Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,108 --> 00:00:02,268
(BIRDSONG)
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,548
This country's gone down the pan.
I'll tell you why.
3
00:00:08,584 --> 00:00:09,935
I was quite enjoying
the silence, you know.
4
00:00:09,971 --> 00:00:13,136
People used to respect each other.
Kids respected adults.
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,349
No, they didn't.
6
00:00:14,385 --> 00:00:17,242
- Criminals respected coppers.
- Give me one example.
7
00:00:21,642 --> 00:00:24,607
I blame that fellow, with the pelvis.
What's his name?
8
00:00:24,643 --> 00:00:26,724
- Elvis.
- All that thrusting.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,617
His name rhymes with pelvis.
10
00:00:28,653 --> 00:00:30,209
- And the grinding!
- How do you not remember that?
11
00:00:30,245 --> 00:00:31,862
In front of the kids as well.
12
00:00:35,760 --> 00:00:37,725
- I miss the old days.
- Which bit?
13
00:00:37,760 --> 00:00:40,143
The wars? The bombs?
The abject misery?
14
00:00:40,179 --> 00:00:42,725
- At least you knew your neighbours.
- The ones that weren't dead.
15
00:00:42,760 --> 00:00:43,920
It's not the same any more.
16
00:00:45,763 --> 00:00:46,949
That's all I'm saying.
17
00:00:49,710 --> 00:00:51,133
That's him, Geordie.
18
00:00:51,830 --> 00:00:53,380
Jim Parsons.
19
00:00:54,415 --> 00:00:57,110
I'm arresting you for theft
and grievous bodily...
20
00:00:57,557 --> 00:00:59,210
All right, let's not
play silly buggers.
21
00:01:00,560 --> 00:01:01,625
Leave him.
22
00:01:01,853 --> 00:01:03,818
Sidney! Leave him.
23
00:01:04,251 --> 00:01:07,228
♪ MUSIC: 'Long Tall Sally'
by Little Richard ♪
24
00:02:04,431 --> 00:02:05,431
Ooh!
25
00:02:08,416 --> 00:02:09,935
What did I say?
26
00:02:12,236 --> 00:02:13,721
Something about a pelvis?
27
00:02:13,757 --> 00:02:16,670
You've got to stop doing this.
Are you listening to me?
28
00:02:17,344 --> 00:02:19,144
No more bloody heroics.
29
00:02:25,984 --> 00:02:29,294
Would you open your books
to hymn number seven?
30
00:02:29,760 --> 00:02:32,647
Christ Whose Glory Fills The Skies.
31
00:02:33,031 --> 00:02:34,553
Item number five.
32
00:02:34,939 --> 00:02:38,338
- A very grave matter.
- A very grave matter indeed.
33
00:02:38,502 --> 00:02:40,467
Mould in the vestry.
34
00:02:40,760 --> 00:02:42,725
Hymn number 520,
35
00:02:43,033 --> 00:02:45,507
Love Divine All Loves Excelling.
36
00:02:45,597 --> 00:02:50,284
Baking soda, water and a vigorous
scrubbing with a sturdy brush.
37
00:02:50,320 --> 00:02:52,724
Vigorous... scrubbing.
38
00:02:52,760 --> 00:02:54,886
I suppose that would work,
Mrs Chapman,
39
00:02:54,922 --> 00:02:57,887
if you're not averse
to corroding the stonework.
40
00:02:58,120 --> 00:03:00,223
Hymn number 573.
41
00:03:00,376 --> 00:03:03,341
I suggest two parts vinegar,
42
00:03:03,760 --> 00:03:05,423
and three parts water.
43
00:03:05,459 --> 00:03:07,042
Buff robustly
44
00:03:07,078 --> 00:03:10,605
- with a soft cloth.
- Buff... robustly.
45
00:03:12,603 --> 00:03:15,299
I suppose vinegar
would be acceptable, Mrs Bennett,
46
00:03:15,335 --> 00:03:18,300
if you weren't adverse
to the House of our Lord
47
00:03:18,336 --> 00:03:20,216
reeking like a chip shop.
48
00:03:20,971 --> 00:03:23,937
Item number six,
a very serious matter.
49
00:03:23,973 --> 00:03:25,725
A very serious matter indeed.
50
00:03:26,162 --> 00:03:27,448
The church fete.
51
00:03:27,484 --> 00:03:30,449
I suggest we give it
a good deal of thought.
52
00:03:30,485 --> 00:03:32,220
I would go further, Mrs Bennett,
53
00:03:32,256 --> 00:03:34,879
and say we give it
considerable thought.
54
00:03:35,427 --> 00:03:37,587
Make a note of that, if you would,
Leonard.
55
00:03:38,960 --> 00:03:41,154
I was ready to poke
their eyes out with a pencil.
56
00:03:41,190 --> 00:03:43,078
I was ready to poke
my own eyes out with a pencil
57
00:03:43,114 --> 00:03:44,621
just to make it remotely tolerable.
58
00:03:44,657 --> 00:03:47,489
- It is part of your job, Sidney.
- Considerable thought?
59
00:03:47,525 --> 00:03:48,543
It's a fete!
60
00:03:48,743 --> 00:03:51,831
- It's exactly the same every year.
- Well, I rather enjoy it.
61
00:03:52,120 --> 00:03:54,108
You read Dostoevsky for fun.
62
00:03:54,144 --> 00:03:56,109
What's this talk about again?
63
00:03:56,145 --> 00:03:58,725
Religion's role
in the civil rights struggle.
64
00:03:59,170 --> 00:04:01,725
Wouldn't you rather
go to the pictures?
65
00:04:02,026 --> 00:04:03,991
You're always telling me
I lack inspiration.
66
00:04:04,027 --> 00:04:05,212
What could be more inspiring?
67
00:04:05,248 --> 00:04:06,863
The King And I.
68
00:04:07,470 --> 00:04:09,274
I hear Deborah Carr's wonderful.
69
00:04:10,947 --> 00:04:14,380
More men of God. You're crawling
out of the woodwork today.
70
00:04:14,416 --> 00:04:15,783
It's the lure of a free buffet.
71
00:04:15,819 --> 00:04:17,694
- How are you, Professor Barkley?
- Good.
72
00:04:17,947 --> 00:04:21,087
For Reverend Todd's organisation.
All donations gratefully received.
73
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
(CLEARS THROAT)
74
00:04:25,972 --> 00:04:28,725
We've attracted a pious bunch.
It's dull as tombs in there.
75
00:04:28,760 --> 00:04:30,725
- Go and lighten things up, would you?
- We'll do our best.
76
00:04:30,760 --> 00:04:32,380
Darling, drink for these gentlemen.
77
00:04:32,416 --> 00:04:33,902
Yes. Follow me, please.
78
00:04:34,760 --> 00:04:36,760
(MURMUR OF CONVERSATION)
79
00:04:38,556 --> 00:04:40,976
I was saving that penny
for an iced bun.
80
00:04:41,012 --> 00:04:42,520
Oh, stop moaning.
81
00:04:47,440 --> 00:04:48,532
Leonard.
82
00:04:49,064 --> 00:04:50,029
Will!
83
00:04:50,267 --> 00:04:52,232
- Good to see you.
- Word of warning.
84
00:04:52,385 --> 00:04:55,089
If they're not wearing a dog collar,
they're a theology student.
85
00:04:55,674 --> 00:04:57,886
I just spent the last 20 minutes
avoiding eye contact.
86
00:04:58,820 --> 00:04:59,860
Sidney.
87
00:05:00,564 --> 00:05:03,529
This is Will Davenport,
chaplain at Corpus.
88
00:05:03,565 --> 00:05:05,417
Ah, how do you do?
89
00:05:05,453 --> 00:05:08,151
- I owe you a debt of gratitude.
- Really?
90
00:05:08,187 --> 00:05:10,888
Well, the Dean thinks
that I'm a liability.
91
00:05:11,120 --> 00:05:13,725
But apparently you were worse,
so thank you for sharing the burden.
92
00:05:13,760 --> 00:05:15,109
You're more than welcome.
93
00:05:15,470 --> 00:05:18,470
Ah, that's him.
Reverend Nathaniel Todd.
94
00:05:21,315 --> 00:05:23,280
Good morning. Nice to meet you.
95
00:05:23,431 --> 00:05:24,575
Hello.
96
00:05:25,525 --> 00:05:27,578
I'm Violet. Nice to meet you.
97
00:05:40,947 --> 00:05:42,268
Just beautiful.
98
00:05:44,959 --> 00:05:47,724
They are paste, all kinds of paste.
99
00:05:47,814 --> 00:05:49,409
Fish, meat.
100
00:05:49,445 --> 00:05:51,929
Bet you're disappointed
you came in here now, huh?
101
00:05:51,965 --> 00:05:53,868
Oh, I didn't come in here
for the sandwiches.
102
00:05:54,095 --> 00:05:56,060
You looked like you could
do with the company.
103
00:05:56,760 --> 00:05:59,725
- I'm fine.
- You were talking to a painting.
104
00:06:00,252 --> 00:06:01,423
I was...
105
00:06:01,542 --> 00:06:02,883
communing with it.
106
00:06:03,533 --> 00:06:05,143
It's older than my entire country.
107
00:06:05,415 --> 00:06:07,877
- Not quite.
- Give or take a few years.
108
00:06:08,960 --> 00:06:10,657
Try a hundred.
109
00:06:10,885 --> 00:06:13,010
Paste and pedantry.
110
00:06:13,046 --> 00:06:14,799
You Brits have it all.
111
00:06:15,408 --> 00:06:16,964
Would you not even consider, sir...
112
00:06:17,000 --> 00:06:19,143
I think it makes us look
like cowards, Mr Deveaux.
113
00:06:19,179 --> 00:06:21,608
With all due respect, sir,
who cares how it looks?
114
00:06:21,644 --> 00:06:23,769
Papa, please, just think about it.
115
00:06:23,805 --> 00:06:25,930
I came here to speak
and that is what I shall do.
116
00:06:26,378 --> 00:06:28,378
- Letty.
- Yes, Papa.
117
00:06:34,260 --> 00:06:35,865
MAN: Don't trust 'em!
118
00:06:37,916 --> 00:06:40,165
Go back to where you came from!
119
00:06:41,776 --> 00:06:43,335
WOMAN: Keep Britain white!
120
00:06:47,033 --> 00:06:48,491
Go home, Todd!
121
00:07:13,183 --> 00:07:15,792
Good afternoon.
It's my great privilege
122
00:07:15,828 --> 00:07:17,462
to introduce our guest today,
123
00:07:17,498 --> 00:07:20,034
here on the first leg
of a fund-raising tour
124
00:07:20,070 --> 00:07:21,583
from Richmond, Alabama.
125
00:07:21,619 --> 00:07:23,584
An activist, an orator,
126
00:07:23,620 --> 00:07:24,890
and now a friend,
127
00:07:25,760 --> 00:07:27,193
Reverend Nathaniel Todd.
128
00:07:28,510 --> 00:07:31,510
(APPLAUSE)
129
00:07:33,916 --> 00:07:35,489
Thank you, Henry.
130
00:07:36,353 --> 00:07:38,353
I am no activist.
131
00:07:39,150 --> 00:07:40,702
I'm no orator.
132
00:07:41,502 --> 00:07:43,542
I'm simply a man of God.
133
00:07:44,853 --> 00:07:46,121
Last year,
134
00:07:46,963 --> 00:07:49,295
a negro boy in my town,
135
00:07:49,331 --> 00:07:51,000
14 years of age,
136
00:07:51,299 --> 00:07:52,459
was lynched
137
00:07:52,798 --> 00:07:54,446
by a group of white men.
138
00:07:55,199 --> 00:07:56,204
Why?
139
00:07:57,389 --> 00:08:01,539
Because he had the audacity
to buy a white girl a soda.
140
00:08:03,353 --> 00:08:05,936
That night, people came to my church.
141
00:08:07,126 --> 00:08:09,126
They came to pray.
142
00:08:10,322 --> 00:08:12,812
Because when you are persecuted...
143
00:08:13,768 --> 00:08:15,654
..when you are victimised,
144
00:08:16,299 --> 00:08:19,353
when there is no-one else to turn to,
145
00:08:19,389 --> 00:08:21,429
who do you turn to?
146
00:08:22,931 --> 00:08:23,974
God.
147
00:08:24,010 --> 00:08:25,658
Amen.
148
00:08:25,694 --> 00:08:29,188
And the hand of the Lord
was with them.
149
00:08:29,309 --> 00:08:31,725
It is God who has
brought me here today.
150
00:08:31,760 --> 00:08:33,384
It is God who has brought you here.
151
00:08:33,420 --> 00:08:35,425
We are all God's children.
152
00:08:35,461 --> 00:08:39,832
...shall be to his brethren,
and the Lord set a mark upon Cain!
153
00:08:39,868 --> 00:08:42,129
- Sit down, sir.
- You have no right to speak here.
154
00:08:42,165 --> 00:08:44,836
- Sit down, Gregory.
- He has no right to speak!
155
00:08:44,872 --> 00:08:48,071
- Sit down.
- You want the Negro to rule.
156
00:08:48,107 --> 00:08:50,204
- Get him out.
- The Negro will never rule!
157
00:08:50,240 --> 00:08:51,885
Sit down before I make you sit down!
158
00:08:51,921 --> 00:08:53,568
HENRY: Charles, you leave it now.
159
00:08:55,205 --> 00:08:56,850
(BANG AND SCREAM)
160
00:08:57,440 --> 00:08:59,725
(BANG)
161
00:08:59,760 --> 00:09:01,725
MAN: Go home, Todd!
162
00:09:01,760 --> 00:09:03,301
Let's go.
163
00:09:07,426 --> 00:09:08,546
(BANG)
164
00:09:08,858 --> 00:09:10,085
Sidney!
165
00:09:10,120 --> 00:09:11,725
WOMAN: Bloody racists!
166
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
(SHOUTING)
167
00:09:16,906 --> 00:09:19,938
- We shouldn't have come here.
- I knew we shouldn't have come here.
168
00:09:19,974 --> 00:09:21,419
- They were fireworks.
- They're fireworks.
169
00:09:21,455 --> 00:09:24,420
(BANGING ON DOOR)
170
00:09:24,760 --> 00:09:26,120
(SHOUTING)
171
00:09:28,760 --> 00:09:30,760
(BANG)
172
00:09:47,860 --> 00:09:48,860
Charles.
173
00:09:55,994 --> 00:09:56,994
Charles?
174
00:09:59,578 --> 00:10:01,256
Let me see, let me see.
175
00:10:01,588 --> 00:10:03,279
- Oh, God.
- Charles!
176
00:10:03,315 --> 00:10:04,550
Help him!
177
00:10:05,526 --> 00:10:07,491
Hold on, son. Stay with us now.
178
00:10:07,527 --> 00:10:09,246
- Somebody get help!
- Look at me. Charles.
179
00:10:09,282 --> 00:10:10,282
Hold on.
180
00:10:10,884 --> 00:10:14,175
Charles, look at us now.
Stay with us now.
181
00:10:14,211 --> 00:10:16,336
- You're gonna be all right.
- Stay with me.
182
00:10:16,372 --> 00:10:18,532
Look at us now. Hold on.
183
00:10:32,860 --> 00:10:35,462
- Find a knife?
- Not yet, guv. Sorry.
184
00:10:37,656 --> 00:10:40,151
For God's sake,
have some bloody respect.
185
00:10:44,380 --> 00:10:46,848
- Did you see what happened?
- I was just trying not to die.
186
00:10:46,973 --> 00:10:48,325
That makes a change.
187
00:10:49,485 --> 00:10:51,298
I lost my shoe.
188
00:10:52,060 --> 00:10:54,996
Guv, the black man
won't let us move him.
189
00:10:55,219 --> 00:10:56,762
He's making a right song and dance.
190
00:11:04,760 --> 00:11:06,760
OK, we need to move him now, sir.
191
00:11:08,039 --> 00:11:10,004
Let them see what they did to him.
192
00:11:10,484 --> 00:11:11,946
Let them see!
193
00:11:12,860 --> 00:11:14,677
- (BANG)
- MAN: Go home, Todd.
194
00:11:14,860 --> 00:11:16,985
- Go, go, move.
- We don't want you here.
195
00:11:17,021 --> 00:11:18,100
Move!
196
00:11:19,024 --> 00:11:20,831
- Get the body out of here.
- Yes, guv.
197
00:11:22,228 --> 00:11:23,228
(BANG)
198
00:11:27,601 --> 00:11:30,693
- Get in the van.
- You're making us look like criminals.
199
00:11:30,729 --> 00:11:34,073
I don't care. Get in.
I cannot guarantee your safety.
200
00:11:34,436 --> 00:11:36,301
We feel a lot safer out here
201
00:11:36,337 --> 00:11:38,037
than we ever would in there. Come on.
202
00:11:51,211 --> 00:11:54,176
Why ain't you speaking to that boy?
The one shouting his mouth off.
203
00:11:54,212 --> 00:11:55,217
Gregory Jones.
204
00:11:55,900 --> 00:11:57,988
He's a rather
opinionated student of mine.
205
00:11:58,024 --> 00:11:59,276
He's a vile bigot.
206
00:11:59,312 --> 00:12:01,287
He's a first year who's
listened to too much Mosley.
207
00:12:01,323 --> 00:12:02,739
We'll talk to him, don't worry.
208
00:12:02,775 --> 00:12:04,740
But we do worry, officer.
209
00:12:05,860 --> 00:12:08,464
Why was your son afraid, Mr Todd?
210
00:12:08,500 --> 00:12:10,882
He wanted you to cancel the talk.
211
00:12:20,360 --> 00:12:22,837
The reverend's had
one a day since we got here.
212
00:12:25,760 --> 00:12:27,179
The Phineas Society.
213
00:12:27,381 --> 00:12:29,346
"If you speak today, know that...
214
00:12:30,331 --> 00:12:32,499
"Jephthah's fate shall be your own."
215
00:12:33,320 --> 00:12:34,860
What happened to Jephthah?
216
00:12:35,983 --> 00:12:38,050
His daughter was killed.
217
00:12:53,920 --> 00:12:56,080
May I have a bowl of water, please?
218
00:12:57,360 --> 00:12:58,816
You can't touch him.
219
00:13:00,062 --> 00:13:03,102
I bathed him
on his first day in this world.
220
00:13:03,825 --> 00:13:05,650
I shall bathe him on his last.
221
00:13:23,400 --> 00:13:24,907
The Phineas Society?
222
00:13:26,250 --> 00:13:27,454
Who's Phineas?
223
00:13:28,106 --> 00:13:31,825
He killed an Israelite man
and a Midianite woman
224
00:13:31,860 --> 00:13:33,825
to punish them for intermingling.
225
00:13:33,990 --> 00:13:35,825
Sounds like a barrel of laughs.
226
00:13:35,860 --> 00:13:38,325
- You wrote these letters?
- They're treatises.
227
00:13:39,390 --> 00:13:42,825
Does it salve
your feelings of inadequacy,
228
00:13:42,860 --> 00:13:44,400
spilling out this hate?
229
00:13:44,860 --> 00:13:46,825
Who else is in this society of yours?
230
00:13:46,860 --> 00:13:49,863
There are many of us.
We are everywhere.
231
00:13:49,899 --> 00:13:52,578
- Names?
- Secret society.
232
00:13:52,614 --> 00:13:55,774
An organisation whose members
are sworn to secrecy.
233
00:13:57,719 --> 00:13:59,289
We've got enough to charge him.
234
00:13:59,325 --> 00:14:01,824
- You're bluffing.
- You made death threats, Gregory.
235
00:14:01,860 --> 00:14:04,087
- They're not death threats, they're...
- Treatises.
236
00:14:05,399 --> 00:14:08,204
He hath made of one blood
all nations of men
237
00:14:08,240 --> 00:14:10,769
to dwell on all the face of the Earth
238
00:14:10,805 --> 00:14:14,576
and the bounds of their habitation
that they might seek...
239
00:14:15,860 --> 00:14:18,389
I've got officers outside. I'd like
to put another one in the house.
240
00:14:18,425 --> 00:14:19,989
To guard them or keep an eye on them?
241
00:14:20,025 --> 00:14:21,990
Miss Todd was mentioned
in those letters.
242
00:14:22,719 --> 00:14:25,253
Till we've accounted for all members
of this Phineas Society...
243
00:14:25,289 --> 00:14:28,719
It's decided. Mr Deveaux
will accompany my daughter home.
244
00:14:28,860 --> 00:14:30,237
She leaves tomorrow.
245
00:14:30,860 --> 00:14:32,121
No-one's going anywhere.
246
00:14:33,096 --> 00:14:34,461
Not till this is sorted.
247
00:14:35,697 --> 00:14:39,068
I cannot lose both my children, sir.
248
00:14:39,104 --> 00:14:41,148
Then you let me put another
one of my men in here.
249
00:14:41,184 --> 00:14:42,184
I'll stay.
250
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
I'll stay if you want me to.
251
00:14:47,676 --> 00:14:48,956
Thank you, Reverend.
252
00:14:53,900 --> 00:14:58,063
When we were first married, Henry
would introduce me as his rani.
253
00:14:58,540 --> 00:14:59,686
What does it mean?
254
00:14:59,722 --> 00:15:00,740
Queen.
255
00:15:01,687 --> 00:15:04,082
People assumed it meant "maid",
256
00:15:04,118 --> 00:15:06,083
or worse, "concubine".
257
00:15:06,484 --> 00:15:08,002
They couldn't comprehend
258
00:15:08,038 --> 00:15:10,629
- that we were in love.
- HENRY: Madiah.
259
00:15:13,260 --> 00:15:14,620
Excuse me.
260
00:15:19,860 --> 00:15:21,825
Geordie, the policeman,
261
00:15:21,860 --> 00:15:23,179
he's a friend of mine.
262
00:15:23,215 --> 00:15:24,684
He's a police officer.
263
00:15:24,720 --> 00:15:26,901
Even so, he's not the
kind to discriminate.
264
00:15:26,937 --> 00:15:28,641
He's a police officer.
265
00:15:29,508 --> 00:15:31,122
He'll blame us soon enough.
266
00:15:36,274 --> 00:15:37,992
I thought it'd be different here.
267
00:15:38,860 --> 00:15:40,417
I thought it'd be a little brighter.
268
00:15:41,899 --> 00:15:43,687
A little more hopeful.
269
00:15:44,156 --> 00:15:45,534
Our first night here,
270
00:15:45,836 --> 00:15:49,418
people were so welcoming, so kind.
271
00:15:51,028 --> 00:15:52,309
We danced.
272
00:15:53,476 --> 00:15:55,090
And we laughed.
273
00:15:58,664 --> 00:16:00,844
At least you know
where you stand in Alabama.
274
00:16:02,911 --> 00:16:04,761
At least you know they hate you.
275
00:16:08,860 --> 00:16:10,860
(ROCK'N'ROLL PLAYING ON RADIO)
276
00:16:15,625 --> 00:16:17,058
Come and dance.
277
00:16:17,782 --> 00:16:19,376
What, to this claptrap?
278
00:16:19,805 --> 00:16:22,959
- You're such a square.
- You know where you are with a square.
279
00:16:23,336 --> 00:16:25,357
Es, set the table.
280
00:16:26,281 --> 00:16:28,031
Come on, Daddy.
281
00:16:29,787 --> 00:16:31,345
Come on. Spin her.
282
00:16:31,380 --> 00:16:32,810
Spin her.
283
00:16:35,519 --> 00:16:37,285
Is everybody still breathing?
284
00:16:37,477 --> 00:16:39,282
(LAUGHTER)
285
00:16:39,318 --> 00:16:41,204
Oh, thank Christ for that.
286
00:16:47,860 --> 00:16:49,825
(ROCK'N'ROLL PLAYING ON RADIO)
287
00:16:49,860 --> 00:16:51,860
(RADIO CHANNELS CHANGING)
288
00:16:55,860 --> 00:16:57,860
(MELLOW PIANO MUSIC)
289
00:17:05,352 --> 00:17:06,651
(GIRL SHRIEKS)
290
00:17:10,944 --> 00:17:12,909
- There's someone up here.
- Should I get the officer?
291
00:17:12,945 --> 00:17:14,945
- No.
- In there.
292
00:17:38,243 --> 00:17:39,825
- You know Dotty.
- No.
293
00:17:39,860 --> 00:17:42,547
Oh, yes, you do. From Haberdashery.
294
00:17:42,985 --> 00:17:46,825
She says to me, there's
a shoplifter doing the rounds.
295
00:17:46,860 --> 00:17:49,825
So I say to Pauline from Undies...
296
00:17:49,860 --> 00:17:51,837
- I don't know who Pauline is.
- ...let's set a trap.
297
00:17:52,309 --> 00:17:55,409
So we put out a tray of tie pins
by Maureen's counter.
298
00:17:55,445 --> 00:17:57,185
- You know Maureen.
- No.
299
00:17:57,220 --> 00:17:58,718
She was loving it.
300
00:17:58,754 --> 00:18:01,164
Since when were my
wages not enough, Cathy?
301
00:18:02,699 --> 00:18:04,895
I'm not having
this conversation again, Geordie.
302
00:18:07,849 --> 00:18:09,974
(PHONE RINGS)
303
00:18:10,010 --> 00:18:11,295
(HE CLEARS HIS THROAT)
304
00:18:11,625 --> 00:18:12,625
Hello.
305
00:18:17,051 --> 00:18:18,318
Whose room is this?
306
00:18:18,727 --> 00:18:19,986
Miss Todd's.
307
00:18:24,336 --> 00:18:25,935
We need to get her out of here.
308
00:18:47,024 --> 00:18:49,149
The young lady is in...?
309
00:18:49,185 --> 00:18:50,630
She's in my room.
310
00:18:50,666 --> 00:18:52,454
The vicar and the other chap?
311
00:18:52,490 --> 00:18:54,825
- They're in here.
- So where are you?
312
00:18:55,251 --> 00:18:56,534
I'm in Leonard's room.
313
00:18:56,570 --> 00:18:59,570
- Where the Dickens is Leonard?
- At Daniel's.
314
00:19:01,051 --> 00:19:02,645
It's cos Daniel's away.
315
00:19:03,860 --> 00:19:04,918
Fishing.
316
00:19:05,453 --> 00:19:07,122
So I'll have the house to myself.
317
00:19:07,578 --> 00:19:09,578
I'll be completely, completely alone.
318
00:19:11,793 --> 00:19:12,918
Fishing?
319
00:19:13,364 --> 00:19:16,860
- If you please.
- Please make yourselves at home.
320
00:19:18,540 --> 00:19:20,865
- If you like, you can sleep here, Mr Todd.
- Thank you.
321
00:19:20,900 --> 00:19:22,602
Couldn't they stay
in a bed and breakfast?
322
00:19:22,638 --> 00:19:25,438
- It's one night.
- What will people think?
323
00:19:26,297 --> 00:19:27,762
I don't give a damn.
324
00:19:28,329 --> 00:19:30,075
That's abundantly clear.
325
00:19:33,380 --> 00:19:35,540
♪ MUSIC: 'Tune for Trudy'
by Geoffrey Gascoyne ♪
326
00:19:51,004 --> 00:19:52,372
She hates us...
327
00:19:52,954 --> 00:19:55,534
- your housekeeper.
- She hates everyone.
328
00:19:55,625 --> 00:19:57,866
Once we're gone,
she'll wash the sheets twice.
329
00:19:57,902 --> 00:19:59,629
Not everyone is prejudiced.
330
00:19:59,665 --> 00:20:02,902
With all due respect, you don't
know a damn thing about it.
331
00:20:09,085 --> 00:20:10,216
So tell me.
332
00:20:24,101 --> 00:20:26,511
A white lady once wiped
a bench with her handkerchief
333
00:20:26,547 --> 00:20:27,860
because I'd been sitting there.
334
00:20:29,387 --> 00:20:31,545
I was four years old at the time.
335
00:20:33,570 --> 00:20:34,581
Sorry.
336
00:20:36,953 --> 00:20:38,496
Were you close, you and Charles?
337
00:20:40,143 --> 00:20:42,860
- I admired him.
- It's not quite the same.
338
00:20:44,540 --> 00:20:46,725
It's hard to be close
in a family like ours.
339
00:20:48,344 --> 00:20:49,813
We don't have affection,
340
00:20:50,110 --> 00:20:51,438
we have a cause.
341
00:20:53,188 --> 00:20:55,385
Maybe you should cancel the tour.
342
00:20:56,310 --> 00:20:57,610
We should.
343
00:20:57,860 --> 00:20:59,032
But we won't.
344
00:20:59,703 --> 00:21:00,958
We'll keep on going.
345
00:21:01,860 --> 00:21:03,131
But you're grieving.
346
00:21:03,601 --> 00:21:05,068
Grief is undignified.
347
00:21:05,999 --> 00:21:09,266
If there's one time
you're allowed to be undignified,
348
00:21:09,302 --> 00:21:10,686
I'd say that it's now.
349
00:21:15,649 --> 00:21:16,951
You drink too much.
350
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
I know.
351
00:21:22,860 --> 00:21:25,036
Maybe you're the one
who needs a cause?
352
00:21:26,625 --> 00:21:27,647
Maybe.
353
00:21:28,102 --> 00:21:29,307
Are you happy?
354
00:21:31,064 --> 00:21:33,825
- Are you?
- Present circumstances aside, you mean?
355
00:21:33,860 --> 00:21:34,990
Sorry.
356
00:21:35,282 --> 00:21:36,898
You apologise too much, too.
357
00:21:40,625 --> 00:21:43,151
Why don't you speak at the talks?
358
00:21:43,187 --> 00:21:44,894
I support my father.
359
00:21:45,250 --> 00:21:46,880
But you have so much to say.
360
00:21:48,555 --> 00:21:50,520
And you say it so beautifully.
361
00:21:50,936 --> 00:21:52,825
It's just the way things are.
362
00:21:52,860 --> 00:21:54,452
Why don't you change
the way things are?
363
00:21:55,094 --> 00:21:56,353
Why don't you?
364
00:22:02,391 --> 00:22:04,356
Thank you... for your...
365
00:22:04,774 --> 00:22:07,419
hospitality, Mr Chambers.
366
00:22:29,660 --> 00:22:31,660
(HE EXHALES)
367
00:22:41,860 --> 00:22:43,900
(GENTLE KNOCKING)
368
00:23:02,860 --> 00:23:04,163
I'm sorry.
369
00:23:06,933 --> 00:23:08,562
You apologise too much.
370
00:23:49,910 --> 00:23:51,010
Thank you, ma'am.
371
00:23:52,182 --> 00:23:53,322
Morning.
372
00:23:53,728 --> 00:23:54,835
Toast?
373
00:23:54,870 --> 00:23:58,095
Ooh, I think I'll push the boat out,
Mrs C, and have a soft-boiled egg.
374
00:23:58,595 --> 00:23:59,987
You're very chipper.
375
00:24:00,023 --> 00:24:03,112
- I had a wonderful night's sleep.
- At least someone did.
376
00:24:10,708 --> 00:24:14,833
So, how do we feel about
a spoken-word tent... at the fete?
377
00:24:14,955 --> 00:24:18,608
Aren't all words spoken?
Isn't that the very nature of words?
378
00:24:18,644 --> 00:24:20,449
It's poetry, Mrs C.
379
00:24:20,485 --> 00:24:22,704
- Sounds a bit modern.
- If you'll excuse us, ma'am,
380
00:24:22,740 --> 00:24:25,367
we have an engagement to honour.
381
00:24:25,781 --> 00:24:27,191
Are you sure that's wise?
382
00:24:27,806 --> 00:24:29,512
Let me speak to Geordie first.
383
00:24:32,783 --> 00:24:34,773
Always looking to save.
384
00:24:40,716 --> 00:24:43,650
This is what we found out
about your Phineas Society.
385
00:24:44,807 --> 00:24:47,131
All that,
"We are everywhere" cobblers.
386
00:24:47,283 --> 00:24:49,248
It's just you
in your underpants writing letters.
387
00:24:49,284 --> 00:24:51,659
- Treatises.
- Jesus Christ, boy. They're letters.
388
00:24:51,695 --> 00:24:53,820
I never threatened the girl.
389
00:24:53,856 --> 00:24:56,564
So you wrote all the letters bar
the one that threatens Miss Todd?
390
00:24:56,600 --> 00:24:57,685
- Yes.
- You barged into that talk
391
00:24:57,713 --> 00:24:58,921
shouting your mouth off!
392
00:24:58,957 --> 00:25:01,270
- I didn't barge in. I was invited.
- By who?
393
00:25:01,306 --> 00:25:02,625
Professor Barkley.
394
00:25:11,410 --> 00:25:13,410
Why make up a secret society?
395
00:25:13,986 --> 00:25:16,150
Girls like dangerous men.
396
00:25:16,885 --> 00:25:18,515
Son, I'll tell you this for nothing,
397
00:25:18,550 --> 00:25:21,158
you will never in all your born days
be dangerous.
398
00:25:23,823 --> 00:25:26,405
My advice would be to cancel
any further engagements.
399
00:25:26,441 --> 00:25:29,031
- You're trying to silence them?
- I'm not trying to silence anybody.
400
00:25:29,721 --> 00:25:32,070
I'm almost certain
Gregory Jones isn't the killer.
401
00:25:32,106 --> 00:25:35,071
Almost certain? That's heartening.
402
00:25:35,107 --> 00:25:37,500
And if he isn't,
the perpetrator's still at large.
403
00:25:37,536 --> 00:25:39,956
If you came here to reassure,
you aren't doing a very good job.
404
00:25:41,904 --> 00:25:44,662
Why did you invite Gregory Jones
to the talk, Professor?
405
00:25:44,698 --> 00:25:47,049
I'm an educator. I educate.
406
00:25:47,616 --> 00:25:49,944
Strikes me you were looking
to liven things up a bit.
407
00:25:50,057 --> 00:25:53,208
Our aim is to raise money and
spirited debate creates interest.
408
00:25:53,244 --> 00:25:54,469
Backfired a bit, didn't it?
409
00:25:55,189 --> 00:25:57,078
You're still in danger, Mr Todd.
410
00:25:58,561 --> 00:26:00,222
Your daughter's still in danger.
411
00:26:00,697 --> 00:26:03,752
We are always in danger, sir.
412
00:26:04,510 --> 00:26:07,289
So you'll understand why I'm asking
you not to continue the tour?
413
00:26:07,325 --> 00:26:09,209
This is censorship.
This man has a right to speak.
414
00:26:09,245 --> 00:26:11,217
It's not censorship, Henry.
415
00:26:11,592 --> 00:26:13,560
It is common sense.
416
00:26:28,071 --> 00:26:29,530
Set-to with God?
417
00:26:30,923 --> 00:26:32,563
God would be easier.
418
00:26:37,229 --> 00:26:39,194
Saw you preach here a few years back.
419
00:26:39,338 --> 00:26:41,721
- You were fantastic.
- Are you sure it was me?
420
00:26:43,870 --> 00:26:46,681
You told a story
about your Sunday school class.
421
00:26:46,857 --> 00:26:49,873
A little boy who just learned
that Adam formed Eve from his rib.
422
00:26:50,064 --> 00:26:52,029
And that evening
he had a stomach ache
423
00:26:52,065 --> 00:26:54,433
- and he said to his mum...
- BOTH: ..."I think I'm having a wife."
424
00:26:59,154 --> 00:27:01,944
Will, I don't think you came here
to talk about Sunday school.
425
00:27:04,634 --> 00:27:06,865
- Don't be so naive.
- I'm not being naive.
426
00:27:06,901 --> 00:27:09,183
- Mr Deveaux...
- You put profit above his safety...
427
00:27:09,597 --> 00:27:11,224
I don't think
they've noticed I've gone.
428
00:27:11,510 --> 00:27:13,515
- Probably not.
- Here's where I'm lost.
429
00:27:14,486 --> 00:27:16,042
If there is no Phineas Society,
430
00:27:16,078 --> 00:27:18,314
who carved a bloody great cross
on the wall, hm?
431
00:27:18,350 --> 00:27:19,996
Gregory Jones was in custody.
432
00:27:20,510 --> 00:27:23,354
The only other people who knew about
those letters were in that house.
433
00:27:23,550 --> 00:27:25,995
The Barkleys. And the Yanks.
434
00:27:26,285 --> 00:27:27,437
Here we go.
435
00:27:27,630 --> 00:27:29,474
- What?
- Violet knew you would do this.
436
00:27:29,510 --> 00:27:31,241
She knew you'd make
them the suspects.
437
00:27:33,820 --> 00:27:35,178
Please tell me you didn't.
438
00:27:35,214 --> 00:27:38,179
Dress it up any way you like,
Geordie, it's prejudice.
439
00:27:38,755 --> 00:27:39,915
You did, didn't you?
440
00:27:40,068 --> 00:27:41,256
You screwed her.
441
00:27:44,252 --> 00:27:46,217
She's grieving, for Christ's sake.
442
00:27:46,950 --> 00:27:47,900
I know that.
443
00:27:47,936 --> 00:27:49,901
- She's a suspect.
- She's not a suspect.
444
00:27:49,937 --> 00:27:52,554
Of course she is! They all are.
445
00:27:56,870 --> 00:27:59,274
The knife found on Violet's bed
wasn't the murder weapon.
446
00:27:59,310 --> 00:28:01,275
That's a nice change of subject.
Seamless.
447
00:28:01,311 --> 00:28:02,577
You are a bloody idiot.
448
00:28:02,613 --> 00:28:04,728
You're looking for
a kitchen knife about this big.
449
00:28:05,251 --> 00:28:06,867
What are you not telling me, Sidney?
450
00:28:22,275 --> 00:28:23,536
I was given it.
451
00:28:24,510 --> 00:28:25,475
By whom?
452
00:28:25,510 --> 00:28:28,019
By someone who wishes
to remain anonymous.
453
00:28:29,723 --> 00:28:32,475
You see, I understand how it works,
the whole vicar...
454
00:28:32,510 --> 00:28:35,060
- Chaplain.
- ...dog-collar hoopla.
455
00:28:36,647 --> 00:28:38,772
People feel they can tell you things.
456
00:28:38,881 --> 00:28:40,246
- Of course.
- Secrets.
457
00:28:40,282 --> 00:28:41,751
- Absolutely.
- Confessions.
458
00:28:41,963 --> 00:28:44,469
The most intimate things
you wouldn't believe.
459
00:28:44,969 --> 00:28:46,358
That is where you and I differ.
460
00:28:46,394 --> 00:28:48,675
- No-one tells you anything?
- Not a bastard thing.
461
00:28:48,710 --> 00:28:50,413
- That's a shame.
- It really is.
462
00:28:52,369 --> 00:28:54,127
Who gave you the knife, Chaplain?
463
00:28:54,538 --> 00:28:55,902
I'm not going to tell you that.
464
00:28:58,158 --> 00:29:01,158
- Is it someone you know?
- I'm not going to tell you that, either.
465
00:29:02,785 --> 00:29:05,357
Did they confess
to the murder of Charles Todd?
466
00:29:05,393 --> 00:29:06,944
I should probably stop you there.
467
00:29:07,596 --> 00:29:09,336
I'm not going to tell you anything
468
00:29:09,510 --> 00:29:11,745
at any point about any of it...
469
00:29:12,041 --> 00:29:13,041
sir.
470
00:29:14,626 --> 00:29:18,475
I was told in confidence.
It's not my information to tell.
471
00:29:19,205 --> 00:29:22,292
You understand there's no higher
authority than the police force?
472
00:29:22,328 --> 00:29:24,100
I'd say God's a little bit higher.
473
00:29:24,345 --> 00:29:26,829
- You think this is a joke?
- Of course I don't.
474
00:29:26,865 --> 00:29:28,152
A man is dead.
475
00:29:28,666 --> 00:29:30,401
And where were the bloody police?
476
00:29:30,919 --> 00:29:33,510
Doing nothing while those bigots
had the run of the place.
477
00:29:34,541 --> 00:29:36,371
Who gave you the knife, Chaplain?
478
00:29:38,275 --> 00:29:41,037
- No-one is above the law.
- I don't claim to be.
479
00:29:42,877 --> 00:29:45,606
If I break their trust,
what kind of man does that make me?
480
00:29:46,549 --> 00:29:48,122
Let alone a priest.
481
00:29:53,210 --> 00:29:55,210
(CELL DOOR SLAMS SHUT)
482
00:30:10,750 --> 00:30:12,475
He's a stubborn old sod.
483
00:30:13,577 --> 00:30:14,584
So am I.
484
00:30:14,861 --> 00:30:16,114
Unfortunately.
485
00:30:25,800 --> 00:30:28,595
Why does he think
you're a liability, the Dean?
486
00:30:29,635 --> 00:30:31,895
- He says I'm a boat-rocker.
- Are you?
487
00:30:31,931 --> 00:30:33,436
Oh, absolutely.
488
00:30:33,666 --> 00:30:35,992
We have a platform to say something.
489
00:30:36,565 --> 00:30:37,781
We have a boat.
490
00:30:37,837 --> 00:30:39,249
Why not rock it?
491
00:30:40,720 --> 00:30:43,116
He once called me a "dissenter".
492
00:30:43,944 --> 00:30:45,867
- Are you?
- Absolutely.
493
00:30:50,510 --> 00:30:52,965
There was a time
I would never break a confidence.
494
00:30:53,510 --> 00:30:55,542
Meeting a man of the law
changed that, did it?
495
00:30:56,728 --> 00:31:00,659
Let's just say, Geordie
gave me a new perspective.
496
00:31:02,572 --> 00:31:04,675
The person who came to me was afraid.
497
00:31:05,455 --> 00:31:06,740
I gave them my word.
498
00:31:07,105 --> 00:31:10,611
There are no laws in our church
about sharing a confession.
499
00:31:10,647 --> 00:31:12,714
It's a moral obligation, though,
surely?
500
00:31:12,750 --> 00:31:15,715
Isn't there a moral obligation
to bring a killer to justice?
501
00:31:16,212 --> 00:31:17,220
It just...
502
00:31:17,610 --> 00:31:19,072
It just feels wrong.
503
00:31:20,010 --> 00:31:22,237
God believes in the goodness of men,
504
00:31:22,510 --> 00:31:25,932
and although
he can be an arse sometimes,
505
00:31:26,213 --> 00:31:28,213
Geordie is the best of men.
506
00:31:29,783 --> 00:31:31,199
You can trust him.
507
00:31:31,752 --> 00:31:33,228
I promise you that.
508
00:31:38,550 --> 00:31:41,844
He insists the knife was placed into
his pocket by an unknown assailant.
509
00:31:41,880 --> 00:31:42,880
Who?
510
00:31:46,165 --> 00:31:48,213
He fears you'll blame
him for the murder.
511
00:31:49,869 --> 00:31:51,353
I fear you will, too.
512
00:31:52,275 --> 00:31:53,493
Who?
513
00:31:58,751 --> 00:32:00,068
Robert Deveaux.
514
00:32:10,810 --> 00:32:13,285
I know that must have
cost you personally,
515
00:32:13,658 --> 00:32:16,017
and I am grateful, Mr Davenport.
516
00:32:22,767 --> 00:32:23,967
Please...
517
00:32:24,986 --> 00:32:26,804
- ...call me Will.
- Geordie.
518
00:32:27,251 --> 00:32:28,545
Good to meet you, Will.
519
00:32:36,062 --> 00:32:38,001
And, lo, it came to pass.
520
00:32:47,697 --> 00:32:48,921
Get off me.
521
00:32:50,962 --> 00:32:52,962
- Come on.
- Get off me!
522
00:32:54,134 --> 00:32:55,850
Get off me.
523
00:32:56,182 --> 00:32:58,147
- Hands off. Get off me!
- Hey! Hey! Hey!
524
00:32:58,183 --> 00:32:59,273
Get off.
525
00:33:00,510 --> 00:33:02,510
- Calm down.
- Get off me.
526
00:33:09,410 --> 00:33:12,375
You want to hear that I killed
Charles over some slight or other?
527
00:33:12,738 --> 00:33:14,738
A burning anger born in jealousy?
528
00:33:15,738 --> 00:33:18,375
- He was a brother to me.
- Violet was threatened, too.
529
00:33:18,410 --> 00:33:20,375
Do you consider her your sister?
530
00:33:20,766 --> 00:33:22,577
Your motives are unmistakable,
Reverend.
531
00:33:22,613 --> 00:33:24,578
- This letter...
- What motives are they?
532
00:33:25,338 --> 00:33:27,375
She could never love a white man.
533
00:33:27,410 --> 00:33:30,375
The one that threatens Miss Todd,
did you write it?
534
00:33:30,410 --> 00:33:32,214
They were sent by that boy.
535
00:33:32,410 --> 00:33:33,709
All but this one.
536
00:33:34,687 --> 00:33:37,668
Read this passage for me,
if you would, Mr Deveaux.
537
00:33:42,089 --> 00:33:44,054
"Your visit here is an affront.
538
00:33:44,183 --> 00:33:46,935
"Whites and coloureds
should not mingle."
539
00:33:48,323 --> 00:33:49,974
"Coloureds" is spelt without a "U".
540
00:33:51,294 --> 00:33:52,644
The American spelling.
541
00:33:53,496 --> 00:33:54,950
You wrote it.
542
00:33:56,698 --> 00:33:58,415
You put that knife on her bed.
543
00:33:59,089 --> 00:34:00,994
You wanted to scare her.
544
00:34:02,880 --> 00:34:06,215
We had no business here.
We should go home.
545
00:34:06,250 --> 00:34:09,375
- Violet needs to be home.
- With you, you mean?
546
00:34:09,896 --> 00:34:11,778
Why'd you come to our talk, Reverend?
547
00:34:12,410 --> 00:34:14,072
To dabble with controversy?
548
00:34:14,915 --> 00:34:16,900
To feel a frisson of danger?
549
00:34:17,080 --> 00:34:19,725
Then go home to your quiet life?
550
00:34:20,270 --> 00:34:23,369
Smug that you did
your bit for the Negro?
551
00:34:23,821 --> 00:34:26,089
When y'all done nothing at all
but perpetuate the myth
552
00:34:26,125 --> 00:34:27,615
that we only save 'em from ourselves.
553
00:34:27,651 --> 00:34:29,440
Did you kill Charles Todd?
554
00:34:32,210 --> 00:34:33,410
I did not, sir.
555
00:34:35,410 --> 00:34:37,410
Did you intend to kill Violet Todd?
556
00:34:40,340 --> 00:34:43,305
Why would I kill the woman
I one day hope to marry?
557
00:34:48,622 --> 00:34:50,322
Is it ostentatious?
558
00:34:50,358 --> 00:34:51,793
- JACK: No.
- LEONARD: Yes.
559
00:34:51,829 --> 00:34:53,055
(PHONE RINGS)
560
00:34:53,090 --> 00:34:54,375
Telephone.
561
00:34:54,410 --> 00:34:56,375
Marvellously so. I love it.
562
00:34:56,410 --> 00:34:58,735
There, you see,
Leonard thinks it's marvellous.
563
00:34:59,113 --> 00:35:00,757
What does he know?
564
00:35:01,132 --> 00:35:03,126
You can take it right back.
565
00:35:04,582 --> 00:35:06,547
- Vicarage.
- Say it is Gregory.
566
00:35:06,583 --> 00:35:09,084
- It's not Gregory.
- He's angry at the world.
567
00:35:09,120 --> 00:35:10,584
He hates coloured people.
568
00:35:10,620 --> 00:35:12,375
Mrs Bennett accusing
me of being flashy?
569
00:35:12,410 --> 00:35:14,918
I like you flashy.
The flashier the better.
570
00:35:14,954 --> 00:35:18,375
Stabbing someone, twisting the knife,
it's vicious.
571
00:35:18,410 --> 00:35:20,029
- And Gregory's not vicious?
572
00:35:20,065 --> 00:35:22,768
- He made up a secret society
to impress girls.
573
00:35:22,922 --> 00:35:25,957
Fair point. Which brings
us back to square one.
574
00:35:25,993 --> 00:35:28,048
Any bugger could have done it. Damn.
575
00:35:28,084 --> 00:35:29,375
I'm gonna call you back.
576
00:35:29,410 --> 00:35:31,375
Thank you for your
sterling contribution there.
577
00:35:31,410 --> 00:35:34,174
- NATHANIEL: You are 26.
- So I should think myself grateful?
578
00:35:34,770 --> 00:35:36,895
Robert cares for you.
579
00:35:36,930 --> 00:35:39,722
Did you even think
to ask what I thought?
580
00:35:39,758 --> 00:35:42,375
I have opinions.
I have thoughts and feelings.
581
00:35:42,410 --> 00:35:43,410
Feelings?!
582
00:35:51,551 --> 00:35:54,375
I'm part of this struggle,
at the forefront of change,
583
00:35:54,410 --> 00:35:58,375
and yet they see me as good for
nothing but marriage and babies.
584
00:35:58,487 --> 00:36:00,765
Look pretty, keep quiet.
585
00:36:01,511 --> 00:36:03,921
Like all those butterflies
in their cases.
586
00:36:04,604 --> 00:36:06,375
They'd be hard pushed
to keep you quiet.
587
00:36:06,983 --> 00:36:08,672
Are you saying I talk too much?
588
00:36:08,708 --> 00:36:10,041
That's exactly what I'm saying.
589
00:36:10,410 --> 00:36:12,930
- I'm gonna take that as a compliment.
- I meant it as one.
590
00:36:16,620 --> 00:36:17,778
Violet.
591
00:36:18,949 --> 00:36:20,515
I have done this before.
592
00:36:21,037 --> 00:36:22,320
A few times.
593
00:36:23,128 --> 00:36:24,375
More than a few times
594
00:36:24,410 --> 00:36:27,375
- with more than a few women.
- It's none of my business.
595
00:36:27,410 --> 00:36:30,082
No, it is.
I want to be honest with you.
596
00:36:30,118 --> 00:36:31,415
I just...
597
00:36:31,709 --> 00:36:34,147
don't want you
to think that I took advantage.
598
00:36:35,089 --> 00:36:37,054
Well, maybe I took advantage of you.
599
00:36:37,581 --> 00:36:38,941
Have you thought about that?
600
00:36:40,791 --> 00:36:42,189
I haven't thought about that.
601
00:36:42,770 --> 00:36:44,270
And, frankly, I'm appalled.
602
00:36:45,341 --> 00:36:47,375
You have to understand
where I come from,
603
00:36:47,410 --> 00:36:51,410
this, us, can never be.
604
00:36:52,410 --> 00:36:54,108
I was a novelty, was I?
605
00:36:54,410 --> 00:36:57,375
They killed that boy in my town
for buying a white girl a soda.
606
00:36:58,116 --> 00:36:59,927
People have died for less than sex.
607
00:36:59,963 --> 00:37:01,375
People have died for...
608
00:37:01,410 --> 00:37:03,468
For having the audacity
to assume that they're equals.
609
00:37:03,985 --> 00:37:05,410
Exactly.
610
00:37:08,410 --> 00:37:09,742
The party.
611
00:37:11,410 --> 00:37:13,410
The night before your brother died.
612
00:37:15,742 --> 00:37:17,410
Who did he dance with?
613
00:37:19,410 --> 00:37:20,616
Madhia Barkley.
614
00:37:21,410 --> 00:37:22,371
Why?
615
00:37:27,410 --> 00:37:28,827
CATHY: Come on, Esme.
616
00:37:28,995 --> 00:37:31,355
I'd rather not, if it's all the same.
617
00:37:32,410 --> 00:37:33,612
Tuppence, was it?
618
00:37:33,648 --> 00:37:35,744
It's all right. I've got it.
619
00:37:36,699 --> 00:37:37,699
Thank you.
620
00:37:38,410 --> 00:37:39,771
Well, that was humiliating.
621
00:37:40,347 --> 00:37:42,302
It's tuppence, Geordie.
622
00:37:42,338 --> 00:37:44,147
It's not like I pulled
your trousers down
623
00:37:44,183 --> 00:37:45,895
and gave everyone a look
at your family jewels.
624
00:37:45,930 --> 00:37:48,055
Cathy! Language.
625
00:37:48,090 --> 00:37:49,759
Don't be such a prude.
626
00:37:52,450 --> 00:37:54,610
(RIDE MUSIC STARTS)
627
00:37:57,090 --> 00:37:58,375
Miss Todd.
628
00:37:58,576 --> 00:38:00,375
Sidney sniff out
the beer tent, did he?
629
00:38:00,410 --> 00:38:02,004
No, he left.
630
00:38:04,562 --> 00:38:07,250
The tour's been cancelled.
It's a travesty.
631
00:38:08,090 --> 00:38:10,967
Freedom to speak isn't a right,
it's a bloody necessity.
632
00:38:11,756 --> 00:38:14,375
How long have you been married,
Professor Barkley?
633
00:38:14,410 --> 00:38:17,375
- Six years. Why?
- Do you trust your wife?
634
00:38:17,410 --> 00:38:19,883
Oh, what an odd question.
Yes, of course I do. Implicitly.
635
00:38:19,919 --> 00:38:22,522
Charles danced with her.
636
00:38:22,558 --> 00:38:24,132
Is that all it took?
637
00:38:25,955 --> 00:38:27,795
I thought we were discussing
freedom of speech.
638
00:38:27,831 --> 00:38:30,375
- It's not about trust, though, is it?
- I'd like you to leave now.
639
00:38:30,410 --> 00:38:33,375
She's your queen.
It's all about possessing.
640
00:38:33,410 --> 00:38:35,375
You are dangerously close
to insulting me.
641
00:38:35,410 --> 00:38:38,735
Did it matter that he was coloured
or is it any man touching your wife?
642
00:38:38,770 --> 00:38:40,895
- I'm calling the police.
- For all your liberality,
643
00:38:40,930 --> 00:38:43,055
for all your open-mindedness,
644
00:38:43,090 --> 00:38:44,575
you couldn't bear to see it,
could you?
645
00:38:45,330 --> 00:38:46,735
I imagine in that brief moment
646
00:38:46,770 --> 00:38:49,375
she enjoyed herself
more than she ever did with you.
647
00:38:49,795 --> 00:38:51,375
Her arms around him,
648
00:38:51,990 --> 00:38:54,375
his hand in the small of her back.
649
00:38:54,582 --> 00:38:56,547
You couldn't bear it, could you?
650
00:38:56,865 --> 00:38:59,099
Madhia smiling up at him.
651
00:38:59,135 --> 00:39:01,175
Argh.
652
00:39:13,410 --> 00:39:15,090
Argh.
653
00:39:20,152 --> 00:39:21,910
She's my wife.
654
00:39:22,410 --> 00:39:24,375
She's my wife!
655
00:39:24,410 --> 00:39:25,439
Argh!
656
00:39:27,410 --> 00:39:28,610
Get him off.
657
00:39:30,617 --> 00:39:32,375
Sidney?
658
00:39:32,410 --> 00:39:34,410
(SIDNEY GROANS)
659
00:39:36,667 --> 00:39:38,667
You've got to stop doing this.
660
00:39:40,654 --> 00:39:42,375
Ah, stop fussing.
661
00:39:42,988 --> 00:39:44,951
Your lip's bleeding, you daft sod.
662
00:39:51,718 --> 00:39:53,855
Trying to get yourself killed,
is that it?
663
00:39:57,149 --> 00:39:58,593
That's what it feels like.
664
00:40:00,093 --> 00:40:02,972
You speaking didn't
cause your son's death.
665
00:40:03,663 --> 00:40:05,825
It was the jealousy
of a possessive man.
666
00:40:07,410 --> 00:40:10,375
Charles died because he was a black man
667
00:40:10,464 --> 00:40:13,069
that touched a white man's wife.
668
00:40:17,090 --> 00:40:18,822
This is what we're up against.
669
00:40:20,410 --> 00:40:21,757
It's not your fault, Papa.
670
00:40:22,780 --> 00:40:24,375
Please don't think that.
671
00:40:24,410 --> 00:40:25,952
Did Charles know...
672
00:40:27,098 --> 00:40:28,090
Er...
673
00:40:28,800 --> 00:40:30,166
...that I loved him?
674
00:40:31,066 --> 00:40:32,463
Of course he did.
675
00:40:34,207 --> 00:40:36,727
I never... told him.
676
00:40:38,292 --> 00:40:39,972
I never said the words.
677
00:40:41,410 --> 00:40:42,564
He knew.
678
00:40:43,410 --> 00:40:45,063
Of course he knew.
679
00:40:47,410 --> 00:40:49,375
(NATHANIEL WHIMPERS)
680
00:40:49,410 --> 00:40:51,410
(NATHANIEL WEEPS)
681
00:40:56,238 --> 00:40:57,611
When do you leave?
682
00:40:58,487 --> 00:41:01,812
As soon as we can. Tomorrow.
Hopefully.
683
00:41:03,759 --> 00:41:06,090
I've never seen Papa
like this before.
684
00:41:07,642 --> 00:41:09,375
He'll find the way through it.
685
00:41:09,876 --> 00:41:11,410
He'll find the strength.
686
00:41:20,090 --> 00:41:22,016
I have to go and give the blessing.
687
00:41:23,857 --> 00:41:25,109
That's fine.
688
00:41:26,340 --> 00:41:27,491
You go.
689
00:41:29,648 --> 00:41:30,899
Come with me.
690
00:41:31,410 --> 00:41:33,610
(FAIRGROUND MUSIC)
691
00:41:35,410 --> 00:41:36,410
(CHILDREN LAUGHING)
692
00:41:37,770 --> 00:41:39,560
Have you seen that dreadful hat?
693
00:41:39,596 --> 00:41:41,881
They're laughing at me.
They think I'm showing off.
694
00:41:42,133 --> 00:41:43,834
Sod the lot of 'em. Come on.
695
00:41:44,152 --> 00:41:45,117
Jack!
696
00:41:45,153 --> 00:41:47,436
I'm not saying she married him
for the money, but...
697
00:41:47,472 --> 00:41:50,017
Oh, it wasn't
the money she married me for.
698
00:41:50,750 --> 00:41:53,045
- It was the lovemaking.
- Jack!
699
00:41:55,410 --> 00:41:59,068
MAN: And now please welcome
one of our fine local poets.
700
00:42:07,410 --> 00:42:09,375
- Spring...
- (FEEDBACK)
701
00:42:09,410 --> 00:42:11,415
Spring by LE Finch.
702
00:42:11,450 --> 00:42:13,575
- What does the E stand for?
- Ernest.
703
00:42:13,610 --> 00:42:15,735
- "From darkness..."
- Course it does.
704
00:42:15,965 --> 00:42:17,366
"...unfurling.
705
00:42:18,027 --> 00:42:20,055
"From moist climes
706
00:42:20,385 --> 00:42:22,215
"springs life.
707
00:42:22,941 --> 00:42:24,410
"Surging forth.
708
00:42:25,410 --> 00:42:26,657
"Pushing.
709
00:42:27,057 --> 00:42:28,410
"Eager.
710
00:42:30,424 --> 00:42:31,867
"Tentative.
711
00:42:32,182 --> 00:42:33,552
"Tumultuous."
712
00:42:33,588 --> 00:42:36,375
- Someone swallowed a thesaurus.
- "Bursting.
713
00:42:36,410 --> 00:42:37,762
"Quivering.
714
00:42:38,175 --> 00:42:41,227
"A new life. A new peace.
715
00:42:42,878 --> 00:42:44,129
"Sated.
716
00:42:45,410 --> 00:42:46,895
"Finally.
717
00:42:48,051 --> 00:42:49,051
"Done."
718
00:42:50,410 --> 00:42:52,101
Someone's had sex.
719
00:42:52,137 --> 00:42:54,137
He's struggling a little
with the subtext.
720
00:42:59,410 --> 00:43:01,375
Is that what he's been
working on all this time?
721
00:43:01,410 --> 00:43:03,375
It doesn't even rhyme.
722
00:43:03,410 --> 00:43:05,572
Poems don't have to
rhyme any more, Mrs C.
723
00:43:05,608 --> 00:43:09,109
And now Mr Chambers
will say the blessing.
724
00:43:10,058 --> 00:43:11,375
You do it.
725
00:43:11,410 --> 00:43:12,375
You speak.
726
00:43:12,871 --> 00:43:14,036
Give them hell.
727
00:43:14,427 --> 00:43:16,639
No-one wants to hear
what I have to say.
728
00:43:16,675 --> 00:43:19,675
No, but they're all
too polite to stop you, so...
729
00:43:22,410 --> 00:43:23,610
All right.
730
00:43:27,410 --> 00:43:28,833
What's she doing?
731
00:43:34,691 --> 00:43:36,410
My name is Violet Todd.
732
00:43:37,410 --> 00:43:39,375
And it may come as a surprise to you,
733
00:43:39,410 --> 00:43:42,063
but I'm not from around these parts.
734
00:43:45,410 --> 00:43:47,106
I am from a place
735
00:43:47,410 --> 00:43:49,881
of violence, oppression,
736
00:43:50,264 --> 00:43:51,695
and prejudice.
737
00:43:52,428 --> 00:43:54,780
You may look around you and think,
"Who gives a damn?
738
00:43:55,217 --> 00:43:56,718
"There's none of that here."
739
00:43:57,209 --> 00:43:58,410
But look harder.
740
00:43:59,930 --> 00:44:01,273
There is oppression.
741
00:44:02,090 --> 00:44:03,446
There is prejudice.
742
00:44:04,476 --> 00:44:05,852
There is suffering.
743
00:44:07,152 --> 00:44:09,675
And if one person suffers, we all do.
744
00:44:10,945 --> 00:44:13,410
If one person falls, we all fall.
745
00:44:16,847 --> 00:44:18,399
I truly believe
746
00:44:18,887 --> 00:44:21,637
there is a better time for all of us.
747
00:44:24,643 --> 00:44:27,410
One where we all have
our moment in the sun.
748
00:44:29,558 --> 00:44:33,238
But to get there,
we must stand together.
749
00:44:34,598 --> 00:44:36,013
Side by side,
750
00:44:36,755 --> 00:44:38,638
we must walk together
751
00:44:39,167 --> 00:44:41,572
and leave no-one behind.
752
00:44:47,410 --> 00:44:49,410
(APPLAUSE)
53875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.