Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,506 --> 00:00:12,512
I WON'T EXPLOIT THE AGE AND INEXPERIENCE
OF MY OPPONENT FOR POLITICAL MOTIVES.
2
00:00:18,059 --> 00:00:20,270
CANDIDATES' CURRENT STATUS
3
00:00:20,353 --> 00:00:22,897
10 WEEKS
UNTIL THE ELECTION
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,776
And for that reason,
when I'm the governor of Nuevo Toledo,
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,695
we'll have more babies...
6
00:00:29,237 --> 00:00:34,409
beautiful babies, Catholic babies,
and of course, heterosexual babies.
7
00:00:34,492 --> 00:00:36,494
Hooray for the natural family!
8
00:00:36,578 --> 00:00:37,912
Hooray!
9
00:00:37,996 --> 00:00:41,583
We thank you very much, Mr. Iglesias,
for coming to speak with us.
10
00:00:41,666 --> 00:00:44,377
-Thank you very much.
-We give you our blessings.
11
00:00:44,461 --> 00:00:48,006
Thank you. I can't win without
your blessings, so, I'm very thankful.
12
00:00:48,089 --> 00:00:52,177
I'm Salvador Iglesias,
and I'll be joining Church and State.
13
00:00:57,390 --> 00:00:59,142
Remember to go to vote, okay?
14
00:00:59,225 --> 00:01:00,769
For Salvador Iglesias.
15
00:01:00,852 --> 00:01:02,353
-All good, right?
-Yes.
16
00:01:02,437 --> 00:01:05,231
-Take care, thank you.
-Chava, can you kiss my baby?
17
00:01:06,191 --> 00:01:09,819
What baby? Babies are cute.
All I see is a ball of snot and poop.
18
00:01:09,903 --> 00:01:11,863
Chava, kiss the fucking baby.
19
00:01:14,449 --> 00:01:15,658
God!
20
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
God...
21
00:01:20,413 --> 00:01:25,126
God is love
The Bible says so
22
00:01:25,210 --> 00:01:29,672
God is love
Saint Paul says the same thing
23
00:01:29,756 --> 00:01:30,924
God is love--
24
00:01:31,508 --> 00:01:33,009
Thank you, here you go.
25
00:01:35,678 --> 00:01:39,516
It was nothing, we'll just
clean him up a little bit. Like new.
26
00:01:45,396 --> 00:01:47,106
How much longer with this bullshit?
27
00:01:48,149 --> 00:01:49,484
Three more weeks, sir.
28
00:01:50,276 --> 00:01:51,111
That's great.
29
00:01:52,278 --> 00:01:53,113
Yes.
30
00:01:55,281 --> 00:01:58,284
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
31
00:03:27,665 --> 00:03:31,586
And here we have the anticipated game
between the Camoteros from Puebla
32
00:03:32,086 --> 00:03:35,715
and the Cuervos Negros Salvajes
of Nuevo Toledo in Puebla.
33
00:03:36,299 --> 00:03:40,011
My main question is, can they do this
without their main defender, Cuau Cruz?
34
00:03:40,762 --> 00:03:46,684
Exactly. Also, we will have
to see how upset the fans are,
35
00:03:46,768 --> 00:03:50,271
and they seem very upset,
because of the decision to fire Cuau,
36
00:03:50,355 --> 00:03:53,399
who was one of the few veterans
on the team.
37
00:03:53,483 --> 00:03:56,736
We want Cuau! We want Cuau!
38
00:03:56,819 --> 00:03:59,906
Especially with the Cuervos
going down in the league
39
00:03:59,989 --> 00:04:03,368
like they're going down a slide
to the relegation.
40
00:04:03,451 --> 00:04:05,036
I think he's a hero.
41
00:04:05,578 --> 00:04:08,122
All he wanted
was to give a voice to those without one.
42
00:04:08,206 --> 00:04:10,458
-I think it was a terrible decision--
-Hi, Mom!
43
00:04:11,542 --> 00:04:14,671
We want Cuau! We want Cuau!
44
00:04:14,754 --> 00:04:16,839
We are much better without Cuau.
45
00:04:16,923 --> 00:04:18,591
My dad always said:
46
00:04:18,675 --> 00:04:22,470
"Let's throw away the rotten apple
before the maggots come out."
47
00:04:22,553 --> 00:04:24,597
-Of course.
-I hate maggots.
48
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Me, too.
49
00:04:26,808 --> 00:04:29,018
Isabel.
50
00:04:31,521 --> 00:04:34,774
How strange. To see you.
How strange to see you here.
51
00:04:35,316 --> 00:04:37,193
We'll be back. We're going for a refill.
52
00:04:38,903 --> 00:04:41,406
Poor Isabel, what a pity.
53
00:04:41,489 --> 00:04:42,907
Rosalinda.
54
00:04:44,200 --> 00:04:45,785
-Manuel.
-Hi, Isabel.
55
00:04:46,369 --> 00:04:49,789
-What are you doing here?
-Carlos invited us. You remember Carlos.
56
00:04:49,872 --> 00:04:51,749
-The owner of the Camoteros.
-I remember.
57
00:04:51,833 --> 00:04:52,875
Well, him.
58
00:04:53,501 --> 00:04:55,044
Well, I'm glad you guys are here.
59
00:04:55,670 --> 00:04:58,339
-I'm going to get something to drink.
-Thank you.
60
00:05:02,719 --> 00:05:03,803
It was nice seeing you.
61
00:05:15,231 --> 00:05:17,567
Hey. And what are you doing here?
62
00:05:18,568 --> 00:05:20,445
I'm one of the owners of the Cuervos.
63
00:05:20,528 --> 00:05:21,654
Really?
64
00:05:22,363 --> 00:05:24,365
Wow, that's great.
65
00:05:24,449 --> 00:05:28,161
And isn't that a lot of work
and responsibilities?
66
00:05:28,244 --> 00:05:30,788
-What do you do?
-Well, basically,
67
00:05:31,581 --> 00:05:34,667
I... designed the mascot.
68
00:05:35,209 --> 00:05:36,502
That one right there.
69
00:05:39,589 --> 00:05:40,631
What happened to him?
70
00:05:41,966 --> 00:05:44,761
A little accident. But he's fine.
71
00:05:44,844 --> 00:05:47,180
We'll get the new head soon.
It'll arrive tomorrow.
72
00:05:48,139 --> 00:05:50,224
Hey, but it sounds weird.
73
00:05:50,308 --> 00:05:54,103
Carlos said the Cuervos
would be in Puebla for a year.
74
00:05:54,979 --> 00:05:57,065
-No, he's wrong.
-How?
75
00:05:58,566 --> 00:06:01,319
I'm going to bring the Cuervos
to Puebla permanently.
76
00:06:03,571 --> 00:06:05,156
How... great.
77
00:06:05,656 --> 00:06:06,699
Yes.
78
00:06:08,201 --> 00:06:11,954
I thought it would be important
to bring something to my city.
79
00:06:12,038 --> 00:06:12,872
Right.
80
00:06:12,955 --> 00:06:15,374
There's enough people that only take.
81
00:06:17,043 --> 00:06:17,877
Oh, yes.
82
00:06:18,795 --> 00:06:20,379
Well, enjoy the game.
83
00:06:20,463 --> 00:06:21,714
You, too.
84
00:06:21,798 --> 00:06:22,757
Have a great day.
85
00:06:33,142 --> 00:06:35,228
Everyone is being very aggressive
on Twitter.
86
00:06:36,229 --> 00:06:38,481
-Who?
-Everyone, because of Cuau.
87
00:06:39,857 --> 00:06:43,111
So what?
Twitter is like a high-school patio.
88
00:06:43,861 --> 00:06:46,989
Who sees that? Girls and prepubescents.
89
00:06:48,032 --> 00:06:50,785
Well, that and other hundreds of millions
of users.
90
00:06:53,287 --> 00:06:54,122
Really?
91
00:06:55,414 --> 00:06:56,290
Yes.
92
00:06:58,876 --> 00:07:00,545
Okay, don't even worry.
93
00:07:00,628 --> 00:07:03,005
I'm very optimistic
about our chances of winning.
94
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
Yes, we lost 3 to 0.
95
00:07:10,680 --> 00:07:13,850
That's because we're getting
to know each other. We're a young team.
96
00:07:17,979 --> 00:07:19,564
Good job, guys. Good game.
97
00:07:19,647 --> 00:07:23,443
Next game will be ours, right?
98
00:07:25,153 --> 00:07:28,865
Okay. Rest.
Come here for a moment.
99
00:07:29,574 --> 00:07:32,994
Fede. Fede. It was awful.
100
00:07:33,077 --> 00:07:34,120
I know, I know.
101
00:07:35,246 --> 00:07:38,416
Ever since Cuau left, we have no leader.
We need a leader, right now.
102
00:07:38,499 --> 00:07:39,667
I know, but who?
103
00:07:54,474 --> 00:07:56,434
Come on! Good job!
104
00:08:11,282 --> 00:08:12,450
You miss her, right?
105
00:08:13,910 --> 00:08:14,744
Yes.
106
00:08:22,877 --> 00:08:27,632
What happened, uncle?
We may get cut off 'cause I'm on the road.
107
00:08:27,715 --> 00:08:30,259
Please, I'm asking you as your uncle,
108
00:08:30,343 --> 00:08:34,222
stop trying to be governor, please.
109
00:08:34,305 --> 00:08:38,434
The governor and Mrs. Beatriz
have stopped funds
110
00:08:38,518 --> 00:08:42,605
from several government projects
that have been flowing for years.
111
00:08:42,688 --> 00:08:45,274
Uncle, I'm four points ahead in the polls,
112
00:08:45,358 --> 00:08:48,402
and Paniagua says
that I'll be eight points ahead.
113
00:08:48,486 --> 00:08:50,696
Be patient. When I'm governor,
114
00:08:50,780 --> 00:08:53,491
Industrias Iglesias
will have a lot more projects.
115
00:08:53,574 --> 00:08:55,493
You can't say that during the campaign.
116
00:08:55,576 --> 00:08:57,370
And what will you do if you lose?
117
00:08:57,453 --> 00:09:00,540
Hello? Hello? Crap.
118
00:09:04,835 --> 00:09:06,254
We will win, right?
119
00:09:06,337 --> 00:09:07,421
Of course.
120
00:09:08,047 --> 00:09:09,549
And how are we going to do that?
121
00:09:10,675 --> 00:09:12,969
Well, lying.
122
00:09:13,052 --> 00:09:16,931
No, not lying.
We will use abstract language.
123
00:09:17,723 --> 00:09:20,017
You promise feelings but not facts.
124
00:09:20,768 --> 00:09:21,769
What does that mean?
125
00:09:21,852 --> 00:09:27,108
If they ask you what you'll do to avoid
crime related to drug trafficking,
126
00:09:27,191 --> 00:09:33,197
you may answer
that you'll transfer municipal funds
127
00:09:33,281 --> 00:09:34,490
to the state police.
128
00:09:35,074 --> 00:09:36,450
That's a great idea, right?
129
00:09:36,534 --> 00:09:40,621
Yes, but someone from the municipal police
may get upset
130
00:09:40,705 --> 00:09:42,999
because you are cutting their funds.
131
00:09:43,082 --> 00:09:44,292
Oh, okay.
132
00:09:44,375 --> 00:09:48,129
So, you'll answer
that to fight organized crime,
133
00:09:48,212 --> 00:09:53,593
you will ensure children have an education
so they don't fall into the drug trade.
134
00:09:54,677 --> 00:09:56,721
That's great.
That can be my official answer.
135
00:09:56,804 --> 00:10:00,516
But other people will ask you:
136
00:10:00,600 --> 00:10:03,978
"What are you going to do
so that those parents have enough money
137
00:10:04,061 --> 00:10:08,649
when sometimes those kids are the ones
that support them monetarily?"
138
00:10:08,733 --> 00:10:10,818
Okay, so, what the fuck will I say then?
139
00:10:10,901 --> 00:10:14,864
Just the bare minimum
so they think you'll do something.
140
00:10:14,947 --> 00:10:17,742
You'll promise, but nothing specific.
141
00:10:17,825 --> 00:10:19,076
So, lying.
142
00:10:19,160 --> 00:10:22,872
No. Abstract language.
143
00:10:22,955 --> 00:10:26,584
Okay. I'll try,
but I can't promise anything.
144
00:10:27,752 --> 00:10:28,628
Exactly.
145
00:10:34,842 --> 00:10:37,887
What qualities do you think you have
that make you a good leader?
146
00:10:37,970 --> 00:10:41,265
I don't know. What qualities do you think
I need to be a good leader?
147
00:10:41,349 --> 00:10:44,977
That's what I'm asking you.
What qualities do you think you have?
148
00:10:45,061 --> 00:10:48,189
I'll have whatever qualities
you want me to have.
149
00:10:48,272 --> 00:10:49,190
I'll get them.
150
00:10:49,273 --> 00:10:52,151
-Tell me about yourself.
-I've never had my own bed.
151
00:10:52,777 --> 00:10:54,320
I sleep with my six brothers.
152
00:10:54,403 --> 00:10:57,406
I've never gotten to the second floor
of a building.
153
00:10:57,490 --> 00:11:01,577
I don't see how that's possible,
but, okay, continue.
154
00:11:01,661 --> 00:11:03,537
What's your greatest attribute?
155
00:11:03,621 --> 00:11:07,875
Finding treasures
where others only see trash.
156
00:11:09,210 --> 00:11:11,253
That is a leader quality, did you know?
157
00:11:11,337 --> 00:11:14,340
For example,
I saw someone threw out some cans of tuna,
158
00:11:14,423 --> 00:11:17,968
and people don't realize
that tuna tastes much better
159
00:11:18,052 --> 00:11:19,887
three months after opening it.
160
00:11:19,970 --> 00:11:21,931
Oh, so, you were talking about real trash.
161
00:11:22,014 --> 00:11:23,224
Yes.
162
00:11:23,307 --> 00:11:25,643
What is the best tip
you've gotten this year?
163
00:11:25,726 --> 00:11:29,814
I think being humble, right?
Always having my feet on the ground,
164
00:11:29,897 --> 00:11:31,232
but my sights on the sky.
165
00:11:31,315 --> 00:11:33,109
-That's the most important thing.
-Yes.
166
00:11:33,192 --> 00:11:34,276
Hi. What happened?
167
00:11:34,360 --> 00:11:38,781
I wanted to know how you feel
about the team, the players.
168
00:11:38,864 --> 00:11:41,117
I see that they follow you a lot,
Zombitete.
169
00:11:41,200 --> 00:11:45,663
I've tried to make my friends
follow along, you know?
170
00:11:45,746 --> 00:11:48,749
-Yes, I love it.
-To meditate. But you know, he's shy.
171
00:11:49,458 --> 00:11:53,295
You know, Zombie, I just thought
while hearing you talk,
172
00:11:53,379 --> 00:11:57,216
that you, perhaps, would like to be--
173
00:11:57,299 --> 00:12:00,177
Hey, can I leave?
I've got to pick up my sample analysis.
174
00:12:00,261 --> 00:12:03,264
I left my pee in the morning,
and I'm sure they have it ready.
175
00:12:03,347 --> 00:12:05,349
Why do you think you could be a leader?
176
00:12:08,561 --> 00:12:13,357
As you know, ever since Cuau left,
the boys need a leader.
177
00:12:13,941 --> 00:12:15,067
Yes, I agree with you.
178
00:12:16,569 --> 00:12:19,363
Yes, well, I think that you--
179
00:12:19,447 --> 00:12:22,283
Look, Isabel, sorry to interrupt you,
but I'm not interested.
180
00:12:22,366 --> 00:12:23,200
Is that all?
181
00:12:25,995 --> 00:12:31,125
What can I do to get you interested
in this team again?
182
00:12:31,625 --> 00:12:32,626
Fire Fede.
183
00:12:33,252 --> 00:12:36,088
-Come on, it's not as if you're Messi.
-I am your Messi.
184
00:12:37,631 --> 00:12:40,301
You took me out of Greece
to play for this worthless team,
185
00:12:40,384 --> 00:12:43,721
all the players are worthless,
and that fucker Fede hits me in the face.
186
00:12:44,513 --> 00:12:48,309
And you don't want to fire him?
If you want your leader, fire him.
187
00:12:50,978 --> 00:12:52,188
Fede?
188
00:12:52,271 --> 00:12:54,773
Moi... Moi!
189
00:12:58,652 --> 00:13:01,530
Isabel. Isabel, excuse me.
190
00:13:01,614 --> 00:13:02,615
What, Carmelo?
191
00:13:02,698 --> 00:13:03,866
Did you check Facebook?
192
00:13:05,201 --> 00:13:07,495
No, Carmelo,
I haven't checked Facebook today.
193
00:13:07,578 --> 00:13:08,496
What did I miss?
194
00:13:08,579 --> 00:13:11,081
Someone posted a picture
of their breakfast?
195
00:13:11,165 --> 00:13:12,458
The team's Facebook.
196
00:13:13,501 --> 00:13:14,335
-What?
-Look.
197
00:13:16,086 --> 00:13:17,087
Did you see the name?
198
00:13:19,548 --> 00:13:21,133
"Cuervos Negros Salvajes...
199
00:13:21,717 --> 00:13:22,927
of Puebla"?
200
00:13:23,886 --> 00:13:25,095
Oh, fuck.
201
00:13:27,348 --> 00:13:30,059
That bitch. Where's my bag?
202
00:13:30,142 --> 00:13:32,645
You should be proud of your work,
203
00:13:33,187 --> 00:13:35,689
because you should know
that the fabrics of Magdalena
204
00:13:36,273 --> 00:13:39,401
are officially some of the best
in the country.
205
00:13:39,485 --> 00:13:42,863
Actually, my people have told me
that some of the Cuervos' T-shirts
206
00:13:42,947 --> 00:13:45,199
have come from this very factory.
207
00:13:48,160 --> 00:13:51,830
-Talk to me.
-What will you do to stop the fake ones?
208
00:13:51,914 --> 00:13:54,291
Yes, what will you do?
They're stealing our jobs.
209
00:13:54,375 --> 00:13:56,752
Well, what we'll do is...
210
00:14:03,467 --> 00:14:04,802
Increase production.
211
00:14:05,386 --> 00:14:08,514
My aides have told me
that we've thought about it,
212
00:14:08,597 --> 00:14:12,142
and what we'll do is create a structure
213
00:14:12,226 --> 00:14:16,522
that allows for more production
of fabrics
214
00:14:16,605 --> 00:14:18,857
so that no one in Nuevo Toledo is jobless.
215
00:14:22,069 --> 00:14:24,655
But the counterfeiters,
are you gonna stop them or what?
216
00:14:24,738 --> 00:14:27,950
-Whose side are you on?
-I'm on the side of justice.
217
00:14:28,534 --> 00:14:30,536
I've always been on the side of justice...
218
00:14:31,745 --> 00:14:35,332
and I believe that producing counterfeits
is a crime
219
00:14:35,416 --> 00:14:36,667
and it should be punished.
220
00:14:37,293 --> 00:14:40,129
So, we'll punish them. Why not?
221
00:14:40,212 --> 00:14:42,006
-Yes!
-Yes!
222
00:14:43,632 --> 00:14:44,466
Not just that.
223
00:14:44,550 --> 00:14:49,263
I assure you, when I'm governor,
we'll find those rats
224
00:14:49,346 --> 00:14:51,348
and we'll put them behind bars.
225
00:14:51,432 --> 00:14:54,560
-No, no.
-Wait, wait.
226
00:14:57,313 --> 00:15:00,983
I assure you, when I'm governor,
227
00:15:01,066 --> 00:15:03,861
there won't be a T-shirt in the country
228
00:15:03,944 --> 00:15:06,196
that hasn't come out of this factory.
229
00:15:06,280 --> 00:15:08,407
-Bravo!
-Yes!
230
00:15:08,490 --> 00:15:14,246
Chava! Chava! Chava!
231
00:15:14,914 --> 00:15:16,332
There's no structure.
232
00:15:17,166 --> 00:15:20,336
CANDIDATES' CURRENT STATUS
233
00:15:20,419 --> 00:15:22,963
9 WEEKS UNTIL ELECTION
234
00:15:25,049 --> 00:15:25,883
Isabel.
235
00:15:27,676 --> 00:15:28,677
What's up, Isabel?
236
00:15:28,761 --> 00:15:29,845
Stop it.
237
00:15:29,929 --> 00:15:34,058
With what authority did you change
the team's name to Puebla?
238
00:15:35,392 --> 00:15:38,562
Hold on one second.
It wasn't with bad intentions.
239
00:15:38,646 --> 00:15:41,357
I just thought that it sounded better.
More clean--
240
00:15:41,440 --> 00:15:42,816
Drop the act.
241
00:15:43,317 --> 00:15:47,029
This isn't your team.
You don't have that kind of authority.
242
00:15:47,613 --> 00:15:51,367
We are the Cuervos of Nuevo Toledo,
not of Puebla.
243
00:15:51,951 --> 00:15:54,244
So, what's the big deal?
244
00:15:54,328 --> 00:15:56,622
If you want,
just change the Facebook page.
245
00:15:57,206 --> 00:15:59,833
-As if it were that easy.
-If you knew what Snapchat was,
246
00:15:59,917 --> 00:16:01,877
you'd know it takes a minute.
247
00:16:02,461 --> 00:16:05,381
I know very well what chats are, my dear.
248
00:16:07,216 --> 00:16:12,179
And you just lost the right
to the Wi-Fi password.
249
00:16:13,764 --> 00:16:14,807
Well, well.
250
00:16:19,103 --> 00:16:21,730
-Hello?
-Chava... That girl...
251
00:16:21,814 --> 00:16:23,816
-Hello?
-Facebook page... took down...
252
00:16:24,108 --> 00:16:27,444
-and she put "Puebla"...
-Did she say "Facebook"?
253
00:16:27,528 --> 00:16:31,323
Look, Chava, I need you
to not pay attention to your sister now.
254
00:16:31,407 --> 00:16:34,535
I'm sure she knows how to use Facebook
without your help.
255
00:16:34,618 --> 00:16:38,664
We have a long list of places we have
to go, and I need your full attention.
256
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
-You have all my attention, dude.
-Good.
257
00:16:41,667 --> 00:16:47,089
No more promises. No more improvisations.
I need structure.
258
00:16:47,172 --> 00:16:50,259
Didn't you see my speech?
It was a success. The people loved me.
259
00:16:50,342 --> 00:16:52,511
-Maybe what I need is to improvise.
-Totally.
260
00:16:52,594 --> 00:16:56,056
Look, what you aren't understanding,
Mr. Paniagua,
261
00:16:56,140 --> 00:16:59,143
is that Salvador Iglesias is a star,
by nature.
262
00:16:59,226 --> 00:17:01,020
-Exactly.
-If he was a tequila,
263
00:17:01,103 --> 00:17:02,479
he'd be a Don Julio 70.
264
00:17:02,938 --> 00:17:04,440
But you treat him like a Tonaya.
265
00:17:04,523 --> 00:17:07,735
Which, by the way,
doesn't taste that bad with a little lime.
266
00:17:08,318 --> 00:17:10,988
But Salvador Iglesias doesn't need lime.
267
00:17:11,739 --> 00:17:12,614
What?
268
00:17:13,657 --> 00:17:16,618
Salvador Iglesias doesn't need lime.
269
00:17:17,578 --> 00:17:19,329
Wow, I like it.
270
00:17:19,413 --> 00:17:21,832
People are tired of the usual politicians.
271
00:17:21,915 --> 00:17:23,292
They want real people.
272
00:17:23,375 --> 00:17:25,377
-I have to be myself.
-Listen to me, Chava.
273
00:17:25,461 --> 00:17:27,212
We need structure.
274
00:17:27,296 --> 00:17:29,715
No, you listen to me, Paniagua.
Fuck the lime.
275
00:17:29,798 --> 00:17:32,134
-Yes, fuck the lime.
-Yes, fuck the lime.
276
00:17:32,968 --> 00:17:34,011
Fuck the lime.
277
00:17:34,094 --> 00:17:35,721
Fuck the lime!
278
00:17:35,804 --> 00:17:42,436
Fuck the lime! Fuck the lime!
Fuck the lime!
279
00:17:43,479 --> 00:17:45,064
What the hell?
280
00:17:45,731 --> 00:17:46,565
Yeah.
281
00:17:47,858 --> 00:17:48,901
There's no structure.
282
00:17:49,318 --> 00:17:50,694
I love lime.
283
00:17:51,945 --> 00:17:53,322
Don't touch me, please.
284
00:17:55,616 --> 00:17:57,534
-Here you go.
-Thank you, congratulations.
285
00:17:57,618 --> 00:17:58,911
-You're welcome.
-Thank you.
286
00:17:58,994 --> 00:18:00,079
-Hi.
-Hello, good day.
287
00:18:00,162 --> 00:18:01,413
Moisés Suárez
288
00:18:01,497 --> 00:18:03,832
-Thank you. Could I have a picture?
-Of course.
289
00:18:03,916 --> 00:18:04,792
Thank you.
290
00:18:06,752 --> 00:18:08,087
-Thank you.
-No problem.
291
00:18:10,756 --> 00:18:12,800
Hey, where are Marques and Pizarro?
292
00:18:12,883 --> 00:18:16,595
Are you kidding? They don't come
to these things. Only the B team does.
293
00:18:16,678 --> 00:18:18,514
What are you talking about?
I'm not B.
294
00:18:18,597 --> 00:18:20,641
Oh, yeah?
Are you in the Corona commercial?
295
00:18:21,600 --> 00:18:22,768
Which Corona commercial?
296
00:18:22,851 --> 00:18:24,603
Exactly, dude. B Team.
297
00:18:31,735 --> 00:18:33,028
Those fuckers.
298
00:18:39,034 --> 00:18:42,371
Moi! My superstar. What can I do for you?
299
00:18:42,454 --> 00:18:44,706
I want to be in the fucking
Corona commercial.
300
00:18:44,790 --> 00:18:47,501
-Which commercial are you talking about?
-Don't act dumb.
301
00:18:47,584 --> 00:18:49,711
I came to Mexico
to play on the national team.
302
00:18:49,795 --> 00:18:52,214
I didn't come here to promote
in some shitty town.
303
00:18:53,674 --> 00:18:54,800
What do you want? Move.
304
00:18:54,883 --> 00:18:56,677
Okay, okay, I understood.
305
00:18:56,760 --> 00:18:59,972
-Calm down. I'll get you the commercial.
-I'm calm. Get it done.
306
00:19:01,098 --> 00:19:02,349
What?
307
00:19:05,769 --> 00:19:06,645
Thank you!
308
00:19:09,064 --> 00:19:12,568
Apparently,
I can't be your legal representative,
309
00:19:12,651 --> 00:19:16,530
because "technically,"
I'm not sanctioned by FIFA.
310
00:19:17,698 --> 00:19:19,908
What do you mean, "technically"?
311
00:19:19,992 --> 00:19:22,119
Well, apparently,
there's certain processes
312
00:19:22,202 --> 00:19:25,038
where FIFA selects certain agents.
313
00:19:25,122 --> 00:19:26,790
But who would know that?
314
00:19:26,874 --> 00:19:27,916
You! You...
315
00:19:29,126 --> 00:19:32,254
You should've known that.
316
00:19:33,714 --> 00:19:36,341
Yes. Yes. Yes, honestly, yes.
317
00:19:37,050 --> 00:19:40,137
I'm sorry.
Perhaps I got a couple of letters...
318
00:19:40,220 --> 00:19:43,473
But it isn't my fault.
I don't even have the key to my mailbox.
319
00:19:44,391 --> 00:19:45,309
You have a roommate?
320
00:19:45,893 --> 00:19:47,769
Roommate, mom, same thing.
321
00:19:47,853 --> 00:19:51,273
To be honest, the rent is super cheap,
and she helps with the laundry.
322
00:19:51,356 --> 00:19:53,567
So, now what?
323
00:19:54,359 --> 00:19:55,944
Do I need to find another agent?
324
00:19:56,486 --> 00:20:00,490
You can try, but honestly,
I doubt anyone would want to have you,
325
00:20:00,574 --> 00:20:03,869
especially after that show of yours.
You are blacklisted. I have to go.
326
00:20:03,952 --> 00:20:06,163
Lalo, thank you, okay?
I'll see you tomorrow.
327
00:20:07,539 --> 00:20:08,624
Here's the money.
328
00:20:09,333 --> 00:20:11,043
Hey, wait. Now what?
329
00:20:11,668 --> 00:20:15,505
Well, if you need money,
I can help you out.
330
00:20:15,589 --> 00:20:18,800
I can find you a job at my workplace.
It's a nice place.
331
00:20:19,635 --> 00:20:21,720
They even gave me a cell phone.
332
00:20:22,304 --> 00:20:24,514
It's cool, right? It's cool.
333
00:20:24,598 --> 00:20:27,309
I have to go.
It was a pleasure seeing you.
334
00:20:27,392 --> 00:20:29,228
Keep in touch.
335
00:20:29,978 --> 00:20:30,812
Dude.
336
00:20:36,902 --> 00:20:38,278
Okay, Rafa, so...
337
00:20:38,362 --> 00:20:41,323
two retirements
as a professional soccer player,
338
00:20:41,907 --> 00:20:45,202
then promoted to director,
and now you are the general manager.
339
00:20:46,411 --> 00:20:49,790
-You've done everything. Hats off to you.
-That's how things work, right?
340
00:20:49,873 --> 00:20:54,962
All of these things that are happening,
how are the Iglesiases taking it?
341
00:20:55,045 --> 00:20:59,549
Look, it's clear that family issues
should stay within the family,
342
00:20:59,633 --> 00:21:02,970
and the professional things
should stay professional.
343
00:21:03,053 --> 00:21:06,848
So, you have no resentment
against your ex-wife for firing you?
344
00:21:06,932 --> 00:21:09,309
Look, first of all, I'm not divorced yet.
345
00:21:09,393 --> 00:21:13,063
And second, I thought this was
an interview about my career.
346
00:21:13,146 --> 00:21:15,565
Yes, of course. You're right.
347
00:21:16,108 --> 00:21:18,318
I'm sorry. Let's go back to soccer.
348
00:21:18,402 --> 00:21:19,486
Okay, don't worry.
349
00:21:19,569 --> 00:21:22,114
What did you think of Salvador?
350
00:21:22,197 --> 00:21:26,285
Because some people thought he was a god,
and others, not so much.
351
00:21:26,368 --> 00:21:28,537
What did you think of him?
352
00:21:28,620 --> 00:21:32,833
I thought highly of him.
I saw him as a father figure.
353
00:21:32,916 --> 00:21:37,254
And how about the way
he directed the team?
354
00:21:37,337 --> 00:21:41,550
Did you have a problem with his style
or the people that surrounded him?
355
00:21:41,633 --> 00:21:43,218
Was there someone you didn't like?
356
00:21:43,302 --> 00:21:46,430
Look, look, buddy.
I don't like your questions.
357
00:21:46,513 --> 00:21:49,224
And I think this is the end
of the interview.
358
00:21:51,184 --> 00:21:54,146
And, yes, she's still my wife.
359
00:21:54,229 --> 00:21:59,401
And until she asks me for a divorce,
she'll still be my wife. Are we clear?
360
00:22:01,069 --> 00:22:02,904
On the sly, Axel.
361
00:22:06,158 --> 00:22:08,952
Moisés, man, defend the ball.
It was yours.
362
00:22:09,036 --> 00:22:11,872
-I'm center field, not defense.
-You're midfielder! You run!
363
00:22:11,955 --> 00:22:14,291
Why don't you train your defenses?
364
00:22:14,374 --> 00:22:16,752
Milton, the locker room.
We'll start again tomorrow.
365
00:22:16,835 --> 00:22:18,795
We're going back
to Second Division, right?
366
00:22:24,843 --> 00:22:25,677
Moi.
367
00:22:26,845 --> 00:22:27,679
Moi.
368
00:22:28,972 --> 00:22:33,810
Listen, all the guys and I
were talking, and we...
369
00:22:33,894 --> 00:22:38,482
We thought it'd be great
if you could come drink with us.
370
00:22:39,232 --> 00:22:42,569
I mean, we don't know each other,
and we should hang out.
371
00:22:43,779 --> 00:22:47,741
I'd love to, but I have to meet people
for a commercial with the national team.
372
00:22:48,658 --> 00:22:49,659
So, I can't.
373
00:22:49,743 --> 00:22:50,994
-Okay.
-Great.
374
00:22:57,918 --> 00:22:58,919
What's up, my friends?
375
00:22:59,002 --> 00:23:02,464
Today we'll take the time to see
the new candidate for governor, Chava--
376
00:23:02,547 --> 00:23:05,759
I mean Salvador Iglesias. Let's start.
377
00:23:09,554 --> 00:23:13,850
Chava Iglesias.
The man, the hero, the... cowboy?
378
00:23:16,394 --> 00:23:23,360
OUR GUEST AT NIGHTS OF NUEVO TOLEDO IS THE
CANDIDATE FOR GOVERNOR, SALVADOR IGLESIAS.
379
00:23:26,113 --> 00:23:30,659
Looks like someone is taking tips
on how to dress from Juan Gabriel.
380
00:23:32,285 --> 00:23:33,286
May he rest in peace.
381
00:23:33,370 --> 00:23:38,625
We spent lots of Sundays over there,
on this beautiful mountain, Tepotzotlán.
382
00:23:38,708 --> 00:23:39,751
Tepoztlán?
383
00:23:40,919 --> 00:23:41,878
That's what I said.
384
00:23:41,962 --> 00:23:44,297
-No.
-Tepoztlán is different from Tepotzotlán.
385
00:23:44,381 --> 00:23:45,966
They are different places.
386
00:23:46,049 --> 00:23:48,135
They sound the same.
387
00:23:48,218 --> 00:23:49,219
They are different.
388
00:23:49,302 --> 00:23:53,348
One tip, Chava: Google Maps.
You're welcome.
389
00:23:53,431 --> 00:23:54,933
-Thank you very much.
-Thank you.
390
00:23:55,016 --> 00:23:56,017
-Thank you.
-Yes.
391
00:23:56,101 --> 00:23:56,935
Who designed this?
392
00:23:57,978 --> 00:23:59,396
-Was it Pineda?
-My wife.
393
00:23:59,479 --> 00:24:00,647
It wasn't Pineda Covalin?
394
00:24:00,730 --> 00:24:02,315
-My wife.
-They do it themselves.
395
00:24:24,629 --> 00:24:28,675
That's right, boys, Chava Iglesias,
ready to take the world,
396
00:24:28,758 --> 00:24:31,136
in any language, whether it exists or not.
397
00:24:31,219 --> 00:24:34,306
Chava! Chava! Let's go, Chava!
398
00:24:37,100 --> 00:24:42,105
And for the finale,
our governor in his finest moment.
399
00:24:42,189 --> 00:24:44,941
It's a pleasure to finally meet you,
Mr. Mayor.
400
00:24:45,025 --> 00:24:45,942
That's the mayor.
401
00:24:48,653 --> 00:24:49,821
Well, they look the same.
402
00:24:54,075 --> 00:24:57,913
And always remember,
if you want a politician that doesn't know
403
00:24:57,996 --> 00:25:01,291
where he is, what he's saying,
or who he's talking to,
404
00:25:01,374 --> 00:25:05,086
vote for Chava Iglesias,
and make Mexico great again.
405
00:25:05,170 --> 00:25:06,421
Assholes.
406
00:25:07,005 --> 00:25:08,298
I'm sick and tired of this.
407
00:25:08,381 --> 00:25:11,968
I'm in the spotlight
just so they can make fun of me.
408
00:25:13,178 --> 00:25:15,263
How do I keep them happy?
409
00:25:15,931 --> 00:25:17,599
Are you ready to listen to me?
410
00:25:19,517 --> 00:25:20,435
I guess so.
411
00:25:23,104 --> 00:25:24,940
CANDIDATES' CURRENT STATUS
412
00:25:26,358 --> 00:25:28,902
8 WEEKS UNTIL THE ELECTION
413
00:25:30,904 --> 00:25:33,698
-So, make sure it's cool.
-Yes, sir.
414
00:25:33,782 --> 00:25:37,244
We also have to be ready with the light
because Pizarro is here.
415
00:25:37,327 --> 00:25:39,579
-Are you the director?
-Yes.
416
00:25:39,663 --> 00:25:40,622
Great.
417
00:25:42,791 --> 00:25:43,625
I'm Moi.
418
00:25:46,002 --> 00:25:47,003
Moisés Suárez.
419
00:25:48,713 --> 00:25:50,298
He's the one they told us about.
420
00:25:51,383 --> 00:25:52,884
Oh, okay, I know who you are.
421
00:25:52,968 --> 00:25:53,802
Great.
422
00:25:53,885 --> 00:25:56,179
-The rest are over there.
-Thank you.
423
00:25:57,264 --> 00:26:00,684
The apples are officially
for Pizarro, but...
424
00:26:01,518 --> 00:26:03,144
we can use them.
425
00:26:03,228 --> 00:26:05,188
Partner. Ready to triumph?
426
00:26:07,816 --> 00:26:10,360
-That's my seat, brother.
-How are you?
427
00:26:12,445 --> 00:26:14,197
Sorry, I hadn't seen it.
428
00:26:15,448 --> 00:26:16,700
And that one's Pizarro's.
429
00:26:20,328 --> 00:26:21,162
What's up?
430
00:26:34,551 --> 00:26:36,261
You guys going to post it on Tinder?
431
00:26:36,344 --> 00:26:38,346
-Of course.
-Send it to me.
432
00:26:38,722 --> 00:26:41,266
-What are you doing here?
-Same as everyone else.
433
00:26:41,349 --> 00:26:43,518
-I'm going to be in the commercial.
-Oh, yeah?
434
00:26:43,601 --> 00:26:45,770
Weird. I didn't see you on the call list.
435
00:26:45,854 --> 00:26:47,564
But I was on the call list.
436
00:26:47,647 --> 00:26:49,274
No, you aren't on the call list.
437
00:26:51,776 --> 00:26:53,403
Guys, are you ready?
438
00:26:53,486 --> 00:26:55,155
My warriors, come over here, please.
439
00:26:56,406 --> 00:26:57,991
No, no. Not you.
440
00:26:59,951 --> 00:27:01,161
We'll go with you after.
441
00:27:01,244 --> 00:27:05,123
You know what this is about, right?
You'll fight against forces of nature.
442
00:27:05,206 --> 00:27:08,084
You'll be in groups of three or four.
There will be sandstorms.
443
00:27:30,690 --> 00:27:32,233
Don't I need makeup?
444
00:27:32,317 --> 00:27:33,735
You aren't on the call list.
445
00:27:38,907 --> 00:27:40,825
We are almost done, gentlemen.
446
00:27:40,909 --> 00:27:44,120
Everyone, let's go to the final shot.
V formation.
447
00:27:44,204 --> 00:27:45,038
Are we all ready?
448
00:27:45,121 --> 00:27:47,082
Hey, we still need my individual shot.
449
00:27:50,585 --> 00:27:52,128
Yes. Come here.
450
00:27:52,212 --> 00:27:54,672
-So, well--
-I have to go. I have another commercial.
451
00:27:54,756 --> 00:27:56,341
Don't worry, it'll be quick.
452
00:27:56,424 --> 00:27:59,302
Come over there to the yellow line.
Without heels, please.
453
00:27:59,928 --> 00:28:01,012
Russian camera, okay?
454
00:28:01,096 --> 00:28:03,848
-Russian camera!
-Russian camera!
455
00:28:03,932 --> 00:28:04,808
Let's start.
456
00:28:04,891 --> 00:28:05,892
Turn the camera on...
457
00:28:05,975 --> 00:28:09,020
-You are fighting against the storm, okay?
-Action.
458
00:28:10,188 --> 00:28:12,482
Less arms, please.
Don't use your body as much.
459
00:28:13,608 --> 00:28:18,196
You want vengeance against Uruguay.
They took us out of South Africa in 2010.
460
00:28:18,279 --> 00:28:21,408
Different look. Less arms.
Just cross your arms.
461
00:28:22,450 --> 00:28:25,245
Perfect. It's a done deal, gentlemen.
462
00:28:25,328 --> 00:28:28,415
We are almost done.
Now to the final shot.
463
00:28:29,416 --> 00:28:32,669
We are finished.
Let's go to the center, Pizarro, please.
464
00:28:33,253 --> 00:28:34,504
Axel, close up.
465
00:28:34,587 --> 00:28:36,172
I know you play lateral.
466
00:28:36,714 --> 00:28:39,050
But close up, you're in central defense.
467
00:28:40,135 --> 00:28:41,344
What's going on, Fede?
468
00:28:41,970 --> 00:28:45,265
I'm placing that guy in central defense
to take Cuau's spot.
469
00:28:45,765 --> 00:28:46,933
But he doesn't get it.
470
00:28:48,727 --> 00:28:49,728
And how are you?
471
00:28:49,811 --> 00:28:53,231
They aren't the natural leaders
I thought they'd be.
472
00:28:53,815 --> 00:28:56,735
We have to do something now.
473
00:28:56,818 --> 00:28:58,695
I know, I know.
474
00:28:59,279 --> 00:29:02,574
These guys don't need a trainer.
They need a psychiatrist.
475
00:29:03,116 --> 00:29:06,619
Yes, right? I think so. We should try it.
476
00:29:06,703 --> 00:29:08,663
At least it won't be our fault.
477
00:29:09,456 --> 00:29:10,290
Are you for real?
478
00:29:10,874 --> 00:29:12,459
Hold on, what the fuck is this?
479
00:29:14,335 --> 00:29:16,421
What? Which video?
480
00:29:23,636 --> 00:29:25,388
Welcome to Puebla,
481
00:29:25,472 --> 00:29:28,057
a city rich in history and culture,
482
00:29:28,141 --> 00:29:30,852
with exquisite food, nightlife,
483
00:29:30,935 --> 00:29:34,439
and not just one
but two First Division teams.
484
00:29:36,775 --> 00:29:38,193
Welcome to Puebla.
485
00:29:38,276 --> 00:29:39,903
I think you'll like it.
486
00:29:41,738 --> 00:29:42,864
Send it over here.
487
00:29:44,115 --> 00:29:46,576
Milton, do it again. Send it inside.
488
00:29:47,410 --> 00:29:49,662
How was your relationship
with Salvador Iglesias?
489
00:29:49,746 --> 00:29:51,456
How was it working with him?
490
00:29:51,539 --> 00:29:56,461
Salvador Iglesias was very knowledgeable
about soccer and humanity.
491
00:29:57,212 --> 00:29:59,005
He was like a father to all of us.
492
00:29:59,088 --> 00:30:00,590
Like a father?
493
00:30:00,673 --> 00:30:01,841
Yes, sir, like a father.
494
00:30:02,425 --> 00:30:03,384
Very good.
495
00:30:03,468 --> 00:30:07,388
And Chava? How was it working
with Chava? With the transition...
496
00:30:07,472 --> 00:30:10,266
Yes, yes, yes. Hold your horses.
497
00:30:13,353 --> 00:30:16,606
What are you trying to get with this?
498
00:30:20,360 --> 00:30:21,194
Look, Mr. Goyo.
499
00:30:22,529 --> 00:30:26,407
I couldn't sleep well
if I saw Chava become governor
500
00:30:26,491 --> 00:30:29,035
and I didn't do anything to stop him.
Understand?
501
00:30:32,455 --> 00:30:33,331
I understand.
502
00:30:35,166 --> 00:30:37,794
I don't know how much you know
about our business,
503
00:30:38,670 --> 00:30:41,256
but there's an unwritten rule:
504
00:30:41,339 --> 00:30:45,134
Nothing that happens
in the locker rooms or with management...
505
00:30:46,261 --> 00:30:48,054
-is divulged.
-Yes, I know.
506
00:30:48,555 --> 00:30:50,223
However, this time...
507
00:30:51,391 --> 00:30:53,268
I'll make an exception. Write up.
508
00:30:54,978 --> 00:30:55,812
Okay.
509
00:30:56,396 --> 00:30:58,940
How can you be a team
510
00:30:59,023 --> 00:31:02,068
if you don't even know each other's names?
511
00:31:03,987 --> 00:31:07,323
Therefore, we are going to do an exercise
to open up emotionally.
512
00:31:08,825 --> 00:31:12,453
Mr. Trainer, would you like to start
and set the example?
513
00:31:13,705 --> 00:31:17,333
Well, I've sacrificed a lot for soccer.
514
00:31:17,417 --> 00:31:20,628
I married the woman of my life,
but we're separated.
515
00:31:20,712 --> 00:31:23,047
I didn't see her for two years
and she got tired.
516
00:31:23,423 --> 00:31:26,509
And I have two children in Argentina.
517
00:31:27,051 --> 00:31:29,888
And my oldest one,
I couldn't see her when she turned 15
518
00:31:29,971 --> 00:31:31,890
because we were in finals.
519
00:31:32,432 --> 00:31:34,267
Didn't you go see your son last week?
520
00:31:34,726 --> 00:31:38,021
That's the one from Querétaro.
I'm talking about the ones in Argentina.
521
00:31:39,355 --> 00:31:40,189
Very well.
522
00:31:40,690 --> 00:31:41,900
And what's your name?
523
00:31:41,983 --> 00:31:43,735
-Julito.
-Julito what?
524
00:31:44,694 --> 00:31:46,946
-I don't know.
-You don't know your last name?
525
00:31:47,030 --> 00:31:51,868
No, but I've heard rumors of several.
Herrera, López...
526
00:31:51,951 --> 00:31:53,578
Did you meet your parents?
527
00:31:53,661 --> 00:31:56,873
No, some lady took me off the streets
when I was little and raised me.
528
00:31:56,956 --> 00:31:59,584
Thank you for telling us your story.
You were very brave.
529
00:31:59,667 --> 00:32:02,795
How about you?
Can you tell us something about your life?
530
00:32:03,421 --> 00:32:04,714
I have galactorrhea.
531
00:32:06,966 --> 00:32:10,053
It's a spontaneous production of milk
from my nipples
532
00:32:10,136 --> 00:32:13,014
that has nothing to do with giving birth
or breastfeeding.
533
00:32:14,307 --> 00:32:17,769
Honestly, it was a big deal initially
because a lot would come out.
534
00:32:17,852 --> 00:32:20,980
But my mom and I took the chance
and we made a business out of it.
535
00:32:22,273 --> 00:32:25,902
They'd milk me every morning,
and we would fill milk cartons,
536
00:32:25,985 --> 00:32:28,071
and I sold them in high school,
until one day,
537
00:32:28,154 --> 00:32:31,324
I was in high school milking myself,
and the other students found me,
538
00:32:31,407 --> 00:32:34,202
and they started making fun of me.
539
00:32:34,285 --> 00:32:37,956
-They called me Lactobacillus and Goat.
-Okay, okay.
540
00:32:38,039 --> 00:32:40,541
I appreciate you sharing,
but please stop sharing now.
541
00:32:40,625 --> 00:32:43,670
You have to close yourself up.
You opened yourself up too much.
542
00:32:43,753 --> 00:32:46,714
-So brave.
-Yes, let's stay strong.
543
00:32:46,798 --> 00:32:49,676
-Thank you, thank you.
-I'm afraid of needles.
544
00:32:51,052 --> 00:32:54,514
And I hate people with mustaches,
I feel like kicking their asses.
545
00:32:55,932 --> 00:33:00,269
And I want to share
that I had my first heart attack at 12.
546
00:33:00,353 --> 00:33:02,647
And I stopped fearing death after that,
547
00:33:02,730 --> 00:33:07,485
and since then, I just honor each moment
I have on this world
548
00:33:07,568 --> 00:33:09,654
and on Mother Earth.
549
00:33:09,737 --> 00:33:11,406
I suffer from premature ejaculation.
550
00:33:13,908 --> 00:33:17,078
I identify with you
because I want to be a nude model,
551
00:33:17,161 --> 00:33:20,581
but I'm afraid I'll get a boner.
552
00:33:20,665 --> 00:33:22,792
We can share that
in another space or time.
553
00:33:22,875 --> 00:33:24,627
Yes, not here.
554
00:33:24,711 --> 00:33:25,795
It was nothing, yes.
555
00:33:25,878 --> 00:33:27,338
Okay, so, it's done, then.
556
00:33:27,422 --> 00:33:28,423
Yes.
557
00:33:28,506 --> 00:33:29,674
-Of course.
-Thank you.
558
00:33:29,757 --> 00:33:33,428
Being part of your community
and thinking like one of you
559
00:33:33,511 --> 00:33:36,639
is how I will bring more opportunities
560
00:33:36,723 --> 00:33:39,142
for everyone in this beautiful city.
561
00:33:41,477 --> 00:33:43,396
-Thank you.
-Excuse me, I have a question.
562
00:33:43,479 --> 00:33:46,232
-Talk to me.
-We sell counterfeit T-shirts,
563
00:33:46,315 --> 00:33:47,900
and you said you'd end us.
564
00:33:48,818 --> 00:33:52,071
If you want to stop us from working,
how will we survive?
565
00:33:52,155 --> 00:33:55,283
No, I assure you that...
we have a well-thought-out plan...
566
00:33:56,034 --> 00:33:57,827
-So... Yes.
-I have another question.
567
00:33:57,910 --> 00:34:00,455
-Yes?
-What about our water problem?
568
00:34:00,538 --> 00:34:04,625
We are already on the matter.
569
00:34:04,709 --> 00:34:07,128
Tell us about your experience
as a public servant.
570
00:34:07,211 --> 00:34:10,465
-What have you done as a public servant?
-What's your answer?
571
00:34:18,473 --> 00:34:20,475
Yes, tell us something about it.
572
00:34:20,558 --> 00:34:21,684
And our health?
573
00:34:23,102 --> 00:34:27,190
What are we supposed to do?
574
00:34:37,450 --> 00:34:38,826
#LORDSLAP
#ISLAPLIKECHAVA
575
00:34:38,910 --> 00:34:40,787
#LORDSLAP
#LORDCHEEKS
576
00:34:40,870 --> 00:34:41,788
What a dick!
577
00:34:43,831 --> 00:34:45,875
The guy thinks he's a prince.
578
00:34:46,501 --> 00:34:47,794
He thinks because he's rich,
579
00:34:47,877 --> 00:34:50,838
he can beat up his gay assistant
for no reason at all.
580
00:34:55,676 --> 00:34:56,636
Hi, I'm Raquel.
581
00:34:56,719 --> 00:35:00,348
We are doing the Slap Challenge
in honor of my diabetic uncle.
582
00:35:01,307 --> 00:35:02,350
Okay, here we go.
583
00:35:14,862 --> 00:35:18,324
CHAVA LOSES MORE POINTS
584
00:35:20,034 --> 00:35:21,536
No one ever stopped you, right?
585
00:35:22,787 --> 00:35:23,621
Now what?
586
00:35:23,704 --> 00:35:25,706
Don't act dumb.
587
00:35:25,790 --> 00:35:27,416
I saw your stupid little video.
588
00:35:28,167 --> 00:35:30,920
-Which one?
-"Welcome to Puebla."
589
00:35:31,003 --> 00:35:33,631
-How do you know about that?
-Your little friend Rogelito
590
00:35:33,714 --> 00:35:36,384
sent it to Isabel@.com
591
00:35:36,467 --> 00:35:40,012
instead of IsabelC@.com.
592
00:35:40,096 --> 00:35:43,182
That's a video that my dad
asked me to do for tourism in Puebla.
593
00:35:43,266 --> 00:35:45,143
I didn't even mention the Cuervos.
594
00:35:45,226 --> 00:35:46,936
My players are there!
595
00:35:47,854 --> 00:35:49,313
In uniform!
596
00:35:52,483 --> 00:35:54,402
Look. You know what?
597
00:35:55,027 --> 00:35:56,445
I've had enough of you.
598
00:35:57,238 --> 00:35:58,489
It's enough.
599
00:35:59,866 --> 00:36:02,785
First you put out your mascot
without asking me.
600
00:36:03,411 --> 00:36:06,956
Then you fill my brother's head
with shit against our own players,
601
00:36:07,039 --> 00:36:10,293
and now you want
to steal my team to Puebla!
602
00:36:10,376 --> 00:36:13,129
-What's the problem with Puebla?
-It isn't Nuevo Toledo!
603
00:36:13,212 --> 00:36:14,422
Thank goodness for that!
604
00:36:15,006 --> 00:36:15,965
There you go.
605
00:36:17,383 --> 00:36:18,301
You're fired.
606
00:36:19,385 --> 00:36:23,222
Take your freaking iPhone 9
and get the fuck out of my office.
607
00:36:24,807 --> 00:36:27,476
Hey, you. Get out!
608
00:36:27,560 --> 00:36:29,770
Hey. Did you hear me? Get out!
609
00:36:29,854 --> 00:36:33,482
No. As far as I know, you don't decide it.
610
00:36:34,734 --> 00:36:36,903
My sweetie, my darling,
611
00:36:36,986 --> 00:36:38,529
of course I decide.
612
00:36:38,613 --> 00:36:43,576
You've forgotten the fact that I'm not
just the president, I'm the owner.
613
00:36:44,160 --> 00:36:45,328
Of this company.
614
00:36:46,245 --> 00:36:47,580
And of this team.
615
00:36:48,456 --> 00:36:50,041
I'm the presi--
616
00:36:58,591 --> 00:37:01,093
-Hello?
-My daughter is very upset.
617
00:37:01,177 --> 00:37:03,095
Yes, Mr. Cantú, let me explain.
618
00:37:03,179 --> 00:37:07,767
Hold on. Do you remember
when I got you a contract on TV,
619
00:37:07,850 --> 00:37:09,894
even after you fucked up?
620
00:37:09,977 --> 00:37:11,103
Yes, Mr. Cantú.
621
00:37:11,187 --> 00:37:15,441
And do you remember how much money
I loaned you and your brother?
622
00:37:15,524 --> 00:37:16,609
Yes, Mr. Cantú.
623
00:37:16,692 --> 00:37:21,197
Okay, if I wanted you to pay it back
right now, could you do it?
624
00:37:21,864 --> 00:37:23,324
No, Mr. Cantú.
625
00:37:24,742 --> 00:37:25,785
That's what I thought.
626
00:37:26,285 --> 00:37:29,705
Very well. Do I need to add anything else
so you understand me?
627
00:37:30,373 --> 00:37:33,000
No, Mr. Cantú. Have a good day.
628
00:37:33,084 --> 00:37:34,418
-Great.
-Great.
629
00:37:37,338 --> 00:37:38,506
You are unfired.
630
00:37:43,511 --> 00:37:49,058
I'd like to give Mr. Iglesias some advice
about beating his assistants in public.
631
00:37:49,141 --> 00:37:51,394
But actually, probably not.
632
00:37:51,477 --> 00:37:53,729
I don't want that idiot to hit me.
633
00:37:53,813 --> 00:37:55,731
I'd beat you if I knew where you live.
634
00:37:58,526 --> 00:38:00,069
The fuck, I can't anymore.
635
00:38:00,152 --> 00:38:02,113
I'm tired of this. This isn't working.
636
00:38:02,196 --> 00:38:04,532
They make me look like an ass.
Let's go home.
637
00:38:05,199 --> 00:38:06,742
-No.
-Yes, we are.
638
00:38:07,326 --> 00:38:08,995
No, we aren't going back.
639
00:38:09,745 --> 00:38:11,330
I think I know how to fix this.
640
00:38:12,540 --> 00:38:13,749
But you must trust me.
641
00:38:17,712 --> 00:38:20,006
I'd like to apologize in public
642
00:38:20,548 --> 00:38:22,258
and in an original way,
643
00:38:22,800 --> 00:38:24,343
inviting my assistant,
644
00:38:24,969 --> 00:38:27,054
my right arm, my brother, to come up here.
645
00:38:27,138 --> 00:38:29,849
Ladies and gentlemen,
a round of applause for Hugo Sánchez.
646
00:38:38,524 --> 00:38:42,278
Okay. I would like for us to get even.
647
00:38:42,361 --> 00:38:45,990
So, please, Hugo Sánchez... hit me.
648
00:38:46,073 --> 00:38:47,450
-Hit him!
-Hit him!
649
00:38:47,533 --> 00:38:49,410
Hit him!
650
00:38:49,493 --> 00:38:52,997
We are going to call it the peace slap.
651
00:38:53,080 --> 00:38:53,914
Yes!
652
00:38:53,998 --> 00:38:55,374
-Okay, let's go.
-No, sir, no.
653
00:38:55,875 --> 00:38:57,460
-Hit me.
-I don't want to do that.
654
00:38:57,543 --> 00:39:00,171
I don't give a shit if you don't want to.
Hit me.
655
00:39:00,254 --> 00:39:02,548
-I can't.
-Hit me, Hugo Sánchez. Do it.
656
00:39:02,631 --> 00:39:04,675
-Hit him!
-Go!
657
00:39:04,759 --> 00:39:05,760
Hit me.
658
00:39:10,014 --> 00:39:12,975
-You hit like a girl!
-Hit him fucking right!
659
00:39:13,851 --> 00:39:15,978
-Get even!
-Hit him!
660
00:39:16,062 --> 00:39:19,023
We'll do it again. You guys are right.
The people are right.
661
00:39:19,106 --> 00:39:23,027
Hugo Sánchez is a peaceful person,
like everyone else that works at PRL,
662
00:39:23,110 --> 00:39:28,532
but we'll do it again to even the scales
and finish once and for all.
663
00:39:28,616 --> 00:39:30,368
-Hit me!
-Sir, I don't want to do it.
664
00:39:30,451 --> 00:39:32,244
-Hit me!
-Hit him!
665
00:39:32,328 --> 00:39:34,455
Hit me, Hugo Sánchez!
666
00:39:42,713 --> 00:39:44,090
-Bravo!
-Bravo!
667
00:39:50,262 --> 00:39:53,432
CANDIDATES' CURRENT STATUS
668
00:39:53,516 --> 00:39:56,060
7 WEEKS UNTIL THE ELECTION
669
00:39:56,685 --> 00:40:00,439
The good news is that you're
in the same spot in the polls as before.
670
00:40:00,523 --> 00:40:03,734
What do you mean? The same?
So, this campaign was worthless?
671
00:40:04,819 --> 00:40:05,861
Exactly.
672
00:40:06,362 --> 00:40:07,405
I want to go home.
673
00:40:10,074 --> 00:40:11,075
Don't be an idiot.
674
00:40:11,909 --> 00:40:13,494
We're just starting.
675
00:40:18,874 --> 00:40:20,835
I think they put something bad on it.
676
00:40:21,460 --> 00:40:24,755
Would you like some water?
677
00:40:24,839 --> 00:40:26,340
No, I'm okay.
678
00:40:27,758 --> 00:40:29,301
Turn on the Cuervos game.
679
00:40:29,385 --> 00:40:32,847
-Wouldn't you rather have some music?
-Put it on. The game is starting.
680
00:40:34,807 --> 00:40:37,017
And here they are at the stadium
for the game...
681
00:40:37,101 --> 00:40:37,935
You got it.
682
00:40:38,018 --> 00:40:42,022
Tonight we have in the lineup
Moisés, Javier Orozco...
683
00:40:42,606 --> 00:40:43,899
It's fucked up.
684
00:40:43,983 --> 00:40:46,444
Those assholes,
they shouldn't have fired Cuau.
685
00:40:47,361 --> 00:40:49,113
That guy was the shit.
686
00:40:50,114 --> 00:40:54,910
We're all here waiting for the teams
to come out of the tunnels.
687
00:40:55,035 --> 00:40:56,662
The crowd looks happy...
688
00:40:56,745 --> 00:40:59,457
PRIVATE TWEET FROM RAFA MARQUEZ
WHAT'S UP, BRO?
689
00:40:59,540 --> 00:41:03,294
I GOT YOU AN IMPORTANT RADIO INTERVIEW
TOMORROW. READY TO SHAKE THINGS UP?
690
00:41:04,211 --> 00:41:05,212
Excuse me, young man.
691
00:41:06,505 --> 00:41:07,548
I'll clean it up.
692
00:41:14,305 --> 00:41:17,224
And the birds' duel will happen today
at the main nest.
693
00:41:18,100 --> 00:41:21,270
The Azteca Stadium is ready to write
another chapter in its history,
694
00:41:21,353 --> 00:41:24,773
as it receives both teams,
Aguilas and Cuervos.
695
00:41:33,782 --> 00:41:36,118
Excuse me, guys.
Where's Fede?
696
00:41:36,202 --> 00:41:38,746
-He's not here yet.
-Oh, okay.
697
00:41:40,456 --> 00:41:43,584
Okay, but what's going on?
Why the long faces?
698
00:41:43,667 --> 00:41:46,253
Have more faith in yourselves.
699
00:41:46,337 --> 00:41:49,006
Don't feel intimidated.
It's just a stadium.
700
00:41:49,757 --> 00:41:52,843
We are great.
We have everything we need to win.
701
00:41:52,927 --> 00:41:55,387
So, Cuervos, Cuervos! Let's go.
702
00:41:57,848 --> 00:42:00,809
-Very good, let's keep going.
-Half of them haven't played here.
703
00:42:00,893 --> 00:42:04,855
-They'll feel intimidated.
-We don't have to think like that.
704
00:42:04,939 --> 00:42:07,691
If we act like this now,
we're screwed and that's it.
705
00:42:07,775 --> 00:42:10,152
President Iglesias, good evening, welcome.
706
00:42:10,236 --> 00:42:13,197
-Hi. Thank you, Emilio, good evening.
-Welcome to the main nest.
707
00:42:13,280 --> 00:42:14,365
Thank you.
708
00:42:14,448 --> 00:42:17,868
You started the season well,
with your left foot.
709
00:42:18,494 --> 00:42:21,413
Okay, then, we'll see
if tonight we have better luck.
710
00:42:21,497 --> 00:42:24,124
Not tonight,
but I wish you luck anyway.
711
00:42:24,208 --> 00:42:25,042
Thank you.
712
00:42:25,125 --> 00:42:26,335
It's a pretty car.
713
00:42:26,418 --> 00:42:28,587
Stop acting stupid, Carmelo.
714
00:42:28,671 --> 00:42:29,547
It's pretty.
715
00:42:32,299 --> 00:42:33,217
Carmelo, stop!
716
00:42:35,302 --> 00:42:37,304
Good afternoon. Good afternoon.
717
00:42:38,264 --> 00:42:39,181
Hello.
718
00:42:39,765 --> 00:42:42,434
Are you going to tell me
what's going on?
719
00:42:42,518 --> 00:42:44,311
-About what?
-You know.
720
00:42:46,146 --> 00:42:48,148
Dad, you know how she is. She's weird.
721
00:42:48,232 --> 00:42:50,025
She should be medicated, not me.
722
00:42:50,526 --> 00:42:52,903
But she tried to fire you,
so, what happened?
723
00:42:55,030 --> 00:42:59,368
Isabel is upset because
I want to take the Cuervos to Puebla.
724
00:42:59,451 --> 00:43:01,453
She doesn't want to,
so, she's going nuts.
725
00:43:01,537 --> 00:43:04,039
Didn't you tell me
we should support Chava for governor
726
00:43:04,123 --> 00:43:09,753
so they could return the Cuervos
to Nuevo Toledo?
727
00:43:12,423 --> 00:43:14,174
Just do what you want, love.
728
00:43:15,217 --> 00:43:16,719
-Yes?
-I'll support you.
729
00:43:16,802 --> 00:43:18,596
-Thank you, Daddy.
-You're welcome.
730
00:43:19,680 --> 00:43:21,223
-I love you.
-Me, too.
731
00:43:22,683 --> 00:43:23,767
Okay, boys.
732
00:43:25,269 --> 00:43:27,229
As you all know,
we are in the main nest.
733
00:43:28,772 --> 00:43:33,944
But our defense is a little wobbly,
so, we have to change our lineup.
734
00:43:34,737 --> 00:43:37,740
Julito, you'll be on the left, okay?
735
00:43:37,823 --> 00:43:39,825
No, no, no. Please.
736
00:43:40,326 --> 00:43:43,329
We need Julito on the front.
737
00:43:43,412 --> 00:43:45,372
Why can't we put Moi on the defense?
738
00:43:45,956 --> 00:43:47,583
Why don't we ask him ourselves?
739
00:43:47,666 --> 00:43:49,585
Hey, can you do it?
740
00:43:49,668 --> 00:43:51,128
I'd love to,
741
00:43:51,712 --> 00:43:55,341
but I am not really good at defense.
742
00:43:55,424 --> 00:43:57,509
I'm better at offense.
743
00:43:58,302 --> 00:44:01,764
I can't. Besides, I still have a game
with the national team,
744
00:44:01,847 --> 00:44:04,266
and I don't want to get tired
for no reason.
745
00:44:04,350 --> 00:44:05,392
Really, Moisés?
746
00:44:07,770 --> 00:44:10,481
You don't know how to be part of a team,
huh, asshole?
747
00:44:11,732 --> 00:44:13,067
Can't you see we need you?
748
00:44:15,152 --> 00:44:16,987
Okay. I'll do it.
749
00:44:17,655 --> 00:44:18,489
Let's go.
750
00:44:18,572 --> 00:44:19,740
Good, good, good.
751
00:44:19,823 --> 00:44:21,742
So, you'll play in front.
752
00:44:21,825 --> 00:44:23,160
On one condition.
753
00:44:24,495 --> 00:44:26,413
All of you have to apologize.
754
00:44:27,289 --> 00:44:29,249
For your behavior in training.
755
00:44:29,333 --> 00:44:32,002
-What?
-You suck.
756
00:44:32,086 --> 00:44:33,253
What the hell?
757
00:44:33,337 --> 00:44:37,341
We have nothing to apologize for.
We are all equally guilty.
758
00:44:37,925 --> 00:44:39,301
Okay, then no.
759
00:44:41,053 --> 00:44:41,929
You know what?
760
00:44:43,222 --> 00:44:44,264
Fuck it.
761
00:44:45,599 --> 00:44:46,934
I'll do it, boss. I'll go.
762
00:44:53,816 --> 00:44:57,194
Okay, assholes.
I don't know what we'll do today,
763
00:44:57,820 --> 00:45:01,240
but we'll go out to that sacred field...
764
00:45:02,241 --> 00:45:03,492
and we will fucking win.
765
00:45:04,326 --> 00:45:05,244
Ready?
766
00:45:05,327 --> 00:45:06,995
Let's go!
767
00:45:07,496 --> 00:45:08,330
Ready!
768
00:45:09,373 --> 00:45:10,332
Cuervos! Cuervos!
769
00:45:10,416 --> 00:45:13,669
Let's go!
770
00:45:13,752 --> 00:45:16,713
The Cuervos are being very dynamic
on the field.
771
00:45:16,797 --> 00:45:19,091
It seems the new leader is the Zombie.
772
00:45:19,174 --> 00:45:22,636
The Zombie talks with his captain
and is about to advance.
773
00:45:22,719 --> 00:45:27,474
The Aguilas have the ball now,
and they take it to a dangerous zone,
774
00:45:27,558 --> 00:45:30,894
and the Aguilas score!
Zero to 1 against the Aguilas.
775
00:45:31,520 --> 00:45:36,442
Oh, well. They only need one goal
to stay in First Division!
776
00:45:38,652 --> 00:45:42,072
And the Aguilas are moving fast
but are intercepted by the Cuervos.
777
00:45:42,156 --> 00:45:47,411
The ball gets dangerously close,
is this the play that will tie the game?
778
00:45:54,710 --> 00:45:58,755
Our dear substitute goalie
is in possession of the ball now.
779
00:45:58,839 --> 00:46:01,383
He takes it to the center of the field.
780
00:46:01,467 --> 00:46:02,968
Axel sends the ball...
781
00:46:03,051 --> 00:46:06,346
-Goal!
-Goal!
782
00:46:06,430 --> 00:46:07,723
Goal!
783
00:46:09,641 --> 00:46:10,934
Goal!
784
00:46:12,561 --> 00:46:17,483
The game is tied 1-1,
with only ten minutes left of the game.
785
00:46:17,566 --> 00:46:20,319
Will we have time for a winner?
786
00:46:20,402 --> 00:46:24,281
Zombie takes the ball
as if he were the only one there.
787
00:46:24,364 --> 00:46:25,866
Zombie kicks, and...
788
00:46:25,949 --> 00:46:28,911
-Goal!
-Goal!
789
00:46:33,957 --> 00:46:38,921
This is crazy! The Cuervos score
a few minutes from the end of the game.
790
00:46:39,004 --> 00:46:40,839
We have a new leader, Carmelo.
791
00:47:15,207 --> 00:47:16,291
We're fucked now.
792
00:47:19,378 --> 00:47:20,671
Get up, man!
793
00:49:21,917 --> 00:49:23,919
Subtitle translation by
Carolina Salazar
60358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.