Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,180 --> 00:00:32,630
- We just wanted
to get away from it all.
2
00:00:34,969 --> 00:00:37,383
We just wanted to get
away from all the people.
3
00:00:44,970 --> 00:00:47,120
We just wanted to get
away from everything.
4
00:04:04,503 --> 00:04:06,563
Ah, that's a terrifying sign.
5
00:04:07,517 --> 00:04:12,237
- It's a creepy clown man.
- Stop it.
6
00:04:13,093 --> 00:04:15,547
I think they don't want
business here.
7
00:04:15,548 --> 00:04:16,559
- That's the whole point.
- Yeah.
8
00:04:16,560 --> 00:04:18,519
- It's brilliant marketing.
- Hey, how's it going?
9
00:04:18,520 --> 00:04:20,307
- Oh my God.
10
00:04:20,308 --> 00:04:21,372
- God.
11
00:04:21,373 --> 00:04:23,597
It's so nice out.
12
00:04:38,230 --> 00:04:39,839
- You want anything?
13
00:04:39,840 --> 00:04:43,359
- Yeah, I think I'm gonna get
some beef jerky, but I'll be
14
00:04:43,360 --> 00:04:44,799
in in a second, I just
wanna hang out for a minute.
15
00:04:44,800 --> 00:04:45,800
- Okay.
16
00:05:33,923 --> 00:05:35,006
- Yeah!
- Woo!
17
00:05:53,820 --> 00:05:55,649
- Hey, do you wanna get the normal kind,
18
00:05:55,650 --> 00:05:58,249
or do you wanna try some
of this local stuff?
19
00:05:58,250 --> 00:06:01,129
- Oh, local of course,
local's always better.
20
00:06:01,130 --> 00:06:03,710
- I got you some Preston Pale Ale.
21
00:06:03,711 --> 00:06:04,823
- Sweet.
22
00:06:06,140 --> 00:06:08,050
- Is that everything?
- Yeah, that'll do it.
23
00:06:08,051 --> 00:06:09,939
- That'll be $15.
24
00:06:09,940 --> 00:06:11,949
- Actually sorry, I have a question.
25
00:06:11,950 --> 00:06:13,529
Is there somewhere up the
road that's a little bit more
26
00:06:13,530 --> 00:06:16,979
secluded that we could camp
for a few days, do you know?
27
00:06:16,980 --> 00:06:18,869
- I'm sorry, we only take cash.
28
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
- Are you serious?
29
00:06:20,810 --> 00:06:22,579
You guys don't take cards?
30
00:06:22,580 --> 00:06:23,580
Oh, that's cute.
31
00:06:24,320 --> 00:06:26,269
- Well, if you keep driving
up Ballard there, it'll
32
00:06:26,270 --> 00:06:28,729
eventually take you up
and over the mountain.
33
00:06:28,730 --> 00:06:31,680
I suppose you could find
somewhere along the way, probably.
34
00:06:32,760 --> 00:06:34,269
No one goes much further these days,
35
00:06:34,270 --> 00:06:35,679
since they put in the interstate.
36
00:06:35,680 --> 00:06:37,259
Thank you.
37
00:06:37,260 --> 00:06:39,089
People really come up here for the lake.
38
00:06:39,090 --> 00:06:41,109
- Okay, we'll check that out, thank you.
39
00:06:41,110 --> 00:06:42,609
- You're welcome.
- Here you go.
40
00:06:42,610 --> 00:06:43,610
- Oh, thanks.
41
00:06:45,973 --> 00:06:48,199
- Bye, have a good day.
- Thank you, you too.
42
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
- Hi.
43
00:06:55,930 --> 00:07:00,309
- So, this seems to be the spot.
44
00:07:00,310 --> 00:07:02,036
Do you wanna go check out the lake and...
45
00:07:02,037 --> 00:07:03,493
- No, I don't want to.
46
00:07:04,590 --> 00:07:05,723
We always do that.
47
00:07:07,920 --> 00:07:09,689
I wanna get away from people.
48
00:07:09,690 --> 00:07:11,989
Like, I don't wanna just
have to camp right next
49
00:07:11,990 --> 00:07:13,743
to these fucking douche bags.
50
00:07:14,740 --> 00:07:17,309
- But they're just trying
to have a nice time.
51
00:07:17,310 --> 00:07:18,310
- You're so nice.
52
00:07:20,070 --> 00:07:22,849
I get it, but like, I feel like they
53
00:07:22,850 --> 00:07:24,889
don't even appreciate that
they're out in nature.
54
00:07:24,890 --> 00:07:27,890
I mean, this is untouched
wilderness and they're ruining it.
55
00:07:33,270 --> 00:07:35,159
- You're right.
56
00:07:35,160 --> 00:07:36,160
- Good answer.
57
00:07:37,410 --> 00:07:39,229
- But their version of
getting away is different
58
00:07:39,230 --> 00:07:41,029
than our version, but
ultimately they're just trying
59
00:07:41,030 --> 00:07:42,485
to do the same thing.
60
00:07:42,486 --> 00:07:43,739
- Are you serious?
- Besides!
61
00:07:43,740 --> 00:07:45,959
Isn't it better that they stay here?
62
00:07:45,960 --> 00:07:47,209
- Why?
63
00:07:47,210 --> 00:07:49,969
- It gives us an opportunity to be private
64
00:07:49,970 --> 00:07:51,723
in the big bad woods.
65
00:07:53,133 --> 00:07:54,133
- I guess.
66
00:07:56,580 --> 00:07:58,359
Did you notice they were buying PBR?
67
00:07:58,360 --> 00:07:59,759
- I did.
68
00:07:59,760 --> 00:08:02,649
- So gross.
- The youth these days.
69
00:08:02,650 --> 00:08:03,659
It's upsetting.
70
00:08:03,660 --> 00:08:05,923
- I can't believe they put
that shit in their body.
71
00:08:13,788 --> 00:08:15,029
Mm, this is really good.
72
00:08:15,030 --> 00:08:16,659
- Will you please
turn on some music?
73
00:08:16,660 --> 00:08:18,569
- Oh, sure,
you're gonna let me deej?
74
00:08:18,570 --> 00:08:21,347
- DJ Lori in the house.
- Cool.
75
00:08:21,348 --> 00:08:22,896
Oh, we haven't listened
to this in a while.
76
00:08:22,897 --> 00:08:24,873
I love this CD, I forgot about it.
77
00:11:00,220 --> 00:11:02,629
- Okay, so...
78
00:11:02,630 --> 00:11:06,209
Up this trail, there's like
a small river or a stream,
79
00:11:06,210 --> 00:11:08,398
that we could find a
place to camp up there.
80
00:11:08,399 --> 00:11:11,679
- I bet they took better
care of this trail
81
00:11:11,680 --> 00:11:13,913
before the fucking Bush administration.
82
00:11:15,030 --> 00:11:16,319
- Yeah, right?
83
00:11:16,320 --> 00:11:18,269
- You know, maybe that
works in our favor, though.
84
00:11:18,270 --> 00:11:21,049
It'll discourage people
from coming up here.
85
00:11:21,050 --> 00:11:22,750
- Yeah, will you lock it?
- Yeah.
86
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
This is it.
87
00:12:10,830 --> 00:12:12,873
This is how man was supposed to live.
88
00:12:14,550 --> 00:12:15,550
Just...
89
00:12:17,150 --> 00:12:19,143
Surviving in the wilderness.
90
00:12:22,510 --> 00:12:27,510
All he needs is a fire,
a knife, and his wits.
91
00:12:32,760 --> 00:12:34,023
- Also, bratwurst.
92
00:12:34,880 --> 00:12:37,907
Do we have any more?
- Fuckin' bratwurst, yeah.
93
00:12:40,572 --> 00:12:43,640
They are so good.
- Oh, sweet, thank you.
94
00:12:43,641 --> 00:12:46,619
Pulling it off the ground.
- There you go.
95
00:12:46,620 --> 00:12:49,349
What kind do you want, do
you want chicken and basil,
96
00:12:49,350 --> 00:12:52,533
or red pepper?
- Oh, red pepper.
97
00:12:54,092 --> 00:12:57,609
- Lori, something spicy before bed?
98
00:12:57,610 --> 00:12:59,160
You'll have nightmares.
99
00:12:59,161 --> 00:13:01,299
- You know how I love
spicy things before bed.
100
00:13:01,300 --> 00:13:05,049
- Well, then Lori gets something spicy.
101
00:13:05,050 --> 00:13:08,293
- Don't wag your wiener at me.
102
00:13:13,550 --> 00:13:15,200
You got that? You need some help?
103
00:13:22,840 --> 00:13:25,159
Um, woops, I killed it.
104
00:13:25,160 --> 00:13:26,883
- Oh-oh.
- Sorry.
105
00:13:30,450 --> 00:13:31,450
Did you hear that?
106
00:13:35,480 --> 00:13:38,199
- Probably just teenagers
shootin' beer cans.
107
00:13:38,200 --> 00:13:39,350
- All the way out here?
108
00:13:40,620 --> 00:13:42,229
- Unfortunately, we're
probably not the only people
109
00:13:42,230 --> 00:13:43,980
who come out here.
- Are you sure?
110
00:13:49,200 --> 00:13:52,393
It's probably those fucking
kids from the store earlier.
111
00:13:53,370 --> 00:13:55,699
I thought that they had guns on them.
112
00:13:55,700 --> 00:13:57,619
They're probably tracking you.
113
00:13:57,620 --> 00:13:59,999
'Cause they're douche bag trackers.
114
00:14:00,000 --> 00:14:03,059
- Aww, that's beautiful.
- And you're a douche bag.
115
00:14:03,060 --> 00:14:04,539
No, you're not.
116
00:14:04,540 --> 00:14:07,170
- Well, maybe they got
all horned and tuned up
117
00:14:08,080 --> 00:14:11,559
from drinking PBR and
drivin' their trucks around.
118
00:14:11,560 --> 00:14:14,859
Came out here for a hot
little piece of ass.
119
00:14:14,860 --> 00:14:16,389
- Well, they came to the right place
120
00:14:16,390 --> 00:14:18,313
for a hot little piece of ass.
121
00:14:19,630 --> 00:14:21,719
Yours.
122
00:14:21,720 --> 00:14:22,680
- Thank you!
- You're welcome.
123
00:14:22,681 --> 00:14:24,859
I could tell they liked you.
124
00:14:24,860 --> 00:14:26,036
- I work out.
125
00:14:29,298 --> 00:14:31,075
- Oh.
126
00:14:31,076 --> 00:14:33,073
Honey, you don't work out.
- No.
127
00:14:34,260 --> 00:14:36,038
- I'm sorry, I can't keep it lit.
128
00:14:36,039 --> 00:14:36,872
- Here, I got it.
129
00:14:36,873 --> 00:14:39,083
- I've wasted like $40
worth of weed already.
130
00:14:42,720 --> 00:14:44,983
- Yeah, you did.
- I hate my book.
131
00:14:46,960 --> 00:14:49,833
I already read it like
12 times when I was 19.
132
00:14:50,930 --> 00:14:52,339
By other authors.
133
00:14:52,340 --> 00:14:54,339
- You should play on your phone.
134
00:14:54,340 --> 00:14:56,259
- I hate playing on my
phone and I can't find it.
135
00:14:56,260 --> 00:14:58,689
Stop reminding me of that.
136
00:14:58,690 --> 00:14:59,959
- My phone died when we got out here.
137
00:14:59,960 --> 00:15:01,579
- Oh, that's convenient.
138
00:15:01,580 --> 00:15:04,333
How have you even, have you been okay?
139
00:15:05,780 --> 00:15:07,509
- I'm surviving.
- You are.
140
00:15:07,510 --> 00:15:09,769
All you need is your knife.
- True.
141
00:15:09,770 --> 00:15:10,770
- Yeah.
142
00:15:12,540 --> 00:15:13,749
- I guess we're just gonna have to have
143
00:15:13,750 --> 00:15:16,050
an old-fashioned conversation.
- Oh, awkward.
144
00:15:21,748 --> 00:15:23,209
You cold?
- A little bit.
145
00:15:23,210 --> 00:15:25,683
- Oh, I can warm you up.
146
00:15:29,018 --> 00:15:31,168
I don't have anything
to talk to you about.
147
00:15:32,479 --> 00:15:34,279
Is it good to throw dirt on the fire?
148
00:15:34,280 --> 00:15:36,569
- If you wanna put it out.
149
00:15:36,570 --> 00:15:37,829
First fire, first time?
150
00:15:37,830 --> 00:15:38,820
- Did you just say "tell me about you?"
151
00:15:38,821 --> 00:15:40,157
- Tell me about you.
152
00:15:45,133 --> 00:15:47,429
- Oh god, we could play Balderdash.
153
00:15:47,430 --> 00:15:48,519
- Balderdash.
154
00:15:48,520 --> 00:15:49,679
- Remember when we
played that when we were
155
00:15:49,680 --> 00:15:52,779
getting STD tests?
- Yes, yeah.
156
00:15:52,780 --> 00:15:55,193
You were really good.
157
00:15:56,090 --> 00:15:57,273
- Just leave me alone.
158
00:15:58,950 --> 00:16:01,269
You seriously think those gunshots were,
159
00:16:01,270 --> 00:16:02,920
you're not worried at all?
- No.
160
00:16:04,390 --> 00:16:07,462
- You didn't even jump,
just like, "yep, gunshots."
161
00:16:07,463 --> 00:16:11,663
- Ah, you know, I'm
a little high.
162
00:17:15,650 --> 00:17:17,687
- Come on.
- Fuck!
163
00:17:17,688 --> 00:17:19,800
What the fuck, who are you?
164
00:17:19,801 --> 00:17:20,801
Lori, Lori!
165
00:24:30,817 --> 00:24:32,234
- Oh, god!
166
00:32:01,765 --> 00:32:05,598
- Papa wouldn't be likin'
what you done today.
167
00:32:11,280 --> 00:32:12,603
He always told you...
168
00:32:15,570 --> 00:32:18,083
Never let the food get away.
169
00:32:20,336 --> 00:32:23,433
When you get hungry,
what are you gonna eat?
170
00:32:25,965 --> 00:32:27,882
What are you gonna eat?
171
00:32:40,472 --> 00:32:42,389
What are you gonna eat?
172
00:32:54,431 --> 00:32:59,431
Momma was good to you.
173
00:32:59,433 --> 00:33:01,516
She was real good to you.
174
00:33:04,884 --> 00:33:06,217
I'm good to you.
175
00:33:12,159 --> 00:33:14,492
Your brother is good to you.
176
00:33:22,872 --> 00:33:27,872
I'll get you all clean.
177
00:33:28,291 --> 00:33:32,553
We'll get you down there,
you get that fire goin' down,
178
00:33:34,912 --> 00:33:38,437
down the smoke room, and
we'll get that meat goin'.
179
00:34:19,350 --> 00:34:21,163
Make sure that fire stays lit.
180
00:34:22,010 --> 00:34:23,513
You don't do good in a cold.
181
00:34:25,060 --> 00:34:28,583
Be gone for a few, just goin'
into town to drop this jerky.
182
00:34:32,800 --> 00:34:34,809
You make sure that smoker's ready to go,
183
00:34:34,810 --> 00:34:36,323
for when I be gettin' back.
184
00:42:06,748 --> 00:42:08,398
- Thank you so much for stopping.
185
00:42:09,540 --> 00:42:11,440
Oh, Jesus Christ, you're a life saver.
186
00:42:12,920 --> 00:42:14,969
I can't even begin to tell you
187
00:42:14,970 --> 00:42:16,520
how badly I needed you to stop.
188
00:42:42,753 --> 00:42:43,753
I'm Lori.
189
00:42:45,960 --> 00:42:47,563
- A man's gotta eat.
- Right.
190
00:42:54,720 --> 00:42:56,085
Look, man, I'm really hurt, do you...
191
00:42:56,086 --> 00:42:58,369
- If you
wanna live, you gotta eat.
192
00:42:58,370 --> 00:43:00,803
Ain't no time to be a sissy boy.
193
00:43:04,320 --> 00:43:05,320
- Yeah.
194
00:43:07,210 --> 00:43:08,729
Can you just take me to a town or like,
195
00:43:08,730 --> 00:43:10,393
a phone nearby or something?
196
00:43:12,795 --> 00:43:14,719
- Yep.
- Okay, thank you so much.
197
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
That's great.
198
00:43:23,080 --> 00:43:26,069
Fucking kids, I was out
camping and I got shot
199
00:43:26,070 --> 00:43:29,849
by some stupid kid's stray bullet.
200
00:43:29,850 --> 00:43:31,159
I have no fucking clue where I am.
201
00:43:31,160 --> 00:43:32,369
I don't know where my husband is.
202
00:43:32,370 --> 00:43:33,709
I haven't seen anyone all day long.
203
00:43:33,710 --> 00:43:35,660
You're the first person that I've seen.
204
00:44:13,137 --> 00:44:14,137
Oh, god.
205
00:45:47,343 --> 00:45:48,760
- Lori!
206
00:46:54,650 --> 00:46:57,317
- God.
207
00:47:06,354 --> 00:47:07,687
It's right here?
208
00:47:27,394 --> 00:47:29,061
Do you have a phone?
209
00:47:30,977 --> 00:47:34,918
Do you have a phone? I
need to make a phone call.
210
00:47:34,919 --> 00:47:36,323
Do you have a fucking phone?
211
00:47:37,407 --> 00:47:38,407
Is it over here?
212
00:47:46,167 --> 00:47:48,147
I don't see a fucking phone.
213
00:47:48,148 --> 00:47:49,776
Oh, god.
214
00:47:49,777 --> 00:47:50,949
- Frank, Frank.
215
00:47:50,950 --> 00:47:52,889
Now, boy, boy, settle down.
216
00:47:52,890 --> 00:47:54,519
Don't wanna frighten her.
217
00:47:54,520 --> 00:47:57,867
Set your bowl, set her down, set her down.
218
00:47:57,868 --> 00:47:58,725
That a boy.
219
00:47:58,726 --> 00:47:59,729
- I don't know what
the fuck you guys are doing.
220
00:47:59,730 --> 00:48:00,759
I just need to make a phone call.
221
00:48:00,760 --> 00:48:03,038
- Frank, come on over this way.
222
00:48:03,039 --> 00:48:06,129
- Lori!
- Over here, calm down, Frank.
223
00:48:06,130 --> 00:48:08,639
We don't want no fear runnin'
through our meat and bones.
224
00:48:08,640 --> 00:48:11,816
Come over here, come here, boy, you hear?
225
00:48:11,817 --> 00:48:16,817
- Chris, you're in here?
226
00:48:19,600 --> 00:48:22,178
Here, no!
227
00:48:22,179 --> 00:48:23,346
Get over here!
228
00:48:24,659 --> 00:48:25,659
Get...
229
00:48:35,853 --> 00:48:36,853
It's alright.
230
00:48:39,660 --> 00:48:40,949
She'll be back.
231
00:48:40,950 --> 00:48:41,950
She's wounded.
232
00:48:43,590 --> 00:48:45,340
I know she'll be back for her mate.
233
00:50:39,206 --> 00:50:40,595
- Fuck.
234
00:50:40,596 --> 00:50:41,596
Oh, god.
235
00:50:59,296 --> 00:51:03,796
Oh, my god.
236
00:52:36,801 --> 00:52:39,739
It's okay, Chris, it's okay,
it's okay, I'm here, I'm here.
237
00:52:39,740 --> 00:52:42,488
It's alright, it's okay, you'll be okay.
238
00:52:42,489 --> 00:52:45,029
It's okay, it's okay, I'm
right here, I've got you.
239
00:52:45,030 --> 00:52:47,399
I've got you, I'm right
here, I've got you.
240
00:52:47,400 --> 00:52:51,008
I'm here now, it's alright.
241
00:52:51,009 --> 00:52:52,009
It's okay.
242
00:52:53,369 --> 00:52:55,198
It's okay, it's alright.
243
00:53:49,721 --> 00:53:51,304
- You a feisty one.
244
00:53:57,247 --> 00:53:59,053
I'm gonna like taking care of you.
245
00:54:36,100 --> 00:54:37,759
You ain't been nothin' but trouble
246
00:54:37,760 --> 00:54:39,460
since you walked through the door.
247
00:54:40,350 --> 00:54:41,496
I knew it was too good
to be true for you to be
248
00:54:41,497 --> 00:54:43,743
walkin' into the dinner table like that.
249
00:55:01,920 --> 00:55:04,520
My daddy always said, "you
gotta eat what you kill."
250
00:55:06,830 --> 00:55:08,630
That's how man was supposed to live.
251
00:55:11,800 --> 00:55:14,657
Just surviving out in the wilderness.
252
00:55:18,240 --> 00:55:20,610
All you need is a fire and a knife.
253
00:55:29,040 --> 00:55:30,337
I reckon he knew a lot.
254
00:55:40,130 --> 00:55:42,763
My brother Arvis is gonna
be real happy with me.
255
00:55:44,960 --> 00:55:46,157
See what good I done.
256
00:55:47,390 --> 00:55:50,713
I got all this meat
a-smokin' for his next batch.
257
00:55:52,250 --> 00:55:56,073
My brother's gonna be real
happy with me.
258
00:56:02,707 --> 00:56:05,830
"Idle hands are the devil's
workshop," Arvis says.
259
00:56:07,587 --> 00:56:09,393
- What the fuck is wrong with you?
260
00:56:14,300 --> 00:56:15,733
Why are you doing this?
261
00:56:19,452 --> 00:56:21,052
The fuck is the matter with you?
262
00:56:31,872 --> 00:56:35,219
What the fuck is the matter with you?
263
00:56:35,220 --> 00:56:37,983
You and your brother are fucking psychos!
264
00:56:40,102 --> 00:56:41,352
What kind of man are you?
265
00:56:43,622 --> 00:56:45,893
Your brother's a fucking backwoods idiot.
266
00:56:48,810 --> 00:56:50,363
Why are you doing this to us?
267
00:56:57,380 --> 00:56:59,473
What kind of man does this shit?
268
00:57:05,684 --> 00:57:06,644
What the fuck?
269
00:57:06,645 --> 00:57:10,663
You guys are like inbred fucking morons!
270
00:57:11,541 --> 00:57:14,779
Fuck you, what the fuck is wrong with you?
271
00:57:14,780 --> 00:57:16,363
You fucking weirdo!
272
00:57:17,500 --> 00:57:19,083
I fucking hate you!
273
00:57:20,666 --> 00:57:25,666
I hope you fucking die!
274
00:57:26,649 --> 00:57:28,888
Fuck you, take us down from here!
275
00:57:28,889 --> 00:57:32,389
What the fuck's wrong with you, let us go!
276
00:58:24,806 --> 00:58:25,806
Oh, god.
277
01:04:58,474 --> 01:04:59,824
We just wanted to get away.
278
01:05:02,940 --> 01:05:04,023
To be alone.
279
01:05:06,820 --> 01:05:07,820
We just wanted...
280
01:05:09,533 --> 01:05:10,843
To be removed from it all.
281
01:05:26,583 --> 01:05:31,250
- Oh, my god!
282
01:06:11,980 --> 01:06:13,973
- Do you want some beef jerky?
19981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.