Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
I do not know where my mother is.
3
00:00:45,120 --> 00:00:46,800
I dunno.
4
00:00:49,280 --> 00:00:51,240
I have no news from ...
5
00:00:55,080 --> 00:00:56,200
three years.
6
00:00:59,200 --> 00:01:00,840
My mother abandoned me.
7
00:01:01,800 --> 00:01:04,520
It is not even
on my birth certificate.
8
00:01:05,680 --> 00:01:08,160
I was placed directly
in foster care.
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,800
The woman treated me like shit.
10
00:01:12,120 --> 00:01:13,800
To her, I was a cockroach.
11
00:01:14,720 --> 00:01:16,800
The atomic bomb would have done anything to me.
12
00:01:18,200 --> 00:01:20,560
I do not like talking about my father.
13
00:01:27,520 --> 00:01:30,160
� was going to work for me,
I cartoning.
14
00:01:30,320 --> 00:01:33,480
Liam, we will work
in his father's box.
15
00:01:33,640 --> 00:01:36,640
Something sites.
It will pass us.
16
00:01:36,800 --> 00:01:39,480
� has will be ours and we will grow.
17
00:01:39,640 --> 00:01:41,600
We will have plenty of taf.
18
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
All over.
19
00:01:43,680 --> 00:01:44,440
Money !
20
00:01:44,880 --> 00:01:46,200
Shawn is ...
21
00:01:47,200 --> 00:01:49,080
it's like my little brother.
22
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
The brother I never had.
23
00:01:54,960 --> 00:01:57,040
He would do anything for me
and I for him.
24
00:01:58,160 --> 00:01:59,240
My brother...
25
00:02:00,440 --> 00:02:03,240
It is always gentle and kind.
26
00:02:06,920 --> 00:02:08,760
It is a model for me.
27
00:02:09,360 --> 00:02:11,440
Sure, I want children.
28
00:02:11,600 --> 00:02:13,160
First, I want to work.
29
00:02:13,320 --> 00:02:16,240
I want to find a good job.
30
00:02:17,240 --> 00:02:19,440
I want to provide for my children.
31
00:02:19,720 --> 00:02:22,000
Like that they lack nothing.
32
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
Stop, Liam.
33
00:05:43,920 --> 00:05:45,120
I said no.
34
00:05:45,560 --> 00:05:47,520
You bloated me with your "no."
35
00:05:48,600 --> 00:05:50,320
I do not want.
36
00:05:50,720 --> 00:05:51,680
If you wanna.
37
00:05:51,840 --> 00:05:54,760
I offer my body for your 18 years
and you throw me.
38
00:05:54,920 --> 00:05:56,040
You're lame.
39
00:05:58,640 --> 00:05:59,480
Brothel!
40
00:06:01,560 --> 00:06:03,080
You do shit, May!
41
00:06:03,440 --> 00:06:04,760
I'm fed up.
42
00:06:04,960 --> 00:06:06,080
I'm outta here.
43
00:06:06,720 --> 00:06:08,440
- Shut up !
- What?
44
00:06:08,600 --> 00:06:09,560
You also want to?
45
00:06:09,720 --> 00:06:12,640
Are not you a little young?
With you, I risk the jail.
46
00:06:12,800 --> 00:06:13,760
Emerges, Liam!
47
00:06:22,000 --> 00:06:24,160
- Largue this guy.
- At least I have one myself.
48
00:06:24,360 --> 00:06:26,400
So what ?
Soon you'll break you.
49
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Damn, you're 18 today!
50
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Outside,
in you have nothing to do, what con.
51
00:06:38,360 --> 00:06:39,120
Moves!
52
00:06:39,520 --> 00:06:40,160
Come on!
53
00:06:43,080 --> 00:06:44,000
Stopped !
54
00:06:45,080 --> 00:06:47,040
I love your little ears.
55
00:06:47,200 --> 00:06:48,040
Stopped !
56
00:06:48,760 --> 00:06:50,600
Do not touch me.
57
00:06:52,560 --> 00:06:54,080
You're going to sleep with him?
58
00:06:54,960 --> 00:06:56,000
Why not ?
59
00:06:56,720 --> 00:06:58,480
I majeure.
60
00:07:00,920 --> 00:07:02,000
You're lucky.
61
00:07:03,600 --> 00:07:05,280
I'm not yet a party.
62
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
I have no answer to the TAF.
63
00:07:07,800 --> 00:07:09,120
If I have nothing else,
64
00:07:09,280 --> 00:07:11,680
I will stay
in this rotten supermarket.
65
00:07:14,040 --> 00:07:15,120
� was going to work.
66
00:07:16,080 --> 00:07:17,960
� always work for you.
67
00:07:21,360 --> 00:07:22,480
I warn you,
68
00:07:22,800 --> 00:07:24,080
I have no gifts.
69
00:07:24,240 --> 00:07:25,320
It is not serious.
70
00:07:25,760 --> 00:07:29,120
Especially, choure nothing in my job,
they would turn to me.
71
00:07:31,120 --> 00:07:32,680
Happy Birthday !
72
00:07:34,880 --> 00:07:37,280
Chicks,
who wants to fuck Shawn?
73
00:07:37,440 --> 00:07:38,520
I arrive !
74
00:07:42,280 --> 00:07:43,840
When thou hast washed?
75
00:07:44,320 --> 00:07:45,280
Yesterday.
76
00:07:45,480 --> 00:07:46,960
- You're sure ?
- Let go of me !
77
00:07:47,960 --> 00:07:49,120
What are you doing ?
78
00:07:49,280 --> 00:07:51,120
- Do not move !
- You stresses me.
79
00:07:53,200 --> 00:07:54,880
What do we do girls?
80
00:08:05,920 --> 00:08:08,600
It is where, Anton,
this con educator?
81
00:08:09,520 --> 00:08:11,040
He pulled car.
82
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
He had serious booze.
83
00:08:12,720 --> 00:08:15,320
� must have the piss
to holiday
84
00:08:15,480 --> 00:08:16,920
locked up with us.
85
00:08:17,480 --> 00:08:19,320
The others are with their families,
86
00:08:19,480 --> 00:08:20,960
us, we do not.
87
00:08:21,400 --> 00:08:22,440
This is the class!
88
00:08:22,600 --> 00:08:25,440
When one is barred,
this hole not fail you.
89
00:08:25,600 --> 00:08:27,160
- You take me?
- Must see.
90
00:08:27,640 --> 00:08:29,160
What do I get in exchange ?
91
00:08:29,600 --> 00:08:30,640
Very funny !
92
00:08:31,680 --> 00:08:33,200
You look like a shrimp.
93
00:08:33,360 --> 00:08:35,280
My father knows a billionaire.
94
00:08:35,880 --> 00:08:37,600
We lent our boat.
95
00:08:37,760 --> 00:08:39,200
Your father has a boat?
96
00:08:39,360 --> 00:08:40,880
Rather it is a yacht.
97
00:08:41,040 --> 00:08:42,640
Why are you here then?
98
00:08:46,360 --> 00:08:47,520
the more you play?
99
00:08:47,680 --> 00:08:49,560
� to get drunk.
What time is it ?
100
00:08:49,720 --> 00:08:50,960
You're not funny.
101
00:08:51,440 --> 00:08:53,040
You did it in one direction.
102
00:08:53,400 --> 00:08:54,760
� was useless.
103
00:08:54,920 --> 00:08:56,800
Do a cross.
104
00:08:58,080 --> 00:08:59,160
That's what I did.
105
00:08:59,320 --> 00:09:02,160
But was found
before I pass.
106
00:09:02,800 --> 00:09:04,080
I'll get there one day.
107
00:09:05,160 --> 00:09:07,080
You really barge.
108
00:09:15,640 --> 00:09:16,720
It's that one ?
109
00:09:21,160 --> 00:09:22,240
Go ahead !
110
00:09:24,240 --> 00:09:24,840
Turn.
111
00:09:25,000 --> 00:09:26,400
Shawn, lights!
112
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
Look.
113
00:09:33,160 --> 00:09:34,800
Fucking shame!
114
00:09:37,440 --> 00:09:38,840
- They are there ?
- What?
115
00:09:39,000 --> 00:09:40,840
- Our notebooks.
- Calls by!
116
00:09:41,480 --> 00:09:43,120
I do not know his number.
117
00:09:44,440 --> 00:09:45,920
The dirlo serious booze.
118
00:09:46,080 --> 00:09:47,280
I knew it.
119
00:09:50,840 --> 00:09:51,880
What a bitch!
120
00:09:52,040 --> 00:09:53,600
She piqued my grass.
121
00:09:53,760 --> 00:09:54,800
Look.
122
00:09:56,720 --> 00:09:57,960
Our records!
123
00:10:02,040 --> 00:10:05,160
"We support a center
where Bastian receive
124
00:10:05,320 --> 00:10:07,880
"Psychological help
suitable to him. "
125
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
"His case" ?
126
00:10:09,800 --> 00:10:10,760
The trick phew!
127
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
They believe the weak.
128
00:10:12,080 --> 00:10:13,240
You want to see yours?
129
00:10:13,400 --> 00:10:15,160
� a difference to me, I have nobody.
130
00:10:16,280 --> 00:10:17,960
Is there an answer to your TAF?
131
00:10:18,760 --> 00:10:19,720
Nothing.
132
00:10:20,120 --> 00:10:22,040
I do not care, I'm going with Liam.
133
00:10:22,640 --> 00:10:23,840
Not get excited.
134
00:10:26,080 --> 00:10:28,000
Do not worry, honey, I'm here.
135
00:10:28,160 --> 00:10:29,400
OK, handsome.
136
00:10:30,120 --> 00:10:31,880
You're kids.
137
00:10:32,160 --> 00:10:33,480
I do not need you.
138
00:10:33,640 --> 00:10:35,320
I'll find me a real man.
139
00:10:38,120 --> 00:10:39,840
Who will want to kiss you?
140
00:10:40,440 --> 00:10:41,680
Fuck you put!
141
00:10:43,400 --> 00:10:44,320
Pass the bottle.
142
00:10:45,840 --> 00:10:47,600
Hold five seconds!
143
00:10:48,840 --> 00:10:49,920
The pass to Thomas.
144
00:10:50,080 --> 00:10:50,760
Wood !
145
00:10:50,920 --> 00:10:51,680
Go ahead !
146
00:10:51,840 --> 00:10:52,720
Wood !
147
00:10:54,960 --> 00:10:55,800
Come on!
148
00:10:56,160 --> 00:10:57,400
Wood !
149
00:11:04,000 --> 00:11:05,360
Go ahead, turn!
150
00:11:59,160 --> 00:12:00,280
Go away !
151
00:12:02,480 --> 00:12:05,160
Tell me why you're not in school,
brothel!
152
00:12:08,680 --> 00:12:10,960
You're going to answer me?
153
00:12:18,800 --> 00:12:20,360
Stop whining!
154
00:12:20,800 --> 00:12:22,280
Go away !
155
00:12:24,600 --> 00:12:26,640
You want to take you, too?
156
00:12:27,480 --> 00:12:29,440
Bute me, bitch!
157
00:12:32,720 --> 00:12:34,320
Leave him alone !
158
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
If you touch him again, I'll kill you!
159
00:12:56,080 --> 00:12:58,520
I was placed directly
in foster care.
160
00:13:01,040 --> 00:13:03,200
My future, I think so too.
161
00:13:04,480 --> 00:13:06,880
I never leave this shitty island.
162
00:13:07,440 --> 00:13:09,720
I'll end with a guy who hit me.
163
00:13:09,880 --> 00:13:11,440
I will have obese children.
164
00:13:12,200 --> 00:13:13,680
I laugh.
165
00:13:15,480 --> 00:13:17,400
I do not want to dream too much.
166
00:13:17,560 --> 00:13:18,360
Money,
167
00:13:18,800 --> 00:13:21,800
the clothes, the prince ...
168
00:13:22,680 --> 00:13:24,360
it's not for me.
169
00:13:28,200 --> 00:13:31,080
Master Chef is ready soon?
I have more grass.
170
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
Calmos, I apply myself.
171
00:13:34,200 --> 00:13:35,080
Pay.
172
00:13:37,120 --> 00:13:38,360
I do not chow that.
173
00:13:38,640 --> 00:13:39,520
Dinner ...
174
00:13:39,880 --> 00:13:40,760
is served.
175
00:13:41,160 --> 00:13:42,320
T'abuses!
176
00:14:13,320 --> 00:14:14,600
They will kill us.
177
00:14:15,040 --> 00:14:16,120
You'll see.
178
00:14:20,160 --> 00:14:22,400
Stop, it is already quite broken.
179
00:14:23,040 --> 00:14:24,360
Take care of your ass.
180
00:14:32,160 --> 00:14:33,240
May, just kidding.
181
00:14:34,120 --> 00:14:35,360
Do not get mad.
182
00:14:35,520 --> 00:14:37,120
Leave her, she has her period.
183
00:14:39,240 --> 00:14:39,840
What?
184
00:14:42,280 --> 00:14:43,000
Say again !
185
00:14:46,080 --> 00:14:47,440
- What did you say ?
- Nothing.
186
00:14:48,200 --> 00:14:49,560
If, as you said something.
187
00:14:49,720 --> 00:14:51,040
- But no.
- Yes.
188
00:14:51,440 --> 00:14:52,600
Where did you get that?
189
00:14:52,760 --> 00:14:55,040
- Anton farted our laptops.
- The bastard!
190
00:14:55,360 --> 00:14:56,560
It's fucked up.
191
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
- I'll fix it.
- He is dead.
192
00:14:59,200 --> 00:15:01,800
Who cares, portable.
What do we do there?
193
00:15:01,960 --> 00:15:04,160
- You got the keys to the supermarket?
- Forget it.
194
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Come on!
195
00:15:05,760 --> 00:15:07,920
It's your birthday
and there will be nobody down there.
196
00:15:08,320 --> 00:15:11,040
There's more to eat or booze,
let's go.
197
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
Come on!
198
00:15:15,840 --> 00:15:16,960
I do not want.
199
00:15:17,120 --> 00:15:18,080
Come.
200
00:15:19,360 --> 00:15:20,640
I am sorry.
201
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
I do not feel good.
202
00:15:25,800 --> 00:15:27,240
It's disgusting !
203
00:15:27,880 --> 00:15:28,920
Pork !
204
00:15:29,600 --> 00:15:32,040
We shoot,
Thomas will repaint the floor.
205
00:15:34,040 --> 00:15:35,280
You come with us ?
206
00:15:36,600 --> 00:15:39,360
If you prefer,
it remains both there.
207
00:15:41,160 --> 00:15:42,440
What are you looking for ?
208
00:15:42,600 --> 00:15:44,160
Nothing at all.
209
00:15:52,120 --> 00:15:55,040
You are crazy,
we have no right to get out of here.
210
00:15:55,200 --> 00:15:56,320
Shut up !
211
00:15:56,640 --> 00:15:59,880
They leave us alone,
they do not care, our mouths.
212
00:16:12,400 --> 00:16:13,920
- � feared.
- You speak !
213
00:16:14,080 --> 00:16:16,200
I'm not supposed to have the key.
214
00:16:17,080 --> 00:16:18,920
Do not worry, they will not.
215
00:16:19,080 --> 00:16:21,480
Taking beers,
All the food and we are shooting.
216
00:16:21,640 --> 00:16:23,200
You have to give a shit.
217
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
Look, this is the car of Anton!
218
00:16:39,360 --> 00:16:40,280
Whore !
219
00:16:45,960 --> 00:16:47,160
We have to go home.
220
00:16:47,480 --> 00:16:48,560
He is right.
221
00:16:48,720 --> 00:16:49,840
You make shit!
222
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
We go to the supermarket.
He will tell us what?
223
00:16:53,120 --> 00:16:56,120
He drank and fucked her car
instead of watching us.
224
00:16:59,720 --> 00:17:01,160
Wait for me, Liam.
225
00:17:21,800 --> 00:17:22,680
Let's go.
226
00:17:22,960 --> 00:17:24,160
Give me the keys.
227
00:17:25,760 --> 00:17:26,600
What?
228
00:17:33,240 --> 00:17:34,760
I want to return to the home.
229
00:17:34,920 --> 00:17:36,960
Go ahead, I do not need you.
230
00:17:37,200 --> 00:17:38,640
She's right, it sucks.
231
00:17:38,800 --> 00:17:39,800
Shut up !
232
00:17:39,960 --> 00:17:41,880
We did not come for nothing.
233
00:17:43,080 --> 00:17:44,360
Wait for us here, May.
234
00:17:44,520 --> 00:17:46,600
They'll just take beers.
235
00:17:46,760 --> 00:17:48,440
Bastian, you come?
236
00:17:51,760 --> 00:17:52,480
What?
237
00:17:54,080 --> 00:17:55,280
They are right at home ...
238
00:17:57,120 --> 00:17:58,320
es Frosted you.
239
00:17:58,760 --> 00:18:00,240
It remains with us.
240
00:18:02,160 --> 00:18:03,280
Okay ?
241
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
Shawn?
242
00:18:08,960 --> 00:18:10,160
Shit, I'm going!
243
00:18:10,400 --> 00:18:11,400
Thomas?
244
00:18:12,000 --> 00:18:13,360
I dunno...
245
00:18:17,600 --> 00:18:18,200
Okay.
246
00:18:26,920 --> 00:18:28,080
It's dead here.
247
00:18:29,960 --> 00:18:32,320
I told you
there would be one.
248
00:18:33,680 --> 00:18:34,520
Come.
249
00:18:42,280 --> 00:18:43,680
We should not do that.
250
00:18:43,840 --> 00:18:45,440
Shut up and bring you.
251
00:19:05,160 --> 00:19:07,000
Bastian, what are you doing?
252
00:19:09,560 --> 00:19:10,720
What is he doing?
253
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
Let us not alone.
254
00:19:27,640 --> 00:19:29,520
Did you want to do you?
255
00:19:30,200 --> 00:19:30,880
What?
256
00:19:31,040 --> 00:19:32,880
This whack? You're ill !
257
00:19:33,080 --> 00:19:34,560
Stay away from Liam.
258
00:19:34,720 --> 00:19:37,000
I do what I want with your Liam.
259
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
You think he prefers you to me?
260
00:19:39,960 --> 00:19:41,200
You are watched you?
261
00:19:41,360 --> 00:19:44,720
Normal that you hast no man,
you behave like a whore!
262
00:19:48,280 --> 00:19:48,880
Sorry.
263
00:19:49,040 --> 00:19:50,160
Leave me.
264
00:19:50,840 --> 00:19:51,720
That's it.
265
00:19:51,880 --> 00:19:53,120
Out!
266
00:19:54,240 --> 00:19:55,560
- You take it.
- Yeah.
267
00:19:57,600 --> 00:19:58,480
Mate that!
268
00:19:59,960 --> 00:20:02,160
The latest!
They are expensive.
269
00:20:02,640 --> 00:20:03,520
Cool !
270
00:20:05,120 --> 00:20:05,840
Shawn!
271
00:20:23,760 --> 00:20:25,240
Thomas, this is your brother.
272
00:20:26,440 --> 00:20:27,560
Shut up !
273
00:20:30,280 --> 00:20:31,240
What's the matter ?
274
00:20:31,960 --> 00:20:33,760
Emergency situation.
275
00:20:34,160 --> 00:20:35,640
Stay home.
276
00:20:36,040 --> 00:20:37,880
Do not leave home ...
277
00:20:38,040 --> 00:20:40,280
Damn, it's the end of the world or what?
278
00:20:41,120 --> 00:20:42,200
Must go.
279
00:20:48,560 --> 00:20:49,400
Shit!
280
00:21:30,920 --> 00:21:32,120
Whore !
281
00:21:32,560 --> 00:21:33,720
They left the money.
282
00:21:36,320 --> 00:21:37,360
And a gun!
283
00:21:37,760 --> 00:21:39,160
You're gonna do what?
284
00:21:40,440 --> 00:21:41,480
We bar.
285
00:21:41,640 --> 00:21:43,920
All right, they will not nab us.
286
00:21:44,080 --> 00:21:47,400
They are all home
because of this message to the con.
287
00:22:05,760 --> 00:22:06,600
Anton?
288
00:22:11,840 --> 00:22:12,600
Shit !
289
00:22:16,120 --> 00:22:17,920
You have a new message.
290
00:22:18,080 --> 00:22:20,920
Received yesterday at 20 h 47.
291
00:22:21,080 --> 00:22:22,600
It's me, bro.
292
00:22:23,040 --> 00:22:26,000
I'm stuck on the mainland,
we can not embark.
293
00:22:26,400 --> 00:22:27,840
I do not know what is.
294
00:22:28,000 --> 00:22:29,360
I'll call you back.
295
00:22:44,360 --> 00:22:45,200
Whore !
296
00:22:54,200 --> 00:22:55,000
� was going?
297
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
What's your name ?
298
00:23:08,280 --> 00:23:09,200
Holly.
299
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
Come with me.
300
00:23:11,120 --> 00:23:12,440
I will help you.
301
00:23:12,800 --> 00:23:13,560
No.
302
00:23:13,760 --> 00:23:16,200
Someone will take care of your mom.
303
00:23:16,680 --> 00:23:18,040
They are all wicked.
304
00:23:19,080 --> 00:23:19,920
Who ?
305
00:23:20,720 --> 00:23:21,760
Great people.
306
00:23:21,920 --> 00:23:23,200
What great people?
307
00:23:23,440 --> 00:23:25,200
All great people.
308
00:23:31,440 --> 00:23:32,360
Mrs...
309
00:23:32,520 --> 00:23:33,480
Mom !
310
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
What are you doing ?
311
00:23:38,040 --> 00:23:38,800
Stop!
312
00:23:41,200 --> 00:23:42,360
What are you doing ?
313
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
Holly!
314
00:24:02,880 --> 00:24:03,800
Anton?
315
00:24:10,080 --> 00:24:11,160
� was going?
316
00:24:12,560 --> 00:24:14,520
We saw your car in the street.
317
00:24:17,200 --> 00:24:18,360
Everything is fine ?
318
00:24:34,440 --> 00:24:35,800
- You like that?
- No.
319
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Come, we are shooting.
320
00:24:37,800 --> 00:24:38,800
Ham or chicken?
321
00:24:38,960 --> 00:24:40,640
Fuck. Let's go !
322
00:24:41,400 --> 00:24:42,960
You have taken in enough. Come on!
323
00:24:44,720 --> 00:24:45,480
What?
324
00:25:01,160 --> 00:25:02,280
Whore !
325
00:25:02,440 --> 00:25:03,440
For God Sake !
326
00:25:06,280 --> 00:25:07,120
Tire hell!
327
00:25:14,920 --> 00:25:15,840
Bend down !
328
00:25:22,920 --> 00:25:23,560
Pearl!
329
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
Must go!
330
00:25:24,720 --> 00:25:25,440
Come !
331
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
- Why ?
- Quick !
332
00:25:39,680 --> 00:25:40,720
Drawn !
333
00:25:41,640 --> 00:25:42,680
Go ahead !
334
00:25:52,440 --> 00:25:53,320
May!
335
00:25:53,480 --> 00:25:54,600
What do you have ?
336
00:25:55,160 --> 00:25:57,480
Anton went crazy,
he hit me.
337
00:25:57,960 --> 00:25:58,800
Stop!
338
00:25:58,960 --> 00:26:00,280
Stop the car!
339
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
- Get in!
- What is this mess ?
340
00:26:08,600 --> 00:26:10,200
Go behind crawling!
341
00:26:11,560 --> 00:26:12,320
Monte!
342
00:26:13,880 --> 00:26:15,440
- Where's Thomas?
- He is dead.
343
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
- What are you saying ?
- He is dead !
344
00:26:17,760 --> 00:26:19,680
- Starts, Liam!
- I try !
345
00:26:20,520 --> 00:26:21,280
Started !
346
00:26:21,440 --> 00:26:23,000
Start fucking!
347
00:26:39,040 --> 00:26:39,960
What is happening ?
348
00:26:48,680 --> 00:26:49,720
I am in pain.
349
00:26:50,680 --> 00:26:51,800
It's horrible !
350
00:26:52,880 --> 00:26:54,120
She's bleeding a lot!
351
00:26:54,280 --> 00:26:55,200
Brothel!
352
00:26:55,360 --> 00:26:57,240
- Should help.
- We can do nothing !
353
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
Hold on, May.
354
00:27:21,040 --> 00:27:23,520
I'm in port
ferries return to dock.
355
00:27:23,680 --> 00:27:25,360
The passengers panicked.
356
00:27:25,520 --> 00:27:29,120
We learn now
that access to the island of Northlands
357
00:27:29,280 --> 00:27:31,000
is prohibited for the moment.
358
00:27:31,160 --> 00:27:33,920
No start and no finish
is allowed.
359
00:27:34,080 --> 00:27:36,240
Serious incidents were reported.
360
00:27:36,400 --> 00:27:38,680
We are waiting
new information.
361
00:27:38,840 --> 00:27:40,040
Communications ...
362
00:27:40,200 --> 00:27:43,160
"Incidents", my ass!
They wanted to kill us.
363
00:27:47,080 --> 00:27:48,360
We're all going to die.
364
00:27:55,520 --> 00:27:56,720
What's your name ?
365
00:27:56,880 --> 00:27:57,720
Harry.
366
00:27:59,080 --> 00:28:00,640
What happened ?
367
00:28:02,320 --> 00:28:05,080
My father killed my sister like that.
368
00:28:20,600 --> 00:28:21,480
Look.
369
00:28:24,320 --> 00:28:25,400
Not stop you, Liam.
370
00:28:31,520 --> 00:28:32,360
Shit !
371
00:28:35,800 --> 00:28:37,160
The bastard!
372
00:28:38,560 --> 00:28:39,720
May, okay?
373
00:28:43,240 --> 00:28:44,640
Now what the fuck?
374
00:28:49,000 --> 00:28:49,840
He comes !
375
00:28:56,480 --> 00:28:57,360
Harry!
376
00:29:02,360 --> 00:29:03,240
Drawn !
377
00:29:05,040 --> 00:29:06,360
Give me the gun.
378
00:29:07,520 --> 00:29:08,400
Tire, damn!
379
00:29:13,920 --> 00:29:14,880
Give it to me.
380
00:29:21,880 --> 00:29:22,720
Him !
381
00:29:23,040 --> 00:29:24,480
It is like them!
382
00:29:26,960 --> 00:29:28,360
Shut your mouth.
383
00:29:29,640 --> 00:29:30,360
I'm not like them.
384
00:29:32,400 --> 00:29:34,160
I have nothing, I tell you.
385
00:29:50,600 --> 00:29:52,480
Why he said that to you?
386
00:29:52,640 --> 00:29:54,280
You gonna shoot me?
387
00:29:58,560 --> 00:29:59,760
Kiss my ass !
388
00:30:00,320 --> 00:30:02,400
Help her get up and breaks.
389
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
Pearl, help me.
390
00:30:16,640 --> 00:30:19,360
Must draw from this island of freaks.
391
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
We'll find a safe place, May,
it will be fine.
392
00:30:25,680 --> 00:30:26,720
Do not worry.
393
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
And if there are people in it?
394
00:30:41,720 --> 00:30:42,760
Like the others ?
395
00:30:42,920 --> 00:30:43,960
It is armed.
396
00:31:16,480 --> 00:31:17,280
Come.
397
00:31:31,600 --> 00:31:32,680
There's nobody.
398
00:31:37,240 --> 00:31:38,040
Liam ...
399
00:31:38,880 --> 00:31:39,920
Sorry.
400
00:31:45,040 --> 00:31:45,880
What's this ?
401
00:31:46,360 --> 00:31:47,640
To disinfect.
402
00:31:52,840 --> 00:31:54,000
Brings water.
403
00:31:58,400 --> 00:31:59,520
� feared!
404
00:32:09,320 --> 00:32:10,360
More is needed.
405
00:32:10,520 --> 00:32:12,120
She still bleeding.
406
00:32:18,240 --> 00:32:19,000
Wood.
407
00:32:28,720 --> 00:32:29,840
� was going to go.
408
00:32:38,560 --> 00:32:40,040
Why are you looking at me?
409
00:32:41,880 --> 00:32:44,680
You think that your mouth, huh?
410
00:32:46,520 --> 00:32:47,560
Little was right,
411
00:32:47,840 --> 00:32:48,960
you become crazy.
412
00:32:50,360 --> 00:32:52,040
What? � it work?
413
00:32:53,160 --> 00:32:54,280
Someone called from below.
414
00:34:04,040 --> 00:34:04,960
Whore !
415
00:34:12,400 --> 00:34:13,240
Shawn ...
416
00:34:24,200 --> 00:34:24,880
Given.
417
00:34:25,040 --> 00:34:28,000
"Mathilda, I hope
you never read this letter
418
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
"And that you have been running away.
419
00:34:30,280 --> 00:34:31,600
"The adults went crazy.
420
00:34:31,760 --> 00:34:33,240
"They are killing children.
421
00:34:33,920 --> 00:34:37,120
"I'm afraid of becoming like them
and hurt you.
422
00:34:37,280 --> 00:34:38,880
"Do not ever trust anyone
423
00:34:39,040 --> 00:34:40,960
"Not even those you love.
424
00:34:41,640 --> 00:34:43,560
"Forgive me, forgive us.
425
00:34:44,240 --> 00:34:45,200
"Dad."
426
00:34:45,360 --> 00:34:46,720
They are all like that.
427
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
And Shawn?
428
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
He is doing very well.
429
00:35:01,400 --> 00:35:02,560
Dad ?
430
00:35:03,360 --> 00:35:06,680
Mom not feeling well,
She has a fever.
431
00:35:07,560 --> 00:35:08,760
I'll call you back.
432
00:35:09,760 --> 00:35:11,120
Dad, where are you?
433
00:35:11,600 --> 00:35:13,320
Mom worries me.
434
00:35:14,080 --> 00:35:16,680
She talks more, it trembles.
435
00:35:17,480 --> 00:35:18,360
You're here ?
436
00:35:20,440 --> 00:35:22,120
I am very scared!
437
00:35:22,320 --> 00:35:25,120
I have to stop,
Mom bleeding ears.
438
00:35:25,440 --> 00:35:29,040
A man threw himself on the windshield,
he wanted to attack us.
439
00:35:29,200 --> 00:35:30,040
Dad ?
440
00:35:31,920 --> 00:35:34,160
I saw a dead body beside the road.
441
00:35:34,320 --> 00:35:35,880
What is happening ?
442
00:35:36,040 --> 00:35:37,320
Mathilda?
443
00:35:37,960 --> 00:35:40,000
� listen to me, my darling, I love you.
444
00:35:40,160 --> 00:35:41,840
You're gonna do what I say.
445
00:35:42,200 --> 00:35:43,880
Especially, not stop.
446
00:35:44,960 --> 00:35:46,000
� listen to me!
447
00:35:46,840 --> 00:35:48,640
Turn around immediately.
448
00:35:49,600 --> 00:35:51,760
Take the next ferry,
449
00:35:51,920 --> 00:35:54,360
leave the island as soon as possible!
450
00:35:55,600 --> 00:35:56,720
It's not true !
451
00:36:09,640 --> 00:36:10,840
Must get out of here.
452
00:36:11,000 --> 00:36:12,280
How crafty?
453
00:36:12,440 --> 00:36:13,400
Whatever.
454
00:36:13,560 --> 00:36:14,840
� foot, if necessary.
455
00:36:15,080 --> 00:36:16,240
As soon as it is light.
456
00:36:16,400 --> 00:36:17,240
We will go where?
457
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
On the continent.
458
00:36:18,840 --> 00:36:21,000
How?
There's no more ferries.
459
00:36:21,280 --> 00:36:22,880
Your father was not a boat?
460
00:36:24,480 --> 00:36:25,240
Yes.
461
00:36:26,000 --> 00:36:27,040
So what ?
462
00:36:29,120 --> 00:36:31,520
Forget it.
Your father must be contaminated.
463
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
Whatever !
464
00:36:33,680 --> 00:36:35,160
He is not stupid.
465
00:36:35,600 --> 00:36:37,080
He said nothing happened.
466
00:36:37,240 --> 00:36:38,200
He's waiting for me.
467
00:36:38,560 --> 00:36:39,560
Just me.
468
00:36:39,720 --> 00:36:40,720
And May?
469
00:36:43,280 --> 00:36:44,520
Every man for himself.
470
00:36:46,600 --> 00:36:47,920
You have someone good.
471
00:36:51,720 --> 00:36:52,480
No one.
472
00:37:13,760 --> 00:37:15,080
How are you feeling ?
473
00:37:16,200 --> 00:37:17,880
Great birthday!
474
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
The next will be better.
475
00:37:21,040 --> 00:37:22,200
Are interest.
476
00:37:25,200 --> 00:37:26,240
I'm sorry.
477
00:38:30,880 --> 00:38:31,800
I can stay ?
478
00:38:34,160 --> 00:38:35,160
If you want.
479
00:38:37,240 --> 00:38:38,920
I did not know you played.
480
00:38:39,320 --> 00:38:40,240
Not really.
481
00:38:48,360 --> 00:38:49,880
When we were little,
482
00:38:50,760 --> 00:38:52,680
my sister wanted to play the piano.
483
00:38:54,560 --> 00:38:56,160
But there was no piano.
484
00:38:56,720 --> 00:38:57,920
Where is she ?
485
00:39:05,360 --> 00:39:08,160
That is true
you have the pianist's hands.
486
00:39:09,720 --> 00:39:11,280
Have you ever seen a pianist?
487
00:39:11,440 --> 00:39:13,320
No, but I saw the hands.
488
00:39:19,960 --> 00:39:21,040
Do not do that.
489
00:39:24,000 --> 00:39:25,320
You do not like me ?
490
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Why ?
491
00:39:27,640 --> 00:39:29,880
- For several reasons.
- Which?
492
00:39:30,680 --> 00:39:31,600
Y plenty.
493
00:39:32,080 --> 00:39:34,040
I understood, I'm not dumb.
494
00:39:36,840 --> 00:39:37,680
Sorry.
495
00:39:38,440 --> 00:39:39,360
It's just ...
496
00:39:40,080 --> 00:39:41,480
makeup go away.
497
00:39:50,520 --> 00:39:51,400
Pearl ...
498
00:39:54,440 --> 00:39:55,480
Stay with me.
499
00:40:43,160 --> 00:40:44,200
Shawn ...
500
00:40:51,600 --> 00:40:53,280
Other not believe me.
501
00:40:54,080 --> 00:40:55,400
I'm not sick.
502
00:40:56,560 --> 00:40:58,240
I have not even 18 years.
503
00:40:59,120 --> 00:41:00,680
You believe me, do you?
504
00:41:12,280 --> 00:41:13,760
Do you believe me ?
505
00:41:35,040 --> 00:41:36,120
Do not worry.
506
00:43:02,760 --> 00:43:04,680
Wake up. Must go!
507
00:43:05,560 --> 00:43:06,800
What are you doing ?
508
00:43:10,080 --> 00:43:11,600
I beg you, no!
509
00:43:25,680 --> 00:43:26,520
Help !
510
00:43:28,080 --> 00:43:29,400
Stop whining!
511
00:43:47,680 --> 00:43:48,920
What did you do ?
512
00:43:49,080 --> 00:43:50,080
Opens!
513
00:43:50,320 --> 00:43:51,600
Open, damn!
514
00:43:51,760 --> 00:43:52,600
Kill me.
515
00:44:03,880 --> 00:44:04,560
Go ahead.
516
00:44:04,720 --> 00:44:05,800
I can not.
517
00:44:06,840 --> 00:44:08,520
Come down from the car.
518
00:44:38,520 --> 00:44:39,360
Why ?
519
00:46:37,960 --> 00:46:39,800
She is beautiful, my girl, right?
520
00:46:56,280 --> 00:46:58,800
Shawn, we wanted to draw
this rotten island.
521
00:46:59,360 --> 00:47:01,240
He had become like the others.
522
00:47:01,400 --> 00:47:02,920
Maybe we.
523
00:47:03,640 --> 00:47:05,440
Shawn Why not us?
524
00:47:09,240 --> 00:47:11,840
We may be sick
and no one knows.
525
00:47:13,160 --> 00:47:14,560
There would symptoms.
526
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
As Shawn?
527
00:47:16,840 --> 00:47:17,960
� has to see.
528
00:47:20,200 --> 00:47:22,680
May and Shawn loved me
and I did not care.
529
00:47:25,080 --> 00:47:26,400
Same for my father.
530
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
I'm all screwed up.
531
00:47:31,280 --> 00:47:32,320
Do not worry,
532
00:47:33,120 --> 00:47:34,120
one will find it.
533
00:47:37,000 --> 00:47:38,680
I lost long ago.
534
00:48:02,840 --> 00:48:03,680
Shit !
535
00:48:06,480 --> 00:48:07,280
Pearl!
536
00:48:07,440 --> 00:48:08,360
Come quickly !
537
00:48:12,640 --> 00:48:13,520
Get in!
538
00:48:13,920 --> 00:48:15,280
Started !
539
00:48:19,600 --> 00:48:20,320
Quick !
540
00:48:28,880 --> 00:48:29,880
It's not true !
541
00:48:34,320 --> 00:48:35,560
� was going to go.
542
00:48:36,000 --> 00:48:37,280
Take the address.
543
00:48:40,680 --> 00:48:41,600
Go for it.
544
00:49:14,920 --> 00:49:17,880
"The judge said you're better at home
with me.
545
00:49:18,640 --> 00:49:21,880
"I retype the boat
if you would come back.
546
00:49:23,680 --> 00:49:24,600
"I love you.
547
00:49:26,280 --> 00:49:27,040
"Dad."
548
00:50:28,640 --> 00:50:30,200
I would like to sleep.
549
00:52:10,120 --> 00:52:10,960
Try this.
550
00:52:11,120 --> 00:52:12,720
No, it's disgusting.
551
00:52:12,880 --> 00:52:14,440
It's not easy but ...
552
00:52:15,280 --> 00:52:16,800
it has a little something.
553
00:52:21,000 --> 00:52:21,960
She's hot.
554
00:52:23,160 --> 00:52:23,960
Okay.
555
00:52:48,440 --> 00:52:49,320
� has suits you.
556
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
Why did you do that?
557
00:53:08,280 --> 00:53:09,360
I dunno.
558
00:53:09,640 --> 00:53:11,080
I did, that's all.
559
00:53:13,000 --> 00:53:14,200
And now...
560
00:53:14,760 --> 00:53:16,320
you still want to die?
561
00:53:17,000 --> 00:53:17,960
Now...
562
00:53:20,000 --> 00:53:21,440
I want to be with you.
563
00:53:23,200 --> 00:53:24,640
You make me walk ?
564
00:53:28,360 --> 00:53:29,680
We could stay here.
565
00:53:33,600 --> 00:53:35,120
� said you really?
566
00:53:37,400 --> 00:53:38,960
Yes, it says.
567
00:53:45,360 --> 00:53:47,080
And if I like them?
568
00:53:47,720 --> 00:53:49,480
If I have something inside?
569
00:53:49,640 --> 00:53:51,560
Stop it, you have nothing.
570
00:53:52,920 --> 00:53:54,520
We are not adults.
571
00:53:55,840 --> 00:53:57,640
What is an adult?
572
00:53:58,520 --> 00:54:00,360
Shawn was younger than you.
573
00:54:01,280 --> 00:54:03,200
It is not a question of age.
574
00:54:03,960 --> 00:54:05,800
That's what you went through.
575
00:54:08,000 --> 00:54:09,600
So I'm an adult.
576
00:54:10,160 --> 00:54:12,880
I always had everything
before the other girls.
577
00:54:13,040 --> 00:54:15,000
Acne, my rules ...
578
00:54:17,440 --> 00:54:19,480
� has bothers you, what I say?
579
00:54:24,160 --> 00:54:26,200
Why are you like this with me?
580
00:54:26,480 --> 00:54:27,720
How am I ?
581
00:54:28,520 --> 00:54:29,680
Nice.
582
00:54:32,480 --> 00:54:34,760
I did not think I was interested to you.
583
00:54:38,120 --> 00:54:39,840
I thought you liked Liam.
584
00:54:43,480 --> 00:54:45,080
I was jealous of May.
585
00:54:45,240 --> 00:54:46,880
I wanted to be normal.
586
00:54:47,040 --> 00:54:49,160
As a girl who has relatives.
587
00:54:50,160 --> 00:54:51,640
You have me, now.
588
00:54:57,720 --> 00:54:59,600
I have no choice.
589
00:56:14,640 --> 00:56:15,840
I killed my sister.
590
00:56:22,960 --> 00:56:24,040
Its my fault.
591
00:56:24,520 --> 00:56:25,440
Its my fault !
592
00:56:35,480 --> 00:56:36,960
It's not your fault.
593
00:56:39,640 --> 00:56:40,800
It's over, all that.
594
00:56:53,440 --> 00:56:54,400
I love you.
595
00:58:44,320 --> 00:58:45,520
Bastian!
596
00:58:47,720 --> 00:58:48,720
What?
597
00:58:49,640 --> 00:58:50,680
Come.
598
00:58:59,440 --> 00:59:00,960
Hurry up !
599
00:59:05,880 --> 00:59:07,440
You not press, especially!
600
00:59:17,200 --> 00:59:18,440
What's the matter ?
601
00:59:20,200 --> 00:59:21,200
Come see.
602
00:59:21,440 --> 00:59:22,280
What?
603
00:59:23,680 --> 00:59:24,760
It is a surprise.
604
01:00:04,960 --> 01:00:05,840
Come.
605
01:00:20,400 --> 01:00:21,880
Come on, yes?
606
01:00:22,120 --> 01:00:23,480
It is not cold.
607
01:00:50,320 --> 01:00:51,480
Stopped !
608
01:01:29,760 --> 01:01:30,520
Come !
609
01:01:53,120 --> 01:01:54,840
What are you doing here ?
610
01:01:55,960 --> 01:01:57,480
We try to eat.
611
01:01:58,240 --> 01:01:59,000
Clear.
612
01:02:00,160 --> 01:02:01,480
Get out, I said!
613
01:02:13,200 --> 01:02:13,840
What are you doing ?
614
01:02:14,280 --> 01:02:15,440
Take her.
615
01:02:17,160 --> 01:02:18,440
Come back!
616
01:02:18,680 --> 01:02:20,200
Not leave here!
617
01:02:22,120 --> 01:02:23,480
Come back!
618
01:02:23,640 --> 01:02:25,440
We can not take care of her.
619
01:02:27,680 --> 01:02:31,000
You are like the others.
You can not leave here.
620
01:02:31,160 --> 01:02:32,480
You will die!
621
01:02:54,240 --> 01:02:55,360
We return.
622
01:03:28,680 --> 01:03:30,080
She was hungry.
623
01:03:40,080 --> 01:03:41,640
We can not take him.
624
01:03:42,680 --> 01:03:43,880
Take him where?
625
01:03:45,240 --> 01:03:46,760
It remains here?
626
01:03:48,120 --> 01:03:50,000
No more now.
627
01:03:54,800 --> 01:03:56,520
So she comes with us.
628
01:06:45,840 --> 01:06:46,720
Die!
629
01:06:57,640 --> 01:06:58,720
Die, motherfucker!
630
01:07:03,520 --> 01:07:04,760
Over there !
631
01:07:04,920 --> 01:07:06,120
There's one other!
632
01:07:10,360 --> 01:07:11,680
It is!
633
01:07:11,840 --> 01:07:12,640
Kill him !
634
01:07:12,800 --> 01:07:13,840
Kill him, damn!
635
01:07:15,080 --> 01:07:16,000
Drawn !
636
01:08:13,600 --> 01:08:15,200
There's no boat.
637
01:09:09,040 --> 01:09:11,400
It was that lying.
638
01:09:12,120 --> 01:09:14,200
He said he lived in a villa.
639
01:09:15,480 --> 01:09:17,400
It was in his head, all that.
640
01:09:55,720 --> 01:09:56,720
� was going to go.
641
01:09:57,320 --> 01:09:58,240
I'm here.
642
01:10:07,480 --> 01:10:08,600
Do not worry.
643
01:10:08,960 --> 01:10:10,000
Stay here.
644
01:10:39,800 --> 01:10:40,880
His father...
645
01:10:41,600 --> 01:10:43,000
He could not lie.
646
01:10:48,320 --> 01:10:49,400
It not lying.
647
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
We'll find him, that boat.
648
01:11:46,520 --> 01:11:47,160
Quick !
649
01:11:48,520 --> 01:11:49,720
Get in the boat.
650
01:11:52,840 --> 01:11:54,360
We'll push it.
651
01:12:03,200 --> 01:12:04,280
Monte!
652
01:12:07,760 --> 01:12:09,000
Started !
653
01:12:09,160 --> 01:12:10,080
Hurry up !
654
01:12:10,240 --> 01:12:11,280
No, up!
655
01:12:11,440 --> 01:12:12,120
Pars!
656
01:12:16,360 --> 01:12:18,000
� was okay, Pearl.
657
01:12:18,160 --> 01:12:19,840
Bastian, not!
658
01:13:21,080 --> 01:13:22,880
I was not gifts.
659
01:13:23,040 --> 01:13:26,520
All I have,
I managed to get it.
660
01:13:27,080 --> 01:13:27,800
But...
661
01:13:29,040 --> 01:13:30,360
it will change.
662
01:13:30,640 --> 01:13:32,000
Everything changes.
663
01:13:32,440 --> 01:13:34,920
I would like to live in the jungle,
664
01:13:35,200 --> 01:13:38,600
have a tree house,
near a river,
665
01:13:38,760 --> 01:13:41,400
but it never happens to me nothing cool.
666
01:13:45,120 --> 01:13:46,680
We have two children.
667
01:13:47,360 --> 01:13:48,960
A boy and a girl.
668
01:13:49,800 --> 01:13:51,160
Ben and Jessica.
669
01:13:51,400 --> 01:13:52,600
No, wait ...
670
01:13:53,320 --> 01:13:55,360
Two boys, Ben and Mark.
671
01:13:55,520 --> 01:13:58,800
I'm still young,
the perfect woman and all that,
672
01:13:58,960 --> 01:14:01,520
I know, it's something ...
673
01:14:02,680 --> 01:14:06,080
If it takes me as I am,
674
01:14:06,960 --> 01:14:07,800
so...
675
01:14:08,520 --> 01:14:09,400
it's okay with me.
676
01:14:10,320 --> 01:14:11,960
My future ?
677
01:14:16,040 --> 01:14:17,120
I can not see.
678
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
As in fairy tales,
679
01:14:28,120 --> 01:14:30,320
it happens like magic.
680
01:14:31,000 --> 01:14:32,920
Without really knowing ...
681
01:14:34,120 --> 01:14:35,960
we are attracted to each other.
682
01:14:36,120 --> 01:14:37,120
That's all.
683
01:14:38,305 --> 01:14:44,642
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7h7xe
Help other users to choose the best subtitles
40758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.