Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,200
(Melanie) Previously on Hot In Cleveland.
2
00:00:02,235 --> 00:00:04,803
There's no reason we can't be
nice to each other
3
00:00:04,837 --> 00:00:07,039
for one night, Mr. Mayor.
4
00:00:07,073 --> 00:00:09,608
No reason at all, councilwoman.
5
00:00:09,642 --> 00:00:13,412
So. I slept with the mayor.
6
00:00:13,446 --> 00:00:15,347
Joy, Joy. Joy, Joy.
7
00:00:15,381 --> 00:00:17,783
- Joy.
- Joy.
8
00:00:17,817 --> 00:00:19,951
know you want him, but he's mine.
9
00:00:19,986 --> 00:00:21,987
You make one move on him
and I'll chop you up
10
00:00:22,021 --> 00:00:23,588
and feed you to my sled dogs.
11
00:00:26,426 --> 00:00:29,661
- To Joy and Bob.
- To Joy and Bob.
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,029
Without them, instead of toasting,
13
00:00:31,064 --> 00:00:35,200
we'd just be drinking
at 2:00 in the afternoon.
14
00:00:35,234 --> 00:00:37,002
It was just so romantic.
15
00:00:37,036 --> 00:00:40,505
Right now, Joy is telling Bob
that she loves him.
16
00:00:40,540 --> 00:00:42,374
You know, I know he has
a great personality,
17
00:00:42,408 --> 00:00:45,744
but I cannot imagine what kind
of woman would ever want
18
00:00:45,778 --> 00:00:48,647
to sleep with Bob.
19
00:00:54,454 --> 00:00:57,656
You do remember that I slept with Bob.
20
00:00:57,690 --> 00:01:01,626
Oh, that's right. Well, good for you.
21
00:01:01,661 --> 00:01:04,529
He's super sexy.
22
00:01:04,564 --> 00:01:06,331
[buzzing]
23
00:01:06,366 --> 00:01:09,368
Oh, my God. What is that sound?
24
00:01:11,404 --> 00:01:12,704
Oh, my God, it's a drone.
25
00:01:12,739 --> 00:01:13,805
Why would we have a drone?
26
00:01:13,840 --> 00:01:15,640
No, not we, Melanie... me.
27
00:01:15,675 --> 00:01:16,775
There's a camera attached.
28
00:01:16,809 --> 00:01:18,710
That's because it's a paparazzi drone.
29
00:01:18,745 --> 00:01:21,179
All the biggest stars
have drones hounding them.
30
00:01:21,214 --> 00:01:24,983
And of course, they hate them.
And I hate mine!
31
00:01:25,017 --> 00:01:27,252
Actually, I love mine.
32
00:01:27,286 --> 00:01:30,088
Oh, no. Where's it going?
33
00:01:30,123 --> 00:01:31,757
Did I come on too strong?
34
00:01:31,791 --> 00:01:34,126
'Cause they think I'm not pretty?
35
00:01:34,160 --> 00:01:37,629
Maybe he took my picture
and it's already on TMZ.
36
00:01:37,663 --> 00:01:39,164
Let's go check.
37
00:01:40,933 --> 00:01:42,434
Oh, hey, Elka. What's up?
38
00:01:42,468 --> 00:01:44,469
I'm breaking up with the mayor.
39
00:01:44,504 --> 00:01:46,271
Aw, why?
40
00:01:46,305 --> 00:01:51,510
Every time we make love,
he asks me if I'm satisfied.
41
00:01:53,780 --> 00:01:55,947
It's hard to respect that.
42
00:01:57,784 --> 00:02:00,519
So then, you've started the dance?
43
00:02:00,553 --> 00:02:01,820
What's the dance?
44
00:02:01,854 --> 00:02:05,023
Oh, Elka's five-step process
to a successful breakup.
45
00:02:05,057 --> 00:02:08,994
Breakup, make-up sex,
steak dinner, goodbye sex,
46
00:02:09,028 --> 00:02:10,429
and break up for real.
47
00:02:10,463 --> 00:02:12,030
So what step are you on?
48
00:02:17,837 --> 00:02:20,806
Well, there's not a single
photo of me on TMZ,
49
00:02:20,840 --> 00:02:23,308
Radar Online, or Pop Sugar.
50
00:02:23,342 --> 00:02:24,576
There are hundreds of drone shots
51
00:02:24,610 --> 00:02:26,378
of other celebrities.
52
00:02:26,412 --> 00:02:28,680
- Rihanna...
- Oh, wait, who is she with?
53
00:02:28,714 --> 00:02:30,115
Her bodyguard.
54
00:02:30,149 --> 00:02:32,417
Oh, and there's Vict?eia Beckham
with her bodyguard,
55
00:02:32,452 --> 00:02:34,986
and Bruce Jenner with herodyguard.
56
00:02:38,458 --> 00:02:41,726
Oh, my God!
That's what I need... a bodyguard.
57
00:02:41,761 --> 00:02:44,463
Hey, Bob's brother, Claude,
he works as a bodyguard.
58
00:02:44,497 --> 00:02:47,532
I'll text him.
59
00:02:47,567 --> 00:02:50,035
Hey, Joy! How did it go?
60
00:02:50,069 --> 00:02:51,169
Horrible.
61
00:02:51,204 --> 00:02:52,737
Well, did you tell Bob you loved him?
62
00:02:52,772 --> 00:02:53,805
I couldn't.
63
00:02:53,840 --> 00:02:56,141
When I got there,
he was with another woman.
64
00:02:56,175 --> 00:02:58,510
He's already moved on. I blew it.
65
00:02:58,544 --> 00:02:59,711
Who is she?
66
00:02:59,745 --> 00:03:01,446
His old girlfriend from Canada,
67
00:03:01,481 --> 00:03:04,216
who's a mean, scheming, gold digger.
68
00:03:04,250 --> 00:03:07,619
Bob has gold?
69
00:03:07,653 --> 00:03:08,720
He's loaded.
70
00:03:08,754 --> 00:03:10,689
According to her, his family are like
71
00:03:10,723 --> 00:03:13,158
the Kennedys of Saskatoon.
72
00:03:13,192 --> 00:03:14,926
Remember how we grew up dreaming about
73
00:03:14,961 --> 00:03:16,595
marrying John John?
74
00:03:16,629 --> 00:03:21,500
They grew up dreaming about
marrying Bob Bob.
75
00:03:21,534 --> 00:03:23,668
She also said he's amazing in bed.
76
00:03:23,703 --> 00:03:27,072
Melanie, is that true?
77
00:03:27,106 --> 00:03:29,474
- Do you really want the answer?
- Yes.
78
00:03:29,509 --> 00:03:30,742
He was fantastic.
79
00:03:30,776 --> 00:03:33,745
I don't need to hear that, Melanie!
80
00:03:33,779 --> 00:03:34,946
What are you gonna do?
81
00:03:34,981 --> 00:03:36,414
I don't know.
82
00:03:36,449 --> 00:03:38,850
I wanted to warn Bob
about how awful she is,
83
00:03:38,885 --> 00:03:40,886
but I knew he wouldn't believe me.
84
00:03:40,920 --> 00:03:42,454
She's always sweet when he's around,
85
00:03:42,488 --> 00:03:44,923
the devious bitch.
86
00:03:44,957 --> 00:03:47,158
Oh, but sweetie,
you're a devious bitch too.
87
00:03:47,193 --> 00:03:49,961
Surely you can out-maneuver her.
88
00:03:49,996 --> 00:03:52,497
Yeah, don't take it lying down.
89
00:03:52,532 --> 00:03:55,000
For once.
90
00:03:57,570 --> 00:03:58,803
You're right.
91
00:03:58,838 --> 00:04:02,574
I'm gonna go behind her back
and tell Bob how I feel.
92
00:04:02,608 --> 00:04:06,077
I'm gonna fight for the man I love.
93
00:04:06,112 --> 00:04:07,913
Well.
94
00:04:07,947 --> 00:04:11,550
It's time for some
goodbye sex with the mayor.
95
00:04:15,354 --> 00:04:17,489
I don't understand why you
didn't just end it
96
00:04:17,523 --> 00:04:19,157
after the steak dinner.
97
00:04:19,191 --> 00:04:24,429
Then man sprung for a $40 filet.
98
00:04:24,463 --> 00:04:25,497
So you have to sleep with someone
99
00:04:25,531 --> 00:04:28,300
because they bought you
a $40 piece of meat?
100
00:04:28,334 --> 00:04:30,702
I'm a lady.
101
00:04:34,140 --> 00:04:35,106
[cell phone beeps]
102
00:04:35,141 --> 00:04:36,408
Oh!
103
00:04:36,442 --> 00:04:37,809
Claude's says he'd love to be
your bodyguard.
104
00:04:37,843 --> 00:04:39,277
He'll be right here.
105
00:04:39,312 --> 00:04:40,645
[cell phone beeps]
106
00:04:40,680 --> 00:04:43,315
- Claude says he's on the porch.
- [cell phone beeps]
107
00:04:43,349 --> 00:04:46,851
Oh, Claude says he's about
to ring the doorbell.
108
00:04:46,886 --> 00:04:48,286
[cell phone beeps]
109
00:04:48,321 --> 00:04:50,956
Claude says he can't find the doorbell.
110
00:04:57,964 --> 00:05:01,032
I remember Claude. He's an idiot.
111
00:05:01,067 --> 00:05:02,934
Claude... He'll be a fine
bodyguard, he's big.
112
00:05:02,969 --> 00:05:05,937
Big guys are always scary and intimidating.
113
00:05:10,009 --> 00:05:13,111
I'm here to protect you, Victoria.
114
00:05:16,515 --> 00:05:18,984
[upbeat music]
115
00:05:19,018 --> 00:05:21,186
Ba-ba, ba-ba
116
00:05:21,220 --> 00:05:23,254
Ba-ba, ba-ba
117
00:05:23,289 --> 00:05:24,422
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
118
00:05:24,457 --> 00:05:26,791
Claude, what's the matter?
119
00:05:26,826 --> 00:05:29,294
I lost the woman I love.
120
00:05:29,328 --> 00:05:32,831
I am an empty shell of a man.
121
00:05:32,865 --> 00:05:35,900
Perfect. That's all I need.
122
00:05:35,935 --> 00:05:37,469
Okay.
123
00:05:37,503 --> 00:05:40,538
What exactly am I protecting you from?
124
00:05:40,573 --> 00:05:42,641
I just need you to look tough and menacing.
125
00:05:42,675 --> 00:05:43,675
Mm hmm.
126
00:05:43,709 --> 00:05:44,843
So it seems like I'm being threatened.
127
00:05:44,877 --> 00:05:46,011
Right.
128
00:05:46,045 --> 00:05:48,146
So you can pretend to shield me
from the TMZ drone
129
00:05:48,180 --> 00:05:49,147
so it'll take pictures of me...
130
00:05:49,181 --> 00:05:50,248
Mm hmm. Right.
131
00:05:50,282 --> 00:05:51,249
and get me into the tabloids
so it can keep me
132
00:05:51,283 --> 00:05:52,250
in the public eye.
133
00:05:52,284 --> 00:05:54,152
Mm hmm.
134
00:05:54,186 --> 00:05:56,154
Is it okay if I don't understand?
135
00:05:59,725 --> 00:06:03,461
Bob. I'm so glad you're here.
136
00:06:03,496 --> 00:06:07,565
- Are you okay?
- Yeah, I... I think so.
137
00:06:07,600 --> 00:06:12,103
- What happened?
- Joy is pregnant.
138
00:06:12,138 --> 00:06:16,474
I just found out I'm gonna be a dad.
139
00:06:16,509 --> 00:06:19,344
- Joy is pregnant?
- Canadian Joy.
140
00:06:19,378 --> 00:06:23,448
I know that.
141
00:06:23,482 --> 00:06:26,317
But you were just in Canada last week.
142
00:06:26,352 --> 00:06:29,754
Uh, actually, it happened
a couple of months ago.
143
00:06:29,789 --> 00:06:33,391
Remember that time I was hitting
on you in a really annoying way?
144
00:06:33,426 --> 00:06:34,859
Which time?
145
00:06:34,894 --> 00:06:36,461
The time you told me
that it was never gonna happen
146
00:06:36,495 --> 00:06:38,797
between us and I should just go get laid.
147
00:06:38,831 --> 00:06:41,499
Again, which time?
148
00:06:41,534 --> 00:06:43,101
Well, I took your advice.
149
00:06:43,135 --> 00:06:44,936
And I tried to find
a sex partner in the States,
150
00:06:44,970 --> 00:06:47,205
but that was a no-go.
151
00:06:47,239 --> 00:06:49,607
So I headed north to my fall-back girl
152
00:06:49,642 --> 00:06:55,146
and... Back she fell.
153
00:06:55,181 --> 00:06:57,248
I'm sure you'll be a wonderful father.
154
00:06:57,283 --> 00:06:59,050
Well, I'm gonna do my duty, Joy.
155
00:06:59,085 --> 00:07:02,020
I'm gonna get married as soon as possible.
156
00:07:02,054 --> 00:07:04,823
This whole thing isn't
what I had pictured for myself.
157
00:07:04,857 --> 00:07:06,558
Oh?
158
00:07:06,592 --> 00:07:08,727
What did you picture for yourself?
159
00:07:08,761 --> 00:07:11,763
Well...
160
00:07:11,797 --> 00:07:15,166
Sweetheart, I made copies of our sonogram.
161
00:07:15,201 --> 00:07:17,502
One for my mom, one for your desk, darling,
162
00:07:17,536 --> 00:07:21,272
and here's an extra one for you, Joy.
163
00:07:21,307 --> 00:07:23,942
Thank you. Your baby's beautiful.
164
00:07:23,976 --> 00:07:27,178
Of course he is. Just like his dad.
165
00:07:27,213 --> 00:07:29,147
Listen, Joy, I wanted to apologize.
166
00:07:29,181 --> 00:07:32,517
I may have been a little
hormonal when we spoke earlier.
167
00:07:32,551 --> 00:07:34,853
Hormonal. Of course.
168
00:07:34,887 --> 00:07:38,056
Apology accepted.
169
00:07:38,090 --> 00:07:41,259
Well, good luck. To both of you.
170
00:07:41,293 --> 00:07:46,331
To all three of us.
Me, Bob Bob, and Bob Bob Bob.
171
00:07:57,409 --> 00:07:58,710
Hey, Elka.
172
00:07:58,744 --> 00:07:59,911
I have some news.
173
00:07:59,945 --> 00:08:01,412
This is a disaster.
174
00:08:01,447 --> 00:08:03,815
That sad-sack bodyguard
has been with me all day
175
00:08:03,849 --> 00:08:06,417
and no paparazzi.
176
00:08:06,452 --> 00:08:08,887
Ugh, the only drone was
his voice in my ear,
177
00:08:08,921 --> 00:08:12,791
whining about the girl who got away.
178
00:08:12,825 --> 00:08:14,159
I have some news.
179
00:08:14,193 --> 00:08:17,028
It's over. Canadian Joy is pregnant.
180
00:08:17,062 --> 00:08:18,263
- What?
- Oh.
181
00:08:18,297 --> 00:08:20,598
And here's the sonogram to prove it.
182
00:08:20,633 --> 00:08:22,133
Wait a minute.
183
00:08:22,168 --> 00:08:27,338
This isn't Bob's baby, this is Shiloh Pitt.
184
00:08:27,373 --> 00:08:28,573
What?
185
00:08:28,607 --> 00:08:30,341
How could you possibly know that?
186
00:08:30,376 --> 00:08:32,577
Well, because, it's the most
famous sonogram
187
00:08:32,611 --> 00:08:34,813
ever to be posted on the internet.
188
00:08:34,847 --> 00:08:37,448
I'd recognize Brad
and Angelina's beautiful fetus
189
00:08:37,483 --> 00:08:40,518
before I'd recognize my own.
190
00:08:40,553 --> 00:08:41,786
Oh, my God.
191
00:08:41,821 --> 00:08:44,322
This means Canadian Joy
isn't really pregnant.
192
00:08:44,356 --> 00:08:47,091
- I'm calling Bob.
- I have some news.
193
00:08:47,126 --> 00:08:49,294
Ugh... Voicemail.
194
00:08:49,328 --> 00:08:51,896
Bob? You can't marry Canadian Joy.
195
00:08:51,931 --> 00:08:54,899
Meet me alone at the office
and I'll explain.
196
00:08:54,934 --> 00:08:57,202
Sorry, Elka, you wanted to say something?
197
00:08:57,236 --> 00:08:59,637
The mayor is dead.
198
00:08:59,672 --> 00:09:02,774
In my bed.
199
00:09:02,808 --> 00:09:05,076
The mayor is dead?
200
00:09:05,110 --> 00:09:07,478
In my bed!
201
00:09:12,110 --> 00:09:13,877
Oh, my God. The mayor is dead?
202
00:09:13,911 --> 00:09:14,511
What happened?
203
00:09:14,610 --> 00:09:20,281
You really want details?
204
00:09:20,316 --> 00:09:22,684
He was trying to impress me
205
00:09:22,718 --> 00:09:25,520
with how many push-ups he could do
206
00:09:25,554 --> 00:09:26,721
on top of me.
207
00:09:30,960 --> 00:09:32,560
All right, so... so, what are we gonna do?
208
00:09:32,594 --> 00:09:34,595
Call the police, the hospital, the coroner?
209
00:09:34,630 --> 00:09:35,730
No calls.
210
00:09:35,764 --> 00:09:37,465
I don't want this to ruin his legacy.
211
00:09:37,499 --> 00:09:38,666
Elka's right.
212
00:09:38,701 --> 00:09:40,802
Every time someone famous dies having sex,
213
00:09:40,836 --> 00:09:42,470
that's the first thing people think about
214
00:09:42,504 --> 00:09:43,871
when their name is mentioned.
215
00:09:43,906 --> 00:09:46,107
Then what do we do with the body?
216
00:09:46,141 --> 00:09:48,676
Exactly what we did
with the governor's body
217
00:09:48,711 --> 00:09:50,611
in my Lifetime original movie,
218
00:09:50,646 --> 00:09:53,247
What Do We Do With the Governor's Body?
219
00:09:59,655 --> 00:10:03,124
Say we didn't get around
to seeing that particular movie.
220
00:10:03,158 --> 00:10:04,492
Oh, fine.
221
00:10:04,526 --> 00:10:08,229
All right, we sneak the mayor's
body back into his mansion,
222
00:10:08,263 --> 00:10:10,798
put him back in his own bed
and then everyone thinks
223
00:10:10,833 --> 00:10:12,934
he died peacefully in his sleep.
224
00:10:12,968 --> 00:10:13,935
[cell phone beeps]
225
00:10:13,969 --> 00:10:15,136
It's Bob.
226
00:10:15,170 --> 00:10:16,404
He's heading to the office to meet me.
227
00:10:16,438 --> 00:10:18,339
I've got to go. Good luck to us all.
228
00:10:18,374 --> 00:10:21,209
- Oh, you too, honey.
- Yeah.
229
00:10:21,243 --> 00:10:24,145
Okay so, how do we move the mayor?
230
00:10:24,179 --> 00:10:25,546
I never thought I would say this,
231
00:10:25,581 --> 00:10:28,216
but Claude might be helpful.
232
00:10:28,250 --> 00:10:29,384
No, that's true.
233
00:10:29,418 --> 00:10:31,419
He just can't know what he's moving.
234
00:10:31,453 --> 00:10:33,921
We have to hide the body in something.
235
00:10:33,956 --> 00:10:35,156
I know!
236
00:10:35,190 --> 00:10:37,658
We can hide him in a rug
like they did the first season
237
00:10:37,693 --> 00:10:39,560
of Downton Abbey.
238
00:10:39,595 --> 00:10:40,828
That's perfect.
239
00:10:40,863 --> 00:10:44,165
Oh, so that, you watch.
240
00:10:48,303 --> 00:10:50,171
Okay, come on. The coast is clear.
241
00:10:53,609 --> 00:10:57,311
Why are we sneaking this rug
out of your house?
242
00:10:57,346 --> 00:10:59,981
It's a prank we're playing on Joy.
243
00:11:00,015 --> 00:11:01,649
Hmm, good one.
244
00:11:03,318 --> 00:11:05,219
This reminds me of Downton Abbey.
245
00:11:05,254 --> 00:11:10,491
You know what was in that rug? A dead body.
246
00:11:10,526 --> 00:11:13,094
People used to do stuff like that.
247
00:11:13,128 --> 00:11:15,363
Yeah, but that show's so unbelievable.
248
00:11:20,402 --> 00:11:22,070
There's my shoe!
249
00:11:25,240 --> 00:11:27,442
Oh, look. My paparazzi drone is back.
250
00:11:27,476 --> 00:11:30,912
Inside. Inside!
251
00:11:30,946 --> 00:11:33,047
Stop invading my privacy.
252
00:11:33,082 --> 00:11:34,715
I didn't put on this gorgeous outfit
253
00:11:34,750 --> 00:11:40,588
and perfect daytime makeup for you.
254
00:11:40,622 --> 00:11:41,856
(Woman) Timuy!
255
00:11:41,890 --> 00:11:46,160
Stop bothering our neighbors
with that stupid drone.
256
00:11:46,195 --> 00:11:48,496
Timmy?
257
00:11:48,530 --> 00:11:49,831
Timmy.
258
00:11:52,101 --> 00:11:55,369
Everyone, I have a devastating
announcement to make.
259
00:11:55,404 --> 00:11:58,639
That stupid drone outside
belongs to that creepy neighbor
260
00:11:58,674 --> 00:12:01,909
kid who came to our house a few
months ago demanding candy.
261
00:12:01,944 --> 00:12:06,080
Victoria, it was Halloween.
262
00:12:06,115 --> 00:12:07,949
Oh. Hello, Timmy.
263
00:12:07,983 --> 00:12:09,317
Sorry about the drone.
264
00:12:09,351 --> 00:12:11,085
Well, what are you doing
with that thing, anyway?
265
00:12:11,120 --> 00:12:12,854
And why were you following me?
266
00:12:12,888 --> 00:12:15,289
And me... that drone was outside my window
267
00:12:15,324 --> 00:12:17,992
when I got out of my shower...
268
00:12:18,026 --> 00:12:23,197
Oh, my God. How much did you see?
269
00:12:23,232 --> 00:12:28,102
Both of them.
270
00:12:28,137 --> 00:12:30,138
Go home!
271
00:12:30,172 --> 00:12:34,108
That kid reminds me of me at that age.
272
00:12:34,143 --> 00:12:36,677
And now.
273
00:12:36,712 --> 00:12:38,346
Claude, why don't you bring
the car around back.
274
00:12:38,380 --> 00:12:40,014
We'll carry the rug out that way.
275
00:12:40,048 --> 00:12:42,550
Maybe you guys should get this rug cleaned.
276
00:12:42,584 --> 00:12:45,553
It smells like something died in it.
277
00:12:48,423 --> 00:12:52,160
So, no paparazzi drone.
278
00:12:52,194 --> 00:12:54,529
And the one we did have was spying on Mel,
279
00:12:54,563 --> 00:12:55,997
and not on me.
280
00:12:56,031 --> 00:12:58,633
Look, we still have
to get rid of the mayor.
281
00:12:58,667 --> 00:13:02,236
Speaking of... now that he's gone,
who takes his place?
282
00:13:02,271 --> 00:13:06,908
Well, I did meet a cute guy
at the post office.
283
00:13:06,942 --> 00:13:12,480
Oh... you mean who's mayor now.
284
00:13:12,514 --> 00:13:14,315
Yes, who's next in line?
285
00:13:14,349 --> 00:13:18,219
Uh... President of the city council.
286
00:13:18,253 --> 00:13:21,689
[gasps] That's me.
287
00:13:21,723 --> 00:13:24,892
You're the Mayor of Cleveland?
That's so exciting!
288
00:13:24,927 --> 00:13:27,962
But so sad.
289
00:13:27,996 --> 00:13:33,034
I'm the Mayor of Cleveland.
Can you believe it?
290
00:13:33,068 --> 00:13:35,136
And so tragic.
291
00:13:38,640 --> 00:13:40,575
Bob?
292
00:13:40,609 --> 00:13:45,079
Hello, Joy. Surprised to see me?
293
00:13:45,113 --> 00:13:47,715
Bob, you can't marry Canadian Joy.
294
00:13:47,749 --> 00:13:49,917
Meet me alone at the office
and I'll explain.
295
00:13:49,952 --> 00:13:51,886
I knew you'd try to contact Bob
before the wedding,
296
00:13:51,920 --> 00:13:53,454
so I took his phone.
297
00:13:53,488 --> 00:13:56,190
Well, I'm going to find Bob
and tell him the truth.
298
00:13:56,225 --> 00:13:59,493
Yeah, I can't let you do that.
299
00:13:59,528 --> 00:14:01,229
Just try and stop me.
300
00:14:04,199 --> 00:14:06,834
Fine, you're faster and stronger
than I thought,
301
00:14:06,868 --> 00:14:09,270
but eventually, someone will let me out.
302
00:14:09,304 --> 00:14:12,039
Yes, but by that time,
Bob and I will be married
303
00:14:12,074 --> 00:14:14,642
and on our honeymoon, where I
will allow no cell phones.
304
00:14:14,676 --> 00:14:17,245
And when we return, I will be pregnant.
305
00:14:17,279 --> 00:14:20,181
This is crazy... you're doing
all this for the money?
306
00:14:20,215 --> 00:14:22,850
It's more than that.
307
00:14:22,884 --> 00:14:25,553
When I was a little girl,
my mother worked as a maid
308
00:14:25,587 --> 00:14:27,021
for Bob's family.
309
00:14:27,055 --> 00:14:29,090
I'd follow her around
his big house on the hill
310
00:14:29,124 --> 00:14:31,125
and dream I belonged there.
311
00:14:31,159 --> 00:14:32,793
Bob's family was always so much fun.
312
00:14:32,828 --> 00:14:35,129
There was always so much laughter.
313
00:14:35,163 --> 00:14:36,163
I get that.
314
00:14:36,198 --> 00:14:38,499
See, I'm not so crazy.
315
00:14:38,533 --> 00:14:39,467
I guess you're not.
316
00:14:39,501 --> 00:14:42,003
I have to tape your mouth shut now.
317
00:14:44,539 --> 00:14:46,073
One more thing.
318
00:14:46,108 --> 00:14:47,608
Ow!
319
00:14:47,643 --> 00:14:50,211
You didn't say anything about my dress.
320
00:14:50,245 --> 00:14:51,712
You're kidding.
321
00:14:51,747 --> 00:14:56,617
Well despite what's gone down
here, this is my wedding day.
322
00:14:56,652 --> 00:14:58,619
It's lovely. Vera Wang?
323
00:14:58,654 --> 00:15:01,455
- She's a genius, right?
- She really is.
324
00:15:01,490 --> 00:15:04,425
When I get married, I want...
325
00:15:08,390 --> 00:15:09,924
Well, thanks for your help.
326
00:15:09,958 --> 00:15:11,859
You can go now, the job's over.
327
00:15:11,893 --> 00:15:13,461
But I'm so lonely.
328
00:15:13,495 --> 00:15:15,996
Oy.
329
00:15:16,031 --> 00:15:19,099
The woman I love
is getting married right now.
330
00:15:19,134 --> 00:15:21,101
I'm sure that you can find someone else.
331
00:15:21,136 --> 00:15:24,638
Maybe you just need to lower
your standards a little.
332
00:15:24,673 --> 00:15:28,476
I hear you, Victoria.
333
00:15:28,510 --> 00:15:29,810
Claude, what are you doing?
334
00:15:29,845 --> 00:15:32,646
Lowering my standards.
335
00:15:32,681 --> 00:15:34,148
I didn't mean me!
336
00:15:34,182 --> 00:15:36,884
I'm sorry, it's just...
when the girl you love
337
00:15:36,918 --> 00:15:38,953
runs off to elope with your brother...
338
00:15:38,987 --> 00:15:41,322
Wait a minute, you mean your brother Bob?
339
00:15:41,356 --> 00:15:44,959
The girl you love is Canadian Joy?
340
00:15:44,993 --> 00:15:49,129
Well, in Canada, we just call her Joy.
341
00:15:49,164 --> 00:15:54,368
It's like the ginger ale.
We just call it dry.
342
00:15:54,402 --> 00:15:57,838
No, Bob can't be getting
married now, he's with Joy.
343
00:15:57,873 --> 00:15:59,473
Which Joy? My Joy or your Joy?
344
00:15:59,508 --> 00:16:00,741
My Joy.
345
00:16:00,775 --> 00:16:02,776
Okay, to avoid confusion,
let's call my Joy,
346
00:16:02,811 --> 00:16:04,512
my Joy and your Joy, your Joy.
347
00:16:04,546 --> 00:16:06,447
Well I need to find your Joy.
348
00:16:06,481 --> 00:16:08,115
Are you talking about your Joy, my Joy,
349
00:16:08,149 --> 00:16:09,350
or my Joy, your Joy?
350
00:16:09,384 --> 00:16:11,919
I am talking about the Joy
you told me to call your Joy
351
00:16:11,953 --> 00:16:14,421
because your Joy, you wanted
to call my Joy, but...
352
00:16:14,456 --> 00:16:18,993
I have no idea.
353
00:16:19,027 --> 00:16:21,095
You're not very bright, are you?
354
00:16:28,537 --> 00:16:32,373
Joy!
355
00:16:32,407 --> 00:16:34,275
- Ow!
- Oh, I'm sorry.
356
00:16:34,309 --> 00:16:35,442
Oh, but look.
357
00:16:35,477 --> 00:16:39,046
It took care of that little moustache.
358
00:16:39,080 --> 00:16:41,348
Joy! Joy, who did this to you?
359
00:16:41,383 --> 00:16:42,583
Canadian Joy.
360
00:16:42,617 --> 00:16:43,817
We have got to stop that wedding.
361
00:16:43,852 --> 00:16:44,885
Do you know where they are?
362
00:16:44,920 --> 00:16:48,122
No. Think, Claude, think.
363
00:16:48,156 --> 00:16:51,225
Isn't there some other option?
364
00:16:51,259 --> 00:16:54,528
Wait... when we were kids,
Bob and I used to lie awake
365
00:16:54,563 --> 00:16:58,899
in our twin beds, dreaming about
every detail of our nuptials...
366
00:16:58,934 --> 00:17:02,236
as young boys do.
367
00:17:02,270 --> 00:17:04,838
Claude, where are they getting married?
368
00:17:04,873 --> 00:17:06,006
[cell phone dings]
369
00:17:06,041 --> 00:17:08,175
Ooh.
370
00:17:08,209 --> 00:17:10,244
Here's a clue... Bob's Instagram.
371
00:17:10,278 --> 00:17:13,213
Bob and Joy are hiking
to the top of Mount Davis.
372
00:17:13,248 --> 00:17:14,615
I'll never catch up with them.
373
00:17:14,649 --> 00:17:16,617
How can I possibly get
to the top of that mountain
374
00:17:16,651 --> 00:17:17,785
in time to stop the wedding?
375
00:17:28,463 --> 00:17:31,432
- Beautiful, Bob.
- Thank you.
376
00:17:31,466 --> 00:17:32,967
Normally at this point in the ceremony,
377
00:17:33,001 --> 00:17:36,770
I ask if anyone present objects,
but since there's no one here
378
00:17:36,805 --> 00:17:37,771
to object...
379
00:17:37,806 --> 00:17:39,940
- I object.
- Who said that?
380
00:17:39,975 --> 00:17:42,610
I did.
381
00:17:42,644 --> 00:17:44,111
Joy.
382
00:17:44,145 --> 00:17:48,782
Bob, the sonogram she gave
you... it's Brad Pitt's baby.
383
00:17:48,817 --> 00:17:51,385
You slept with Brad Pitt?
384
00:17:51,419 --> 00:17:55,022
Well, she has a type.
385
00:17:55,056 --> 00:17:56,824
She stole the photo off the internet.
386
00:17:56,858 --> 00:17:58,525
She's not really pregnant.
387
00:17:58,560 --> 00:18:02,463
- Is this true, Joy?
- Yes, but let me explain.
388
00:18:02,497 --> 00:18:05,866
I've dreamed of being a part
of your family my whole life.
389
00:18:05,900 --> 00:18:08,502
Can you understand how hard
it is to want something
390
00:18:08,536 --> 00:18:12,706
for so long, getting so close,
but knowing you can't have it?
391
00:18:12,741 --> 00:18:14,842
I understand.
392
00:18:14,876 --> 00:18:17,378
Claude? What are you doing here?
393
00:18:17,412 --> 00:18:20,180
I have loved you forever, Joy.
394
00:18:20,215 --> 00:18:23,283
And I don't care what you did,
I'm in love with you now.
395
00:18:23,318 --> 00:18:26,987
Oh, Claude. Yes, I will marry you.
396
00:18:27,022 --> 00:18:31,692
What? I was thinking more like drinks.
397
00:18:31,726 --> 00:18:33,961
Oh, why did I go for the handsome bad boy
398
00:18:33,995 --> 00:18:36,030
when the bad boy's even handsomer brother
399
00:18:36,064 --> 00:18:37,631
was here all along?
400
00:18:37,666 --> 00:18:41,735
You never made any sense. Oh, my love.
401
00:18:41,770 --> 00:18:43,704
Bob?
402
00:18:43,738 --> 00:18:45,439
I have something to say.
403
00:18:45,473 --> 00:18:47,374
I came to the office
this morning to tell you
404
00:18:47,409 --> 00:18:49,243
I've fallen in love with you.
405
00:18:49,277 --> 00:18:52,413
That maybe I've been in love
with you all along.
406
00:18:52,447 --> 00:18:56,884
You're the nicest, kindest,
sweetest man I've ever known.
407
00:18:56,918 --> 00:18:59,586
And you've just made me the happiest.
408
00:18:59,621 --> 00:19:02,356
Joy, if I wasn't on top
of a mountain with another woman
409
00:19:02,390 --> 00:19:06,360
and you weren't inside an iPad,
410
00:19:06,394 --> 00:19:09,963
I would kiss you so hard right now.
411
00:19:09,998 --> 00:19:14,068
- Joy, I love you.
- I love you, Bob.
412
00:19:14,102 --> 00:19:17,538
- I love you, Joy.
- I love you, Claude.
413
00:19:17,572 --> 00:19:19,606
- I love you, bro.
- I love you, bro.
414
00:19:19,641 --> 00:19:21,175
I love you, sis.
415
00:19:21,209 --> 00:19:24,111
Yeah, I don't think we're there yet.
416
00:19:29,408 --> 00:19:30,475
It really looks like he died in his sleep.
417
00:19:30,509 --> 00:19:32,444
And... And that's what people will think.
418
00:19:32,478 --> 00:19:33,778
We did a good thing.
419
00:19:33,813 --> 00:19:36,715
Technically, we committed
a crime, moving a dead body.
420
00:19:36,749 --> 00:19:38,950
But it's okay. No one will ever know.
421
00:19:38,985 --> 00:19:40,452
Let's get out of here
before someone shows up.
422
00:19:40,486 --> 00:19:42,254
- Yes.
- [knock at door]
423
00:19:42,288 --> 00:19:45,557
Too late. Someone showed up.
424
00:19:45,591 --> 00:19:47,292
Ooh, quick. Get in the closet.
425
00:19:47,326 --> 00:19:50,128
[knock at door]
426
00:19:52,131 --> 00:19:53,865
(woman) Ted, I know you're in there.
427
00:19:53,900 --> 00:19:56,668
I saw your car.
428
00:19:56,702 --> 00:19:58,136
There you are.
429
00:19:58,170 --> 00:20:01,806
Don't pretend to be asleep,
I smell her perfume on you.
430
00:20:01,841 --> 00:20:04,743
That fool had another girlfriend.
431
00:20:04,777 --> 00:20:09,014
I'll kill him.
432
00:20:09,048 --> 00:20:10,015
(woman) You're never gonna cheat
433
00:20:10,049 --> 00:20:11,016
on me again!
434
00:20:11,050 --> 00:20:15,153
[gunshots]
435
00:20:15,187 --> 00:20:16,988
Oh, God! What are we gonna do?
436
00:20:17,023 --> 00:20:19,090
She shot the mayor!
437
00:20:19,125 --> 00:20:22,627
Technically, I'm the mayor.
438
00:20:22,662 --> 00:20:25,497
But a terribly tragedy.
439
00:20:25,547 --> 00:20:30,097
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.