Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,583 --> 00:01:28,416
Easy, sweetie.
2
00:01:36,291 --> 00:01:38,708
Cutie-pie! My lovely!
3
00:01:38,833 --> 00:01:40,749
Want a treat?
4
00:01:44,666 --> 00:01:46,291
A treat.
5
00:01:53,541 --> 00:01:55,666
I'll give you a shampoo, come on.
6
00:02:10,958 --> 00:02:12,333
Behave.
7
00:02:25,916 --> 00:02:27,208
Behave...
8
00:02:28,166 --> 00:02:29,583
Good boy.
9
00:02:48,333 --> 00:02:49,749
Very good boy.
10
00:02:50,208 --> 00:02:51,874
Now your head.
11
00:02:52,749 --> 00:02:55,583
Turn that way. Good boy, sweetie.
12
00:02:59,166 --> 00:03:01,208
Turn the other way.
13
00:03:06,666 --> 00:03:08,208
Turn.
14
00:03:08,333 --> 00:03:10,166
Like that, good.
15
00:03:10,749 --> 00:03:11,833
Come on.
16
00:03:13,833 --> 00:03:15,333
Good boy, that's it.
17
00:03:15,458 --> 00:03:18,166
Again, the other side. Turn.
18
00:03:19,833 --> 00:03:21,374
Good boy, that's the way.
19
00:04:03,666 --> 00:04:05,749
Franco, let's go!
20
00:04:14,999 --> 00:04:18,208
Our players. You're the man, Alfredo!
21
00:04:25,833 --> 00:04:27,166
Alfredo!
22
00:04:27,624 --> 00:04:29,291
Tonight's good for everybody?
23
00:04:29,416 --> 00:04:31,874
- Them too?
- We're all set.
24
00:04:38,458 --> 00:04:41,416
- They're strong those two.
- They're young and fast.
25
00:04:50,416 --> 00:04:53,499
I know these hands, whose are they?
26
00:04:54,833 --> 00:04:57,416
Alida, Daddy's sweet love!
27
00:04:58,833 --> 00:04:59,874
Daddy!
28
00:04:59,999 --> 00:05:02,249
- Hi, enjoy it, everyone!
- Hi.
29
00:05:02,374 --> 00:05:04,374
- Well?
- All good?
30
00:05:04,874 --> 00:05:07,708
So, you'll bring her to me at 8,
can you manage?
31
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
- Of course.
- OK.
32
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
- Bye, Mummy.
- Bye, love.
33
00:05:12,291 --> 00:05:14,999
Come here, Daddy's beautiful girl.
34
00:05:15,124 --> 00:05:16,749
My beautiful girl!
35
00:05:17,874 --> 00:05:19,583
Go, pour some water here.
36
00:05:20,541 --> 00:05:23,874
A bit more. Don't worry, keep going,
or else it stings his eyes.
37
00:05:24,333 --> 00:05:25,666
There we go, good job.
38
00:05:27,749 --> 00:05:29,041
We need a little bit more.
39
00:05:53,749 --> 00:05:55,583
This one here, get rid of it,
40
00:05:56,124 --> 00:05:57,916
all these ends...
41
00:05:59,666 --> 00:06:01,083
This one here.
42
00:06:10,166 --> 00:06:12,374
- Alida, keep going.
- OK.
43
00:06:22,708 --> 00:06:24,083
Well?
44
00:06:24,916 --> 00:06:27,833
- No, my hand hurts.
- What did you do?
45
00:06:27,958 --> 00:06:29,374
What did I do?
46
00:06:29,499 --> 00:06:32,499
Heard you beat up two Romanians,
is it true?
47
00:06:32,624 --> 00:06:35,124
- Who?
- You beat up two Romanians.
48
00:06:36,374 --> 00:06:39,541
And it took ten cops
to stop you, is it true?
49
00:06:52,166 --> 00:06:54,166
Got any coke?
50
00:06:56,624 --> 00:06:59,541
- I do, but...
- I can't hear you.
51
00:06:59,666 --> 00:07:01,624
My daughter's here.
52
00:07:03,541 --> 00:07:06,333
I'll give you some,
but then you gotta go.
53
00:07:07,624 --> 00:07:08,874
Yeah.
54
00:07:33,541 --> 00:07:35,999
Simone, nice and full.
55
00:07:36,124 --> 00:07:38,374
But now you gotta go.
56
00:07:38,499 --> 00:07:40,833
No, you said you'd go.
57
00:07:40,958 --> 00:07:43,541
Simone, please, my daughter's here.
58
00:07:44,749 --> 00:07:47,624
My daughter's here, please, I mean it.
59
00:07:48,249 --> 00:07:49,708
Go somewhere else.
60
00:07:54,083 --> 00:07:56,583
Where are you going? Simone?
61
00:07:57,249 --> 00:08:02,708
Simone, you said you'd go.
No, not here, please.
62
00:08:02,833 --> 00:08:04,624
Come on, Simone!
63
00:08:05,624 --> 00:08:07,499
My daughter's here, don't you get it?
64
00:08:11,374 --> 00:08:13,541
Can't you go somewhere else?
65
00:08:17,333 --> 00:08:19,333
Open the tap at least!
66
00:08:27,874 --> 00:08:29,291
- Alida.
- Yes.
67
00:09:05,499 --> 00:09:07,333
My stuff?
68
00:09:37,833 --> 00:09:40,541
- How are you?
- All good. Finished work?
69
00:09:40,666 --> 00:09:42,708
- Not yet.
- Good.
70
00:09:43,208 --> 00:09:44,999
- See you later.
- Bye.
71
00:09:52,541 --> 00:09:55,166
- Hello, how are you?
- Hey, Marcello.
72
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
- You son of a bitch!
- Here, take this.
73
00:10:03,833 --> 00:10:06,833
- Took your fuckin' time, huh?
- You gotta pay for this.
74
00:10:07,583 --> 00:10:09,583
Take it. I gotta go now.
I left the shop open.
75
00:10:09,708 --> 00:10:10,958
- Do it.
- What?
76
00:10:13,583 --> 00:10:16,041
- Simone...
- Do it, line it up.
77
00:10:16,166 --> 00:10:18,041
- What, here?
- Yeah, here.
78
00:10:18,666 --> 00:10:20,999
Do it here. I'm the boss here.
79
00:10:24,416 --> 00:10:27,041
- Hey, it's been two hours!
- Wait.
80
00:10:27,833 --> 00:10:31,083
Wait, what?
Unbelievable, again!
81
00:10:31,708 --> 00:10:33,249
Again!
82
00:10:37,874 --> 00:10:39,791
Did you break it?
83
00:10:39,916 --> 00:10:42,583
Fuck you. This one's new.
84
00:10:42,708 --> 00:10:44,499
I put 300 euros in it.
85
00:10:44,624 --> 00:10:46,916
- What did you put in?
- 300 euros.
86
00:10:47,999 --> 00:10:50,999
You been playing for half an hour
and you sunk 300 euros?
87
00:10:51,124 --> 00:10:53,833
- Just look at this mess.
- Gimme back 300 euros.
88
00:10:53,958 --> 00:10:56,708
Give you what? Get outta here.
89
00:10:58,208 --> 00:11:00,541
What the fuck you doing?
What the fuck...
90
00:11:00,666 --> 00:11:03,916
Simone, stop it!
What are you doing?
91
00:11:04,041 --> 00:11:06,458
Stop it, I'll give it to you!
92
00:11:06,583 --> 00:11:09,041
Stop it! Stop it!
93
00:11:09,166 --> 00:11:11,291
What's the matter with him today?
94
00:11:12,666 --> 00:11:15,041
Here, take this 100.
95
00:11:15,166 --> 00:11:16,541
Come on.
96
00:11:16,666 --> 00:11:18,499
What are you doing?
97
00:11:19,458 --> 00:11:21,124
What's going on?
98
00:11:21,249 --> 00:11:24,499
All right, all right,
I'll give it to you. Calm down.
99
00:11:24,624 --> 00:11:26,041
Leave it here!
100
00:11:26,499 --> 00:11:28,833
Here, 300. Now beat it!
101
00:11:31,249 --> 00:11:33,958
Just look at this. Unbelievable.
102
00:11:35,624 --> 00:11:39,041
Oh, sorry, give me a hand
to put it back.
103
00:11:39,166 --> 00:11:41,583
Come on, Francesco,
I'll give you a hand.
104
00:11:41,708 --> 00:11:43,624
Let's put it back there.
105
00:11:43,749 --> 00:11:46,624
- What's got into him today?
- You know what he's like.
106
00:11:46,749 --> 00:11:48,124
Go, go, easy.
107
00:11:48,249 --> 00:11:50,166
- Easy.
- That's it. Easy.
108
00:11:50,291 --> 00:11:54,833
- Don't let these people in anymore.
- What can I do? He's a loose cannon.
109
00:11:58,083 --> 00:12:00,541
It's easy to say don't let him in...
110
00:12:23,041 --> 00:12:26,583
And a little bit.
There. Come here, sweetheart.
111
00:12:28,166 --> 00:12:29,999
Be good, though.
112
00:12:30,708 --> 00:12:32,374
Look. Good boy.
113
00:12:33,958 --> 00:12:35,874
Eat there. This is yours.
114
00:12:38,166 --> 00:12:40,208
Go over there, come on.
115
00:12:41,583 --> 00:12:43,583
Here. Take this.
116
00:12:44,166 --> 00:12:45,333
Here.
117
00:12:47,208 --> 00:12:49,541
Again? This is mine.
118
00:12:53,749 --> 00:12:57,833
What's wrong? You want some pasta?
Don't you like the kibble?
119
00:12:57,958 --> 00:12:59,458
Here, one for you...
120
00:13:00,291 --> 00:13:01,916
...one for me. No!
121
00:13:04,083 --> 00:13:06,124
Cut that out, I'll give it to you.
122
00:13:06,583 --> 00:13:07,999
One for you...
123
00:13:08,124 --> 00:13:09,833
That's it. Good.
124
00:13:09,958 --> 00:13:11,624
And one for me.
125
00:13:15,708 --> 00:13:17,499
What are you doing?
126
00:13:18,749 --> 00:13:20,916
Be good. I'll give it to you.
127
00:13:21,624 --> 00:13:23,541
Let me watch the film.
128
00:13:23,666 --> 00:13:24,999
There.
129
00:13:29,166 --> 00:13:30,583
Good.
130
00:13:44,041 --> 00:13:45,874
You ready?
131
00:13:46,874 --> 00:13:48,166
Daddy!
132
00:13:48,708 --> 00:13:50,624
Hurry up. You don't have much time.
133
00:13:59,458 --> 00:14:01,166
A bit here.
134
00:14:05,416 --> 00:14:10,791
Daddy, use hairspray and comb.
Raise the topknot.
135
00:14:25,083 --> 00:14:27,166
Daddy, comb her.
136
00:14:27,833 --> 00:14:29,374
Comb all of her.
137
00:14:29,874 --> 00:14:33,958
Yes, comb her everywhere.
You need to comb all of her.
138
00:14:35,124 --> 00:14:36,541
More?
139
00:14:54,166 --> 00:14:55,499
Thank you.
140
00:15:05,458 --> 00:15:08,916
For his perfect use of straight scissors,
141
00:15:09,041 --> 00:15:14,624
first place goes to Dalio Frilova Tano!
142
00:15:14,749 --> 00:15:19,874
- A beautiful standard poodle, well done!
- Congratulations.
143
00:15:20,458 --> 00:15:22,958
First place on the podium for the photo.
144
00:15:23,499 --> 00:15:24,708
Come on.
145
00:15:25,208 --> 00:15:27,208
Let's call the judges, too.
146
00:15:36,124 --> 00:15:38,833
We have three magnificent
specimens of poodle,
147
00:15:39,458 --> 00:15:41,333
three beautiful sizes.
148
00:16:06,208 --> 00:16:07,416
Marcello!
149
00:16:11,624 --> 00:16:13,749
Hey, Simone.
150
00:16:16,791 --> 00:16:19,583
- What's up?
- Come with us. We need you.
151
00:16:19,708 --> 00:16:23,041
- No, I'm going home.
- It's an easy job, c'mon.
152
00:16:23,166 --> 00:16:25,874
- I gotta feed the dog.
- Come on, get in.
153
00:16:27,166 --> 00:16:29,374
- But what are you up to?
- Come on.
154
00:16:30,541 --> 00:16:32,666
- Come on, let's go.
- Simone, what are you up to?
155
00:16:34,458 --> 00:16:35,666
Come on!
156
00:17:25,249 --> 00:17:26,416
Hit it, Marcello!
157
00:17:28,166 --> 00:17:29,541
Go, go!
158
00:17:41,416 --> 00:17:43,833
Good. That's it, go.
159
00:17:45,041 --> 00:17:46,583
Open the bag.
160
00:17:49,958 --> 00:17:53,208
- This is good stuff, look.
- It's all good stuff.
161
00:17:53,333 --> 00:17:56,541
- I know.
- Check it out. Even better!
162
00:17:56,666 --> 00:17:58,708
- Did you take this one?
- Yeah.
163
00:17:58,833 --> 00:18:02,708
We took everything.
Cash too. Here it is.
164
00:18:06,583 --> 00:18:12,166
- Did you hear that fucking Chihuahua?
- Fuckin' thing's mouth was like an alarm!
165
00:18:12,791 --> 00:18:16,791
The little shit bugged me.
I grabbed it and put it on ice.
166
00:18:19,208 --> 00:18:22,083
- What does that mean?
- I threw it in the freezer.
167
00:18:24,666 --> 00:18:28,041
- What do you mean, in the freezer?
- Inside the freezer!
168
00:18:30,374 --> 00:18:33,249
- That's why I couldn't hear him anymore.
- Of course you couldn't.
169
00:18:33,374 --> 00:18:35,583
- But he'll die.
- Who gives a shit!
170
00:18:36,624 --> 00:18:39,124
Little fucker would've sent us to jail.
171
00:18:57,874 --> 00:19:00,749
A pair of earrings
and a bracelet. See ya.
172
00:19:00,874 --> 00:19:03,374
- Wait! This all you gonna give me?
- What? What?
173
00:19:03,499 --> 00:19:07,041
- Marcello, you didn't do shit.
- That's enough, he didn't do shit.
174
00:19:07,166 --> 00:19:08,874
Here. Buy yourself some gas.
175
00:21:14,499 --> 00:21:16,041
Come on. Hey!
176
00:21:18,833 --> 00:21:22,041
Come on.
177
00:21:47,374 --> 00:21:48,916
Good girl.
178
00:21:51,958 --> 00:21:53,999
Hey, sweetie?
179
00:21:54,791 --> 00:21:56,208
Hey!
180
00:21:58,041 --> 00:21:59,499
Sweetie-pie.
181
00:22:01,833 --> 00:22:04,291
Come here.
182
00:22:07,458 --> 00:22:08,791
Beautiful girl.
183
00:22:09,291 --> 00:22:11,416
Did you make it, sweetie?
184
00:22:11,541 --> 00:22:12,916
Come here.
185
00:22:15,124 --> 00:22:20,333
Come here.
Go, like that. Good girl, go.
186
00:22:21,083 --> 00:22:23,624
There you go. Good girl.
187
00:22:27,624 --> 00:22:32,124
What did they do to you, sweetie?
What did they do to you, sweetie-pie?
188
00:22:33,708 --> 00:22:35,124
My little darling.
189
00:22:40,958 --> 00:22:42,666
Come here, gorgeous.
190
00:23:00,916 --> 00:23:05,833
You've bounced back, huh? Come on.
Come on. You can make it. Good girl!
191
00:23:05,958 --> 00:23:07,124
Go.
192
00:23:08,499 --> 00:23:10,583
Off you go.
193
00:23:11,874 --> 00:23:14,416
Go.
194
00:23:17,374 --> 00:23:19,916
No, don't come with me.
You stay here.
195
00:23:23,999 --> 00:23:25,374
Not much.
196
00:23:26,583 --> 00:23:28,166
Not much at all.
197
00:23:31,416 --> 00:23:35,208
- Not much, how much?
- 150 euros.
198
00:23:35,708 --> 00:23:38,999
- 150 euros for all this stuff?
- What stuff?
199
00:23:40,249 --> 00:23:41,874
Pearls, diamonds...
200
00:23:41,999 --> 00:23:45,583
But I don't buy pearls,
the sign says "Cash for Gold".
201
00:23:45,708 --> 00:23:49,874
I pay for the weight of the gold.
I throw the rest away.
202
00:23:49,999 --> 00:23:51,249
What do I do with the pearls?
203
00:23:51,374 --> 00:23:53,916
I don't know. But they're useless to me.
That's for sure.
204
00:23:54,708 --> 00:23:56,541
150 euros, Marcello.
205
00:23:58,041 --> 00:24:01,458
- Is that all right?
- C'mon, I gotta get my daughter a gift.
206
00:24:02,041 --> 00:24:03,291
I need it.
207
00:24:04,208 --> 00:24:05,999
150 euros, you want it?
208
00:24:06,666 --> 00:24:09,833
- All right, give me 150 euros.
- All right then.
209
00:24:17,041 --> 00:24:20,333
Let's look at a place nearby,
or in Calabria.
210
00:24:21,624 --> 00:24:24,458
Calabria's amazing,
have you ever seen it?
211
00:24:26,249 --> 00:24:28,541
I still haven't seen
the seabed of Calabria.
212
00:24:28,666 --> 00:24:31,874
- So, how do you know they're beautiful?
- Let's go there.
213
00:24:32,874 --> 00:24:34,083
No?
214
00:24:36,833 --> 00:24:39,083
You only pick random places.
215
00:24:39,208 --> 00:24:42,583
- Because they're beautiful.
- Close... to Hawaii...
216
00:24:42,708 --> 00:24:45,333
- "Hawei", or however you say it...
- Hawaii.
217
00:24:46,208 --> 00:24:48,833
Let's see what Hawaii's like.
What is this?
218
00:24:48,958 --> 00:24:51,374
- These are the Maldives.
- Let's see.
219
00:24:52,166 --> 00:24:55,249
Come on, the Maldives
aren't so far away.
220
00:24:55,374 --> 00:24:57,458
Where are the Maldives?
221
00:24:57,583 --> 00:25:00,249
- I don't know.
- Me neither, let's have a look.
222
00:27:04,374 --> 00:27:06,374
Stay, stay...
223
00:27:08,416 --> 00:27:10,833
This one...
You're right, I did the other one.
224
00:27:17,333 --> 00:27:19,083
Stay, wait.
225
00:27:22,958 --> 00:27:24,166
You bastard!
226
00:27:26,791 --> 00:27:30,124
- Stay.
- Everyone saw you!
227
00:27:30,666 --> 00:27:33,208
You heard that? He broke my nose.
228
00:27:34,999 --> 00:27:37,291
Easy for you, huh?
229
00:27:38,124 --> 00:27:40,083
It's easy to take it out on me.
230
00:27:42,666 --> 00:27:44,624
I have to go to work! You hear me?
231
00:27:55,874 --> 00:27:59,249
This time I'm going to report him.
I don't give a shit.
232
00:28:01,749 --> 00:28:04,541
What are you talking about? Come on...
233
00:28:05,291 --> 00:28:08,291
You report him, then after two months
it starts all over again.
234
00:28:08,416 --> 00:28:12,749
He gets out after two months
and your problem is four times as big.
235
00:28:12,874 --> 00:28:17,833
Obvious, but we gotta find a solution.
We can't go on like this.
236
00:28:18,583 --> 00:28:20,708
He's completely out of control.
237
00:28:21,958 --> 00:28:25,499
- I've got a solution.
- What would that be?
238
00:28:26,499 --> 00:28:30,041
There's these guys that come to me
that can help us.
239
00:28:30,166 --> 00:28:31,916
Guys from out of town.
240
00:28:34,708 --> 00:28:35,999
Get my drift?
241
00:28:36,999 --> 00:28:39,124
D'you realise what you're saying?
242
00:28:39,999 --> 00:28:43,874
- I'm suggesting a solution.
- But what will you solve?
243
00:28:43,999 --> 00:28:46,458
He's a mad dog. Sooner or later,
someone's gonna kill him.
244
00:28:46,583 --> 00:28:49,249
Why should I take this responsibility?
I don't get it?
245
00:28:49,374 --> 00:28:51,916
You expect someone
to solve your problem?
246
00:28:52,041 --> 00:28:53,624
You gotta solve your own problem.
247
00:28:54,874 --> 00:28:58,874
The point is,
here we all got this problem.
248
00:28:58,999 --> 00:29:02,374
We all gotta solve it
and there's a solution.
249
00:29:02,499 --> 00:29:05,208
Yeah, but I'm not down
with what you wanna do.
250
00:29:05,749 --> 00:29:08,333
- So, what do you wanna do?
- I'll wait.
251
00:29:09,083 --> 00:29:11,666
Sooner or later, someone's gonna
kill him. He's a marked man.
252
00:29:11,791 --> 00:29:14,958
Tell me his name, who is it?
I'll go and talk to this...
253
00:29:15,083 --> 00:29:18,166
We should eliminate him.
We kill him and that's that.
254
00:29:18,291 --> 00:29:20,749
- Keep your voice down.
- Francesco...
255
00:29:22,833 --> 00:29:26,374
- How much would this cost?
- How would I know?
256
00:29:26,499 --> 00:29:30,291
There'll be a price.
I need to ask these guys...
257
00:29:30,416 --> 00:29:33,499
- How would I know!
- Count me out, I don't agree.
258
00:29:35,708 --> 00:29:38,749
OK, there's no reasoning with you.
259
00:29:58,999 --> 00:30:00,583
Hey, Mum.
260
00:30:01,624 --> 00:30:02,999
Yes!
261
00:30:03,999 --> 00:30:05,708
I said yes.
262
00:30:20,416 --> 00:30:21,541
Marcello.
263
00:30:23,791 --> 00:30:25,874
- What are you doing?
- Pissing.
264
00:30:27,749 --> 00:30:29,958
- Give me two lines.
- I haven't got any, I'm out.
265
00:30:31,458 --> 00:30:33,749
- I'm out.
- Go get it.
266
00:30:34,708 --> 00:30:35,916
What do I use for money?
267
00:30:37,541 --> 00:30:40,499
- You can pay them later.
- What? It doesn't work like that.
268
00:30:40,624 --> 00:30:42,809
- They want it straightaway.
- Don't talk shit, I know them.
269
00:30:42,833 --> 00:30:45,916
- Let's go. Come on.
- Simone, wait.
270
00:30:46,791 --> 00:30:49,083
Wait. Go slow.
271
00:30:50,999 --> 00:30:52,124
Slow.
272
00:31:07,708 --> 00:31:10,583
- Mirko.
- Hey, Marcello.
273
00:31:12,416 --> 00:31:14,916
- What's up, man?
- All good.
274
00:31:15,041 --> 00:31:16,708
- Five grams.
- You want five?
275
00:31:16,833 --> 00:31:19,333
- Yeah.
- Marco, get me five grams, please.
276
00:31:19,458 --> 00:31:20,791
You got it.
277
00:31:20,916 --> 00:31:23,458
- Give me the money.
- I'll pay you tomorrow.
278
00:31:23,583 --> 00:31:27,333
- Then you get the stuff tomorrow.
- I already placed it, no worries.
279
00:31:28,208 --> 00:31:31,041
- Trust me.
- Tomorrow, on time.
280
00:31:31,541 --> 00:31:34,333
- Don't fuck me around.
- You know I'm good for it.
281
00:31:34,458 --> 00:31:37,291
Mum, stop calling every 20 minutes.
I told you I'm coming.
282
00:31:37,999 --> 00:31:39,833
I just gave a friend of mine a ride.
283
00:31:39,958 --> 00:31:43,083
- That guy?
- He gave me a ride.
284
00:31:43,208 --> 00:31:45,958
- Get out of here, you and him.
- Please, Mirko...
285
00:31:46,083 --> 00:31:48,624
Marcello, beat it and take him with you.
286
00:31:48,749 --> 00:31:51,374
- Hi, Mirko.
- What the fuck are you doing in here?
287
00:31:52,416 --> 00:31:55,208
- You owe me 5,000 euros!
- You're right.
288
00:31:55,333 --> 00:31:57,666
- You got some fuckin' nerve.
- Excuse me...
289
00:31:57,791 --> 00:32:00,041
- Don't bring these people in here!
- Let's go, Simone.
290
00:32:00,166 --> 00:32:02,999
- Don't get mad.
- I am mad. Gimme the money!
291
00:32:03,124 --> 00:32:05,916
- Don't get mad, I had a problem...
- The problem's in your head!
292
00:32:06,583 --> 00:32:08,208
- I was in trouble.
- Simone, let's go!
293
00:32:08,333 --> 00:32:10,499
- The fuck do you wanna talk about?
- I was in trouble.
294
00:32:10,624 --> 00:32:12,975
- You're in trouble in your head.
- Will you give me half an hour?
295
00:32:12,999 --> 00:32:15,999
You need half an hour?
You fuckin' asshole.
296
00:32:45,416 --> 00:32:48,791
- Watch out, Simone!
- I'm gonna kill you, you swine!
297
00:32:52,291 --> 00:32:54,583
Piece of shit!
298
00:35:11,708 --> 00:35:13,166
What are you lookin' at?
299
00:35:17,166 --> 00:35:18,333
Her?
300
00:36:02,666 --> 00:36:03,999
Come here.
301
00:36:49,708 --> 00:36:50,999
Simone.
302
00:36:52,208 --> 00:36:54,166
- Let me see.
- It's nothing.
303
00:36:54,791 --> 00:36:56,791
What d'you mean, nothing?
You're bleeding.
304
00:36:56,916 --> 00:36:58,541
It's nothing, I said. Let me get up.
305
00:37:47,708 --> 00:37:50,208
Come on! Open it!
306
00:37:51,749 --> 00:37:55,291
Look at that...
Simone, we need a doctor.
307
00:37:55,416 --> 00:37:57,666
Simone, can you hear me?
308
00:37:58,541 --> 00:38:00,249
Simone...
309
00:38:00,374 --> 00:38:04,416
- We need a doctor, look at this.
- I told him, but he didn't want to go.
310
00:38:04,999 --> 00:38:07,499
He needs a doctor.
See all the blood he's losing.
311
00:38:07,624 --> 00:38:10,624
He'll fix it, Mum. Marcello will.
312
00:38:10,749 --> 00:38:12,916
- Do you know how?
- No, I've never done it.
313
00:38:13,041 --> 00:38:15,458
- He knows how, come on.
- I work with animals.
314
00:38:16,666 --> 00:38:18,416
- He'll do it.
- Simone, I don't know how.
315
00:38:18,541 --> 00:38:21,041
- Come on, do it.
- What do you need?
316
00:38:22,208 --> 00:38:24,208
- Tell her what you need.
- What do you need?
317
00:38:24,333 --> 00:38:28,666
Get me... some tweezers...
some...
318
00:38:28,791 --> 00:38:33,541
some stuff to disinfect,
alcohol, cotton wool.
319
00:38:34,541 --> 00:38:35,999
You brought me to my mother?
320
00:38:36,124 --> 00:38:38,999
You wouldn't go to hospital.
What else could I do?
321
00:38:42,333 --> 00:38:44,916
- But that stings.
- It doesn't matter!
322
00:38:52,541 --> 00:38:54,166
Take his jacket off.
323
00:38:55,499 --> 00:38:57,124
Sit up, c'mon.
324
00:39:08,833 --> 00:39:11,458
- Keep still.
- Hurry up, Marcello.
325
00:39:15,583 --> 00:39:17,999
Don't move. Got it.
326
00:39:22,333 --> 00:39:23,541
Simone?
327
00:39:25,583 --> 00:39:27,416
- Whose is this?
- What is it?
328
00:39:28,041 --> 00:39:30,958
- Whose is this?
- It's not mine.
329
00:39:31,083 --> 00:39:33,624
Then I can throw it away
if it's not yours, right?
330
00:39:33,749 --> 00:39:35,624
- No, you can't.
- And why not?
331
00:39:35,749 --> 00:39:38,499
- I'm holding it for a friend.
- A friend of yours, not mine.
332
00:39:38,624 --> 00:39:40,041
But you can't throw it away.
333
00:39:42,208 --> 00:39:43,791
- There.
- No!
334
00:39:43,916 --> 00:39:46,166
- There, done.
- Mum!
335
00:39:46,291 --> 00:39:51,333
You promised me.
"I won't take it anymore."
336
00:39:52,499 --> 00:39:53,833
You gotta go, you hear me?
337
00:39:53,958 --> 00:39:57,458
You gotta go,
I don't want you in my house anymore.
338
00:39:57,583 --> 00:40:00,208
Get out!
339
00:40:03,083 --> 00:40:04,708
Get out, let go of me.
340
00:40:05,458 --> 00:40:06,958
Get out.
341
00:40:10,499 --> 00:40:12,749
Let go of me, you hear me?
342
00:40:12,874 --> 00:40:14,333
Let go of me!
343
00:40:23,749 --> 00:40:28,249
You gotta go, Simone, enough!
344
00:40:32,124 --> 00:40:34,958
Enough, I can't take it anymore.
345
00:41:25,583 --> 00:41:26,999
Good evening.
346
00:41:31,499 --> 00:41:32,874
Sweetie-pie!
347
00:41:51,374 --> 00:41:53,708
How did it go, all good?
348
00:41:53,833 --> 00:41:54,999
Bye.
349
00:42:02,833 --> 00:42:04,124
Simone?
350
00:42:04,874 --> 00:42:06,041
But...
351
00:42:07,874 --> 00:42:09,749
Come here, listen.
352
00:42:15,124 --> 00:42:16,916
Hear that? It's hollow.
353
00:42:18,249 --> 00:42:19,999
Yeah, I hear it. So what?
354
00:42:21,124 --> 00:42:24,249
We'll make a hole and we'll get in there.
355
00:42:25,249 --> 00:42:27,458
What are you saying? In Franco's shop?
356
00:42:27,916 --> 00:42:29,666
No, no.
357
00:42:30,708 --> 00:42:32,333
Simone, forget it.
358
00:42:33,166 --> 00:42:35,666
- Why not?
- Because Franco is a friend.
359
00:42:36,249 --> 00:42:37,291
Forget it.
360
00:42:37,791 --> 00:42:40,041
- A friend of who?
- He's a friend of mine.
361
00:42:40,666 --> 00:42:43,749
- He's only friends with money.
- Come on, seriously.
362
00:42:44,916 --> 00:42:46,833
Simone, please.
363
00:42:47,624 --> 00:42:51,749
- What the hell are you thinking?
- We'll take everything from him.
364
00:42:54,249 --> 00:42:58,083
Simone, everyone
in the neighbourhood likes me.
365
00:42:59,583 --> 00:43:03,416
That matters to me. No way.
366
00:43:03,541 --> 00:43:07,083
With all the other cash-for-gold shops,
you have to do this one?
367
00:43:07,208 --> 00:43:08,249
Yes.
368
00:43:08,374 --> 00:43:09,749
- But why?
- Why?
369
00:43:10,374 --> 00:43:12,708
Because you're here
and he's next to you, that's why.
370
00:43:13,249 --> 00:43:16,708
Simone, I'll lose everything,
I have a daughter.
371
00:43:18,541 --> 00:43:20,791
You know how long
it's taken me to build this up?
372
00:43:22,416 --> 00:43:26,374
No, forget it. Go somewhere else.
373
00:43:28,374 --> 00:43:30,333
I don't feel like it. I don't want to.
374
00:43:31,208 --> 00:43:34,833
- Can I speak now?
- There's nothing to speak about.
375
00:43:35,374 --> 00:43:37,166
I'll do a clean job.
376
00:43:37,958 --> 00:43:41,416
I said no. You're not doing anything here,
and that's that.
377
00:43:41,874 --> 00:43:45,124
End of story.
I care about the neighbourhood.
378
00:43:45,249 --> 00:43:46,708
Will you listen to me for once?
379
00:43:47,208 --> 00:43:49,874
- No, I don't want to listen to you.
- Trust me, for once.
380
00:43:49,999 --> 00:43:52,333
- Close up.
- Simone, not this time.
381
00:43:52,458 --> 00:43:54,958
For once...
Close up and bring me the keys.
382
00:43:55,083 --> 00:43:57,083
Bring me the keys, I'll do it,
I'll make you rich.
383
00:43:57,208 --> 00:44:00,999
I'm not bringing you anything.
Don't wait for me.
384
00:44:02,166 --> 00:44:04,833
Simone, don't wait for me!
I'm not coming.
385
00:44:07,583 --> 00:44:08,833
I'm not coming, no.
386
00:44:10,791 --> 00:44:13,666
You gotta listen to me
when I talk to you, Marcello.
387
00:44:22,708 --> 00:44:25,333
Am I a friend of yours, yes or no?
388
00:44:26,749 --> 00:44:28,041
Yes.
389
00:44:39,083 --> 00:44:41,749
- Then close up and bring me the keys.
- All right.
390
00:45:02,791 --> 00:45:06,291
Don't let them shoot from there.
391
00:45:06,416 --> 00:45:09,583
- Forward, Francesco.
- Go, Marcello, move down.
392
00:45:12,999 --> 00:45:15,291
Go, Marcello! Come on.
393
00:45:15,749 --> 00:45:17,791
- Go, go, go!
- Get the ball, Marcello!
394
00:45:18,916 --> 00:45:21,916
Down the end, here. Gently!
395
00:45:24,874 --> 00:45:28,124
Look at it, Gennaro, you got it!
396
00:45:28,708 --> 00:45:33,499
- Hey, Massimo, go, come on!
- Gennaro, watch out!
397
00:46:54,416 --> 00:46:57,541
- Can I help you?
- I'm the owner of the shop next door.
398
00:46:57,666 --> 00:46:59,374
Wait a moment.
399
00:47:38,333 --> 00:47:40,791
Did you lose a bunch of keys
by any chance?
400
00:47:42,416 --> 00:47:43,791
No.
401
00:47:45,291 --> 00:47:47,833
Do you have any idea
how they got into your shop?
402
00:47:54,458 --> 00:47:58,291
- Through... the shutter.
- Through the shutter?
403
00:47:59,208 --> 00:48:01,666
In fact, you can see
that it's been forced,
404
00:48:02,249 --> 00:48:03,458
it's been broken into.
405
00:48:04,624 --> 00:48:07,624
But the door wasn't forced...
406
00:48:08,541 --> 00:48:10,333
It was opened with a key.
407
00:48:11,916 --> 00:48:16,041
- I've got it.
- So, either it was you or someone else.
408
00:48:17,083 --> 00:48:21,208
- It was definitely someone else.
- Someone else? Come with me.
409
00:48:22,333 --> 00:48:23,624
- Come with me.
- Why?
410
00:48:23,749 --> 00:48:26,083
You can explain to me
who it was at the station.
411
00:48:26,958 --> 00:48:28,166
Come with me.
412
00:48:28,874 --> 00:48:31,124
- Sorry, but I...
- Come with me.
413
00:48:31,249 --> 00:48:33,583
I've been wronged
and I have to go to the station?
414
00:48:33,708 --> 00:48:37,833
If you've got nothing to hide,
you can explain it at the station.
415
00:48:37,958 --> 00:48:39,749
Come.
416
00:48:41,374 --> 00:48:42,583
- Come with me.
- Why?
417
00:48:42,708 --> 00:48:45,100
- Because you have to come with me.
- Why? I didn't do anything.
418
00:48:45,124 --> 00:48:46,749
- Just come!
- I didn't do anything
419
00:48:46,874 --> 00:48:49,083
- And you can say that at the station.
- Leave me alone.
420
00:48:50,041 --> 00:48:52,791
- I've got a dog.
- Leave the dog. We'll take care of it.
421
00:48:55,083 --> 00:48:57,749
- Get in.
- Jack! Jack!
422
00:49:11,124 --> 00:49:15,749
I'm telling you we know everything.
You're a known associate of his.
423
00:49:16,791 --> 00:49:18,541
Do you think we're stupid?
424
00:49:21,166 --> 00:49:22,874
He forced you to, didn't he?
425
00:49:23,458 --> 00:49:26,416
We know he annoys
the shit out of everyone in the area.
426
00:49:27,874 --> 00:49:29,749
Who knows what the fuck
he promised you.
427
00:49:30,583 --> 00:49:33,583
But whatever it was,
he won't keep his word.
428
00:49:35,333 --> 00:49:38,541
He's a piece of shit and he set you up.
429
00:49:40,624 --> 00:49:42,666
He broke the lock of your shop,
430
00:49:43,333 --> 00:49:46,166
but he locked the door after him.
You know why?
431
00:49:48,458 --> 00:49:53,166
To take all the loot
and get you off his ass.
432
00:49:54,083 --> 00:49:56,541
Sign here and you can go home.
433
00:49:57,541 --> 00:50:01,458
We can get you a suspended sentence,
if you collaborate.
434
00:50:04,124 --> 00:50:05,499
Just sign here,
435
00:50:05,624 --> 00:50:09,124
and we can put him in jail
so everyone can live in peace.
436
00:50:17,999 --> 00:50:20,124
No need to think. Just sign.
437
00:50:22,916 --> 00:50:24,749
I'm giving you a chance.
438
00:50:27,291 --> 00:50:28,583
Home...
439
00:50:29,291 --> 00:50:30,416
or jail.
440
00:50:31,166 --> 00:50:34,749
There's no choice: home, jail.
441
00:50:37,041 --> 00:50:42,333
There's no need to be scared.
We'll look after you.
442
00:50:44,124 --> 00:50:45,708
You've got a small daughter.
443
00:50:46,166 --> 00:50:49,666
She'll go without a father
if you don't give him up.
444
00:50:56,999 --> 00:50:59,583
Would you rather go to jail
in his place?
445
00:51:00,833 --> 00:51:02,749
What the fuck are you thinking?
446
00:51:07,249 --> 00:51:10,541
You know what they'll do
to a guy like you in jail?
447
00:51:10,666 --> 00:51:14,083
Dopey as you are,
you know what they'll do to you?
448
00:51:15,499 --> 00:51:18,458
Ah, you're looking at me now...
Getting scared?
449
00:51:22,291 --> 00:51:24,083
Sign these papers.
450
00:51:32,999 --> 00:51:34,999
Go to jail, then.
451
00:51:36,416 --> 00:51:38,041
Serve the full sentence.
452
00:53:17,416 --> 00:53:20,666
ONE YEAR LATER
453
00:55:25,041 --> 00:55:26,833
Alida, sweetheart!
454
00:55:29,208 --> 00:55:30,499
Come here.
455
00:55:32,833 --> 00:55:34,124
Darling, how are you?
456
00:55:34,249 --> 00:55:36,708
How are you?
457
00:55:38,249 --> 00:55:39,833
- All good.
- All good?
458
00:55:39,958 --> 00:55:44,458
- Yes. I brought Jack to see you.
- Jack, little man, come here!
459
00:55:50,208 --> 00:55:52,999
- Well? Come on.
- I can't stay long.
460
00:55:53,124 --> 00:55:56,208
- Why?
- Mummy's got errands to do.
461
00:55:56,666 --> 00:55:57,791
What?
462
00:55:57,916 --> 00:56:00,999
I don't know, shopping
and stuff like that.
463
00:56:01,541 --> 00:56:03,708
What a pity.
464
00:56:05,791 --> 00:56:07,291
I missed you so much.
465
00:56:08,249 --> 00:56:09,541
Me too.
466
00:56:10,166 --> 00:56:11,416
Too bad...
467
00:56:13,124 --> 00:56:15,958
- I've prepared a lot of trips, you know?
- OK.
468
00:56:16,083 --> 00:56:17,708
Guess where we're going.
469
00:56:18,916 --> 00:56:20,708
- To Calabria.
- No.
470
00:56:21,666 --> 00:56:23,708
I'll take you to the Red Sea, I promise.
471
00:56:25,124 --> 00:56:28,499
You believe me? What d'you say?
You don't.
472
00:56:30,708 --> 00:56:32,083
Sweetheart.
473
00:56:33,333 --> 00:56:35,624
Listen to what Mummy says, OK?
474
00:56:36,291 --> 00:56:38,208
- Be nice to her.
- Yes.
475
00:56:42,666 --> 00:56:44,208
Go.
476
00:56:52,249 --> 00:56:53,791
- Bye, Daddy.
- Bye.
477
00:57:00,666 --> 00:57:01,708
You filthy rat!
478
00:57:03,958 --> 00:57:06,791
Hiding inside, huh? Traitor!
479
00:57:13,541 --> 00:57:15,791
- Forget about him.
- Get off me!
480
00:57:15,916 --> 00:57:18,083
- Forget about him!
- You gotta go!
481
00:57:18,208 --> 00:57:20,791
You gotta leave, I don't want you here!
482
00:57:22,958 --> 00:57:25,458
You gotta go!
483
00:57:26,541 --> 00:57:31,583
- Go away, you rat. You filthy rat.
- Let go of me!
484
00:57:31,708 --> 00:57:33,916
Hands off me!
485
00:57:34,916 --> 00:57:38,083
- Go away, you lowlife.
- Forget about him!
486
00:57:38,208 --> 00:57:41,333
You're a traitor.
Get your hands off me.
487
00:57:41,458 --> 00:57:43,018
- Forget about it!
- He has to piss off!
488
00:58:31,624 --> 00:58:33,208
Simone!
489
00:58:41,874 --> 00:58:43,416
Simone!
490
00:58:58,333 --> 00:58:59,708
Simone!
491
01:00:32,333 --> 01:00:33,458
Hey.
492
01:00:44,041 --> 01:00:47,374
I don't want to see you anymore.
You gotta go!
493
01:00:47,499 --> 01:00:48,791
Get out!
494
01:00:49,416 --> 01:00:52,458
Why are you looking at me?
Don't you realise what you did?
495
01:00:53,083 --> 01:00:56,208
You were one of us.
How the fuck could you do that?
496
01:00:56,333 --> 01:00:57,833
Aren't you ashamed?
497
01:00:59,083 --> 01:01:03,291
Aren't you ashamed?
Speak! Are you ashamed, or not?
498
01:01:03,416 --> 01:01:06,208
For fuck's sake,
say that you're ashamed at least!
499
01:01:06,749 --> 01:01:09,458
You gotta go. Get out of here!
500
01:01:09,583 --> 01:01:13,374
I don't ever want to see you again.
Fuck the hell off!
501
01:01:53,666 --> 01:01:57,124
DOG MOTEL
502
01:03:11,583 --> 01:03:13,041
Come on, Gandalf.
503
01:03:15,749 --> 01:03:19,916
The big moment has come!
Good boy, get down.
504
01:03:20,041 --> 01:03:21,083
Good boy.
505
01:03:24,624 --> 01:03:27,708
Stay, stay.
506
01:03:27,833 --> 01:03:29,833
Go, very good boy.
507
01:03:29,958 --> 01:03:35,208
OK. Behave, Sofia!
You're tiny but you eat more than...
508
01:03:40,708 --> 01:03:43,791
Luna, here. Come here.
509
01:03:48,333 --> 01:03:49,874
Here, Sofia.
510
01:03:52,333 --> 01:03:53,583
Here, go!
511
01:04:09,999 --> 01:04:11,291
Simone!
512
01:04:14,708 --> 01:04:16,708
I've been looking for you for days.
513
01:04:17,874 --> 01:04:21,041
Marcello.
You got out and you didn't tell me?
514
01:04:22,416 --> 01:04:23,583
How are you?
515
01:04:25,166 --> 01:04:27,666
I'm good. My money?
516
01:04:28,499 --> 01:04:29,791
What money?
517
01:04:31,458 --> 01:04:33,624
The money
you were supposed to give me.
518
01:04:36,333 --> 01:04:38,291
What money do I gotta give you?
Your share?
519
01:04:38,416 --> 01:04:40,041
10,000 euros, yeah.
520
01:04:42,291 --> 01:04:43,874
You want 10,000 euros?
521
01:04:45,291 --> 01:04:46,999
Ain't got 10,000 euros.
522
01:04:48,458 --> 01:04:52,583
- That's a bit steep.
- Simone, we had a deal.
523
01:04:54,374 --> 01:04:56,458
If you need money, I got this.
524
01:04:58,041 --> 01:05:00,333
- Three hundred.
- Keep your small change.
525
01:05:00,458 --> 01:05:01,666
Here.
526
01:05:01,791 --> 01:05:04,791
Simone, you gotta
give me 10,000 euros, I need it!
527
01:05:07,249 --> 01:05:08,749
Take this for now.
528
01:05:08,874 --> 01:05:12,874
I did a year for you inside
and I kept my mouth shut.
529
01:05:15,416 --> 01:05:18,833
Look, I've changed.
I'm not the same as I was before.
530
01:05:18,958 --> 01:05:21,874
So I see. You've grown a pair, huh?
531
01:05:22,416 --> 01:05:26,791
Show me. Throw me a right hook.
Throw a right hook. Show me.
532
01:05:27,708 --> 01:05:29,291
Show me, tiger.
533
01:05:30,416 --> 01:05:32,458
The money's no problem.
Don't get pissed off.
534
01:05:32,958 --> 01:05:36,583
I'm not pissed at all.
I'm calm.
535
01:05:37,916 --> 01:05:39,874
You gotta give me the money.
536
01:05:42,208 --> 01:05:44,124
Simone, you gotta give me the money.
537
01:05:44,249 --> 01:05:47,666
- Marcello, come on...
- Or gimme the keys to the bike.
538
01:05:49,333 --> 01:05:51,166
Don't scare me like this.
539
01:05:52,916 --> 01:05:54,833
You're scaring me like this, Marcellino.
540
01:05:59,416 --> 01:06:01,166
We'll talk tomorrow.
541
01:06:09,583 --> 01:06:11,124
Tomorrow, huh?
542
01:06:30,374 --> 01:06:31,874
Tomorrow...
543
01:08:23,166 --> 01:08:24,624
Easy.
544
01:08:29,708 --> 01:08:31,083
Easy.
545
01:08:39,416 --> 01:08:41,249
Come here, Jack.
546
01:08:42,708 --> 01:08:44,374
Easy, Luna.
547
01:08:51,166 --> 01:08:52,583
Come on.
548
01:09:00,124 --> 01:09:04,333
Don't drink dirty water.
Come here.
549
01:09:34,666 --> 01:09:38,499
Now, she eats these
because she's allergic to chicken.
550
01:09:38,624 --> 01:09:44,166
Then these are her toys.
This is her favourite.
551
01:09:44,791 --> 01:09:48,249
Don't lose it, or else she won't sleep.
552
01:09:48,374 --> 01:09:52,416
- So many things...
- And there's her blanket.
553
01:09:52,541 --> 01:09:55,916
You put it on the floor
and just say, "Come".
554
01:10:23,999 --> 01:10:27,041
What did you do here, huh?
What did you do?
555
01:10:30,291 --> 01:10:31,416
And here?
556
01:10:32,958 --> 01:10:36,291
You don't do that.
You don't do that, hear me?
557
01:10:38,583 --> 01:10:40,041
You don't do that.
558
01:10:44,666 --> 01:10:47,124
What am I gonna do with you?
559
01:10:59,833 --> 01:11:02,249
You want money, huh?
560
01:12:12,499 --> 01:12:14,916
This is your mask, here.
561
01:12:18,541 --> 01:12:20,541
- Hi.
- Hi.
562
01:12:21,749 --> 01:12:24,541
- So, Alida?
- Bye, darling, I'm going.
563
01:12:24,666 --> 01:12:26,583
- Bye, Mummy.
- Be good.
564
01:12:26,708 --> 01:12:30,833
So, how are you? My little gnome....
565
01:12:32,541 --> 01:12:35,874
Wait. Where's your bag?
566
01:12:36,666 --> 01:12:37,833
- Wait.
- What?
567
01:12:37,958 --> 01:12:40,499
- What happened?
- Nothing.
568
01:12:41,749 --> 01:12:45,874
- What happened to you?
- It's nothing.
569
01:12:46,333 --> 01:12:48,291
- What happened?
- An accident.
570
01:12:48,416 --> 01:12:50,666
Let's go. Come on, come on.
571
01:12:50,791 --> 01:12:54,541
Go. Watch your step.
572
01:12:54,666 --> 01:12:56,999
- Tell me what happened.
- Go, go.
573
01:12:58,874 --> 01:13:00,791
Let's go, come on.
574
01:13:01,708 --> 01:13:03,499
You've already loaded everything.
575
01:13:05,749 --> 01:13:07,916
I'm sorry. It's OK.
576
01:13:54,583 --> 01:13:57,291
- Daddy, is everything OK?
- Yes.
577
01:14:03,499 --> 01:14:05,208
Do you want me to call someone?
578
01:15:49,458 --> 01:15:51,333
What the fuck are you doing here?
579
01:15:55,874 --> 01:15:57,374
Easy, Simone.
580
01:16:02,583 --> 01:16:04,208
I wanted to apologise.
581
01:16:05,374 --> 01:16:06,791
I'm sorry.
582
01:16:09,208 --> 01:16:10,749
I got you a present.
583
01:16:31,583 --> 01:16:32,916
How is it?
584
01:16:43,291 --> 01:16:44,708
Good, huh?
585
01:16:47,666 --> 01:16:49,208
It's uncut.
586
01:16:52,583 --> 01:16:54,208
100% pure.
587
01:17:10,166 --> 01:17:11,833
Bye, Simone.
588
01:17:42,333 --> 01:17:43,749
They're friends of mine.
589
01:17:46,249 --> 01:17:47,791
Big time.
590
01:17:49,999 --> 01:17:51,708
Top shelf.
591
01:18:00,416 --> 01:18:02,416
They'll give us as much as we want.
592
01:18:15,958 --> 01:18:17,833
Listen, come here.
593
01:18:26,749 --> 01:18:28,249
You know what?
594
01:18:30,666 --> 01:18:33,374
I got a plan. I need money.
595
01:18:34,749 --> 01:18:36,624
I'm sick of living here.
596
01:18:37,666 --> 01:18:39,541
No one likes me anymore.
597
01:18:42,374 --> 01:18:44,374
I'll get them to come to my shop.
598
01:18:45,416 --> 01:18:48,208
- I'll get them to come to my shop.
- Who?
599
01:18:48,333 --> 01:18:49,749
These guys.
600
01:18:51,624 --> 01:18:53,416
You hide.
601
01:18:58,166 --> 01:19:00,041
As soon as they arrive...
602
01:19:01,499 --> 01:19:04,041
...you put a hood on
so they don't recognise you,
603
01:19:05,791 --> 01:19:09,166
we'll kick their ass
and take everything they have.
604
01:19:11,333 --> 01:19:13,416
And everyone goes their own way.
605
01:19:14,083 --> 01:19:16,083
What do you say?
606
01:19:44,624 --> 01:19:46,666
What time do you call this?
607
01:19:47,208 --> 01:19:50,499
Hurry up. They're coming.
Let's go, let's go.
608
01:20:01,624 --> 01:20:06,249
Listen up,
when they get here, we weigh it here.
609
01:20:08,333 --> 01:20:12,666
When we've got our backs to you,
you'll be here.
610
01:20:14,666 --> 01:20:15,958
OK?
611
01:20:19,291 --> 01:20:20,916
- Here?
- Here.
612
01:20:21,416 --> 01:20:24,416
What are you saying?
You take me for a dog?
613
01:20:24,541 --> 01:20:27,208
Simone, this is the safest place.
614
01:20:29,416 --> 01:20:30,708
You get in here.
615
01:20:35,083 --> 01:20:36,666
Isn't there anywhere else?
616
01:20:37,791 --> 01:20:40,124
Where? You tell me.
617
01:20:41,458 --> 01:20:43,124
- In the bathroom.
- In the bathroom?
618
01:20:43,624 --> 01:20:46,624
They'll find you right away.
It's the first place they'll look.
619
01:20:47,749 --> 01:20:49,791
Simone, get in here. Listen to me.
620
01:20:50,666 --> 01:20:54,374
- I won't fit.
- Sure you will. It's easy.
621
01:20:54,499 --> 01:20:56,041
You get in here,
622
01:20:57,708 --> 01:20:58,749
then you come out.
623
01:21:01,166 --> 01:21:04,999
We grab the stuff
and escape through the window.
624
01:21:05,666 --> 01:21:07,541
I'm twice your size. No, no.
625
01:21:07,666 --> 01:21:10,708
- Just try.
- Gimme a line.
626
01:21:10,833 --> 01:21:13,458
Not now. We'll do it after.
627
01:21:21,499 --> 01:21:23,749
- Go on, try.
- I don't want to.
628
01:21:24,458 --> 01:21:28,541
OK, then let's forget it,
I'll call them and say it's off.
629
01:21:28,666 --> 01:21:29,874
Like hell.
630
01:21:34,916 --> 01:21:38,249
Go, go. Move.
631
01:21:38,374 --> 01:21:40,541
C'mon, they're here.
Hurry up!
632
01:21:41,041 --> 01:21:43,499
Come on. Go, go!
633
01:21:44,124 --> 01:21:46,958
- Quiet.
- Wait, I'll do it myself.
634
01:21:47,083 --> 01:21:48,583
Go.
635
01:21:51,749 --> 01:21:53,333
Well done, that's it.
636
01:21:53,458 --> 01:21:58,999
When they've got their backs to you,
you come out, got it?
637
01:21:59,124 --> 01:22:00,499
You come out...
638
01:22:00,624 --> 01:22:02,208
Shut up!
639
01:22:02,333 --> 01:22:04,833
- You come out, got it?
- Why are you locking it?
640
01:22:04,958 --> 01:22:07,708
Don't worry, take it easy.
641
01:22:07,833 --> 01:22:11,249
- But why did you lock it?
- I'll take this off, too.
642
01:22:12,874 --> 01:22:14,541
Stand by, Simone.
643
01:22:15,541 --> 01:22:17,416
I don't get why you locked it.
644
01:22:18,583 --> 01:22:23,291
They're coming.
Hear that? Look, they're coming.
645
01:22:24,624 --> 01:22:26,166
Look!
646
01:22:26,291 --> 01:22:29,541
Look here,
they brought mountains of blow.
647
01:22:29,666 --> 01:22:32,791
Look. Wait a minute...
648
01:22:33,333 --> 01:22:35,041
- Marcello...
- Look at this.
649
01:22:36,333 --> 01:22:37,666
Smell.
650
01:22:37,791 --> 01:22:41,041
- So good, 100%, uncut!
- Open this thing.
651
01:22:43,791 --> 01:22:46,541
Wow, it's so good!
652
01:22:47,458 --> 01:22:50,374
Awesome, amazing.
653
01:22:52,666 --> 01:22:54,833
- This stuff's the shit!
- Open this thing!
654
01:22:55,916 --> 01:22:58,416
This time I'm gonna kill you. Open it.
655
01:22:58,874 --> 01:23:00,874
- Holy mother!
- Open it!
656
01:23:04,624 --> 01:23:05,916
Open it, Marcello.
657
01:23:06,624 --> 01:23:08,833
- I'm gonna kill you. Open it!
- Mamma mia.
658
01:23:08,958 --> 01:23:10,291
Open it!
659
01:23:11,166 --> 01:23:12,374
Well?
660
01:23:14,124 --> 01:23:15,624
What does it feel like?
661
01:23:18,374 --> 01:23:20,333
You feel trapped, right?
662
01:23:23,916 --> 01:23:26,833
You gotta apologise to me, hear me?
663
01:23:27,458 --> 01:23:30,249
You gotta apologise to me, hear me?
664
01:23:30,874 --> 01:23:33,249
You gotta treat me with respect, hear me?
665
01:23:34,666 --> 01:23:38,208
- Respect, my ass.
- Say you're sorry and it ends here.
666
01:23:51,208 --> 01:23:56,499
Look at him! Jack, look at him!
You see him?
667
01:23:57,708 --> 01:24:02,874
We got another dog.
Look at him.
668
01:24:02,999 --> 01:24:06,833
Sweetie-pie, you want some?
Sweetie-pie.
669
01:24:09,166 --> 01:24:11,249
You want some more?
670
01:24:15,624 --> 01:24:20,916
You gotta stop.
You gotta stop acting like this.
671
01:24:21,041 --> 01:24:23,083
You gotta respect me.
672
01:24:24,333 --> 01:24:25,666
What's the matter?
673
01:24:57,999 --> 01:24:59,499
Please, Simone.
674
01:25:01,583 --> 01:25:02,999
Knock it off.
675
01:25:12,416 --> 01:25:13,499
I'm gonna kill you!
676
01:25:34,208 --> 01:25:36,083
What was I supposed to do?
677
01:25:37,374 --> 01:25:38,916
What was I supposed to do?
678
01:25:46,416 --> 01:25:51,166
Easy, Simone.
Easy, now you'll feel better.
679
01:25:54,791 --> 01:25:56,291
It's not deep.
680
01:25:59,041 --> 01:26:02,791
I'm sorry, Simone,
I didn't want to hurt you.
681
01:26:19,749 --> 01:26:21,833
What's the matter?
682
01:26:29,749 --> 01:26:32,124
What's the matter? Simone?
683
01:30:56,499 --> 01:30:58,083
Guys!
684
01:31:06,124 --> 01:31:07,416
Francesco!
685
01:31:09,791 --> 01:31:11,291
Vittorio!
686
01:31:11,791 --> 01:31:13,749
It's me, Marcello!
687
01:31:18,583 --> 01:31:20,374
Can you hear me?
688
01:31:23,416 --> 01:31:25,416
It's Marcello!
689
01:31:36,083 --> 01:31:37,791
Franco!
690
01:31:39,624 --> 01:31:42,124
Come and see what I've done!
691
01:31:43,749 --> 01:31:45,499
Come and see!
692
01:31:47,916 --> 01:31:49,833
Can you hear me?
693
01:31:52,958 --> 01:31:55,458
Wait, I'll take care of it!
694
01:31:56,041 --> 01:31:59,833
I'll take care of it!
I'll be right back!
695
01:32:58,124 --> 01:32:59,833
Guys!
696
01:33:10,833 --> 01:33:12,458
Guys...
49041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.