All language subtitles for I.Still.See.You.2018.INTERNAL.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,562 --> 00:01:03,148 Everyone remembers where they were that day. 2 00:01:03,231 --> 00:01:04,399 The day of The Event. 3 00:01:07,068 --> 00:01:08,862 All right, so we're gonna go back to the start. 4 00:01:08,945 --> 00:01:11,823 What should we name him? What should we name Super Dog? 5 00:01:11,906 --> 00:01:13,783 - What do you think? - Doug. 6 00:01:13,867 --> 00:01:16,619 Doug? Sure. 7 00:01:16,703 --> 00:01:20,582 Let's see. I'll find his picture. 8 00:01:23,585 --> 00:01:25,378 Um... all right. 9 00:01:25,462 --> 00:01:28,548 What I want to ask you guys today is, who has pets at home? 10 00:01:28,631 --> 00:01:32,510 - A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What? 11 00:01:53,865 --> 00:01:55,950 It's okay. It's okay. 12 00:01:58,036 --> 00:01:59,829 Look at me. Ronnie, look at me! 13 00:02:02,081 --> 00:02:03,541 It's okay. 14 00:03:18,199 --> 00:03:20,451 - Morning, babe. - Morning. 15 00:03:31,087 --> 00:03:32,714 Thanks, Mom. 16 00:03:34,007 --> 00:03:35,550 There is no basis to the theories 17 00:03:35,633 --> 00:03:37,760 of the so- called Truther Movement. 18 00:03:37,844 --> 00:03:40,889 The Joint Congressional Committee's findings 19 00:03:40,972 --> 00:03:44,142 were confirmed by independent investigations. 20 00:03:44,225 --> 00:03:48,104 Reports of new remnants cannot be verified. 21 00:03:55,695 --> 00:03:56,946 So Janine and I were talking, 22 00:03:57,030 --> 00:03:59,616 and she said that she saw a new one on the bus yesterday. 23 00:03:59,699 --> 00:04:03,786 Do we have to talk about these things every morning, babe? 24 00:04:03,870 --> 00:04:05,955 These things? 25 00:04:06,039 --> 00:04:07,916 It's nothing to get upset about, sweetheart. 26 00:04:07,999 --> 00:04:11,294 I'm not getting upset. It's just that you always say stuff like that, 27 00:04:11,377 --> 00:04:13,671 and you're pretending like he's not even... 28 00:04:19,135 --> 00:04:20,929 even there. 29 00:04:23,848 --> 00:04:27,101 I'm gonna go to school. Thanks for breakfast. 30 00:04:37,320 --> 00:04:40,198 That's my life. 31 00:04:40,281 --> 00:04:42,367 That's all our lives since it happened. 32 00:04:44,661 --> 00:04:46,788 The Event took people we cared about, 33 00:04:46,871 --> 00:04:50,500 but it also left a part of them behind. 34 00:04:50,583 --> 00:04:51,918 Remnants. 35 00:04:53,002 --> 00:04:54,003 We all see them. 36 00:04:56,339 --> 00:04:57,799 Every day. 37 00:04:57,882 --> 00:04:59,801 Everywhere. 38 00:05:05,431 --> 00:05:08,309 It's like walking through a haunted house... 39 00:05:09,811 --> 00:05:12,522 but it's the whole world that's haunted. 40 00:05:21,531 --> 00:05:23,241 Jewel City, Illinois. 41 00:05:25,702 --> 00:05:28,079 We were only 50 miles from ground zero. 42 00:05:29,497 --> 00:05:33,751 A government lab had some kind of meltdown. 43 00:05:33,835 --> 00:05:35,795 Preliminary reports tonight 44 00:05:35,878 --> 00:05:37,672 indicating an explosion at Ashburn Labs in Chicago. 45 00:05:37,755 --> 00:05:40,174 The source of the blast was a large particle collider, 46 00:05:40,258 --> 00:05:41,926 part of an advanced energy research program 47 00:05:42,010 --> 00:05:44,846 headed by noted physicist Dr. Martin Steiner. 48 00:05:44,929 --> 00:05:47,849 The energy wave left buildings standing, 49 00:05:47,932 --> 00:05:49,350 but the people in its path... 50 00:05:52,103 --> 00:05:53,646 weren't so lucky. 51 00:05:55,189 --> 00:05:59,527 All anyone knows for sure is that we can never go back, 52 00:05:59,610 --> 00:06:02,655 back to a world before the no-go zone. 53 00:06:02,739 --> 00:06:05,324 ...declaring the city of Chicago a no-go zone. 54 00:06:05,408 --> 00:06:08,161 To a world before every house had a panic room. 55 00:06:11,873 --> 00:06:15,334 To a world where the kids who pretended you didn't exist... 56 00:06:17,336 --> 00:06:18,796 actually did exist. 57 00:06:21,466 --> 00:06:24,594 To a world before all this. 58 00:06:24,677 --> 00:06:28,139 - To a world before... - Ghosts. 59 00:06:28,222 --> 00:06:31,476 Ghouls. Specters. Spectral remnants. 60 00:06:31,559 --> 00:06:34,145 "Rems," as the kids say. 61 00:06:34,228 --> 00:06:36,522 - What else do you got? - Spooks? 62 00:06:36,606 --> 00:06:40,526 Spooks. Love it. Yeah, spooks. Scares me. 63 00:06:40,610 --> 00:06:42,904 He's so hot. 64 00:06:45,281 --> 00:06:47,909 All right, let's get to work. Uh, Mr. Trantolo. 65 00:06:47,992 --> 00:06:51,829 Looking a little nervous under that handsome head of hair, 66 00:06:51,913 --> 00:06:53,790 which is odd because I know you did the reading. 67 00:06:53,873 --> 00:06:55,416 What are the three laws of spectral remnants? 68 00:06:55,500 --> 00:06:57,668 - Make me proud, James Dean. - Loser! 69 00:06:57,752 --> 00:07:00,129 Law one, they aren't sentient. 70 00:07:00,213 --> 00:07:02,173 They're not conscious-thinking beings. 71 00:07:02,256 --> 00:07:06,094 They're projections of the past. Like holograms. 72 00:07:06,177 --> 00:07:09,680 Very good. Law two. Miss McNulty? 73 00:07:09,764 --> 00:07:11,974 Um, they can't alter their imagery. 74 00:07:12,058 --> 00:07:14,685 Exactly. Once remnants appear, 75 00:07:14,769 --> 00:07:18,064 they do the same thing for the same time every time 76 00:07:18,147 --> 00:07:20,775 like a film reel being replayed. 77 00:07:20,858 --> 00:07:22,652 These are loops. 78 00:07:22,735 --> 00:07:25,404 Might be a five-second loop, maybe five minutes. 79 00:07:25,488 --> 00:07:27,990 But they never vary and they always repeat. 80 00:07:28,991 --> 00:07:33,037 So now, for the big finish, law three, Miss Calder. 81 00:07:36,916 --> 00:07:40,628 Um, if we could have a minute of your attention. 82 00:07:40,711 --> 00:07:43,339 Law three. 83 00:07:43,422 --> 00:07:45,675 Um, they can't affect our natural world. 84 00:07:45,758 --> 00:07:48,845 Very good, Veronica Calder. 85 00:07:48,928 --> 00:07:51,180 Remnant phenomenon may be very diverse. 86 00:07:51,264 --> 00:07:55,184 They might be playing out moments of their life, even their own death, 87 00:07:55,268 --> 00:08:00,022 but no matter what, they can't think, they can't change, they can't touch. 88 00:08:01,482 --> 00:08:04,861 So why is it that the ghosts... rems... 89 00:08:04,944 --> 00:08:07,071 aren't just the people who died in The Event? 90 00:08:07,155 --> 00:08:09,824 Well, there's a lot we still don't understand. 91 00:08:09,907 --> 00:08:14,787 Our best guess is that they are drawn to locations of emotional significance. 92 00:08:14,871 --> 00:08:17,665 There's evidence that rems have always been around us. 93 00:08:17,748 --> 00:08:20,751 Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl. 94 00:08:20,835 --> 00:08:23,087 In each of these events, though, enough time goes by 95 00:08:23,171 --> 00:08:25,381 and there are few remnants to be found, 96 00:08:25,464 --> 00:08:27,383 so the consensus is that's what will eventually happen here 97 00:08:27,466 --> 00:08:29,510 as we get further from The Event. 98 00:08:31,012 --> 00:08:33,097 I see the face of a skeptic. 99 00:08:33,181 --> 00:08:35,725 Miss Calder, speak. 100 00:08:35,808 --> 00:08:39,103 Well, it's just-- I mean, if that's true, 101 00:08:39,187 --> 00:08:42,356 then why does it seem like there are more of them? 102 00:08:45,985 --> 00:08:48,446 What evidence do you have to support this theory? 103 00:08:51,324 --> 00:08:52,366 What about her? 104 00:09:35,368 --> 00:09:38,037 Okay, girl, so your birthday is in like a week. 105 00:09:38,120 --> 00:09:41,958 So I was thinking, get a little crazy, have a little bit of a party... 106 00:09:42,041 --> 00:09:44,669 Lady Calder. A word. 107 00:09:48,881 --> 00:09:50,591 A "C." 108 00:09:50,675 --> 00:09:52,301 That's not really your look. 109 00:09:52,385 --> 00:09:56,555 I've come to expect hoodies, scowls, and A s. 110 00:09:56,639 --> 00:09:58,724 Talk to me. What's the deal? 111 00:10:00,977 --> 00:10:02,353 Is this your daughter? 112 00:10:02,436 --> 00:10:06,274 Yeah. She's my angel. That's, like-- feels like two seconds ago. 113 00:10:06,357 --> 00:10:08,776 She's your age now. Wait a minute. 114 00:10:08,859 --> 00:10:10,069 Oh, my God. Wait. 115 00:10:10,152 --> 00:10:12,446 You were sucking up to me to try to distract me, weren't you? 116 00:10:12,530 --> 00:10:14,073 - I was not. - That's my move. 117 00:10:14,156 --> 00:10:16,575 You stole that move from me. Get your own move. 118 00:10:16,659 --> 00:10:19,787 But Ronnie, until then, focus. 119 00:10:19,870 --> 00:10:23,499 I know what kind of potential you have. I just need you to work with me. 120 00:10:23,582 --> 00:10:26,627 - Okay. - Here goes. 121 00:10:27,753 --> 00:10:30,923 - Early birthday present. - Thank you. 122 00:10:31,007 --> 00:10:34,218 Oh, and Ronnie, one more thing. 123 00:10:34,302 --> 00:10:37,471 - If you need to talk to anybody... - Your door is always open? 124 00:10:37,555 --> 00:10:39,974 No, actually I was gonna say try another teacher first, 125 00:10:40,057 --> 00:10:44,353 but, uh, yeah, sure, let's go with that. 126 00:10:44,437 --> 00:10:46,147 See you tomorrow, Mr. Bittner. 127 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 So I didn't tell her she looked fat, 128 00:10:48,607 --> 00:10:50,067 but she most definitely looked fat. 129 00:10:50,151 --> 00:10:51,527 I mean, some people just don't understand 130 00:10:51,610 --> 00:10:54,530 that you can't wear a crop top with low-rise jeans. 131 00:10:56,532 --> 00:10:58,034 What's up with you and Ghost Boy? 132 00:10:58,117 --> 00:10:59,535 Ghost Boy? 133 00:10:59,618 --> 00:11:01,996 Kirk Lane? He's like obsessed with rems. 134 00:11:02,079 --> 00:11:04,290 He got expelled from his old school 135 00:11:04,373 --> 00:11:06,334 and ended up in a mental hospital or something. 136 00:11:06,417 --> 00:11:08,711 Whatever he did, I heard it was bad. 137 00:11:09,962 --> 00:11:10,963 Like, really bad. 138 00:11:16,969 --> 00:11:18,637 Why are the cute ones always sociopaths? 139 00:11:33,861 --> 00:11:37,114 You have to let go, Ronnie. 140 00:11:38,616 --> 00:11:39,950 Try to let go, baby. 141 00:11:40,034 --> 00:11:41,494 You can do it. 142 00:11:41,577 --> 00:11:43,579 You got it. 143 00:11:43,662 --> 00:11:44,955 You got it! You're doing it! 144 00:11:45,039 --> 00:11:49,001 Oh, that's-- that's it. That's it! 145 00:11:53,547 --> 00:11:55,132 Okay, now come back. 146 00:12:00,429 --> 00:12:01,722 I got you. 147 00:12:01,806 --> 00:12:04,558 You never need to be scared, baby. 148 00:12:04,642 --> 00:12:05,935 Right here. Come on! 149 00:12:11,899 --> 00:12:14,735 Come here. I got you. 150 00:12:16,320 --> 00:12:18,280 Oh, I got you! 151 00:12:30,543 --> 00:12:34,130 When you need me, I'll always be here, Ronnie. 152 00:12:36,465 --> 00:12:37,800 Always. 153 00:12:37,883 --> 00:12:40,636 Ready? Go, baby! 154 00:13:58,380 --> 00:14:00,508 Ron? 155 00:14:50,641 --> 00:14:52,184 Okay, people. Listen up. 156 00:14:52,268 --> 00:14:55,688 You will write a research paper based on a topic... 157 00:14:58,232 --> 00:15:03,445 ...split you into pairs for this project. 158 00:15:03,529 --> 00:15:06,991 - Now, it's essential... - Mr. Bittner? 159 00:15:19,253 --> 00:15:21,338 Ronnie, your ear. 160 00:15:33,309 --> 00:15:36,770 - Ooh! Ah, sorry. Hi. - Easy, Miss Calder. 161 00:15:36,854 --> 00:15:40,107 - Hey. How's that ear doing? - Fine. It's nothing. 162 00:15:40,190 --> 00:15:44,028 Good. You know you're really doing something right as a teacher 163 00:15:44,111 --> 00:15:46,989 when the students ears start to bleed spontaneously. 164 00:15:48,741 --> 00:15:50,284 Hey, uh, Mr. Bittner! 165 00:15:50,367 --> 00:15:52,161 I was wondering if I could I ask you something. 166 00:15:52,244 --> 00:15:54,538 - It's important. - It's last period on Friday. 167 00:15:54,622 --> 00:15:57,625 - Nothing's important right now. - It's about remnants. 168 00:16:00,794 --> 00:16:02,796 Is this related to your school project? 169 00:16:07,801 --> 00:16:11,180 Okay. You know where I live, right? James Road, by the Richards' old place? 170 00:16:11,263 --> 00:16:13,974 - Yeah. - I have office hours at home today. 171 00:16:14,058 --> 00:16:15,726 I have some time after my last session. 172 00:16:15,809 --> 00:16:18,896 At 5:30. Don't be late. 173 00:16:21,023 --> 00:16:22,941 Remember we talked about your attention issues. 174 00:16:23,025 --> 00:16:26,737 Just keep working on that last paragraph, bud. It's gonna be great. 175 00:16:26,820 --> 00:16:29,198 I just... know it. 176 00:16:29,281 --> 00:16:32,284 Come on in, Ronnie. I appreciate your punctuality. 177 00:16:32,368 --> 00:16:36,080 The place is a madhouse. Eva! 178 00:16:36,163 --> 00:16:38,123 No. It's really beautiful. 179 00:16:39,708 --> 00:16:40,834 Oh. Thank you. 180 00:16:40,918 --> 00:16:44,213 It's kind of a mess right now. Come on up. 181 00:16:44,296 --> 00:16:46,465 Let me get this out of the way. Eva! 182 00:16:47,966 --> 00:16:48,967 Eva! 183 00:16:50,135 --> 00:16:52,888 Eva. Homework. Finish it, now. 184 00:16:52,971 --> 00:16:54,556 I'll be down to check it when I'm done here. 185 00:16:54,640 --> 00:16:55,974 This is not a drill. 186 00:16:57,893 --> 00:16:59,895 No hug, no hello. 187 00:16:59,978 --> 00:17:01,313 Tell me something. 188 00:17:01,397 --> 00:17:04,817 You turn into a teenager and you just stop hugging your dad? 189 00:17:04,900 --> 00:17:07,236 Is that a rule or something? 190 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 I wouldn't know. 191 00:17:12,449 --> 00:17:15,369 - I'm sorry, Ronnie. - It's all right. 192 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 Well, uh, other than making you feel horrible... 193 00:17:18,122 --> 00:17:20,916 ...how can I help you? 194 00:17:20,999 --> 00:17:25,587 Hypothetically, could a ghost or a rem communicate with someone? 195 00:17:25,671 --> 00:17:28,215 What would this ghost have said? 196 00:17:28,298 --> 00:17:31,343 - He didn't say anything. - You said he talked. 197 00:17:31,427 --> 00:17:35,764 - I said he communicated. - What, did he send you a Snapchat? 198 00:17:37,015 --> 00:17:40,060 Aren't you mildly impressed I know what Snapchat is? 199 00:17:40,144 --> 00:17:42,563 It's very impressive, Mr. Bittner. Anyways... 200 00:17:42,646 --> 00:17:45,691 - I was in the shower. - He was in the bathroom? 201 00:17:45,774 --> 00:17:48,986 Yeah. He was at the sink, and then I slipped. 202 00:17:49,069 --> 00:17:51,572 - I fell, hit my head. - You hit your head, Ronnie. 203 00:17:51,655 --> 00:17:53,449 Yeah, but I didn't hit it that hard. 204 00:17:53,532 --> 00:17:56,034 Hard enough to have your ear bleed all over my class. 205 00:17:56,118 --> 00:17:57,953 Have you ever had a concussion? 206 00:17:58,036 --> 00:17:59,580 - Ronnie... - I know what I saw. 207 00:17:59,663 --> 00:18:02,666 Remnants can't communicate with you, Ronnie. 208 00:18:02,750 --> 00:18:06,462 They're just... residue. 209 00:18:07,546 --> 00:18:10,549 Reminders of things we want to remember, things we wish we could forget, 210 00:18:10,632 --> 00:18:13,343 but that's all they are, for better or for worse. 211 00:18:13,427 --> 00:18:14,428 But the laws, they... 212 00:18:14,511 --> 00:18:16,096 I know what you thought you saw, Ronnie, 213 00:18:16,180 --> 00:18:18,640 but it just isn't possible. 214 00:20:49,082 --> 00:20:51,126 - Why are you following me? - Holy shit! 215 00:20:51,209 --> 00:20:53,629 Hi. Um... 216 00:20:53,712 --> 00:20:55,422 I... 217 00:20:56,757 --> 00:21:02,137 Look, I saw this new remnant in my bathroom yesterday, and... 218 00:21:02,220 --> 00:21:04,389 I've never seen it. It was new. 219 00:21:09,227 --> 00:21:11,229 Come with me. 220 00:21:11,313 --> 00:21:13,065 No. I'm not-- I'm not going in there. 221 00:21:13,148 --> 00:21:15,233 Hey, you followed me. 222 00:21:38,590 --> 00:21:40,133 Kirk? 223 00:21:41,259 --> 00:21:44,388 - Get ready. - For what? 224 00:21:53,855 --> 00:21:56,483 Okay, go. Count! Count them. Count them. Count these. 225 00:22:02,990 --> 00:22:07,285 There are so many. I'm losing track. 226 00:22:20,507 --> 00:22:21,633 Holy shit. 227 00:22:23,260 --> 00:22:25,345 There were 16 last month. 228 00:22:26,346 --> 00:22:28,306 Hey! 229 00:22:28,390 --> 00:22:31,309 So, wait. Hold on. You're like a Truther? 230 00:22:31,393 --> 00:22:34,521 I just have more questions than some people seem to. 231 00:22:34,604 --> 00:22:38,942 Like you. I've seen you in class, you're awake. 232 00:22:40,318 --> 00:22:42,154 Okay, so then help me. 233 00:22:42,237 --> 00:22:44,698 Help me figure out who this rem is. 234 00:22:51,038 --> 00:22:52,456 No, thanks. I'm good. 235 00:22:54,499 --> 00:22:56,460 The paper. For Bittner? 236 00:22:56,543 --> 00:22:59,963 You need a partner. Come on. 237 00:23:00,047 --> 00:23:03,842 Do this for me, and I'll write the papers for the both of us. Please. 238 00:23:06,344 --> 00:23:11,266 This rem, why do you care? What makes him so special? 239 00:23:14,853 --> 00:23:16,813 I think he might want to hurt me. 240 00:23:21,985 --> 00:23:23,862 - Thanks. - Okay, what we need to do 241 00:23:23,945 --> 00:23:26,823 is figure out who this rem is, or was. 242 00:23:32,704 --> 00:23:33,747 Sorry. 243 00:23:34,748 --> 00:23:38,919 Okay, I say we take Brian's photo, 244 00:23:39,002 --> 00:23:40,587 - and then we Google-- - Whoa. What did you say? 245 00:23:42,005 --> 00:23:43,757 You called the rem Brian. Why? 246 00:23:46,593 --> 00:23:48,970 I... I don't know. 247 00:23:49,054 --> 00:23:52,474 It just popped into my head, I guess. 248 00:23:56,436 --> 00:23:59,940 Look, it's not that simple. You can't just take a photograph of a rem. 249 00:24:00,023 --> 00:24:02,943 You gotta have a spectrographic lens. Those things cost millions of dollars. 250 00:24:03,026 --> 00:24:05,112 Okay, so we improvise. 251 00:24:05,195 --> 00:24:07,697 Chandler Deckert. He's been in love with me since the 7th grade. 252 00:24:07,781 --> 00:24:08,782 He'll help us. 253 00:24:15,247 --> 00:24:17,374 - Still got it. - In theory, 254 00:24:17,457 --> 00:24:21,044 it would be possible to simulate the effect of a spectrographic field 255 00:24:21,128 --> 00:24:22,671 and capture a rem on a regular camera. 256 00:24:22,754 --> 00:24:24,714 - Great. - I can show you how, 257 00:24:24,798 --> 00:24:27,300 but I'd need something in return. 258 00:24:27,384 --> 00:24:30,804 - Like what? - One date. 259 00:24:30,887 --> 00:24:32,097 - No. - No. 260 00:24:33,807 --> 00:24:35,183 Tell people we hooked up. 261 00:24:35,267 --> 00:24:38,353 - Fine. - No. 262 00:24:38,436 --> 00:24:40,188 All right. You're gonna need a couple things: 263 00:24:40,272 --> 00:24:43,233 black lights, air purifier, and, um... 264 00:24:43,316 --> 00:24:47,237 Oh, you may need to steal some things from the chem supply closet. 265 00:24:52,576 --> 00:24:55,620 A spectrograph basically generates a charged environment 266 00:24:55,704 --> 00:24:59,666 in which spectral particles, what makes up a remnant, are capturable on film. 267 00:25:01,626 --> 00:25:04,421 Shh! My mom's asleep. 268 00:25:07,883 --> 00:25:11,469 Most air purifiers use what's called a negative ion generator, 269 00:25:11,553 --> 00:25:14,973 a series of wires in there creates gas molecules with negative charges 270 00:25:15,056 --> 00:25:18,101 that stick to whatever's in the air and collect in the filter. 271 00:25:21,855 --> 00:25:23,565 What we're gonna do is reverse that. 272 00:25:23,648 --> 00:25:26,860 Send those particles out into the air and charge that bathroom up. 273 00:25:31,740 --> 00:25:34,284 Remnants are also technically phosphorous. 274 00:25:34,367 --> 00:25:36,161 They emit invisible light in response to radiation. 275 00:25:36,244 --> 00:25:40,457 So to complete the effect and make sure your camera captures it, 276 00:25:40,540 --> 00:25:42,375 you hit it with a black light. 277 00:25:45,503 --> 00:25:48,465 Then just point and shoot. 278 00:25:56,848 --> 00:26:00,143 You haven't seen Brian since that morning, right? 279 00:26:00,227 --> 00:26:02,229 He might not be coming. 280 00:26:02,312 --> 00:26:05,523 No. He'll show. 281 00:26:13,740 --> 00:26:15,867 Mom? 282 00:27:03,665 --> 00:27:06,167 Kirk! Kirk! 283 00:27:06,251 --> 00:27:09,004 Kirk! Kirk! There was... There was a man. 284 00:27:09,087 --> 00:27:12,299 - He disappeared or he ran... - Hey, hey, calm down. Shh. 285 00:27:12,382 --> 00:27:16,386 Just calm down, okay? 286 00:27:16,469 --> 00:27:19,306 Okay, you stay here. Do you have anything I can use as a weapon? 287 00:27:26,604 --> 00:27:29,941 - I thought I told you to stay put. - Yeah, I heard you. 288 00:27:30,025 --> 00:27:31,860 Fine, then just stay behind me. 289 00:27:43,163 --> 00:27:44,706 - Oh! - No! 290 00:27:44,789 --> 00:27:47,667 Who is this? 291 00:27:47,751 --> 00:27:49,461 Um... 292 00:27:49,544 --> 00:27:53,131 This is Kirk. Kirk, meet my mom. 293 00:27:53,214 --> 00:27:55,425 - Mom, meet Kirk. - Hi. 294 00:27:55,508 --> 00:27:59,012 Uh, we were working on a school project together. I'm sorry I didn't tell you. 295 00:27:59,095 --> 00:28:00,221 Are you okay, baby? Are you hurt? 296 00:28:00,305 --> 00:28:01,639 Yeah, yeah, I'm okay. Are you? 297 00:28:01,723 --> 00:28:05,852 Yeah. I heard something downstairs and, my God, I was so scared. 298 00:28:05,935 --> 00:28:07,437 Did you see what the guy looked like? 299 00:28:07,520 --> 00:28:12,734 Um, no. I mean, it was dark, but it could have been a rem. 300 00:28:12,817 --> 00:28:14,611 Brian. 301 00:28:14,694 --> 00:28:17,364 - I guess, but I don't... - No, Ronnie. It's 6:30. 302 00:28:17,447 --> 00:28:21,701 - I mean, Brian. - What? Who? 303 00:28:21,785 --> 00:28:22,827 Mom, somebody was in here. 304 00:28:22,911 --> 00:28:24,371 - Call the police. - What? 305 00:28:24,454 --> 00:28:25,580 Just call them, please, now! 306 00:28:30,752 --> 00:28:32,962 - Huh. - It's not working. 307 00:28:34,714 --> 00:28:36,257 - Kirk! - Just hold on. 308 00:28:36,341 --> 00:28:37,884 Just gimme-- this-- this should work. 309 00:28:39,260 --> 00:28:41,221 You really needed my help on this project. 310 00:28:45,392 --> 00:28:46,684 Point and shoot. 311 00:29:14,295 --> 00:29:16,965 This didn't happen last time. 312 00:29:24,013 --> 00:29:26,683 Ronnie! 313 00:29:26,766 --> 00:29:30,562 What the hell just happened? 314 00:29:45,493 --> 00:29:46,578 Brian? 315 00:29:47,912 --> 00:29:49,706 He's a killer, Ronnie. 316 00:29:58,840 --> 00:30:01,342 So I downloaded the video we shot, 317 00:30:01,426 --> 00:30:03,178 image-searched Brian's face and this is what came up. 318 00:30:03,261 --> 00:30:08,141 "Pastor Greer's daughter, Mary Greer, was abducted four years ago next week." 319 00:30:08,224 --> 00:30:09,893 They found her body in the lake. 320 00:30:09,976 --> 00:30:12,479 They have a photo of her the day before she disappeared. 321 00:30:12,562 --> 00:30:16,733 The pastor's daughter. Mary Greer. 322 00:30:16,816 --> 00:30:21,112 You were worried he wants to hurt you? Maybe you were right. 323 00:30:38,421 --> 00:30:40,215 There she is. 324 00:31:06,407 --> 00:31:09,536 What would you like to know about the boy who murdered my daughter? 325 00:31:10,828 --> 00:31:12,580 Do you know his name? 326 00:31:14,290 --> 00:31:15,333 No. 327 00:31:19,128 --> 00:31:21,673 Whoever he was, I do know he stalked her first. 328 00:31:24,008 --> 00:31:26,678 He followed her on campus. 329 00:31:33,851 --> 00:31:35,562 He approached her there. 330 00:31:44,654 --> 00:31:49,284 They apparently got into some kind of... disagreement. 331 00:31:50,451 --> 00:31:52,787 Stop! Stop! Stop, Mary. Listen, Mary. 332 00:31:52,870 --> 00:31:56,374 Somehow, he eventually persuaded my daughter to come with him. 333 00:32:00,378 --> 00:32:03,423 He was the last person she was seen alive with before... 334 00:32:09,178 --> 00:32:11,222 Police found him at a local motel... 335 00:32:18,646 --> 00:32:20,815 the day after they found Mary. 336 00:32:35,538 --> 00:32:39,959 Okay, so we know Mary Greer, this mystery guy, 337 00:32:40,043 --> 00:32:43,254 - he abducts her... - Strangles her. 338 00:32:43,338 --> 00:32:45,590 ...and then he kills her. 339 00:32:45,673 --> 00:32:48,468 Why? Who... How does he know her? 340 00:32:48,551 --> 00:32:50,595 And, I mean, does she even know him? 341 00:32:50,678 --> 00:32:54,349 He's not from here. If he was, Jewel City's not that big of a place. 342 00:32:54,432 --> 00:32:57,852 Somebody would have known him, so I doubt she did. 343 00:32:57,935 --> 00:33:00,229 Yeah, but he knows me, and he knew her. 344 00:33:00,313 --> 00:33:03,650 So... how? We're missing something. 345 00:33:03,733 --> 00:33:05,026 Yeah. 346 00:33:06,778 --> 00:33:09,530 Wait, why are Mary's ages different on all of these? 347 00:33:09,614 --> 00:33:11,074 Let me see. 348 00:33:15,244 --> 00:33:16,871 Well, here's why. 349 00:33:17,872 --> 00:33:20,375 The day she went missing was the day before her birthday. 350 00:33:20,458 --> 00:33:23,336 That's why the ages on the articles are different. 351 00:33:23,419 --> 00:33:26,047 When they found her, it was already past her birthday. 352 00:33:26,130 --> 00:33:28,383 She was already a year older, technically. 353 00:33:28,466 --> 00:33:31,969 "Mary Greer was born February 29th." 354 00:33:34,180 --> 00:33:35,973 Leap Day. 355 00:33:37,684 --> 00:33:39,644 So? 356 00:33:42,522 --> 00:33:44,190 That's my birthday. 357 00:33:58,246 --> 00:33:59,580 We're closing in five minutes. 358 00:34:02,667 --> 00:34:04,460 Come on. Let's go. 359 00:34:10,508 --> 00:34:11,592 Ronnie. 360 00:34:27,692 --> 00:34:30,445 I don't remember writing any of that. 361 00:34:43,207 --> 00:34:44,417 Mr. Lane. 362 00:34:46,794 --> 00:34:49,630 I received a call this morning from Pastor Greer 363 00:34:49,714 --> 00:34:53,760 about a Jewel City student harassing her about her daughter's death. 364 00:34:53,843 --> 00:34:56,471 Would you like to explain this to me? 365 00:34:56,554 --> 00:34:59,056 School project. 366 00:35:02,935 --> 00:35:05,730 You won't be smiling if I suspend you, Mr. Lane. 367 00:35:05,813 --> 00:35:10,109 So what's the real reason you went to Pastor Greer? 368 00:35:23,706 --> 00:35:25,082 I cannot believe you dragged me here. 369 00:35:25,166 --> 00:35:28,085 I had to. I barely see you anymore. 370 00:35:29,670 --> 00:35:31,422 Oh, my God. 371 00:35:31,506 --> 00:35:32,882 There's my boyfriend. 372 00:35:32,965 --> 00:35:35,510 And where's yours? 373 00:35:35,593 --> 00:35:37,261 He's not my boyfriend. 374 00:35:37,345 --> 00:35:42,350 And this, um, this isn't exactly Kirk's scene. 375 00:35:42,433 --> 00:35:45,061 Oh, it's not. Okay. 376 00:35:45,144 --> 00:35:47,855 So what is Kirk's scene? What does Kirk like to do? 377 00:35:47,939 --> 00:35:50,858 He's normal, I guess. 378 00:35:50,942 --> 00:35:54,070 Okay, Kirk Lane is normal? 379 00:35:54,153 --> 00:35:56,572 Okay. That's new. All right. 380 00:35:58,533 --> 00:35:59,534 Great. 381 00:36:07,834 --> 00:36:11,754 He's not a bad guy, you know. He's just... different. 382 00:36:11,838 --> 00:36:16,801 Okay. All I'm saying is that maybe people are weirded out by him for a reason. 383 00:36:18,469 --> 00:36:21,597 Well, you can't always judge a book by its cover... 384 00:36:24,100 --> 00:36:25,184 What's up? 385 00:36:30,231 --> 00:36:32,358 I'll be right back. I gotta go to the bathroom. 386 00:36:32,441 --> 00:36:35,570 - Oh. - Excuse me. Sorry. 387 00:36:48,291 --> 00:36:50,877 Excuse me. Sorry. 388 00:37:38,549 --> 00:37:40,092 Sorry. 389 00:38:24,095 --> 00:38:25,221 Ronnie! 390 00:38:51,163 --> 00:38:53,416 Oh, my God! Mr. Pescatelli! 391 00:39:14,979 --> 00:39:18,941 Initial reports are Jewel High School principal William Pescatelli 392 00:39:19,025 --> 00:39:20,276 committed suicide. 393 00:39:20,359 --> 00:39:22,778 - The school community is devastated... - I'll get it. 394 00:39:22,862 --> 00:39:26,115 and police are investigating the details of what happened. 395 00:39:27,116 --> 00:39:29,201 Why the hell aren't you answering your phone? 396 00:39:29,285 --> 00:39:31,662 It's charging. What's up? 397 00:39:37,960 --> 00:39:41,505 Ronnie, I told him. Pescatelli, I told him about us and Greer. 398 00:39:41,589 --> 00:39:44,258 He said he'd look into it, and now he's dead. 399 00:39:44,341 --> 00:39:45,885 They're saying it's a suicide. 400 00:39:45,968 --> 00:39:50,222 No, Ronnie, listen to me. That is why he's dead. 401 00:39:50,306 --> 00:39:52,308 I'm telling you, Ronnie, something is going on here. 402 00:39:52,391 --> 00:39:53,809 He's dead because I told him. 403 00:39:53,893 --> 00:39:56,437 Kirk, come on, we don't know that. 404 00:39:56,520 --> 00:39:59,732 And, in case you're wondering, no, I have not found the other one 405 00:39:59,815 --> 00:40:02,234 since you attempted to kill my mother with it. 406 00:40:02,318 --> 00:40:04,320 Yeah, no, I am sorry about that. 407 00:40:04,403 --> 00:40:06,822 You do have amazingly large feet, by the way. 408 00:40:06,906 --> 00:40:09,283 Uh, those are actually my dad's skates. 409 00:40:12,286 --> 00:40:15,122 I'm sorry. I'm not usually like this. 410 00:40:15,206 --> 00:40:17,750 It's probably better than the alternative. 411 00:40:17,833 --> 00:40:19,752 I never cried once my dad died. 412 00:40:21,629 --> 00:40:22,963 Not once. 413 00:40:23,047 --> 00:40:26,967 What was your last memory of him? Something good? 414 00:40:28,260 --> 00:40:30,513 I yelled at him that morning. 415 00:40:32,139 --> 00:40:34,517 I was having a tantrum about I... 416 00:40:34,600 --> 00:40:37,103 I don't even know what it was about. 417 00:40:37,186 --> 00:40:38,729 I mean, it was about nothing. I was six. 418 00:40:40,397 --> 00:40:41,565 And, um... 419 00:40:43,734 --> 00:40:45,945 I told him I didn't love him. 420 00:40:49,365 --> 00:40:50,783 And every morning was usually the same. 421 00:40:50,866 --> 00:40:52,827 - Bye. - He'd shake his head 422 00:40:52,910 --> 00:40:56,163 and he'd say, "Bye for now." 423 00:40:56,247 --> 00:40:58,124 He would take the train to work, 424 00:40:58,207 --> 00:41:01,544 unless he was late, 425 00:41:01,627 --> 00:41:07,466 like he was that day because of me. So then he took his car. 426 00:41:07,550 --> 00:41:10,386 But if he would have just taken the train, 427 00:41:10,469 --> 00:41:13,931 then he would have gone east, and would have been fine 428 00:41:14,014 --> 00:41:17,768 because the shock wave didn't go that far. 429 00:41:17,852 --> 00:41:21,188 But he, um... 430 00:41:21,272 --> 00:41:24,108 he took the freeway. 431 00:41:25,860 --> 00:41:26,861 It's... 432 00:41:31,490 --> 00:41:32,700 It's all my fault. 433 00:41:34,243 --> 00:41:36,370 I know that everybody says that it's not, you know, 434 00:41:36,453 --> 00:41:40,708 that it's his time, and that it was his-- 435 00:41:43,794 --> 00:41:44,962 But it wasn't. 436 00:41:48,507 --> 00:41:52,303 You know I've never even been to his grave? 437 00:41:54,096 --> 00:41:55,139 Not once. 438 00:41:59,185 --> 00:42:00,686 How messed up is that? 439 00:42:07,568 --> 00:42:08,777 See this? 440 00:42:10,529 --> 00:42:13,824 All this. You want to know why I track rems? 441 00:42:15,826 --> 00:42:18,996 Because you want to know why they show up, right? 442 00:42:21,332 --> 00:42:24,418 No, I want to know why my dad doesn't. 443 00:42:26,086 --> 00:42:28,088 I meet all these rems every single day, but... 444 00:42:30,090 --> 00:42:31,884 Not him. 445 00:42:34,053 --> 00:42:37,306 Never him, and every single day, I think I'm gonna walk around the corner, 446 00:42:37,389 --> 00:42:39,642 and there he'll be, and it's all gonna make sense, but... 447 00:42:41,060 --> 00:42:42,102 never does. 448 00:42:43,729 --> 00:42:47,816 That's what scares me the most. I mean, what if... 449 00:42:49,151 --> 00:42:52,029 him dying, me living, what if it all means nothing? 450 00:42:55,407 --> 00:42:57,034 That's why I keep looking. 451 00:43:03,457 --> 00:43:04,458 Ron? 452 00:43:06,877 --> 00:43:10,589 - Hi, Mom. - Hey, Ron. 453 00:43:10,673 --> 00:43:13,926 Um, it's so late, and with the roads icing over, 454 00:43:14,009 --> 00:43:16,178 I thought maybe Kirk should just stay over. 455 00:43:16,262 --> 00:43:19,181 I made up the sofa bed for him. 456 00:43:19,265 --> 00:43:23,435 - Good night. - Good night. 457 00:43:45,708 --> 00:43:47,084 It's okay, baby. 458 00:44:14,069 --> 00:44:15,070 Ah! 459 00:45:29,061 --> 00:45:32,064 Ronnie! Babe, what's the matter? 460 00:45:32,147 --> 00:45:36,735 Nothing. I... I was just having a nightmare. 461 00:45:36,819 --> 00:45:38,779 Baby, why is the window open? 462 00:45:41,490 --> 00:45:45,411 - What does "darkness falls" mean? - What? 463 00:45:45,494 --> 00:45:47,246 Before you woke up, I heard you saying it. 464 00:45:47,329 --> 00:45:51,083 You kept repeating it. "Darkness... falls." 465 00:45:51,166 --> 00:45:53,669 Uh, I don't know. 466 00:45:53,752 --> 00:45:57,381 Well, come on downstairs. Your breakfast is getting cold. 467 00:45:57,464 --> 00:45:59,383 And close that window. 468 00:46:11,186 --> 00:46:14,106 - Morning. - Hi. 469 00:46:15,774 --> 00:46:17,151 - Thanks. - Mm-hmm. 470 00:46:17,234 --> 00:46:19,528 Oh, Ronnie, I wanted to tell you. 471 00:46:19,611 --> 00:46:22,322 I got a call from that office in Overton I told you about. 472 00:46:22,406 --> 00:46:24,908 And they want me to come in for a job interview. 473 00:46:24,992 --> 00:46:27,786 It's on the 28th, so I'm probably going to stay over. 474 00:46:27,870 --> 00:46:29,621 So you're gonna miss my birthday. 475 00:46:29,705 --> 00:46:32,749 I'm gonna come back later that afternoon. 476 00:46:32,833 --> 00:46:35,085 So whatever you want us to do, we can still do, okay? 477 00:46:35,169 --> 00:46:37,296 Okay. 478 00:46:41,216 --> 00:46:44,678 - What? - That's his chair. 479 00:46:44,761 --> 00:46:47,848 - I'm so sorry. - No, no, you didn't... 480 00:46:47,931 --> 00:46:50,309 - It's okay. - I didn't know. Should I...? 481 00:46:50,392 --> 00:46:52,686 - Just sit. - Uh... 482 00:46:52,769 --> 00:46:57,357 It's okay. Really, it's... Sit there. 483 00:47:03,864 --> 00:47:05,866 I'm so tired. 484 00:47:05,949 --> 00:47:08,076 How was the sofa bed? 485 00:47:08,160 --> 00:47:12,372 Did you get any sleep? Because I definitely didn't. 486 00:47:12,456 --> 00:47:14,625 Oh, it was exhausting. 487 00:47:14,708 --> 00:47:17,377 I had this dream about Brian... 488 00:47:17,461 --> 00:47:19,087 Ronnie, Ronnie. 489 00:47:19,171 --> 00:47:22,007 You said your dad died in The Event ten years ago, right? 490 00:47:22,090 --> 00:47:23,342 Yeah. 491 00:47:23,425 --> 00:47:25,802 Look at date on the newspaper. It's only eight years old. 492 00:47:25,886 --> 00:47:27,304 What? 493 00:47:28,764 --> 00:47:31,391 Wait, how is that even possible? 494 00:47:31,475 --> 00:47:35,395 - Get me a pen. Get me a pen, quick. - Yeah. 495 00:47:46,365 --> 00:47:48,617 - Okay, how much time do I have? - Almost. 496 00:47:59,795 --> 00:48:01,380 Done. 497 00:48:03,006 --> 00:48:06,802 Okay. Maybe... maybe the image changed, or maybe it was there the whole time, 498 00:48:06,885 --> 00:48:09,012 maybe you didn't know, but either way, Ronnie, 499 00:48:09,096 --> 00:48:11,098 I'm pretty sure he's trying to warn you. 500 00:48:14,643 --> 00:48:18,355 Okay. I found another article. This is eight years ago. 501 00:48:18,438 --> 00:48:20,649 Emma Shaw goes missing on the 29th, Leap Day. 502 00:48:20,732 --> 00:48:22,109 Her killer is never found. 503 00:48:22,192 --> 00:48:24,319 But the police believed it was linked 504 00:48:24,403 --> 00:48:27,614 to the disappearance and murder of another area girl, 505 00:48:27,698 --> 00:48:31,201 Claire White, who was found dead February 28th a year earlier. 506 00:48:31,285 --> 00:48:35,497 - Were there any living relatives? - Uh, no. 507 00:48:35,581 --> 00:48:37,708 Emma Shaw's family moved away, 508 00:48:37,791 --> 00:48:40,502 but Claire White still has a sister in Aurora. 509 00:48:47,217 --> 00:48:50,220 Claire had this boyfriend, Brian. 510 00:48:50,304 --> 00:48:52,097 - Last name? - Never knew it. 511 00:48:52,180 --> 00:48:54,850 Claire and I weren't all that close before... 512 00:48:56,059 --> 00:49:00,439 Anyway, she was obsessed. 513 00:49:00,522 --> 00:49:03,483 She moved to Chicago only after a few months to be with him. 514 00:49:03,567 --> 00:49:06,987 I thought things were moving a little too fast, but that was Claire. 515 00:49:07,070 --> 00:49:09,281 Where did they find her body? 516 00:49:13,660 --> 00:49:15,621 Do you want to watch her die? 517 00:49:21,126 --> 00:49:25,297 I'll give you the address, but you might wanna think twice before going. 518 00:49:25,380 --> 00:49:28,425 - Why is that? - Because it's in the no-go zone. 519 00:49:41,438 --> 00:49:44,232 This is an emergency broadcast alert announcement. 520 00:49:44,316 --> 00:49:46,485 You are entering a restricted area. 521 00:49:46,568 --> 00:49:49,321 Authorized US government personnel only. 522 00:49:49,404 --> 00:49:52,157 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 523 00:49:57,788 --> 00:50:00,457 This is an emergency broadcast alert announcement. 524 00:50:00,540 --> 00:50:02,834 You are entering a restricted area. 525 00:50:02,918 --> 00:50:05,170 Authorized US government personnel only. 526 00:50:05,253 --> 00:50:08,882 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 527 00:50:14,054 --> 00:50:16,973 This is an emergency broadcast alert announcement. 528 00:50:17,057 --> 00:50:19,893 You are entering a restricted area. 529 00:50:35,492 --> 00:50:37,285 You know you don't have to do this, Ronnie. 530 00:50:42,040 --> 00:50:43,208 You coming? 531 00:51:04,646 --> 00:51:05,981 My dream. 532 00:51:07,858 --> 00:51:10,277 I kept saying... 533 00:51:12,571 --> 00:51:14,656 Darkness Falls. 534 00:51:19,202 --> 00:51:20,245 Come on, we got to move. 535 00:51:35,093 --> 00:51:36,303 Hey. 536 00:51:49,065 --> 00:51:50,192 Can you read? 537 00:51:54,946 --> 00:51:58,450 Come on, it's not actually electrified. They're just trying to scare people. 538 00:51:58,533 --> 00:52:01,661 I hope. Yeah, I hope. 539 00:52:01,745 --> 00:52:03,789 I hope. 540 00:52:07,209 --> 00:52:08,210 See? 541 00:52:10,045 --> 00:52:12,631 I got bolt cutters in my bag. 542 00:52:12,714 --> 00:52:15,300 - Why do you have bolt cutters? - Don't ask. 543 00:53:00,178 --> 00:53:02,305 Are they all...? 544 00:53:04,599 --> 00:53:05,684 Yeah. 545 00:53:46,808 --> 00:53:49,311 Their loops don't even end. 546 00:53:49,394 --> 00:53:52,939 How is this even possible? 547 00:53:53,023 --> 00:53:55,525 The energy that makes remnants possible is strongest here 548 00:53:55,609 --> 00:53:58,111 because we're so close to ground zero. 549 00:53:58,194 --> 00:54:00,405 That's why their loops seem continuous. 550 00:54:00,488 --> 00:54:04,159 They're not just repeating moments, they're repeating days, weeks. 551 00:54:06,578 --> 00:54:08,455 Some might even be repeating their entire lives. 552 00:54:39,819 --> 00:54:42,822 Just keep moving, okay? 553 00:55:25,073 --> 00:55:27,325 Let's get out of here, man. 554 00:55:33,665 --> 00:55:36,668 Locals. Definitely not rems. 555 00:55:40,880 --> 00:55:42,424 - Ronnie, follow my lead. - What? 556 00:55:42,507 --> 00:55:43,675 Don't say anything. 557 00:55:46,553 --> 00:55:48,638 Yo. 558 00:55:50,140 --> 00:55:52,350 Look at this. 559 00:55:54,519 --> 00:55:56,354 This one's new. 560 00:55:56,438 --> 00:55:58,940 Yeah, so what? There's new ones here every day. 561 00:56:07,866 --> 00:56:09,951 Come on, let's go. 562 00:56:20,754 --> 00:56:24,549 Did we have to be kissing to make that work? 563 00:56:24,632 --> 00:56:26,926 No, probably not. Come on. 564 00:56:33,058 --> 00:56:35,101 This is the address she gave us. 565 00:56:37,896 --> 00:56:39,814 Ronnie, this is the collider lab. 566 00:56:40,857 --> 00:56:43,068 This is ground zero. 567 00:56:52,160 --> 00:56:54,329 Are you here to see the ghosts? 568 00:57:03,797 --> 00:57:06,049 There's all kinds of ghosts here. 569 00:57:11,096 --> 00:57:13,181 We heard you can watch a girl die. 570 00:57:13,264 --> 00:57:14,974 Money? 571 00:57:19,479 --> 00:57:21,773 You can't miss her. 572 00:57:21,856 --> 00:57:25,110 Go all the way to the back, then down the stairs. 573 00:57:25,193 --> 00:57:27,028 Have fun. 574 00:57:32,325 --> 00:57:33,326 Freaks. 575 00:57:49,175 --> 00:57:51,177 Shit. 576 00:57:55,849 --> 00:58:00,728 I don't understand. I thought this place was a lab. 577 00:58:00,812 --> 00:58:03,523 We must be seeing rems from before the lab even existed. 578 00:58:06,192 --> 00:58:08,611 In the Great Chicago Fire, people jumped from the rooftops. 579 00:58:30,758 --> 00:58:34,012 Must have been a bathhouse at some point. 580 00:58:45,648 --> 00:58:47,817 And a hospital during the wars. 581 00:59:15,470 --> 00:59:18,306 So what do we do, just stand around in the dark? 582 00:59:20,725 --> 00:59:23,645 - Yeah, we wait. - Until what? 583 00:59:26,898 --> 00:59:27,899 That. 584 00:59:34,572 --> 00:59:36,532 Look, here she comes. I like this. 585 00:59:43,081 --> 00:59:44,123 There she is. 586 01:00:03,601 --> 01:00:05,395 She knew her attacker. 587 01:01:11,919 --> 01:01:13,087 Let's get out of here. 588 01:01:15,089 --> 01:01:16,674 Ronnie. 589 01:01:16,758 --> 01:01:18,593 Dr. Steiner. 590 01:01:20,720 --> 01:01:22,347 Martin Steiner. 591 01:01:25,600 --> 01:01:26,601 Kirk! 592 01:01:29,103 --> 01:01:32,357 - Steiner! Dr. Steiner! - Hey! Wait! 593 01:01:39,906 --> 01:01:40,907 Dr. Steiner! 594 01:01:42,700 --> 01:01:44,619 - What the hell! - I'm sorry. 595 01:01:44,702 --> 01:01:47,121 - Kirk, wait! - Sorry, I'm sorry! Wait! 596 01:01:52,126 --> 01:01:55,838 - Come on! - No, no, just wait. Just wait. 597 01:02:06,808 --> 01:02:08,351 There he is. Ronnie! Ronnie! Come here. 598 01:02:08,434 --> 01:02:10,269 Hey! Hey! 599 01:02:18,986 --> 01:02:21,364 No, no, no. Wait. Wait. This way. 600 01:02:29,497 --> 01:02:30,498 Steiner! 601 01:02:31,833 --> 01:02:33,126 Steiner! 602 01:02:33,209 --> 01:02:35,128 I'm just trying to help! We just want to talk to you! 603 01:02:35,211 --> 01:02:39,173 - About Claire White! - You should go! 604 01:02:39,257 --> 01:02:42,385 - And Brian. - I said go! 605 01:02:42,468 --> 01:02:44,679 Easy! Okay! We're gonna go! We're gonna go! 606 01:02:44,762 --> 01:02:46,139 - Okay, come on. - You know him, don't you? 607 01:02:46,222 --> 01:02:47,640 - You don't think I'll pull it? - Don't you? 608 01:02:47,723 --> 01:02:49,100 - Get the hell out! - Brian! You know him! 609 01:02:49,183 --> 01:02:52,645 You want to shoot me? Well, then shoot me! 610 01:02:52,728 --> 01:02:56,190 Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway. All right? 611 01:02:56,274 --> 01:02:59,527 You want to make up for destroying everyone's lives? 612 01:02:59,610 --> 01:03:05,199 Well, maybe start by helping save mine. Please. 613 01:03:13,875 --> 01:03:16,461 This is where I live now. 614 01:03:16,544 --> 01:03:21,299 It's-- after the explosion, I-- I came back. 615 01:03:21,382 --> 01:03:25,428 I felt somehow that this is the only place that I belonged. 616 01:03:25,511 --> 01:03:28,139 I just... Come here. This way. 617 01:03:57,502 --> 01:03:58,794 Sit. 618 01:04:01,088 --> 01:04:02,798 Uh, when, uh, 619 01:04:02,882 --> 01:04:06,093 when the bombs, uh... 620 01:04:10,723 --> 01:04:12,767 ...over Hiroshima and Nagasaki, 621 01:04:12,850 --> 01:04:15,228 people standing near the explosion 622 01:04:15,311 --> 01:04:19,690 absorbed the radiation as they were incinerated. Uh, yes. 623 01:04:19,774 --> 01:04:24,070 Their shadows were seared into the walls for all time. Yes. 624 01:04:24,153 --> 01:04:28,324 Yeah, you see, death works like that, you see. 625 01:04:28,407 --> 01:04:32,787 When we die, we leave an echo of ourselves behind. 626 01:04:32,870 --> 01:04:37,333 Yes. Now these echoes, they can become something more. 627 01:04:37,416 --> 01:04:39,710 They can become doorways. 628 01:04:39,794 --> 01:04:45,091 See, a doorway through which a person can reach back and touch the living. 629 01:04:47,802 --> 01:04:51,138 My... my research was to understand these doorways 630 01:04:51,222 --> 01:04:54,392 and... and ultimately to create one. 631 01:04:54,475 --> 01:04:56,811 You mean create a doorway between life and death? 632 01:04:56,894 --> 01:05:00,773 Oh, yes, and vice-versa. Vice-versa. 633 01:05:00,856 --> 01:05:05,194 We brought patients to the brink of death and back. 634 01:05:05,278 --> 01:05:08,114 In essence, to see if we could use a living person 635 01:05:08,197 --> 01:05:10,533 as a vessel to resurrect the deceased. 636 01:05:14,870 --> 01:05:19,917 Unfortunately, the closer we got, the, uh, the more dangerous it became. 637 01:05:20,001 --> 01:05:23,546 What happened that day? The day of The Event? 638 01:05:23,629 --> 01:05:26,924 Instead of building the doorway... 639 01:05:30,469 --> 01:05:32,221 we tore a massive hole. 640 01:05:42,481 --> 01:05:44,066 What about Brian? 641 01:05:44,150 --> 01:05:47,069 Oh. Brian was my research assistant. 642 01:05:47,153 --> 01:05:48,738 He was young, but brilliant. 643 01:05:48,821 --> 01:05:51,240 He was integral to our work here. 644 01:05:51,324 --> 01:05:53,659 But something, uh, after The Event, 645 01:05:53,743 --> 01:05:56,787 something changed in him. Something... something broke. 646 01:05:56,871 --> 01:06:01,042 And... and when I found out that his girlfriend Claire 647 01:06:01,125 --> 01:06:04,670 ended up murdered, I knew he did it. 648 01:06:04,754 --> 01:06:07,131 But there have been others since Claire. 649 01:06:07,214 --> 01:06:10,635 - Spectral transference. - What's spectral transference? 650 01:06:10,718 --> 01:06:14,722 You see, Brian killed the person that he loved the most, 651 01:06:14,805 --> 01:06:19,226 and now he's just trying to bring them back 652 01:06:19,310 --> 01:06:21,312 in... in the body of another. 653 01:06:21,395 --> 01:06:25,775 But Brian's dead. He's a rem, and a ghost can't kill someone. 654 01:06:25,858 --> 01:06:29,820 - I mean, the laws... - The laws are lies, Miss Calder. 655 01:06:30,988 --> 01:06:34,659 Bedtime stories for children to shut their eyes. 656 01:06:38,996 --> 01:06:42,541 He's coming for you now, isn't he? 657 01:06:45,002 --> 01:06:49,298 Claire... Claire's birthday is the day after tomorrow. 658 01:06:49,382 --> 01:06:51,384 Claire's birthday, day after... 659 01:06:51,467 --> 01:06:55,262 So you see, spectral transference can only, uh, only work 660 01:06:55,346 --> 01:06:58,599 if the vessel, um, you, 661 01:06:58,683 --> 01:07:02,186 shares a birthday with the deceased. 662 01:07:02,269 --> 01:07:05,773 The day after tomorrow is my birthday. 663 01:07:05,856 --> 01:07:10,361 Well, I'm afraid you don't have much time, then. 664 01:07:11,946 --> 01:07:14,323 You see, what you must remember, 665 01:07:14,407 --> 01:07:20,371 in a world where the dead walk among the living, 666 01:07:20,454 --> 01:07:22,957 nothing is as it seems. 667 01:07:30,548 --> 01:07:34,593 There's a price to pay for knowledge, I've learned. 668 01:07:34,677 --> 01:07:36,679 Whoa. What are you doing? 669 01:07:36,762 --> 01:07:39,390 The truth can be an awful burden. 670 01:07:39,473 --> 01:07:41,684 We're not gonna say anything. I promise. 671 01:07:47,815 --> 01:07:51,986 This burden is no longer mine. 672 01:07:53,195 --> 01:07:54,196 - Wait! - No, no! 673 01:08:06,792 --> 01:08:09,754 Everything he said, I mean, the laws, we have to tell everybody. 674 01:08:09,837 --> 01:08:13,048 Ronnie, Ronnie, look, Brian is coming for you. Okay? 675 01:08:13,132 --> 01:08:15,551 What we need to do right now is to keep you safe for the next 48 hours, 676 01:08:15,634 --> 01:08:18,220 - then maybe... - And then we'll tell everyone. 677 01:08:19,555 --> 01:08:21,640 - Yeah. - What do we do? 678 01:08:21,724 --> 01:08:23,642 I don't have much time now. 679 01:08:23,726 --> 01:08:26,103 We can get you out of here, go to my aunt's in Bakersfield. 680 01:08:26,187 --> 01:08:28,981 - Yeah, but he could find us. - Rems stay in the same place. 681 01:08:29,064 --> 01:08:31,817 Rems also aren't supposed to communicate or change or murder. 682 01:08:31,901 --> 01:08:33,778 I mean, you heard what Steiner said. The laws are lies. 683 01:08:33,861 --> 01:08:37,364 Look, Ronnie, stop, I am on your side, okay? 684 01:08:37,448 --> 01:08:39,408 I'm just trying to figure this out, the same as you. 685 01:08:39,492 --> 01:08:42,453 You think you're alone, you're not. I'm with you. Okay? 686 01:08:43,746 --> 01:08:46,081 Mr. Lane? 687 01:08:48,042 --> 01:08:49,627 Can you open your locker for us, please? 688 01:08:51,170 --> 01:08:54,256 - What's this about? - Open the locker. 689 01:08:55,382 --> 01:08:57,134 Please. 690 01:09:02,264 --> 01:09:03,808 Step away from the locker, Mr. Lane. 691 01:09:06,477 --> 01:09:09,063 This is ridiculous. I don't know what you think you're gonna find in there. 692 01:09:12,733 --> 01:09:15,277 Whoa, no, no, no. That's not mine. 693 01:09:16,362 --> 01:09:18,447 You're gonna have to come with us, Mr. Lane. 694 01:09:18,531 --> 01:09:20,533 This is ridiculous. That's not mine. Hey! Wait! 695 01:09:20,616 --> 01:09:24,662 Easy! Okay, I'm sorry. Ronnie, that's not my gun. 696 01:09:24,745 --> 01:09:27,456 Get the hell off me! It's not mine. Ronnie! 697 01:09:47,977 --> 01:09:51,230 Mr. Bittner! I'm in trouble and I need you help. Okay? 698 01:09:51,313 --> 01:09:52,314 I need you to listen to me. 699 01:09:52,398 --> 01:09:54,358 I know you're probably not gonna believe me, but I just... 700 01:09:54,441 --> 01:09:57,528 - Ronnie, slow your roll. - I don't have anyone else to turn to. 701 01:09:58,946 --> 01:10:00,155 I believe you. 702 01:10:04,076 --> 01:10:05,119 I believe you. 703 01:10:07,454 --> 01:10:11,166 Pastor Greer told me everything. 704 01:10:11,250 --> 01:10:13,168 Bill talked to her before he died. 705 01:10:13,252 --> 01:10:15,337 Do you think Brian could have killed him? 706 01:10:15,421 --> 01:10:17,464 I'm not sure. I started doing my own digging. 707 01:10:17,548 --> 01:10:19,633 It's the only thing that makes any sense. 708 01:10:19,717 --> 01:10:22,469 We have to tell Kirk. I mean, he should be out by tonight. 709 01:10:22,553 --> 01:10:24,138 You saw what just happened. 710 01:10:24,221 --> 01:10:27,266 Well, yeah, but that wasn't his gun. 711 01:10:27,349 --> 01:10:28,809 I shouldn't tell you this. 712 01:10:30,185 --> 01:10:33,939 But you do know why Kirk was asked to leave his last school, right? 713 01:10:34,023 --> 01:10:38,193 - No. - They found a gun on him. 714 01:10:43,949 --> 01:10:47,077 So this was the Dr. Steiner? 715 01:10:47,161 --> 01:10:50,080 - And he didn't say anything else? - No. That was it. 716 01:10:51,081 --> 01:10:54,960 If he's right, then running's not gonna make a difference. 717 01:10:55,044 --> 01:10:56,045 According to Steiner, 718 01:10:56,128 --> 01:10:59,423 this transference has to happen on the day both of the vessels were born. 719 01:10:59,506 --> 01:11:01,926 If it doesn't happen then, it won't happen at all. Right? 720 01:11:02,009 --> 01:11:05,346 - Mm- hmm. - That means the 29th is Brian's window. 721 01:11:05,429 --> 01:11:07,348 We'll just have to keep you safe for 24 hours. 722 01:11:07,431 --> 01:11:09,475 - How do we do that? - Well, do you have a panic room? 723 01:11:09,558 --> 01:11:11,393 Yeah. 724 01:11:12,519 --> 01:11:15,147 How would your mother feel about a slight renovation? 725 01:11:24,907 --> 01:11:25,908 Hey. 726 01:11:28,243 --> 01:11:30,371 Can I help? 727 01:11:31,413 --> 01:11:32,706 We're good, thanks. 728 01:11:35,084 --> 01:11:37,002 Ronnie, can I talk to you for a second? 729 01:11:38,295 --> 01:11:42,383 - Please? - Yeah. 730 01:11:46,470 --> 01:11:49,181 Why didn't you answer my calls? Huh? 731 01:11:49,264 --> 01:11:50,933 Come on. You know the gun wasn't mine. 732 01:11:51,016 --> 01:11:54,979 How do I know that? Seriously? 733 01:11:55,062 --> 01:11:57,982 Kirk, why did you get kicked out of your last school? 734 01:12:00,526 --> 01:12:03,445 - Please, just tell me the truth. - Ronnie. That was different. 735 01:12:03,529 --> 01:12:04,571 Okay? 736 01:12:04,655 --> 01:12:07,282 How was that different? Because the gun was yours? 737 01:12:11,036 --> 01:12:13,414 No, hey, Ronnie, please listen. 738 01:12:13,497 --> 01:12:17,418 Please listen to me. I was never gonna hurt anyone. 739 01:12:17,501 --> 01:12:20,587 - Then why would you have it? - Because I was gonna hurt myself. 740 01:12:22,548 --> 01:12:26,135 Please, Ronnie. It was just a mistake. You have to believe me. 741 01:12:28,303 --> 01:12:30,389 I... I don't know what to believe anymore. 742 01:12:31,890 --> 01:12:33,642 Ronnie. 743 01:12:45,237 --> 01:12:49,992 Hi. Anna Calder for Mr. Lawrence. We talked on the phone. 744 01:12:50,075 --> 01:12:52,119 - Have a seat, Ms. Calder. - Thank you. 745 01:12:57,541 --> 01:12:59,293 We're gonna turn that panic room 746 01:12:59,376 --> 01:13:03,047 into a shelter no remnant can get into. 747 01:13:11,722 --> 01:13:13,807 The metal disrupts spectral energy, 748 01:13:13,891 --> 01:13:16,101 which should make it harder for Brian to pass through. 749 01:13:23,859 --> 01:13:28,322 It's a sealant. Rems tend to emerge more clearly in cooler climates. 750 01:13:28,405 --> 01:13:30,532 You want to keep out the cold air. 751 01:13:34,787 --> 01:13:37,372 Don't worry, Ronnie, we're going to keep Brian out. 752 01:13:39,124 --> 01:13:41,835 It's ugly, but it should do the trick. 753 01:13:43,962 --> 01:13:45,964 Yeah. 754 01:13:46,048 --> 01:13:48,634 Okay, we're gonna be here a while, so I'll run out and get us some grub. 755 01:13:48,717 --> 01:13:52,137 - You gonna be okay alone for a bit? - Yeah. 756 01:13:52,221 --> 01:13:55,140 - Or you could come with me. - Oh, no, it's okay. 757 01:13:55,224 --> 01:13:58,102 I, um, I think I feel safer here. 758 01:13:59,186 --> 01:14:01,355 Ronnie, it's going to be okay. 759 01:14:01,438 --> 01:14:03,273 You sure? 760 01:14:05,234 --> 01:14:06,860 No. 761 01:14:06,944 --> 01:14:09,488 No, I'm actually incredibly scared right now. 762 01:14:09,571 --> 01:14:11,907 But if you stay strong for me, that would be tremendous. 763 01:14:14,118 --> 01:14:15,994 Back in a flash. 764 01:14:38,684 --> 01:14:40,394 No, that's not possible. 765 01:14:44,481 --> 01:14:46,775 Damn it, Ronnie! Pick up the phone! 766 01:14:47,818 --> 01:14:48,819 Shit! 767 01:14:59,163 --> 01:15:03,250 - Mr. Lawrence, hi. - Ms., uh, Calder? 768 01:15:03,333 --> 01:15:05,586 So nice to put the face to the voice. 769 01:15:05,669 --> 01:15:08,005 Ms. Calder, I don't know how to tell you this, 770 01:15:08,088 --> 01:15:11,133 but, uh, I've never spoken with you before in my life. 771 01:15:18,432 --> 01:15:19,600 Come on! 772 01:16:56,405 --> 01:16:58,782 Dad! 773 01:17:08,417 --> 01:17:10,836 Listen to me. It's Bittner. He worked with Steiner. 774 01:17:10,919 --> 01:17:14,506 His daughter died in The Event. Bittner was Steiner's partner. 775 01:17:30,272 --> 01:17:33,317 Eva! We've got to go now, baby! 776 01:17:33,400 --> 01:17:35,652 Go to the bunkers, just like we practiced! 777 01:17:35,736 --> 01:17:38,405 Eva! Eva! 778 01:17:38,488 --> 01:17:39,948 Eva! Eva! 779 01:17:41,825 --> 01:17:43,869 Dad! Dad! 780 01:17:43,952 --> 01:17:47,664 - Dad! No! No! - Eva! 781 01:17:47,748 --> 01:17:50,167 No! Dad! Dad! 782 01:18:07,559 --> 01:18:09,269 Ronnie. 783 01:18:22,282 --> 01:18:24,993 Mr. Lane. This is a surprise. 784 01:18:25,077 --> 01:18:26,787 I just had a question about the project. 785 01:19:17,838 --> 01:19:19,840 Man, is it ugly out there. 786 01:19:20,841 --> 01:19:22,259 The storm's getting worse. 787 01:19:22,342 --> 01:19:23,969 Brought food. 788 01:19:24,052 --> 01:19:28,223 - So what do we do now? - Well, we sit. 789 01:19:28,306 --> 01:19:31,643 We eat. And we wait. 790 01:19:31,726 --> 01:19:35,355 Oh, hey. You know any good ghost stories? 791 01:19:56,001 --> 01:19:59,337 - Well... You got it? - That's okay. Yeah, I got it. 792 01:20:01,882 --> 01:20:04,050 - Ow! - What happened? 793 01:20:04,134 --> 01:20:05,469 - Oh. Nothing, I just... - Oh. 794 01:20:05,552 --> 01:20:07,387 - I cut my finger. - Hang on. 795 01:20:14,352 --> 01:20:17,564 - What's this made out of anyway? - Lead. 796 01:20:20,442 --> 01:20:21,943 What kind of lead? 797 01:20:22,027 --> 01:20:25,113 Um, lead polymer. Let me see that. Here, let me help. 798 01:20:25,197 --> 01:20:27,657 Okay, so we know Mary Greer. 799 01:20:27,741 --> 01:20:30,785 We know this mystery guy, he abducts her... 800 01:20:30,869 --> 01:20:34,122 - Strangles her. - ...and then he kills her. 801 01:20:39,419 --> 01:20:42,088 I never noticed that scar on your face before. 802 01:20:42,172 --> 01:20:44,299 - How did you get that? - This one? 803 01:20:48,386 --> 01:20:50,555 - An accident. - What kind of accident? 804 01:20:55,310 --> 01:20:56,645 Is something wrong, Ronnie? 805 01:20:59,648 --> 01:21:03,610 In a world where the dead walk among the living, 806 01:21:03,693 --> 01:21:06,738 nothing is as it seems. 807 01:21:12,994 --> 01:21:14,329 I have to go to the bathroom. 808 01:21:14,412 --> 01:21:18,625 I don't think now's a good time. 809 01:21:40,230 --> 01:21:43,149 I'm doing what any father would do, Ronnie. 810 01:21:43,233 --> 01:21:46,987 Killing you is the only way I can bring Eva back. 811 01:21:47,070 --> 01:21:49,281 - This your daughter? - Yeah, she's my angel. 812 01:21:49,364 --> 01:21:50,699 No hug, no hello. 813 01:21:50,782 --> 01:21:53,868 It's spectral transference. It didn't work with the others, 814 01:21:53,952 --> 01:21:56,204 but it's your birthday, and it can work with you. 815 01:22:08,341 --> 01:22:10,677 You're her only chance, Ron. 816 01:22:10,760 --> 01:22:13,638 I trusted you. 817 01:22:14,639 --> 01:22:18,018 But I can't let Brian stop me again this time. 818 01:22:19,728 --> 01:22:21,479 Or Pescatelli. 819 01:22:21,563 --> 01:22:22,689 Or Kirk. 820 01:22:29,863 --> 01:22:32,532 Each day I watch her vanish. 821 01:22:32,616 --> 01:22:35,327 That's the real sick joke in all this, right? 822 01:22:36,369 --> 01:22:38,413 Not that we lose the people we love. 823 01:22:39,789 --> 01:22:43,209 That we keep losing them over and over. 824 01:22:43,293 --> 01:22:46,630 A thousand times over. I'm so sorry, Ronnie. 825 01:22:46,713 --> 01:22:50,550 Eva deserves a chance. 826 01:22:56,473 --> 01:22:58,642 So do I! 827 01:24:27,897 --> 01:24:28,898 Ah! 828 01:24:33,945 --> 01:24:36,740 A parent shouldn't bury their child. 829 01:24:36,823 --> 01:24:38,575 Your father would have understood. 830 01:24:40,577 --> 01:24:44,539 He would have understood. Please! 831 01:24:44,622 --> 01:24:47,125 No! No! 832 01:26:53,293 --> 01:26:54,377 Thank you. 833 01:27:08,099 --> 01:27:11,728 ♪ I want to fall asleep ♪ 834 01:27:11,811 --> 01:27:13,062 No! 835 01:27:13,146 --> 01:27:17,108 ♪ I wanna learn to dream ♪ 836 01:27:17,191 --> 01:27:21,779 ♪ I wanna close my eyes ♪ 837 01:27:21,863 --> 01:27:23,990 ♪ In peace ♪ 838 01:27:25,533 --> 01:27:30,538 ♪ Oh, it will all be well ♪ 839 01:27:30,622 --> 01:27:33,666 ♪ I believe it still ♪ 840 01:27:33,750 --> 01:27:38,421 ♪ I'm gonna close my eyes ♪ 841 01:27:38,504 --> 01:27:40,381 ♪ In peace ♪ 842 01:27:43,927 --> 01:27:45,511 ♪ Am I done? ♪ 843 01:27:45,595 --> 01:27:47,639 ♪ Is it through? ♪ 844 01:27:47,722 --> 01:27:48,890 - ♪ How do you know ♪ - You're doing it! 845 01:27:48,973 --> 01:27:51,059 ♪ When it's over for you? ♪ 846 01:27:52,268 --> 01:27:55,104 ♪ Is that all? All there was? ♪ 847 01:27:55,188 --> 01:27:56,189 Why are you following me? 848 01:27:56,272 --> 01:27:57,565 ♪ How can you see ♪ 849 01:27:57,649 --> 01:27:59,817 ♪ If you lost or you won? ♪ 850 01:27:59,901 --> 01:28:01,903 ♪ You can't ♪ 851 01:28:03,112 --> 01:28:04,948 ♪ And you never will ♪ 852 01:28:07,367 --> 01:28:11,579 ♪ I wanna fall asleep ♪ 853 01:28:11,663 --> 01:28:15,625 - ♪ I wanna learn to dream ♪ - Ronnie. 854 01:28:15,708 --> 01:28:20,296 - ♪ I wanna close my eyes ♪ - Ronnie. 855 01:28:20,380 --> 01:28:21,589 Dad? 856 01:28:21,673 --> 01:28:24,008 You need to let go. 857 01:28:26,344 --> 01:28:27,971 But... but I'm scared. 858 01:28:28,054 --> 01:28:31,724 If you need me, I'll always be right here. 859 01:28:34,060 --> 01:28:35,853 It's time to let me go, Ron. 860 01:28:35,937 --> 01:28:38,189 You need to let go. 861 01:28:45,530 --> 01:28:50,451 Hey, hey! I got you! Come here. Get up! I got you! 862 01:28:50,535 --> 01:28:53,204 You'll be okay, Ronnie. You'll be okay. 863 01:29:03,506 --> 01:29:07,051 - Help's on the way. - I thought you were dead. 864 01:29:07,135 --> 01:29:09,721 I just got a little sidetracked. 865 01:29:09,804 --> 01:29:13,141 Want to hear something amazing, though? Something amazing happened. 866 01:29:13,224 --> 01:29:14,642 Someone, uh... 867 01:29:14,726 --> 01:29:18,980 someone found me. A remnant. 868 01:29:30,199 --> 01:29:33,578 Dad. Dad! 869 01:29:36,873 --> 01:29:37,957 I found him, Ron. 870 01:29:40,293 --> 01:29:43,379 I found him. He was there the whole time. 871 01:29:43,463 --> 01:29:46,257 ♪ Oh, you will all be well ♪ 872 01:29:46,340 --> 01:29:47,341 Some things are just meant to be. 873 01:29:47,425 --> 01:29:52,013 Maybe not everything, but some things, Ronnie? Some things are. Okay? 874 01:29:52,096 --> 01:29:54,474 Yeah. Just don't let me go. 875 01:29:56,100 --> 01:29:59,103 I won't. I'm not letting you go. 876 01:30:03,316 --> 01:30:04,859 I'm never letting you go. 877 01:30:37,433 --> 01:30:40,269 Brian never came back. 878 01:30:41,354 --> 01:30:42,355 You didn't either. 879 01:30:47,193 --> 01:30:50,154 I guess you didn't need to anymore. 880 01:31:05,837 --> 01:31:07,463 I love you, Dad. 881 01:31:22,603 --> 01:31:24,147 And I always will. 882 01:31:30,736 --> 01:31:31,863 Bye. 883 01:31:40,997 --> 01:31:44,333 - So? - So? 884 01:31:44,417 --> 01:31:47,086 Remember what Steiner told us? What we've seen, 885 01:31:47,170 --> 01:31:50,923 we're probably the only two people alive who actually know the truth. 886 01:31:51,007 --> 01:31:52,258 What do we do now? 887 01:31:52,341 --> 01:31:55,678 Steiner's dead. So is Bittner. 888 01:31:55,761 --> 01:32:00,016 Nobody's going to believe us now. I don't really know what we can do. 889 01:32:01,684 --> 01:32:05,813 But... I know we have to do something. 890 01:32:08,191 --> 01:32:10,109 Well, you need a partner? 891 01:32:14,363 --> 01:32:16,115 Get in the car. 892 01:32:34,467 --> 01:32:38,137 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 893 01:32:39,138 --> 01:32:42,308 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 894 01:32:43,309 --> 01:32:48,564 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 895 01:32:49,732 --> 01:32:52,693 ♪ I'm focused ♪ 896 01:32:52,777 --> 01:32:56,364 ♪ I've been watching for the omens ♪ 897 01:32:56,447 --> 01:32:59,867 ♪ I've been listening to everything you've said ♪ 898 01:32:59,951 --> 01:33:04,413 ♪ It's been running through my head, locked and loaded ♪ 899 01:33:04,497 --> 01:33:09,543 ♪ I got the feeling that you know it ♪ 900 01:33:09,627 --> 01:33:11,796 ♪ Yeah, I've only just begun ♪ 901 01:33:11,879 --> 01:33:14,006 ♪ I won't stop until it's done ♪ 902 01:33:14,090 --> 01:33:18,636 ♪ Till you're broken ♪ 903 01:33:21,013 --> 01:33:23,599 ♪ So welcome to the fire ♪ 904 01:33:24,850 --> 01:33:27,728 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 905 01:33:29,563 --> 01:33:31,816 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 906 01:33:31,899 --> 01:33:36,946 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 907 01:33:37,029 --> 01:33:39,740 ♪ So welcome to the fire ♪ 908 01:33:41,367 --> 01:33:43,786 ♪ Welcome to the fire ♪ 909 01:33:45,788 --> 01:33:47,832 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 910 01:33:47,915 --> 01:33:53,379 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 911 01:33:53,462 --> 01:33:56,257 ♪ Welcome to the fire ♪ 912 01:33:57,550 --> 01:34:01,721 ♪ Welcome to the fire ♪ 913 01:34:01,804 --> 01:34:04,181 ♪ Cause the bigger they are ♪ 914 01:34:04,265 --> 01:34:05,933 ♪ The harder they fall ♪ 915 01:34:06,017 --> 01:34:10,229 ♪ You build your fortress and I'll climb your walls ♪ 916 01:34:10,313 --> 01:34:15,818 ♪ You got your armor, I see your flaws ♪ 917 01:34:17,320 --> 01:34:20,489 ♪ So welcome to the fire ♪ 918 01:34:20,573 --> 01:34:25,661 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 919 01:34:25,745 --> 01:34:27,830 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 920 01:34:27,913 --> 01:34:33,085 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 921 01:34:33,169 --> 01:34:35,838 ♪ So welcome to the fire ♪ 922 01:34:37,423 --> 01:34:40,051 ♪ Welcome to the fire ♪ 923 01:34:41,677 --> 01:34:43,763 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 924 01:34:43,846 --> 01:34:48,684 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 925 01:34:50,478 --> 01:34:55,900 ♪ The bigger they are, the harder they fall. ♪ 71176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.