Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:30,512 --> 00:00:33,223
I hate that guy.
3
00:00:33,224 --> 00:00:35,425
Ah, guys.
4
00:00:35,426 --> 00:00:37,526
Oh, no!
5
00:00:37,600 --> 00:00:39,618
Someone sealed it up. [Bell rings]
6
00:00:39,619 --> 00:00:41,419
Ah!
7
00:00:45,336 --> 00:00:47,074
How did you know that...
8
00:00:47,075 --> 00:00:49,313
When you spend enough
time in the tunnels you uh,
9
00:00:49,314 --> 00:00:51,514
get used to the sound of impending doom.
10
00:00:51,515 --> 00:00:54,635
Great. We're back here again...
11
00:00:54,636 --> 00:00:56,549
Booby traps.
12
00:00:56,550 --> 00:00:59,436
There's... there's got to
be a way to shut it off.
13
00:00:59,437 --> 00:01:02,321
No. No, I'm pretty
sure this is foolproof.
14
00:01:02,322 --> 00:01:07,119
It can't be foolproof. I
mean, it's 100 years old.
15
00:01:07,120 --> 00:01:10,300
It can't be foolproof.
16
00:01:11,775 --> 00:01:14,415
[Dramatic music]
17
00:01:15,688 --> 00:01:17,230
- Yeah, it's foolproof.
- Yeah.
18
00:01:17,231 --> 00:01:20,913
It's Frobisher, idiot.
He thinks of everything.
19
00:01:20,914 --> 00:01:22,856
We're never getting
into that room, are we?
20
00:01:22,857 --> 00:01:28,317
Well, we're certainly not
tonight. Come on, let's go.
21
00:01:31,698 --> 00:01:34,345
Yeah, Anubis, baby. High five.
22
00:01:34,346 --> 00:01:37,491
We're gonna lose, badly.
23
00:01:37,492 --> 00:01:39,367
Oh, big day, everyone.
24
00:01:39,368 --> 00:01:41,340
Now, make sure you all
have a full breakfast.
25
00:01:41,341 --> 00:01:45,792
And remember... it's the
taking part that counts.
26
00:01:45,793 --> 00:01:48,571
See? Even Trudy thinks we're gonna lose.
27
00:01:48,572 --> 00:01:52,419
Hey, you're looking forward to our date?
28
00:01:52,420 --> 00:01:55,431
You know, I am, really. [Giggles]
29
00:01:55,432 --> 00:01:57,805
I wasn't expecting that.
30
00:01:57,806 --> 00:02:01,879
Now, are you happy to
watch Mara's dog with me?
31
00:02:01,880 --> 00:02:04,530
- I can't wait.
- Because you can't back out now.
32
00:02:04,531 --> 00:02:05,634
- I can.
- No, you can't.
33
00:02:05,635 --> 00:02:06,964
- I can.
- Can't.
34
00:02:06,965 --> 00:02:09,008
Okay, you're all forgetting
the most important fact.
35
00:02:09,009 --> 00:02:11,884
Frobisher was in the house,
right under all our noses.
36
00:02:11,885 --> 00:02:14,835
He must be onto us. Okay, why
else would this trap have been set?
37
00:02:14,836 --> 00:02:17,845
No, we don't know that it was
Frobisher. It might've been Victor.
38
00:02:17,846 --> 00:02:20,654
No. That thing could've taken our lives.
39
00:02:20,655 --> 00:02:23,863
Victor's always been heavy, but
he's never taken it that far.
40
00:02:23,864 --> 00:02:26,064
Whoever put it there
didn't want to put us off.
41
00:02:26,065 --> 00:02:27,809
They want us out of the way.
42
00:02:27,810 --> 00:02:31,317
So what now? There has to be
another way into that room.
43
00:02:31,318 --> 00:02:34,025
Well, I mean, if they're
onto us, then we can...
44
00:02:34,026 --> 00:02:35,946
Wh...
45
00:02:35,964 --> 00:02:37,968
Oh, great. You're stumped?
46
00:02:37,969 --> 00:02:41,029
But there has to be.
47
00:02:41,246 --> 00:02:43,106
I...
48
00:02:46,460 --> 00:02:49,100
[Dramatic music]
49
00:02:52,112 --> 00:02:54,212
Harriet!
50
00:03:05,997 --> 00:03:07,857
Wow.
51
00:03:08,454 --> 00:03:10,459
How do they do it in unison like that?
52
00:03:10,460 --> 00:03:12,329
They're robots.
53
00:03:12,330 --> 00:03:15,437
Isis House are serious with italics.
54
00:03:15,438 --> 00:03:17,307
Remember, I used to live there.
55
00:03:17,308 --> 00:03:21,448
Their motto is, "win or die trying".
56
00:03:21,952 --> 00:03:23,823
That's their motto?
57
00:03:23,824 --> 00:03:26,597
Wait, maybe it's "win and keep trying".
58
00:03:26,598 --> 00:03:29,381
Oh, come on, guys.
Okay, think "winning".
59
00:03:29,382 --> 00:03:32,009
- Winning.
- I am. I bet on Isis House.
60
00:03:32,010 --> 00:03:35,492
- You...
- Look at them. They're machines.
61
00:03:35,493 --> 00:03:38,291
Okay. Okay, there's four to a team.
62
00:03:38,292 --> 00:03:40,862
Okay, I need two people
to join me with KT.
63
00:03:40,863 --> 00:03:43,278
I'll play. I'll play.
I'll play. I'll play.
64
00:03:43,279 --> 00:03:46,474
Oh, well, uh, except
you, though, Fabian.
65
00:03:46,475 --> 00:03:48,713
I've got a special job for you, okay?
66
00:03:48,714 --> 00:03:51,414
Really important.
67
00:03:54,421 --> 00:03:57,195
What do you say, mascot?
68
00:03:57,196 --> 00:03:59,236
Ha-ha!
69
00:04:01,569 --> 00:04:04,972
I have done it, Corbierre.
70
00:04:04,973 --> 00:04:09,676
I have gained the trust
of Robert Frobisher-Smythe.
71
00:04:09,677 --> 00:04:13,697
Those children will meddle no more.
72
00:04:16,949 --> 00:04:20,249
Now all I need to do...
73
00:04:20,953 --> 00:04:24,253
Is find the next sinner.
74
00:04:27,324 --> 00:04:30,526
- I'm just saying I bruise like a peach.
- You'll be fine.
75
00:04:30,527 --> 00:04:32,761
Anubis House.
76
00:04:32,762 --> 00:04:34,596
All right, Millie?
77
00:04:34,597 --> 00:04:35,697
Hi, Patricia.
78
00:04:35,698 --> 00:04:38,198
Okay, he's trying to psych
us out. Just ignore him.
79
00:04:38,199 --> 00:04:40,133
He just said hi.
80
00:04:40,134 --> 00:04:42,464
Yeah, it's his best line.
81
00:04:42,465 --> 00:04:44,569
It's true.
82
00:04:44,570 --> 00:04:48,907
If you don't mind, I'm trying
to talk tactics with my team.
83
00:04:48,908 --> 00:04:51,349
You haven't talked tactics yet?
84
00:04:51,350 --> 00:04:55,012
You guys better warm
up. You're playing soon.
85
00:04:55,013 --> 00:04:58,146
Why don't you just worry
about yourself? Okay, Benji?
86
00:04:58,147 --> 00:04:59,711
Oh, I will.
87
00:04:59,712 --> 00:05:01,134
- Good.
- Good.
88
00:05:01,135 --> 00:05:03,034
Good! [Scoffs]
89
00:05:03,035 --> 00:05:05,073
What was that?
90
00:05:05,074 --> 00:05:06,630
Trash talk.
91
00:05:06,631 --> 00:05:09,452
Look, Fabian, I feel
for you, I really do but,
92
00:05:09,453 --> 00:05:11,551
look at it from Eddie's point of view.
93
00:05:11,552 --> 00:05:13,247
He's on a personal vendetta.
94
00:05:13,248 --> 00:05:15,481
So I'm smart, so I can't be
good at sports, is that it?
95
00:05:15,482 --> 00:05:18,494
Of course not. Mara's sporty.
96
00:05:18,495 --> 00:05:21,928
Sorry. That came out of my
mouth before I realized it.
97
00:05:21,929 --> 00:05:23,528
[Students whooping]
98
00:05:23,529 --> 00:05:25,129
Forget it.
99
00:05:25,130 --> 00:05:27,164
I'm coming out. Please don't laugh.
100
00:05:27,165 --> 00:05:29,199
Why would I laugh?
101
00:05:29,200 --> 00:05:31,300
[Laughs]
102
00:05:31,468 --> 00:05:34,588
That's why. [Giggling]
103
00:05:37,571 --> 00:05:39,906
Come on, Anubis! Woo!
104
00:05:39,907 --> 00:05:42,207
Come on, Alfie!
105
00:05:42,208 --> 00:05:43,942
Come on!
106
00:05:43,943 --> 00:05:48,680
Aren't you supposed to be running up
and down, getting the crowd worked up?
107
00:05:48,681 --> 00:05:51,182
I can't. I'm not good
at sports, remember?
108
00:05:51,183 --> 00:05:53,403
Oh, yeah.
109
00:05:53,518 --> 00:05:55,351
[Whistle blows]
110
00:05:55,352 --> 00:05:58,154
- Don't worry, KT.
- Come on.
111
00:05:58,155 --> 00:06:01,770
Don't worry. We'll win one
eventually. The law of averages.
112
00:06:01,771 --> 00:06:03,591
Oh, that's not it.
113
00:06:03,592 --> 00:06:07,193
It's just, I can't stop
thinking about the hidden room.
114
00:06:07,194 --> 00:06:09,963
It feels so close, and yet so far away.
115
00:06:09,964 --> 00:06:15,364
I know. But don't worry,
okay? We'll figure it out.
116
00:06:15,428 --> 00:06:17,588
[Exhales]
117
00:06:21,279 --> 00:06:23,079
Oh.
118
00:06:27,578 --> 00:06:29,618
[Gasps]
119
00:06:30,916 --> 00:06:32,896
Hello.
120
00:06:37,087 --> 00:06:38,088
[Door clicks open]
121
00:06:38,089 --> 00:06:40,849
[Mysterious music]
122
00:06:46,964 --> 00:06:49,544
[Whistle blows]
123
00:06:53,535 --> 00:06:55,536
[Whistle blows]
124
00:06:55,537 --> 00:06:58,038
[Cheers and applause]
125
00:06:58,039 --> 00:07:01,108
- Time-out, everyone.
- What for?
126
00:07:01,109 --> 00:07:03,539
I meant "huddle up".
127
00:07:03,540 --> 00:07:07,014
Okay, in case you didn't
notice, we lost that round.
128
00:07:07,015 --> 00:07:08,719
I noticed, coach.
129
00:07:08,720 --> 00:07:11,816
Yeah, yeah. Thanks, Alfie, but, um..
130
00:07:11,817 --> 00:07:15,099
Noticing stuff isn't how I want
you to focus your energy.
131
00:07:15,100 --> 00:07:17,511
- Hey, where are you going?
- Winning. I want you to focus...
132
00:07:17,512 --> 00:07:20,075
We've got a bit of time
before the next match starts.
133
00:07:20,076 --> 00:07:24,101
I thought I'd go and check out the
blueprints for the hidden room again.
134
00:07:24,102 --> 00:07:28,305
- Oh, KT, no.
- I know. I know. There's no other way in.
135
00:07:28,306 --> 00:07:31,218
I just want to look.
136
00:07:31,219 --> 00:07:32,342
[Sighs]
137
00:07:32,343 --> 00:07:35,343
My room, top drawer.
138
00:07:36,982 --> 00:07:39,262
Good luck.
139
00:07:41,579 --> 00:07:43,739
Victor...
140
00:07:43,816 --> 00:07:45,383
We have a problem.
141
00:07:45,384 --> 00:07:46,919
Another one?
142
00:07:46,920 --> 00:07:49,916
It's my sister. She's escaped.
143
00:07:49,917 --> 00:07:52,293
Well, well, well.
144
00:07:52,294 --> 00:07:53,571
We need to find her.
145
00:07:53,572 --> 00:07:56,197
Why? With any luck,
we'll never see her again.
146
00:07:56,198 --> 00:07:58,916
You don't understand.
She knows everything.
147
00:07:58,917 --> 00:08:02,084
She could sabotage Ammit's arrival.
148
00:08:02,085 --> 00:08:05,745
Victor, she's seen your face.
149
00:08:10,981 --> 00:08:13,185
[Slams desk]
150
00:08:13,186 --> 00:08:15,625
Will the effect of the
soup still be strong?
151
00:08:15,626 --> 00:08:18,256
- I think so.
- Good. Then she'll be moving slowly.
152
00:08:18,257 --> 00:08:22,627
She'll be probably still
in the grounds. Come on.
153
00:08:22,628 --> 00:08:25,268
[Crowd cheering]
154
00:08:25,326 --> 00:08:27,264
Come on!
155
00:08:27,265 --> 00:08:29,033
[Whistle blows]
156
00:08:29,034 --> 00:08:31,854
That was cheating!
157
00:08:32,436 --> 00:08:34,398
Okay, Isis House are
through to the final.
158
00:08:34,399 --> 00:08:37,006
We can't beat them.
They do stuff in unison.
159
00:08:37,007 --> 00:08:38,974
Yeah, hey, so they've got rhythm.
160
00:08:38,975 --> 00:08:40,776
Okay, it's not like
it's a dance competition.
161
00:08:40,777 --> 00:08:42,578
Ooh, but we'd totally win at that.
162
00:08:42,579 --> 00:08:46,114
We have to win the next
game, or that's it. We're out.
163
00:08:46,115 --> 00:08:50,183
Especially if KT doesn't come back.
164
00:08:50,184 --> 00:08:53,152
But, hey, I believe in you.
165
00:08:53,153 --> 00:08:55,054
What a load of hooey.
166
00:08:55,055 --> 00:08:59,255
You just don't want to lose to Ben.
167
00:09:00,531 --> 00:09:02,434
She has a point.
168
00:09:02,435 --> 00:09:05,315
Just win, will ya?
169
00:09:08,170 --> 00:09:10,930
Patricia. Patri...
170
00:09:10,975 --> 00:09:12,408
What is your problem?
171
00:09:12,409 --> 00:09:15,710
Remember that room we tried to
access, like, only yesterday?
172
00:09:15,711 --> 00:09:17,713
You seem to have forgotten all about it.
173
00:09:17,714 --> 00:09:19,129
We hit a dead end.
174
00:09:19,130 --> 00:09:21,583
So you thought you'd use
the spare time to beat Ben?
175
00:09:21,584 --> 00:09:24,213
Well, it had to happen sometime.
176
00:09:24,214 --> 00:09:28,524
You two... neither of you
realize whoever shuts up first...
177
00:09:28,525 --> 00:09:30,491
Makes the other one look like an idiot.
178
00:09:30,492 --> 00:09:32,574
Neither of us?
179
00:09:32,575 --> 00:09:34,328
Have you been talking to him again?
180
00:09:34,329 --> 00:09:35,329
[Sighs]
181
00:09:35,330 --> 00:09:37,370
Have...
182
00:09:40,254 --> 00:09:42,894
[Dramatic music]
183
00:10:05,947 --> 00:10:10,002
"When your friends are not your friends,
the secret room is what you seek".
184
00:10:10,003 --> 00:10:14,820
"When you reach a dead end,
the time has come to dig deep".
185
00:10:14,821 --> 00:10:17,569
"When your friends
are not your friends".
186
00:10:17,570 --> 00:10:19,005
What does that mean?
187
00:10:19,006 --> 00:10:20,672
[Glass shatters]
188
00:10:20,673 --> 00:10:23,253
[Ominous music]
189
00:10:39,822 --> 00:10:42,162
[Clattering]
190
00:10:50,162 --> 00:10:52,262
Harriet?
191
00:10:53,585 --> 00:10:56,000
What are you doing here?
192
00:10:56,001 --> 00:10:58,423
- Are you okay?
- Don't touch me!
193
00:10:58,424 --> 00:10:59,969
Hey!
194
00:10:59,970 --> 00:11:03,131
I'm not gonna hurt you.
195
00:11:03,132 --> 00:11:04,071
I'm not gonna...
196
00:11:04,072 --> 00:11:05,833
- You...
- Hey!
197
00:11:05,834 --> 00:11:07,634
Ah!
198
00:11:09,510 --> 00:11:11,910
Let me out!
199
00:11:12,405 --> 00:11:14,589
Hello! Let me out!
200
00:11:14,590 --> 00:11:16,690
Harriet!
201
00:11:17,397 --> 00:11:19,377
Hello!
202
00:11:20,067 --> 00:11:21,634
Hello?
203
00:11:21,635 --> 00:11:23,535
Is anyone out there?
204
00:11:23,536 --> 00:11:25,756
[Pounding]
205
00:11:27,709 --> 00:11:29,741
Come on, Anubis!
206
00:11:29,742 --> 00:11:31,527
- That's too rough!
- Hit him!
207
00:11:31,528 --> 00:11:33,210
No!
208
00:11:33,211 --> 00:11:35,112
Aren't you supposed to be mascot?
209
00:11:35,113 --> 00:11:37,914
Oh, we are Anubis.
210
00:11:37,915 --> 00:11:40,495
[Whistle blows]
211
00:11:46,622 --> 00:11:48,324
Fabian, why aren't you cheering?
212
00:11:48,325 --> 00:11:50,660
The spirit of the team rests with you.
213
00:11:50,661 --> 00:11:55,556
Hey, he doesn't feel very
motivated at the moment.
214
00:11:55,557 --> 00:11:58,369
Hey, you are the most important player.
215
00:11:58,370 --> 00:12:00,290
Okay?
216
00:12:00,403 --> 00:12:01,373
[Whistle blows]
217
00:12:01,374 --> 00:12:04,607
Go Mara! Nice! You are
the most important player.
218
00:12:04,608 --> 00:12:05,741
Ha-ha, nice. You...
219
00:12:05,742 --> 00:12:08,322
[Whistle blows]
220
00:12:12,146 --> 00:12:13,147
Come on.
221
00:12:13,148 --> 00:12:15,083
Uh! Did I get him?
222
00:12:15,084 --> 00:12:16,668
Ah!
223
00:12:16,669 --> 00:12:19,220
[Whistle blows]
224
00:12:19,221 --> 00:12:21,178
[Cheering]
225
00:12:21,179 --> 00:12:25,499
Oh, better luck next time, hey, Millie?
226
00:12:29,753 --> 00:12:32,967
Um, your attention, please.
227
00:12:32,968 --> 00:12:36,657
I've just been told that
Fisher, who played for Mut House,
228
00:12:36,658 --> 00:12:38,628
no longer longer lives there.
229
00:12:38,629 --> 00:12:40,863
Well, you will never
get ahead by cheating.
230
00:12:40,864 --> 00:12:42,564
Mut House is disqualified!
231
00:12:42,565 --> 00:12:43,770
[Crowd boos]
232
00:12:43,771 --> 00:12:45,448
Which means that the...
233
00:12:45,449 --> 00:12:49,769
Other side in the final will now be...
234
00:12:51,239 --> 00:12:52,640
Anubis House!
235
00:12:52,641 --> 00:12:54,709
[Cheers and applause]
236
00:12:54,710 --> 00:12:59,210
We're in the final! We're in the final!
237
00:12:59,850 --> 00:13:01,484
KT's still not back.
238
00:13:01,485 --> 00:13:03,552
She went to find the secret room.
239
00:13:03,553 --> 00:13:04,953
Now?
240
00:13:04,954 --> 00:13:08,326
Oh, oh, I'm sorry. I'm guessing she
thought her granddad would be more
241
00:13:08,327 --> 00:13:13,592
proud of her ending his quest rather
than winning a sports tournament.
242
00:13:13,593 --> 00:13:15,513
Fine.
243
00:13:16,905 --> 00:13:20,374
- She's gone.
- She can't be.
244
00:13:20,375 --> 00:13:23,177
In her condition? She has
to be around here somewhere.
245
00:13:23,178 --> 00:13:25,279
Well, we've searched everywhere.
246
00:13:25,280 --> 00:13:27,883
- Not the student houses.
- Don't be ridiculous.
247
00:13:27,884 --> 00:13:29,821
Why would she go there?
248
00:13:29,822 --> 00:13:31,389
It's time to face facts.
249
00:13:31,390 --> 00:13:34,450
You must tell Robert.
250
00:13:39,162 --> 00:13:41,802
[Dramatic music]
251
00:13:53,741 --> 00:13:54,742
Thank you.
252
00:13:54,743 --> 00:13:57,472
Next up is the final.
253
00:13:57,473 --> 00:13:58,888
Okay, we're up, Eddie boy.
254
00:13:58,889 --> 00:14:01,469
- Yeah.
- Yes.
255
00:14:02,791 --> 00:14:04,626
Eddie, what's wrong?
256
00:14:04,627 --> 00:14:07,507
Nothing. I'm good.
257
00:14:10,730 --> 00:14:14,369
It's just, I've never beat
Ben at dodge ball before.
258
00:14:14,370 --> 00:14:18,810
Okay. But it's about taking part, right?
259
00:14:19,005 --> 00:14:21,440
You're supposed to say, "you can do it".
260
00:14:21,441 --> 00:14:22,908
You can do it.
261
00:14:22,909 --> 00:14:24,543
A little late.
262
00:14:24,544 --> 00:14:27,345
Whose side are you on?
263
00:14:27,346 --> 00:14:29,498
Look, all right, guys.
264
00:14:29,499 --> 00:14:32,390
What we lack in presentation,
we make up for in tenacity.
265
00:14:32,391 --> 00:14:34,236
- Am I right?
- Yes.
266
00:14:34,237 --> 00:14:39,357
But I care more about my arm and my
head than I do about winning dodge ball.
267
00:14:39,358 --> 00:14:40,391
I'm out.
268
00:14:40,392 --> 00:14:42,059
- Jerome...
- No!
269
00:14:42,060 --> 00:14:43,961
I'm out.
270
00:14:43,962 --> 00:14:45,527
Look, don't worry.
271
00:14:45,528 --> 00:14:48,288
KT will make it.
272
00:14:49,598 --> 00:14:51,638
Look...
273
00:14:51,849 --> 00:14:55,389
Isis House, they are bigger.
274
00:14:55,450 --> 00:14:58,200
They're stronger.
They've got the advantage.
275
00:14:58,201 --> 00:15:02,665
But together we will
fight to the bitter end.
276
00:15:02,666 --> 00:15:04,665
And not just for us...
277
00:15:04,666 --> 00:15:07,213
Okay? For the future
generations of Anubis, okay?
278
00:15:07,214 --> 00:15:11,097
So they can walk into these games
with their heads held high and say...
279
00:15:11,098 --> 00:15:13,297
"I am Anubis!"
280
00:15:13,298 --> 00:15:15,488
- Who's with me?
- All: Yeah!
281
00:15:15,489 --> 00:15:18,129
- Yeah!
- Yeah!
282
00:15:18,325 --> 00:15:22,825
Now all players, review
positions, please.
283
00:15:23,728 --> 00:15:27,148
- Guys, we're up.
- Okay.
284
00:15:27,425 --> 00:15:31,505
I can't believe KT's missing this.
285
00:15:46,544 --> 00:15:48,644
No way.
286
00:15:51,604 --> 00:15:54,351
It's underneath me.
287
00:15:54,352 --> 00:15:56,152
[Taps wood]
288
00:15:56,153 --> 00:15:58,388
The secret room is underneath me.
289
00:15:58,389 --> 00:16:00,489
[Laughs]
290
00:16:00,590 --> 00:16:01,590
We can do this.
291
00:16:01,591 --> 00:16:03,225
Come on, guys, we can do this.
292
00:16:03,226 --> 00:16:06,461
- Okay, come on. Okay, Jerome.
- Ah.
293
00:16:06,462 --> 00:16:07,729
- Jerome.
- No.
294
00:16:07,730 --> 00:16:09,698
- One game.
- I can't... I'm broken.
295
00:16:09,699 --> 00:16:11,332
Come on, one more game. Look at them.
296
00:16:11,333 --> 00:16:13,668
How can we do this? We've
got no Jerome, no KT.
297
00:16:13,669 --> 00:16:15,102
What do you want us to do?
298
00:16:15,103 --> 00:16:20,923
At least it'll be over quicker
with just the three of us.
299
00:16:21,941 --> 00:16:23,810
We're dead meat.
300
00:16:23,811 --> 00:16:25,244
Well, there's plan "B".
301
00:16:25,245 --> 00:16:27,146
What's... what's plan "B"?
302
00:16:27,147 --> 00:16:28,714
Uh...
303
00:16:28,715 --> 00:16:31,082
Lose gracefully?
304
00:16:31,083 --> 00:16:34,683
Well, you could let me play.
305
00:16:36,020 --> 00:16:38,900
Uh, well, Fabian...
306
00:16:39,114 --> 00:16:41,059
No, don't give me all that...
307
00:16:41,060 --> 00:16:44,363
"Oh, the mascot is the most
important person" stuff.
308
00:16:44,364 --> 00:16:45,896
I can't even get a wave going.
309
00:16:45,897 --> 00:16:48,717
Yeah, I saw that.
310
00:16:49,133 --> 00:16:50,233
[Clears throat]
311
00:16:50,234 --> 00:16:51,434
Attention, please.
312
00:16:51,435 --> 00:16:55,305
Students and teachers,
please take your seats.
313
00:16:55,306 --> 00:16:57,473
The final is about to begin!
314
00:16:57,474 --> 00:17:00,474
[Cheers and applause]
315
00:17:04,733 --> 00:17:05,584
- You're in.
- Really?
316
00:17:05,585 --> 00:17:07,206
- Let's go.
- All right!
317
00:17:07,207 --> 00:17:10,919
Whoa, whoa, whoa, whoa, Fabian,
Fabian. You don't have time to change.
318
00:17:10,920 --> 00:17:12,954
You're gonna have to play in that.
319
00:17:12,955 --> 00:17:14,875
Wh...
320
00:17:15,410 --> 00:17:19,070
- Come on!
- Come on, Anubis!
321
00:17:19,294 --> 00:17:21,262
Fabian!
322
00:17:21,263 --> 00:17:23,982
Come on, Mr. Floorboard.
323
00:17:23,983 --> 00:17:27,103
You know you want to.
324
00:17:27,868 --> 00:17:29,269
Okay.
325
00:17:29,270 --> 00:17:31,671
So you don't want to.
326
00:17:31,672 --> 00:17:34,492
But you're gonna.
327
00:17:35,075 --> 00:17:36,742
Come on.
328
00:17:36,743 --> 00:17:38,244
Okay.
329
00:17:38,245 --> 00:17:40,765
In your face.
330
00:17:42,115 --> 00:17:43,915
Ow.
331
00:17:50,322 --> 00:17:52,242
What?
332
00:17:53,854 --> 00:17:55,270
No!
333
00:17:55,271 --> 00:17:57,431
[Exhales]
334
00:18:00,464 --> 00:18:03,044
[Intense music]
335
00:18:14,739 --> 00:18:17,808
Pretend they're fifth graders,
guys. It's gonna be a piece of cake.
336
00:18:17,809 --> 00:18:19,142
Fifth graders?
337
00:18:19,143 --> 00:18:21,388
We wouldn't have a change
against first graders.
338
00:18:21,389 --> 00:18:23,249
Hey.
339
00:18:27,617 --> 00:18:31,337
And now she could be anywhere.
340
00:18:31,622 --> 00:18:34,136
How was this allowed to happen?
341
00:18:34,137 --> 00:18:36,095
She is too much of a risk.
342
00:18:36,096 --> 00:18:39,392
Who knows what she might be capable of.
343
00:18:39,393 --> 00:18:43,046
And where is the sinner
you promised me? The girl?
344
00:18:43,047 --> 00:18:44,998
It's a delicate process.
345
00:18:44,999 --> 00:18:46,199
I'm using social networking.
346
00:18:46,200 --> 00:18:47,200
[Scoffs]
347
00:18:47,201 --> 00:18:49,224
- What's that?
- Don't ask.
348
00:18:49,225 --> 00:18:50,243
It's happening.
349
00:18:50,244 --> 00:18:53,572
If it was happening I wouldn't be
standing by four empty Sarcophagi,
350
00:18:53,573 --> 00:18:56,573
you incompetent fool.
351
00:18:59,866 --> 00:19:03,724
Victor, how did that trap work out?
352
00:19:03,725 --> 00:19:05,859
Oh, perfectly.
353
00:19:05,860 --> 00:19:09,829
Yes, perfectly. No one will be
getting into that room anytime soon.
354
00:19:09,830 --> 00:19:12,153
Oh, very good.
355
00:19:12,154 --> 00:19:17,435
From here on in, it is your job
to acquire our next sinner...
356
00:19:17,436 --> 00:19:19,871
By whatever means necessary.
357
00:19:19,872 --> 00:19:21,206
Of course.
358
00:19:21,207 --> 00:19:25,228
In the meantime, find
that sister of yours...
359
00:19:25,229 --> 00:19:28,169
And dispose of her.
360
00:19:28,681 --> 00:19:31,087
- What?
- It's just...
361
00:19:31,088 --> 00:19:34,105
Or do you need Victor to
dispose of her for you?
362
00:19:34,106 --> 00:19:36,254
I'd be very happy to.
363
00:19:36,255 --> 00:19:38,856
I'll deal with her, Robert.
364
00:19:38,857 --> 00:19:41,617
Don't you worry.
365
00:19:44,515 --> 00:19:46,031
[Whistle blows]
366
00:19:46,032 --> 00:19:49,828
- Come on, Anubis!
- Woo! Come on, Fabian!
367
00:19:49,829 --> 00:19:51,352
Come on, Eddie!
368
00:19:51,353 --> 00:19:53,933
[Whistle blows]
369
00:19:54,757 --> 00:19:56,974
Come on, Alfie, come on!
370
00:19:56,975 --> 00:19:59,555
[Whistle blows]
371
00:20:00,628 --> 00:20:03,208
[Whistle blows]
372
00:20:04,932 --> 00:20:07,334
- Okay.
- Come on, Fabian!
373
00:20:07,335 --> 00:20:12,038
- You can do it, Fabian!
- Oh, I can't watch.
374
00:20:12,039 --> 00:20:14,440
[Whistle blows]
375
00:20:14,441 --> 00:20:17,021
[Whistle blows]
376
00:20:18,286 --> 00:20:20,979
[Whistle blows] [Cheering]
377
00:20:20,980 --> 00:20:23,320
Go, Fabian!
378
00:20:23,815 --> 00:20:25,847
Last one!
379
00:20:25,848 --> 00:20:26,883
[Cheering]
380
00:20:26,884 --> 00:20:28,149
- Yes!
- What?
381
00:20:28,150 --> 00:20:30,070
Yeah!
382
00:20:33,407 --> 00:20:39,307
And the winners of this year's
inter-house dodge ball tournament is...
383
00:20:39,795 --> 00:20:42,230
Anubis House!
384
00:20:42,231 --> 00:20:44,751
[All cheering]
385
00:20:53,306 --> 00:20:55,946
[Dramatic music]
386
00:21:18,693 --> 00:21:21,573
It should be here.
387
00:21:21,628 --> 00:21:24,208
Anubis! Anubis!
388
00:21:24,309 --> 00:21:25,795
Anubis!
389
00:21:25,796 --> 00:21:28,616
Well done! Well done!
390
00:21:28,617 --> 00:21:31,457
- Woo!
- Drinks are on me!
391
00:21:31,458 --> 00:21:35,198
- Woo!
- Well done, guys! Well done, you guys.
392
00:21:35,199 --> 00:21:37,546
- Yay!
- Excuse me. Sorry.
393
00:21:37,547 --> 00:21:39,647
Eddie...
394
00:21:40,737 --> 00:21:43,017
Good game.
395
00:21:44,521 --> 00:21:46,030
Ooh.
396
00:21:46,031 --> 00:21:47,489
- Hoo-hoo!
- Dude.
397
00:21:47,490 --> 00:21:48,757
- Dude.
- Eddie.
398
00:21:48,758 --> 00:21:50,015
Really?
399
00:21:50,016 --> 00:21:53,136
That was uncalled for.
400
00:21:53,139 --> 00:21:54,565
It's Ben.
401
00:21:54,566 --> 00:21:57,651
We should get to the house to see if
KT's had a brain wave with the blueprint.
402
00:21:57,652 --> 00:21:59,458
She missed the crucial
part of the tournament.
403
00:21:59,459 --> 00:22:03,184
- So much for being our star player.
- Let's just find her and fill her in.
404
00:22:03,185 --> 00:22:06,005
[Suspenseful music]
405
00:22:17,300 --> 00:22:19,235
Seriously?
406
00:22:19,236 --> 00:22:21,026
Ah!
407
00:22:21,027 --> 00:22:26,927
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
408
00:22:26,977 --> 00:22:31,527
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.