Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,674 --> 00:00:03,458
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,744 --> 00:00:05,043
I have a half sister.
3
00:00:05,044 --> 00:00:06,843
So, you know who I am.
4
00:00:06,845 --> 00:00:08,478
I was only recently made aware.
5
00:00:08,480 --> 00:00:09,813
Michelle Shioma's 20 mil.
6
00:00:09,815 --> 00:00:11,381
And you're gonna get it
and hand it over.
7
00:00:11,383 --> 00:00:12,849
You know where that is?
8
00:00:12,851 --> 00:00:14,484
No one can know about it.
9
00:00:14,486 --> 00:00:15,752
Not McGarrett, not even my wife.
10
00:00:15,754 --> 00:00:17,354
I need to make a withdrawal.
11
00:00:17,356 --> 00:00:18,922
You understand what will happen?
12
00:00:18,924 --> 00:00:21,358
Those payments won't get made,
13
00:00:21,360 --> 00:00:22,893
which will incur
certain penalties.
14
00:00:23,195 --> 00:00:26,796
We just had a body wash up
on Ka'alawai Beach.
15
00:00:26,798 --> 00:00:29,032
It's Noriko, Adam's sister.
16
00:00:29,034 --> 00:00:31,001
What else
could you possibly need?
17
00:00:31,003 --> 00:00:33,303
An alibi.
18
00:00:34,373 --> 00:00:37,307
You must remember
to season the water itself.
19
00:00:37,309 --> 00:00:38,441
It's essential.
20
00:00:38,443 --> 00:00:40,777
So, I'm not talking this.
21
00:00:40,779 --> 00:00:41,978
- I'm talking this.
- I can't...
22
00:00:41,980 --> 00:00:43,513
I'm sorry, I can't.
I-I got to go on record
23
00:00:43,515 --> 00:00:45,798
with you. I've got to go on
record and tell you something.
24
00:00:45,799 --> 00:00:47,703
Hold on. Hold on. Hold on.
I don't... I'm almost done here.
25
00:00:47,719 --> 00:00:49,586
This is... What is...
This can wait.
26
00:00:49,588 --> 00:00:51,121
- No. No, it can't wait.
- She's boiling water.
27
00:00:51,123 --> 00:00:52,222
I'm borrowing
the neighbor's Wi-Fi.
28
00:00:52,224 --> 00:00:54,494
Look at the signal I got's through
the roof right now. Okay?
29
00:00:54,495 --> 00:00:55,756
Are you messing with me?
30
00:00:55,757 --> 00:00:57,294
Is this a joke? Are you
playing with my emotions
31
00:00:57,296 --> 00:00:58,695
right now on purpose? Is
that what you're doing?
32
00:00:58,719 --> 00:00:59,463
You know what's crazy?
33
00:00:59,464 --> 00:01:01,531
I'm actually getting hungry
watching this show.
34
00:01:01,533 --> 00:01:02,766
Boiling water
35
00:01:02,768 --> 00:01:04,267
and free Wi-Fi is not important.
36
00:01:04,269 --> 00:01:06,269
We are making a big mistake.
We got to pull the plug.
37
00:01:06,271 --> 00:01:07,938
- You understand? Don't shush me.
- Shh.
38
00:01:07,940 --> 00:01:08,669
Just shush for a bit.
39
00:01:08,693 --> 00:01:10,308
Please don't shush me.
This is important.
40
00:01:10,309 --> 00:01:12,475
Okay.
41
00:01:12,477 --> 00:01:13,843
Thank you.
42
00:01:13,845 --> 00:01:15,278
- What?
- What, what?
43
00:01:15,280 --> 00:01:17,280
What, what? Danny, it's okay.
44
00:01:17,282 --> 00:01:19,582
You got to just calm down
a little bit, all right?
45
00:01:19,584 --> 00:01:20,850
We have to do something.
46
00:01:20,852 --> 00:01:22,252
We burned through
our entire runway.
47
00:01:22,254 --> 00:01:23,520
We got no options, all right?
48
00:01:23,522 --> 00:01:25,488
Yes, it's a little drastic,
49
00:01:25,490 --> 00:01:27,223
what we're proposing,
50
00:01:27,225 --> 00:01:29,759
but if we don't do something,
Steve's is gonna sink us both.
51
00:01:29,761 --> 00:01:31,428
It is drastic. That...
No, you're right Am I wrong?
52
00:01:31,430 --> 00:01:33,363
About it being drastic, okay?
Okay, good. Okay. All right.
53
00:01:33,365 --> 00:01:34,497
- It's too drastic.
- Dude,
54
00:01:34,499 --> 00:01:36,566
you got to calm down.
It's gonna be fine.
55
00:01:36,568 --> 00:01:38,101
“It's gonna be fine”?
56
00:01:38,103 --> 00:01:40,003
What is the matter with you? Is
something wrong with your head?
57
00:01:40,005 --> 00:01:41,304
- No. No.
- You should be on concussion protocol
58
00:01:41,306 --> 00:01:43,139
at all times.
You listen to me. Listen to me.
59
00:01:43,141 --> 00:01:44,941
It's a big move.
I understand you're nervous.
60
00:01:44,943 --> 00:01:46,710
I'm nervous, too.
But it's gonna be okay.
61
00:01:46,712 --> 00:01:48,912
How close were you to that
air strike in Somalia?
62
00:01:48,914 --> 00:01:50,113
Nigeria.
63
00:01:50,115 --> 00:01:51,381
And we're doing the right thing.
64
00:01:51,383 --> 00:01:53,249
Okay? Trust me.
65
00:01:55,454 --> 00:01:56,886
He's here.
66
00:01:56,888 --> 00:01:59,522
Look, no Wi-Fi.
67
00:02:00,325 --> 00:02:02,993
Hey.
68
00:02:06,798 --> 00:02:09,065
W-What is this?
69
00:02:10,936 --> 00:02:12,802
Luggage.
70
00:02:18,110 --> 00:02:19,609
So, you bring it?
71
00:02:35,394 --> 00:02:37,327
Yeah.
72
00:02:37,329 --> 00:02:38,795
This is not gonna do it.
73
00:02:38,797 --> 00:02:41,131
What are you talking about?
74
00:02:47,939 --> 00:02:49,706
You brought your own contract?
75
00:02:49,708 --> 00:02:52,242
Yeah, but you don't
have to read it all.
76
00:02:52,244 --> 00:02:54,277
Most of it's just boilerplate.
Is this a joke?
77
00:02:54,279 --> 00:02:56,413
“In exchange
for capital investment,
78
00:02:56,415 --> 00:02:57,981
“Lender gets approval over name,
79
00:02:57,983 --> 00:02:59,315
"menus, uniforms”"
80
00:02:59,317 --> 00:03:01,051
“40% of modified adjusted
81
00:03:01,053 --> 00:03:02,952
“gross receipts, plus franchise
82
00:03:02,954 --> 00:03:04,087
“and licensing rights
83
00:03:04,089 --> 00:03:05,922
in perpetuity
and throughout the universe.”
84
00:03:05,924 --> 00:03:08,324
Licensing rights? Correct.
85
00:03:08,326 --> 00:03:10,660
- What do you need licensing rights for?
- Cookbooks.
86
00:03:10,662 --> 00:03:12,062
Sauces. Pasta.
87
00:03:12,064 --> 00:03:14,330
There's not gonna be
any cookbooks. No cookbooks.
88
00:03:14,332 --> 00:03:15,365
You don't know that.
89
00:03:15,367 --> 00:03:17,901
A successful restaurant
will often have
90
00:03:17,903 --> 00:03:20,203
certain ancillary streams
91
00:03:20,205 --> 00:03:21,504
that generate more profit
92
00:03:21,506 --> 00:03:23,306
than the actual
brick-and-mortar.
93
00:03:23,308 --> 00:03:24,541
I'm so confused. I'm sorry.
94
00:03:24,543 --> 00:03:26,342
I thought you were coming in
as a silent partner.
95
00:03:26,344 --> 00:03:27,577
I am.
96
00:03:27,579 --> 00:03:28,945
But if this thing goes under,
97
00:03:28,947 --> 00:03:31,614
I don't want nobody to know
I'm involved.
98
00:03:31,616 --> 00:03:33,216
But if it blows up,
99
00:03:33,218 --> 00:03:35,518
- I want to make sure I'm protected.
- Okay.
100
00:03:35,520 --> 00:03:37,253
I'm-I'm not signing that.
101
00:03:37,255 --> 00:03:38,388
Me either.
102
00:03:38,390 --> 00:03:40,023
And I haven't seen
any financial statements.
103
00:03:40,025 --> 00:03:41,545
Have you seen
any financial statements?
104
00:03:42,060 --> 00:03:43,626
Brothers.
105
00:03:53,638 --> 00:03:55,705
250 large,
106
00:03:55,707 --> 00:03:57,273
just like we agreed.
107
00:03:57,275 --> 00:03:59,409
How's that for a statement?
108
00:03:59,411 --> 00:04:01,111
Stupid.
109
00:04:01,113 --> 00:04:03,513
W-Why didn't you wire the money
110
00:04:03,515 --> 00:04:05,315
like a normal human being?
111
00:04:05,317 --> 00:04:07,484
- I don't trust banks.
- Okay.
112
00:04:07,486 --> 00:04:12,655
Let's imagine for a second
that I completely lose my mind
113
00:04:12,657 --> 00:04:14,023
and decide to agree. Okay?
114
00:04:14,025 --> 00:04:15,458
What are we supposed
to do with this?
115
00:04:15,460 --> 00:04:17,427
You want us to just keep
this money in a suitcase?
116
00:04:17,429 --> 00:04:19,462
Heck no.
117
00:04:19,464 --> 00:04:21,931
Can't keep those. Just the cash.
118
00:04:21,933 --> 00:04:23,766
I need those suitcases back.
119
00:04:23,768 --> 00:04:25,835
You know what?
120
00:04:25,837 --> 00:04:28,071
We're cops. It's gonna be fine.
121
00:04:28,073 --> 00:04:29,772
- “We're cops”?
- Yeah.
122
00:04:29,774 --> 00:04:31,307
Didn't stop somebody
from stealing our tools,
123
00:04:31,309 --> 00:04:32,742
did it?
Well, you know what would have?
124
00:04:32,744 --> 00:04:34,043
If you'd have locked
that door. That would've
125
00:04:34,045 --> 00:04:36,880
stopped somebody
from stealing the tools.
126
00:04:36,882 --> 00:04:38,781
Hey, yo, this is Joe White.
127
00:04:38,783 --> 00:04:40,283
He's probably
out of the hospital.
128
00:04:40,285 --> 00:04:42,051
I got to take this.
Just put it on speaker.
129
00:04:42,053 --> 00:04:43,953
What?
130
00:04:43,955 --> 00:04:45,255
Why would he put it on speaker?
131
00:04:45,257 --> 00:04:47,590
We're partners now. No secrets.
132
00:04:47,592 --> 00:04:49,859
Three of us is like a hive mind.
133
00:04:49,861 --> 00:04:52,495
- I don't know what that means.
- That means
134
00:04:52,497 --> 00:04:55,732
you and I got to start thinking
the same way.
135
00:04:55,734 --> 00:04:57,534
Well, more my way, of course,
136
00:04:57,536 --> 00:04:59,869
on account of my large
capital investment.
137
00:04:59,871 --> 00:05:01,137
I see.
138
00:05:01,139 --> 00:05:02,605
All right, I'm gonna
go kill myself.
139
00:05:02,607 --> 00:05:04,741
Thanks, guys.
140
00:05:04,743 --> 00:05:08,077
(”Hawaii's Not That Far Away”
141
00:07:14,005 --> 00:07:16,339
Hey, I got your message.
What's going on?
142
00:07:16,341 --> 00:07:18,107
Not now.
143
00:07:18,109 --> 00:07:20,376
Excuse me. Excuse me.
144
00:07:22,514 --> 00:07:24,647
Excuse me. Thanks.
145
00:07:31,690 --> 00:07:33,189
That's not scary at all, is it?
146
00:07:35,760 --> 00:07:36,693
Captain,
147
00:07:36,695 --> 00:07:37,960
you need to get your men
148
00:07:37,962 --> 00:07:40,296
and clear this beach...
And I mean right now.
149
00:07:40,298 --> 00:07:41,731
All right, everyone...
150
00:07:41,733 --> 00:07:44,233
Hey, that's a Yasen-class.
151
00:07:44,235 --> 00:07:46,436
I don't suppose that's Russian
152
00:07:46,438 --> 00:07:48,338
for “Carnival Cruise Line”?
153
00:07:48,340 --> 00:07:49,972
No, it's Russia's newest
154
00:07:49,974 --> 00:07:51,841
nuclear-powered multipurpose
attack submarine.
155
00:07:51,843 --> 00:07:53,443
It's a pretty badass weapon.
156
00:07:53,445 --> 00:07:55,443
It could wipe out this
entire island within minutes.
157
00:07:55,467 --> 00:07:57,347
I didn't really need
to know that.
158
00:07:57,349 --> 00:07:58,481
What the hell
159
00:07:58,483 --> 00:08:00,216
is this thing doing here?
What, are we
160
00:08:00,218 --> 00:08:02,485
under attack or something?
No, no, no.
161
00:08:02,487 --> 00:08:03,453
Probably just ran aground.
162
00:08:03,455 --> 00:08:04,320
Know what I mean?
163
00:08:04,322 --> 00:08:06,356
Copy that. Thank you.
164
00:08:06,358 --> 00:08:09,726
All right, boat's name
is the Gorshkov.
165
00:08:09,728 --> 00:08:11,260
So far we've had
no communication
166
00:08:11,262 --> 00:08:13,372
with any of her crew.
There are currently.
167
00:08:13,373 --> 00:08:13,862
Can I...?
168
00:08:13,886 --> 00:08:16,186
No other Russian naval ships
or subs in the area.
169
00:08:16,267 --> 00:08:17,967
And the governor is currently
170
00:08:17,969 --> 00:08:19,035
in contact with the president,
171
00:08:19,037 --> 00:08:21,237
who is trying to get Putin
on the phone.
172
00:08:22,107 --> 00:08:25,441
Boss, I got movement on the sub.
173
00:08:25,443 --> 00:08:27,310
Thank you.
174
00:08:35,053 --> 00:08:36,185
Stay here.
175
00:08:36,187 --> 00:08:38,788
Okay. Yeah,
I'll cancel my lunch plans.
176
00:08:38,790 --> 00:08:40,089
Hey, boys.
177
00:08:40,091 --> 00:08:42,458
I need some flags.
178
00:08:50,502 --> 00:08:51,868
What's he doing?
179
00:08:52,971 --> 00:08:55,338
He's asking
if they want to talk.
180
00:08:55,340 --> 00:08:57,907
What? Looks like
he's trying to land a plane.
181
00:08:57,909 --> 00:09:00,343
There's got to be an easier way
to do that. Steve?
182
00:09:00,345 --> 00:09:02,512
Hey. You know what?
183
00:09:02,514 --> 00:09:03,646
If they were planning to hit us,
184
00:09:03,648 --> 00:09:04,881
wouldn't they
have done it by now?
185
00:09:04,883 --> 00:09:06,716
Yeah, they would have.
But Danny's right...
186
00:09:06,718 --> 00:09:07,950
There is an easier way.
187
00:09:07,952 --> 00:09:09,585
Hey, guys, can I use
your Zodiac, please?
188
00:09:09,587 --> 00:09:10,686
- Sure.
- What's he doing?
189
00:09:10,688 --> 00:09:11,654
Is he gonna...?
190
00:09:11,656 --> 00:09:12,955
- Yeah, he-he's gonna.
- Okay.
191
00:09:15,393 --> 00:09:17,460
Steve's. Steve's.
192
00:09:17,462 --> 00:09:19,562
Steve's. He wanted me to name
the restaurant Steve's.
193
00:09:19,564 --> 00:09:20,930
I'll do it now in his memory.
194
00:09:20,932 --> 00:09:22,398
That's what we love
about you, Danny...
195
00:09:22,400 --> 00:09:24,600
Always thinking positive.
196
00:09:28,740 --> 00:09:32,175
Stupid. This is so stupid.
197
00:09:35,680 --> 00:09:38,014
Is this something you would do?
198
00:09:38,016 --> 00:09:39,715
Let me see those.
199
00:10:13,451 --> 00:10:16,519
I just want to talk
to your captain.
200
00:10:16,521 --> 00:10:17,854
Your captain.
201
00:10:17,856 --> 00:10:20,957
I want to speak to your captain.
202
00:10:26,531 --> 00:10:28,698
Boy.
203
00:11:35,290 --> 00:11:37,457
Can you believe this?
204
00:11:38,626 --> 00:11:40,960
No. It's...
I think it's most likely
205
00:11:40,962 --> 00:11:43,229
just a show of strength. Or if
anything, they know something
206
00:11:43,231 --> 00:11:44,931
that we don't, and they're
preparing to strike.
207
00:11:44,933 --> 00:11:46,766
You have no idea what's
going on, do you?
208
00:11:46,768 --> 00:11:48,267
- No, I don't.
- No. Should I... I'm gonna grab
209
00:11:48,269 --> 00:11:49,869
some, clean underwear,
I'll meet you at the bunkers.
210
00:11:49,871 --> 00:11:52,338
- Yeah. Cool.
- Okay? Cool. - All right.
211
00:11:52,340 --> 00:11:54,207
Well, not that it matters,
212
00:11:54,209 --> 00:11:56,242
but now the governor wants
McGarrett off that ship.
213
00:11:56,244 --> 00:11:57,477
Okay, why? What's up?
214
00:11:57,479 --> 00:11:59,879
According to her conversation
with the president,
215
00:11:59,881 --> 00:12:03,316
the Gorshkov has not been
authorized by the Russians
216
00:12:03,318 --> 00:12:04,817
to approach U.S. waters.
217
00:12:04,819 --> 00:12:06,786
If this is some kind of rogue ship,
218
00:12:06,788 --> 00:12:09,021
we're being advised to do
whatever we have to do
219
00:12:09,023 --> 00:12:10,490
to get them to back out of here.
220
00:12:10,492 --> 00:12:12,024
Now, if they refuse to move,
221
00:12:12,026 --> 00:12:14,293
the Navy's gonna be forced
to take action.
222
00:12:14,295 --> 00:12:16,696
McGarrett's not answering.
It's just going to voice mail.
223
00:12:16,698 --> 00:12:19,398
Keep trying. Keep trying.
224
00:12:47,562 --> 00:12:50,463
I'm sorry,
I don't speak Russian.
225
00:12:50,465 --> 00:12:53,633
Your name?
226
00:12:53,635 --> 00:12:54,934
My name is Commander
Steve McGarrett.
227
00:12:54,936 --> 00:12:57,236
I run a law enforcement
task force on this island.
228
00:12:57,238 --> 00:12:59,438
You're not military?
229
00:12:59,440 --> 00:13:02,408
I was. I figured they'd
be involved soon enough,
230
00:13:02,410 --> 00:13:04,610
but I thought maybe
before that happens,
231
00:13:04,612 --> 00:13:06,612
we could talk without
rattling sabers,
232
00:13:06,614 --> 00:13:09,415
you tell me what
all this is about.
233
00:13:09,417 --> 00:13:13,419
I am Officer Vasili Shirokov,
234
00:13:13,421 --> 00:13:15,087
acting commander of this vessel.
235
00:13:15,089 --> 00:13:16,556
Good to meet you.
236
00:13:16,558 --> 00:13:18,124
Where's the captain?
237
00:13:27,435 --> 00:13:29,735
Where's the man who shot him?
238
00:13:37,579 --> 00:13:39,412
Hey, it's Steve.
239
00:13:40,615 --> 00:13:42,548
Hey. I'm gonna put you
on speaker phone.
240
00:13:42,550 --> 00:13:43,683
You all right?
241
00:13:43,685 --> 00:13:45,117
Yeah, I am.
242
00:13:45,119 --> 00:13:46,452
I'm good. I'm good.
243
00:13:46,454 --> 00:13:48,154
For real? For real.
244
00:13:48,156 --> 00:13:50,056
Sir, what's going on? All right,
245
00:13:50,058 --> 00:13:52,892
here's the situation... four days
ago, there was a mutiny at sea.
246
00:13:52,894 --> 00:13:55,228
Okay, 33 of the 61 crew members
247
00:13:55,230 --> 00:13:58,231
participated with the intent
on defecting to the U.S.
248
00:13:58,233 --> 00:13:59,632
It all started
249
00:13:59,634 --> 00:14:02,201
when a senior officer
by the name of Yuri Petrov
250
00:14:02,203 --> 00:14:03,536
murdered the captain.
251
00:14:03,538 --> 00:14:06,239
Now, the mutiny
was put down hours ago,
252
00:14:06,241 --> 00:14:08,241
but nobody could find Petrov.
253
00:14:08,243 --> 00:14:11,544
It's believed that once the sub
reached our shoreline,
254
00:14:11,546 --> 00:14:14,280
Petrov escaped
through the torpedo bay.
255
00:14:16,284 --> 00:14:17,650
Okay.
256
00:14:17,652 --> 00:14:19,819
What?!
257
00:14:21,356 --> 00:14:23,522
If somebody's trying to defect,
258
00:14:23,524 --> 00:14:25,758
this guy sure did go through
a whole lot of trouble.
259
00:14:25,760 --> 00:14:28,060
Right. Which makes me think
this is about something else.
260
00:14:28,062 --> 00:14:29,829
But even if it's not,
we now have a killer
261
00:14:29,831 --> 00:14:31,230
loose on the island.
262
00:14:37,505 --> 00:14:39,538
My government is
263
00:14:39,540 --> 00:14:41,908
terribly sorry for these,
unfortunate circumstances
264
00:14:41,910 --> 00:14:44,076
in which we currently
find ourselves.
265
00:14:44,078 --> 00:14:46,445
Well, we appreciate that.
266
00:14:46,447 --> 00:14:49,248
Can you tell us what
Petrov's agenda might be?
267
00:14:49,250 --> 00:14:50,616
I'm afraid we don't know.
268
00:14:50,618 --> 00:14:52,985
Is that the Kremlin's
official position?
269
00:14:52,987 --> 00:14:54,787
It is.
270
00:14:54,789 --> 00:14:56,656
Okay.
271
00:14:56,658 --> 00:14:59,191
Do you know if he has
any contacts on the island,
272
00:14:59,193 --> 00:15:01,294
anybody he might go to?
273
00:15:01,296 --> 00:15:04,864
This, gentleman,
is what we have on Petrov.
274
00:15:12,206 --> 00:15:14,807
Are you kidding with this?
275
00:15:14,809 --> 00:15:16,342
Yeah, we're gonna need
276
00:15:16,344 --> 00:15:17,743
a little more Intel than this.
277
00:15:17,745 --> 00:15:20,246
My apologies, but, this is all
278
00:15:20,248 --> 00:15:21,814
that I am authorized
to give you.
279
00:15:21,816 --> 00:15:23,916
Look...
280
00:15:23,918 --> 00:15:25,785
Petrov committed mutiny,
281
00:15:25,787 --> 00:15:28,354
he murdered his skipper,
now he's at large, all right?
282
00:15:28,356 --> 00:15:30,790
We have to work together if
we're gonna catch this guy.
283
00:15:30,792 --> 00:15:32,892
I will do everything
in my power to help you,
284
00:15:32,894 --> 00:15:36,062
but you must understand
that to some degree,
285
00:15:36,064 --> 00:15:38,464
my hands,
they are tied by Moscow.
286
00:15:39,701 --> 00:15:42,868
Mr. Malkin, you should know
that we did our homework on you
287
00:15:42,870 --> 00:15:44,070
on the way over.
288
00:15:44,072 --> 00:15:46,973
Okay, we know you like
it here in Hawaii.
289
00:15:46,975 --> 00:15:49,475
According to our source,
you're dating a local woman,
290
00:15:49,477 --> 00:15:50,476
is that right?
291
00:15:50,478 --> 00:15:51,711
Who is not your wife.
292
00:15:51,713 --> 00:15:53,346
Or am I mistaken?
293
00:15:54,882 --> 00:15:58,217
And I suppose you will tell her
if I don't do what you say?
294
00:15:58,219 --> 00:15:59,685
No, no, no, I wouldn't do that.
295
00:15:59,687 --> 00:16:02,288
I'm just trying to point out
the fact that you're a scumbag.
296
00:16:02,290 --> 00:16:04,390
What I will do is stop by
the State Department
297
00:16:04,392 --> 00:16:07,259
and have your
diplomatic credentials revoked,
298
00:16:07,261 --> 00:16:10,663
have your ass sent
home... that I'll do.
299
00:16:10,665 --> 00:16:12,865
Or you can help us out, right?
300
00:16:14,569 --> 00:16:16,769
What kind of policemen are you?
301
00:16:16,771 --> 00:16:19,438
The kind that don't like
to be stonewalled.
302
00:16:24,145 --> 00:16:25,411
Petrov...
303
00:16:25,413 --> 00:16:27,847
has no contacts
that we are aware of.
304
00:16:27,849 --> 00:16:29,849
All right.
305
00:16:29,851 --> 00:16:31,650
Again, do you have any idea
306
00:16:31,652 --> 00:16:33,853
what he's doing here?
307
00:16:35,156 --> 00:16:37,957
Well, this could be
something, but,
308
00:16:37,959 --> 00:16:41,160
I heard that Officer Petrov
suffered horrific tragedy
309
00:16:41,162 --> 00:16:42,762
when he was young boy,
310
00:16:42,764 --> 00:16:44,930
but I could not tell you
the nature of it.
311
00:16:44,932 --> 00:16:47,400
So what are you thinking?
312
00:16:47,402 --> 00:16:49,602
Perhaps he just snapped.
You think Petrov
313
00:16:49,604 --> 00:16:51,270
had some kind of
mental breakdown?
314
00:16:51,272 --> 00:16:52,838
It is possible.
315
00:16:54,008 --> 00:16:57,710
Okay. Come on, Danny.
This is a waste of time.
316
00:16:59,547 --> 00:17:00,813
Commander McGarrett.
317
00:17:00,815 --> 00:17:02,581
What?
318
00:17:02,583 --> 00:17:05,317
My government did wish for me
to relay message to you.
319
00:17:05,319 --> 00:17:06,986
What's that? You are not
320
00:17:06,988 --> 00:17:08,421
to board the Gorshkov again.
321
00:17:08,423 --> 00:17:10,423
- Excuse me?
- That vessel
322
00:17:10,425 --> 00:17:13,325
may very well be in American
territorial waters, but...
323
00:17:13,327 --> 00:17:16,896
my government did not formally
give you permission to go in.
324
00:17:16,898 --> 00:17:18,597
There is proprietary
technology on board
325
00:17:18,599 --> 00:17:20,900
that we do not wish to share.
326
00:17:20,902 --> 00:17:23,269
Should you attempt
to board again,
327
00:17:23,271 --> 00:17:26,005
this could be considered
a hostile act.
328
00:17:28,843 --> 00:17:30,543
Is that it?
329
00:17:30,545 --> 00:17:32,244
Yes.
330
00:17:32,246 --> 00:17:34,947
Really good time, guys.
Thank you. Very helpful.
331
00:17:34,949 --> 00:17:36,549
Complete and total
waste of time.
332
00:17:36,551 --> 00:17:38,617
How'd you know that
guy had a sidepiece?
333
00:17:38,619 --> 00:17:40,786
Just a guess... Malkin's
a Russian bureaucrat,
334
00:17:40,788 --> 00:17:43,522
far away from home,
on an island filled with beautiful women.
335
00:17:43,524 --> 00:17:45,257
I was playing the odds.
336
00:17:45,259 --> 00:17:47,560
Wow. Hold up.
337
00:17:47,562 --> 00:17:49,462
Yeah, Lou, what do you got?
338
00:17:49,464 --> 00:17:52,832
I think our boy Petrov
just left us a bread crumb.
339
00:17:56,370 --> 00:17:58,437
This poor cop was out
driving on patrol,
340
00:17:58,439 --> 00:18:00,973
and then pow,
bullet right in the head.
341
00:18:00,975 --> 00:18:02,908
His cruiser's missing, too.
342
00:18:02,910 --> 00:18:05,244
We tried to track it down,
but the GPS has been disabled.
343
00:18:05,246 --> 00:18:06,645
Anybody see anything?
344
00:18:06,647 --> 00:18:08,481
Yeah, two witnesses say
they saw a guy in uniform
345
00:18:08,483 --> 00:18:10,449
get into the cruiser
and speed off.
346
00:18:10,451 --> 00:18:11,750
What kind of uniform?
347
00:18:11,752 --> 00:18:13,686
They said it was black
with yellow trim,
348
00:18:13,688 --> 00:18:16,122
kind of like a Navy uniform...
Patches on the arms,
349
00:18:16,124 --> 00:18:17,523
stars on the shoulders.
350
00:18:17,525 --> 00:18:18,958
That's Russian Navy.
351
00:18:18,960 --> 00:18:21,927
It's obviously our guy.
352
00:18:21,929 --> 00:18:22,995
Wait, where you going?
353
00:18:22,997 --> 00:18:25,064
I'm going back to that sub,
354
00:18:25,066 --> 00:18:26,532
make sure it doesn't leave.
355
00:18:26,534 --> 00:18:29,802
We want to catch Petrov,
we need somebody to talk. Danny.
356
00:18:29,804 --> 00:18:33,072
Hey, hey. You know,
you don't have to talk to me
357
00:18:33,074 --> 00:18:34,673
like I'm a dog.
358
00:18:34,675 --> 00:18:36,008
What are you talking about?
359
00:18:36,010 --> 00:18:37,977
You're doing it a lot lately...
Here, sit, stay, heel.
360
00:18:37,979 --> 00:18:38,944
I don't like it.
361
00:18:38,946 --> 00:18:40,279
Really? Yeah, really.
362
00:18:40,281 --> 00:18:41,747
I'm sorry.
363
00:18:41,749 --> 00:18:44,250
You being sarcastic?
No, I'm being sincere.
364
00:18:44,252 --> 00:18:46,752
It's just, I... you don't...
365
00:18:46,754 --> 00:18:48,554
you've never apologized...
366
00:18:48,556 --> 00:18:51,023
that quickly... or ever,
for that matter.
367
00:18:51,025 --> 00:18:53,492
Thank you.
368
00:18:53,494 --> 00:18:54,793
Yeah.
369
00:19:05,072 --> 00:19:06,906
Well...
370
00:19:06,908 --> 00:19:08,741
here we go again.
371
00:19:35,584 --> 00:19:39,077
First he kills your skipper,
then he murders a policeman.
372
00:19:39,078 --> 00:19:40,544
Petrov didn't care
about the mutiny,
373
00:19:40,546 --> 00:19:42,746
he didn't care about
defecting to the U.S.
374
00:19:42,748 --> 00:19:45,682
He has another agenda...
I need to know what it is.
375
00:19:45,684 --> 00:19:47,217
What makes you think I know?
376
00:19:47,219 --> 00:19:48,785
You served together.
Come on, you're inside
377
00:19:48,787 --> 00:19:51,121
this metal tube 24/7
for three months.
378
00:19:51,123 --> 00:19:53,790
You got to know him
as well as anybody does.
379
00:19:53,792 --> 00:19:55,325
You must have a theory.
380
00:19:55,327 --> 00:19:57,294
I assure you, I do not.
381
00:19:59,565 --> 00:20:01,698
Okay, look, all due respect,
382
00:20:01,700 --> 00:20:03,633
I know that your English
isn't perfect, okay,
383
00:20:03,635 --> 00:20:06,103
so I'm gonna repeat something.
384
00:20:06,105 --> 00:20:07,904
While my team and I were
getting the runaround
385
00:20:07,906 --> 00:20:10,140
from the consul general,
your boy, he killed a cop.
386
00:20:10,142 --> 00:20:12,075
Okay? Killed a man with a wife,
387
00:20:12,077 --> 00:20:14,878
a man with children...
Now, that may not mean anything to you,
388
00:20:14,880 --> 00:20:18,014
but if you want to get back
to Russia and save face,
389
00:20:18,016 --> 00:20:19,316
you need to help me.
390
00:20:19,318 --> 00:20:21,284
Otherwise, you and
your fellow officers
391
00:20:21,286 --> 00:20:23,253
are gonna be in prison for
the rest of your lives.
392
00:20:23,255 --> 00:20:24,814
But we had nothing to do
with the mutiny.
393
00:20:24,838 --> 00:20:25,823
It doesn't matter.
394
00:20:25,824 --> 00:20:28,058
I'm not talking about
a Russian prison.
395
00:20:28,060 --> 00:20:30,627
The President of
the United States
396
00:20:30,629 --> 00:20:32,629
is looking at this
submarine in our harbor
397
00:20:32,631 --> 00:20:33,730
as an act of aggression.
398
00:20:33,732 --> 00:20:35,866
You understand me?
399
00:20:35,868 --> 00:20:39,970
Now, look, if you were forced
to our shores under duress,
400
00:20:39,972 --> 00:20:42,272
I promise you that will
be taken into account,
401
00:20:42,274 --> 00:20:45,375
but only if you cooperate
with this investigation.
402
00:20:48,080 --> 00:20:50,981
So I've been trying to track
this cruiser from the moment
403
00:20:50,983 --> 00:20:52,315
it left the crime scene,
404
00:20:52,317 --> 00:20:54,651
but there are so many blind
spots in this neighborhood.
405
00:20:54,653 --> 00:20:57,254
Okay, what about closed-circuit,
ATM cameras, you get those?
406
00:20:57,256 --> 00:20:58,922
Yeah, HPD's on that right now.
407
00:20:58,924 --> 00:21:00,190
All right, good.
408
00:21:00,192 --> 00:21:01,858
Good. Hey, Cap.
409
00:21:01,860 --> 00:21:04,728
I heard, Sergeant Lukela's
hearing was today.
410
00:21:04,730 --> 00:21:06,129
Yeah, the panel's
meeting right now.
411
00:21:06,131 --> 00:21:08,331
I actually wanted to go down
there and give him some support,
412
00:21:08,333 --> 00:21:10,033
but then, you know,
all this happened.
413
00:21:19,678 --> 00:21:20,810
Thanks.
414
00:21:20,812 --> 00:21:22,212
How long you been there?
415
00:21:22,214 --> 00:21:24,314
Little while.
416
00:21:24,316 --> 00:21:26,750
Didn't you just
get out of the h...
417
00:21:26,752 --> 00:21:28,652
the hospital?
You're not even cleared
418
00:21:28,654 --> 00:21:30,153
to come back to work
till next week.
419
00:21:30,155 --> 00:21:31,274
What the hell are you
doing here, Jerry?
420
00:21:31,298 --> 00:21:32,723
Are you kidding?
421
00:21:32,724 --> 00:21:35,392
We got a Russian nuclear-powered
attack sub parked on the beach.
422
00:21:35,394 --> 00:21:37,260
Think I'm gonna
sit this one out?
423
00:21:37,262 --> 00:21:38,461
By the way...
424
00:21:38,463 --> 00:21:40,664
you know I totally
predicted this, right?
425
00:21:40,666 --> 00:21:42,165
What, you predicted a guy
launching himself
426
00:21:42,167 --> 00:21:44,501
out of a torpedo tube
to get himself on the island?
427
00:21:44,503 --> 00:21:46,536
No. A Russian invasion
of Hawaii.
428
00:21:46,538 --> 00:21:48,038
Would you stop with that?
429
00:21:48,040 --> 00:21:49,673
There's no Russian invasion.
430
00:21:49,675 --> 00:21:50,907
We don't know that yet.
431
00:21:50,909 --> 00:21:53,343
But I guarantee you
the Pentagon's at DEFCON 3.
432
00:21:54,179 --> 00:21:56,546
Guys. I think I got something.
433
00:21:56,548 --> 00:21:58,682
Hey, Jer. Welcome back.
434
00:21:58,684 --> 00:22:00,917
- Mahalo.
- All right, so you know that patrol car
435
00:22:00,919 --> 00:22:02,052
that Petrov stole?
436
00:22:02,054 --> 00:22:04,054
Seems like he accessed
the on board computer
437
00:22:04,056 --> 00:22:06,890
before it went offline,
and he looked up two names:
438
00:22:06,892 --> 00:22:08,425
Lee and Nancy Sterling.
439
00:22:08,427 --> 00:22:10,193
Okay, here they are.
440
00:22:10,195 --> 00:22:12,929
No records, but
they live in Manoa.
441
00:22:12,931 --> 00:22:15,031
All right, scooter,
take the wheel.
442
00:22:15,033 --> 00:22:17,601
See if you can dig us up
something else. You two with me.
443
00:22:30,115 --> 00:22:32,249
Are you okay?
444
00:22:32,251 --> 00:22:34,851
Yeah, considering
the circumstances, I'm good.
445
00:22:34,853 --> 00:22:37,487
Yeah, I'm not talking
about this submarine thing.
446
00:22:37,489 --> 00:22:39,623
To be honest, you seem
off your game today.
447
00:22:39,625 --> 00:22:41,591
Yup, I agree, Cap.
448
00:22:41,593 --> 00:22:43,093
You do, do you?
449
00:22:43,095 --> 00:22:46,196
Yeah, I like to think of myself
as a body language expert.
450
00:22:46,198 --> 00:22:48,365
Yeah? You study other people's
bodies, or just mine?
451
00:22:48,367 --> 00:22:49,899
No, I just, um...
452
00:22:49,901 --> 00:22:51,935
Yeah, yes.
453
00:22:51,937 --> 00:22:53,203
A phone call.
454
00:22:53,205 --> 00:22:55,238
Saved by the bell, yeah.
455
00:22:55,240 --> 00:22:56,673
Go, Jerry.
456
00:22:56,675 --> 00:22:57,974
Background on the Sterlings.
457
00:22:57,976 --> 00:22:59,109
Lee works as a civilian mechanic
458
00:22:59,111 --> 00:23:01,244
at Hickam Air Force Base,
and Nancy teaches
459
00:23:01,246 --> 00:23:02,445
at a school nearby.
460
00:23:02,447 --> 00:23:03,747
They moved here eight years ago
461
00:23:03,749 --> 00:23:06,049
from the mainland. No children.
462
00:23:06,051 --> 00:23:07,651
A quick look
at social media suggests
463
00:23:07,653 --> 00:23:09,085
they lead
a pretty uneventful life.
464
00:23:09,087 --> 00:23:11,154
All right, how about financials
and cell phone records?
465
00:23:11,156 --> 00:23:12,188
I ran both.
466
00:23:12,190 --> 00:23:13,590
No apparent ties to our suspect,
467
00:23:13,592 --> 00:23:14,791
or Russia, for that matter.
468
00:23:14,793 --> 00:23:15,925
This doesn't make sense.
469
00:23:15,927 --> 00:23:17,127
Yeah, they sound
470
00:23:17,129 --> 00:23:18,495
like a regular couple.
471
00:23:18,497 --> 00:23:20,463
Why would Petrov be interested
in them?
472
00:23:20,465 --> 00:23:23,700
Well, there's a squad car
up ahead.
473
00:23:28,974 --> 00:23:32,709
It's Officer Shannon's car,
the one Petrov stole.
474
00:24:25,797 --> 00:24:27,797
What's your name?
475
00:24:37,342 --> 00:24:39,008
He said you don't look Hawaiian.
476
00:24:40,879 --> 00:24:42,846
You don't look like a murderer.
477
00:24:42,848 --> 00:24:45,582
You look like a man
who wanted a better life.
478
00:24:57,562 --> 00:24:59,596
What you got for us, Doc?
479
00:24:59,598 --> 00:25:01,364
Well, it appears
both victims were tortured
480
00:25:01,366 --> 00:25:02,565
before they were drowned.
481
00:25:02,567 --> 00:25:05,402
I found contact burns
on their hands and feet.
482
00:25:05,404 --> 00:25:06,636
So, they were electrocuted?
483
00:25:06,638 --> 00:25:07,937
It would appear so.
484
00:25:07,939 --> 00:25:09,906
We need to get an autopsy
on 'em right away.
485
00:25:09,908 --> 00:25:11,274
See if that tells us
anything else.
486
00:25:11,276 --> 00:25:12,876
- I'm on it.
- All right, so, Petrov...
487
00:25:12,878 --> 00:25:15,578
He breaks in here, he tortures
these people, and then he bails?
488
00:25:15,580 --> 00:25:17,480
Why? That doesn't make sense.
489
00:25:17,482 --> 00:25:20,049
It's weird, but it
damn sure ain't random.
490
00:25:20,051 --> 00:25:21,518
These people are all connected.
491
00:25:21,520 --> 00:25:22,919
Hey? Yeah.
492
00:25:22,921 --> 00:25:24,821
I found Petrov's uniform inside.
493
00:25:24,823 --> 00:25:26,022
I'm guessing he changed
494
00:25:26,024 --> 00:25:28,191
into some of Mr. Sterling's
clothes before he left.
495
00:25:28,193 --> 00:25:29,585
Does it look like anything
else is missing?
496
00:25:29,609 --> 00:25:30,961
No.
497
00:25:30,962 --> 00:25:32,061
There's a safe in there,
498
00:25:32,063 --> 00:25:33,296
but it don't look
like it's been touched.
499
00:25:33,298 --> 00:25:35,498
Hang on.
500
00:25:35,500 --> 00:25:38,268
It's McGarrett. McGarrett,
501
00:25:38,270 --> 00:25:39,803
- you okay?
- Yeah, I am.
502
00:25:39,805 --> 00:25:41,237
And I might have some answers.
503
00:25:41,239 --> 00:25:42,972
Listen, I just interviewed
a crew member
504
00:25:42,974 --> 00:25:45,942
who attended the Moscow Naval
Institute with our suspect.
505
00:25:45,944 --> 00:25:47,477
Now according to the XO,
506
00:25:47,479 --> 00:25:49,612
he was a trusted confidant.
507
00:25:49,614 --> 00:25:50,947
This guy seems to think
508
00:25:50,949 --> 00:25:53,483
that Petrov could be here
on a revenge mission.
509
00:25:53,485 --> 00:25:54,884
Revenge for what?
510
00:25:54,886 --> 00:25:56,119
When Petrov was nine years old,
511
00:25:56,121 --> 00:25:59,789
both of his parents
were murdered in front of him.
512
00:25:59,791 --> 00:26:01,925
Now, apparently, the killer
513
00:26:01,927 --> 00:26:04,594
went on to become
a deep cover spy for the GRU.
514
00:26:04,596 --> 00:26:07,363
Petrov has been hunting
this person for years.
515
00:26:07,365 --> 00:26:09,432
Well, it looks like
he found them.
516
00:27:16,629 --> 00:27:18,162
Uncle, you might
517
00:27:18,164 --> 00:27:20,364
want to come see this.
518
00:27:22,802 --> 00:27:24,902
You talking to me?
519
00:27:24,904 --> 00:27:27,104
I know you ain't just
call me “uncle”.
520
00:27:27,106 --> 00:27:29,073
Locals use it
as a sign of respect.
521
00:27:29,075 --> 00:27:30,774
How long have you lived
on this island?
522
00:27:30,776 --> 00:27:31,942
Long enough to know
523
00:27:31,944 --> 00:27:33,777
when somebody's using it
to call you “old”...
524
00:27:33,779 --> 00:27:37,114
Well, you are old,
but I was being respectful.
525
00:27:37,116 --> 00:27:40,150
Youth is truly
wasted on the young.
526
00:27:40,152 --> 00:27:42,820
Age before beauty.
527
00:27:42,822 --> 00:27:45,656
Beauty before the beast.
528
00:27:57,470 --> 00:27:59,503
Wow.
529
00:27:59,505 --> 00:28:01,705
Some straight-up
James Bond stuff in here.
530
00:28:12,251 --> 00:28:14,551
That's my bad.
531
00:28:14,553 --> 00:28:16,887
At least my old ass knew
not to touch nothin'.
532
00:28:18,190 --> 00:28:19,990
We probably should go.
533
00:28:25,197 --> 00:28:27,064
Well, the FBI's here.
They've taken jurisdiction
534
00:28:27,066 --> 00:28:28,265
over the crime scene.
535
00:28:28,267 --> 00:28:31,568
They got a team in the house
right now, scrubbing it.
536
00:28:31,570 --> 00:28:34,438
Sounds like Lee and Nancy were
a real-life Boris and Natasha.
537
00:28:34,440 --> 00:28:36,540
I don't get the reference.
538
00:28:36,542 --> 00:28:39,376
Rocky & Bullwinkle.
Like Rocky? Like Stallone Rocky?
539
00:28:39,378 --> 00:28:40,777
No, not... No.
540
00:28:40,779 --> 00:28:42,179
What?
541
00:28:42,181 --> 00:28:43,614
Can we stay on point
here, please?
542
00:28:43,616 --> 00:28:45,249
If the Sterlings were,
543
00:28:45,251 --> 00:28:47,751
in fact,
deep cover Russian spooks,
544
00:28:47,753 --> 00:28:49,419
do we know if they
were part of a cell?
545
00:28:49,421 --> 00:28:51,455
Yeah, the Feds are
looking into it.
546
00:28:51,457 --> 00:28:52,723
All right, what about Petrov?
Any leads?
547
00:28:52,725 --> 00:28:53,857
No, not yet.
548
00:28:53,859 --> 00:28:55,859
The Sterlings' cars are
both still here,
549
00:28:55,861 --> 00:28:57,461
along with the police unit,
550
00:28:57,463 --> 00:28:59,263
so he must have stolen a car
right here in the neighborhood.
551
00:28:59,265 --> 00:29:01,198
HPD is going door to door
trying to figure out
552
00:29:01,200 --> 00:29:03,300
which one it was.
We'll get an alert out.
553
00:29:03,302 --> 00:29:04,685
All right. I got Noelani
on the other line.
554
00:29:04,686 --> 00:29:05,651
Let me hit you back.
555
00:29:05,653 --> 00:29:08,020
Hi, Noelani. Go ahead.
556
00:29:08,022 --> 00:29:10,022
I'm in the middle
of my autopsy on Lee Sterling
557
00:29:10,024 --> 00:29:11,391
and came across
something curious.
558
00:29:11,393 --> 00:29:12,792
Okay, what's that?
559
00:29:12,794 --> 00:29:14,227
Well, before he died,
Mr. Sterling went
560
00:29:14,229 --> 00:29:15,428
into cardiac arrest.
561
00:29:15,430 --> 00:29:17,363
It probably happened while
he was being tortured.
562
00:29:17,365 --> 00:29:18,731
But what's interesting is
563
00:29:18,733 --> 00:29:20,767
is that he also had
two broken ribs.
564
00:29:20,769 --> 00:29:22,568
Plus, I found some blood
in his chest wall.
565
00:29:22,570 --> 00:29:25,204
Both injuries are consistent
with CPR.
566
00:29:25,206 --> 00:29:27,140
Right, okay.
567
00:29:27,142 --> 00:29:29,575
So, why would he
torture this guy,
568
00:29:29,577 --> 00:29:31,511
bring him back to life
and then... just to, what,
569
00:29:31,513 --> 00:29:32,612
torture him some more?
570
00:29:32,614 --> 00:29:33,846
Wait a minute... unless he wasn't
571
00:29:33,848 --> 00:29:35,214
torturing them out of revenge.
572
00:29:35,216 --> 00:29:36,607
Maybe he was interrogating them.
573
00:29:36,608 --> 00:29:39,352
Which would mean that the Sterlings
were not his target.
574
00:29:39,354 --> 00:29:41,454
Right, but they had
information about whoever was.
575
00:29:41,456 --> 00:29:43,723
All right, Noelani, thank you.
That's really good work.
576
00:29:43,725 --> 00:29:44,924
Thank you.
577
00:29:44,926 --> 00:29:46,559
We got to head back
to the consulate.
578
00:29:46,561 --> 00:29:48,828
Why? Talk to that guy again?
He's not gonna say anything.
579
00:29:48,830 --> 00:29:49,829
Well, then we press him harder.
580
00:29:49,831 --> 00:29:50,963
Now that we know
about the Sterlings,
581
00:29:50,965 --> 00:29:52,765
maybe he'll be
a little more forthcoming.
582
00:29:52,767 --> 00:29:54,967
Captain Grover. Yeah?
583
00:29:54,969 --> 00:29:56,602
Thought you should know,
our evidence team just found
584
00:29:56,604 --> 00:29:59,539
a listening device
hidden inside the house.
585
00:29:59,541 --> 00:30:01,441
- Someone bugged the place?
- Yes, ma'am.
586
00:30:01,443 --> 00:30:02,809
The tech makes me think foreign.
587
00:30:02,811 --> 00:30:03,810
Well, I guess the Russians
588
00:30:03,812 --> 00:30:05,244
didn't trust their own spies.
589
00:30:05,246 --> 00:30:06,546
The thing is, if this house is
590
00:30:06,548 --> 00:30:07,613
currently being monitored,
591
00:30:07,615 --> 00:30:08,815
we have to assume
the Russians are
592
00:30:08,817 --> 00:30:11,184
now aware that two of their
operatives are dead.
593
00:30:11,186 --> 00:30:12,819
They're gonna want
to clean up this mess.
594
00:30:12,821 --> 00:30:14,487
Which means we're gonna see
a few more bodies
595
00:30:14,489 --> 00:30:15,922
before this thing is over.
596
00:30:15,924 --> 00:30:17,490
Great.
597
00:30:17,492 --> 00:30:18,758
Jerry, what do you got?
598
00:30:18,760 --> 00:30:20,426
So, I took
another look at the Sterlings'
599
00:30:20,428 --> 00:30:22,495
cell phone records.
It seems a call was placed
600
00:30:22,497 --> 00:30:24,597
from Nancy's cell after T.O.D.
601
00:30:24,599 --> 00:30:25,865
So it had to have been Petrov.
602
00:30:25,867 --> 00:30:27,066
Okay, who'd he call?
603
00:30:27,068 --> 00:30:28,668
A woman named Monica Shore.
604
00:30:28,670 --> 00:30:30,269
Okay, who is she?
605
00:30:30,271 --> 00:30:31,737
A deep background search
says she may be
606
00:30:31,739 --> 00:30:33,606
a Russian sleeper spy
waiting to be activated.
607
00:30:33,608 --> 00:30:35,842
I mean, she's single,
one child...
608
00:30:35,844 --> 00:30:37,143
A teenage daughter.
609
00:30:37,145 --> 00:30:38,611
She seems to be doing a pretty
good job of blending in.
610
00:30:38,613 --> 00:30:39,645
All right, Jerry,
what about the call?
611
00:30:39,647 --> 00:30:41,514
Focus on the call.
612
00:30:41,516 --> 00:30:42,949
It lasted only a few seconds,
613
00:30:42,951 --> 00:30:45,084
so it probably went
to voice mail, but get this.
614
00:30:45,086 --> 00:30:46,719
I pulled up Monica's record,
615
00:30:46,721 --> 00:30:48,821
and it seems 40 minutes
before she got that call,
616
00:30:48,823 --> 00:30:50,756
she got a call from someone
at the Russian consulate.
617
00:30:50,758 --> 00:30:53,926
Aha. So, maybe...
maybe they were calling her
618
00:30:53,928 --> 00:30:55,161
trying to warn her?
619
00:30:55,163 --> 00:30:57,430
Jerry, do me a favor.
Ping Monica's cell, please.
620
00:30:57,432 --> 00:30:59,131
I'm on it.
621
00:31:03,104 --> 00:31:05,271
Okay, got her. She's at
the Russian consulate now.
622
00:31:05,273 --> 00:31:07,273
That's it. She's with her
daughter, probably.
623
00:31:07,275 --> 00:31:09,141
Figures it's the safest
place to be.
624
00:31:09,143 --> 00:31:10,843
Unless Petrov has, in fact,
tracked 'em down.
625
00:31:10,845 --> 00:31:13,880
If that's the case, they're not
gonna be safe for long.
626
00:31:39,967 --> 00:31:41,433
Where'd everybody go?
627
00:31:45,506 --> 00:31:47,539
Blood spatter on the window.
628
00:32:12,299 --> 00:32:14,139
Well, it looks like Petrov's
already been here.
629
00:32:17,071 --> 00:32:18,103
The grounds are empty.
630
00:32:18,105 --> 00:32:21,006
He's got to be inside.
Let's move.
631
00:32:35,089 --> 00:32:38,857
All right, we got three floors
to clear... stay sharp.
632
00:33:03,283 --> 00:33:05,083
Where is Monica Shore?
633
00:33:05,085 --> 00:33:06,251
I don't know.
634
00:33:06,253 --> 00:33:08,854
Tell me where she went!
635
00:33:08,856 --> 00:33:10,355
You know.
636
00:33:10,357 --> 00:33:11,189
No, I don't.
637
00:33:11,191 --> 00:33:12,457
I-I don't know.
638
00:33:12,459 --> 00:33:14,026
You know her. I don't know.
639
00:33:14,028 --> 00:33:15,961
Yuri, drop it!
640
00:33:18,832 --> 00:33:20,899
Suspect on the move.
641
00:33:20,901 --> 00:33:22,100
East side, second floor.
642
00:33:22,102 --> 00:33:23,368
You okay?
643
00:35:34,034 --> 00:35:35,734
Steve?
644
00:35:37,471 --> 00:35:39,237
You good?
645
00:35:45,212 --> 00:35:49,614
All right.
We got the rest of them.
646
00:35:49,616 --> 00:35:52,484
They're in a safe room
in the basement.
647
00:35:52,486 --> 00:35:54,452
Got a headcount of 22.
648
00:35:54,454 --> 00:35:56,688
One of them's got to be the
woman we're looking for.
649
00:36:08,535 --> 00:36:10,769
Monica Shore.
650
00:36:13,106 --> 00:36:14,873
Monica Shore.
651
00:36:14,875 --> 00:36:18,310
Who's Monica Shore? Step out.
652
00:36:18,312 --> 00:36:20,845
Monica Shore,
653
00:36:20,847 --> 00:36:21,746
you're under arrest.
654
00:36:21,748 --> 00:36:22,981
No. Let's go, let's go.
655
00:36:22,983 --> 00:36:24,049
You can't do this.
656
00:36:24,051 --> 00:36:26,151
She's a spy,
we're taking her with us.
657
00:36:29,489 --> 00:36:31,456
Local law enforcement
has no jurisdiction here.
658
00:36:31,458 --> 00:36:33,124
You and I, we've both
been doing things
659
00:36:33,126 --> 00:36:34,459
that we shouldn't
have been doing.
660
00:36:34,461 --> 00:36:35,527
All right?
661
00:36:35,529 --> 00:36:37,662
Let's just call this even.
662
00:36:51,078 --> 00:36:53,011
An arrest
at the Russian consulate today
663
00:36:53,013 --> 00:36:54,446
brought to light the double life
664
00:36:54,448 --> 00:36:56,681
of Honolulu citizen
Monica Shore.
665
00:36:56,683 --> 00:37:01,620
Reports suggest she may have
been a longtime Russian agent
666
00:37:01,622 --> 00:37:03,855
with a deadly past.
667
00:37:36,890 --> 00:37:38,189
Breaking news.
668
00:37:38,191 --> 00:37:40,692
A local murder investigation
has lead FBI
669
00:37:40,694 --> 00:37:43,328
to arrest more than a half
dozen deep cover spies.
670
00:37:43,330 --> 00:37:45,630
Russian sleeper cells
that, up until today,
671
00:37:45,632 --> 00:37:47,499
have only existed
in spy novels...
672
00:37:47,501 --> 00:37:49,501
Over decades,
the network had infiltrated
673
00:37:49,503 --> 00:37:51,970
local military bases,
government contractors...
674
00:37:51,972 --> 00:37:54,005
Neighbors never
suspected they were living
675
00:37:54,007 --> 00:37:57,042
right next door to a genuine
threat to this country...
676
00:37:57,044 --> 00:37:59,110
A spokesperson at
the Russian consulate
677
00:37:59,112 --> 00:38:01,179
is denying that Moscow
has any knowledge
678
00:38:01,181 --> 00:38:04,316
of this undercover network.
679
00:38:28,041 --> 00:38:30,542
Hey, yo.
680
00:38:30,544 --> 00:38:32,877
What's, what's going on?
681
00:38:32,879 --> 00:38:34,546
What does it look like?
682
00:38:34,548 --> 00:38:37,182
It's me putting the project
back on track.
683
00:38:37,184 --> 00:38:39,718
Actually, I'm glad
you two are here.
684
00:38:39,720 --> 00:38:41,953
I tweaked the plan a little.
685
00:38:41,955 --> 00:38:46,024
Nothing big, but you should
have a look at it.
686
00:38:47,794 --> 00:38:49,327
“Tweak the plan a little”?
687
00:38:49,329 --> 00:38:52,297
This is, this is major changes
to the entire lighting concept.
688
00:38:52,299 --> 00:38:54,966
Yeah, mood and ambience
is the key.
689
00:38:54,968 --> 00:38:57,335
You eat with your eyes first.
690
00:38:57,337 --> 00:39:00,238
This is actually
not bad, I like it.
691
00:39:00,240 --> 00:39:03,041
I like it, too, it's good.
692
00:39:03,043 --> 00:39:05,977
That's because, unlike you two
amateurs, I know what I'm doing.
693
00:39:05,979 --> 00:39:07,345
All right. I also got us
694
00:39:07,347 --> 00:39:09,347
a liquor license. Wait.
695
00:39:09,349 --> 00:39:10,281
- How did you do that?
- What?
696
00:39:10,283 --> 00:39:11,249
Restaurants go under
697
00:39:11,251 --> 00:39:13,284
all the time,
and when that happens,
698
00:39:13,286 --> 00:39:15,153
their liquor license
just don't go away.
699
00:39:15,155 --> 00:39:16,888
They become inactive.
700
00:39:16,890 --> 00:39:20,225
A smart businessman
can swoop right in,
701
00:39:20,227 --> 00:39:23,328
buy them from them
for pennies on the dollar.
702
00:39:23,330 --> 00:39:25,163
That's what I did.
703
00:39:25,165 --> 00:39:26,865
That is smart.
704
00:39:26,867 --> 00:39:28,032
Why didn't Vito do that?
705
00:39:28,034 --> 00:39:29,934
I don't know, you want
to call him and ask him?
706
00:39:29,936 --> 00:39:32,103
I got one more surprise
for you guys.
707
00:39:32,105 --> 00:39:33,238
Follow me.
708
00:39:33,240 --> 00:39:35,440
This is good.
709
00:39:39,312 --> 00:39:41,479
All right.
710
00:39:43,717 --> 00:39:46,584
Ready? Yeah.
711
00:39:46,586 --> 00:39:48,253
Hey!
712
00:39:48,255 --> 00:39:50,488
- Wow.
- Hey, man.
713
00:39:50,490 --> 00:39:52,023
- Very nice.
- That's great.
714
00:39:52,025 --> 00:39:53,224
That's cool.
715
00:39:53,226 --> 00:39:54,092
Look, it's the Italian flag.
716
00:39:54,094 --> 00:39:55,627
I can see that. Come on, man.
717
00:39:56,930 --> 00:39:58,763
I love it, man.
718
00:39:58,765 --> 00:39:59,964
I love it.
719
00:39:59,966 --> 00:40:01,599
Look at that.
It's good, it's good.
720
00:40:01,601 --> 00:40:03,635
I got to admit, I was,
I was skeptical at first,
721
00:40:03,637 --> 00:40:07,038
and now, I-I'm happy that
we're doing this with you.
722
00:40:07,040 --> 00:40:08,306
Me, too, brother.
723
00:40:08,308 --> 00:40:09,974
With your tutu's recipes,
724
00:40:09,976 --> 00:40:11,276
McGarrett's
front-of-the-house charm
725
00:40:11,278 --> 00:40:15,013
and my brilliant business
acumen, this could go.
726
00:40:15,015 --> 00:40:16,681
Just do everything I say,
727
00:40:16,683 --> 00:40:19,884
Kamekona's Italian Bistro
is gonna be a hit.
728
00:40:21,087 --> 00:40:22,654
“Kamekona's Italian Bistro,”.
729
00:40:22,656 --> 00:40:24,556
That's right.
730
00:40:24,558 --> 00:40:25,890
What happened to being
a silent partner?
731
00:40:25,892 --> 00:40:27,592
Not... we're not gonna...
not going with “Steve's”?
732
00:40:27,594 --> 00:40:29,394
I really love the name
“Steve's.” You don't like it?
733
00:40:29,396 --> 00:40:30,728
Branding, brah.
734
00:40:30,730 --> 00:40:32,530
I got name recognition.
735
00:40:32,532 --> 00:40:34,666
On this rock,
“Kamekona” is synonymous
736
00:40:34,668 --> 00:40:36,568
with good, quality food.
737
00:40:36,570 --> 00:40:39,037
Trust me, we'll slay this.
738
00:40:39,039 --> 00:40:42,073
Flippa, document
this historic occasion, please.
739
00:40:42,075 --> 00:40:43,975
Hey, what'd I tell you? I tell
you, this is gonna be fun.
740
00:40:43,977 --> 00:40:45,076
Fun? I don't know. Yeah.
741
00:40:45,078 --> 00:40:46,244
I don't know
if “fun” is the word
742
00:40:46,246 --> 00:40:47,679
I would choose, but okay. Okay?
743
00:40:47,681 --> 00:40:48,813
- Three Amigos.
- Yeah.
744
00:40:48,815 --> 00:40:49,981
Let's see some smiles.
745
00:40:49,983 --> 00:40:52,417
Say “money!”
746
00:40:52,419 --> 00:40:54,419
Money. Bankrupt.
747
00:41:00,427 --> 00:41:01,426
Hey.
748
00:41:01,428 --> 00:41:02,760
Hi.
749
00:41:02,762 --> 00:41:03,761
You okay?
750
00:41:03,763 --> 00:41:04,896
Yeah, yeah, yeah. Um...
751
00:41:04,898 --> 00:41:08,333
Come in, I-I want
to show you something.
752
00:41:12,072 --> 00:41:14,005
Does this have something to do
753
00:41:14,007 --> 00:41:17,075
with what you wanted
to talk about?
754
00:41:18,645 --> 00:41:20,044
Okay, so you ain't smiling.
755
00:41:20,046 --> 00:41:21,946
Can't be good. All right,
756
00:41:21,948 --> 00:41:23,314
you know I came over here
the other day,
757
00:41:23,316 --> 00:41:25,416
I was watering the plants,
I checked the mail for Adam.
758
00:41:25,418 --> 00:41:26,818
When the smoke detector
was going off,
759
00:41:26,820 --> 00:41:28,586
I was looking for batteries.
760
00:41:30,790 --> 00:41:32,924
And I-I found something.
761
00:41:36,696 --> 00:41:41,599
The caliber of the gun matches
the slug found in Noriko.
762
00:41:41,601 --> 00:41:43,635
Adam's sister.
763
00:41:45,505 --> 00:41:47,205
Y-You don't think...
764
00:41:48,842 --> 00:41:49,941
TANI, come on.
765
00:41:49,943 --> 00:41:51,976
There has to be an
explanation; I-I mean,
766
00:41:51,978 --> 00:41:53,811
Noriko, she had
a lot of enemies.
767
00:41:53,813 --> 00:41:55,580
This-this is Adam
768
00:41:55,582 --> 00:41:57,482
we're talking about; There's
no way he's gonna take the law
769
00:41:57,484 --> 00:41:59,217
into his own hands,
and go on a vendetta.
770
00:41:59,219 --> 00:42:00,318
Sure.
771
00:42:00,320 --> 00:42:02,153
But the day that Noriko
was murdered,
772
00:42:02,155 --> 00:42:03,821
I saw Adam at the M.E.'s office.
773
00:42:04,891 --> 00:42:06,190
Hey. And he told me...
774
00:42:06,192 --> 00:42:08,092
Hey.
That as far as he was concerned,
775
00:42:08,094 --> 00:42:10,728
sending her to jail
is letting her off easy.
776
00:42:10,730 --> 00:42:14,065
He said that he thought that
she deserved worse than that.
777
00:42:14,067 --> 00:42:16,568
Look what she got.
778
00:42:18,271 --> 00:42:20,305
What am I supposed to do?
779
00:42:20,307 --> 00:42:21,639
What do you mean?
780
00:42:21,641 --> 00:42:23,942
I mean, do I tell McGarrett?
781
00:42:23,944 --> 00:42:26,844
Yeah. Yeah, I think you have to.
782
00:42:26,846 --> 00:42:28,246
All right, but...
783
00:42:30,684 --> 00:42:32,850
Adam just saved
my brother's life.
784
00:42:32,852 --> 00:42:34,886
I'm supposed to repay him
785
00:42:34,888 --> 00:42:36,054
by turning him in?
786
00:42:36,056 --> 00:42:37,055
Look, TANI,
787
00:42:37,057 --> 00:42:38,656
I get it, okay, he's our friend.
788
00:42:38,658 --> 00:42:42,327
But you're a cop,
and you took an oath.
789
00:42:42,329 --> 00:42:45,730
If Adam killed his sister,
you need to do the right thing.57033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.