Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:13,221
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE
UNTIL BEING STRONG IS YOUR ONLY CHOICE.
2
00:00:19,602 --> 00:00:23,064
Salvador, you sound like a coyote.
Why are you listening to pothead music?
3
00:00:23,148 --> 00:00:26,067
You have to learn to relax,
to have fun. Stop being a douche.
4
00:00:26,860 --> 00:00:27,902
I think you missed it.
5
00:00:38,621 --> 00:00:39,789
Can you smell that, Luis?
6
00:00:40,415 --> 00:00:41,708
That's our future.
7
00:00:41,791 --> 00:00:42,959
WELCOME
RANCHO SANTA PÍA
8
00:00:43,042 --> 00:00:46,004
Weren't we in the perfume business?
And we're into mines now?
9
00:00:46,087 --> 00:00:48,047
You either grow or you die, dude.
10
00:00:49,132 --> 00:00:51,676
This will be a great legacy
for our families.
11
00:00:52,552 --> 00:00:53,720
What do we need to start?
12
00:00:53,803 --> 00:00:54,721
It's going along.
13
00:00:57,265 --> 00:00:58,516
They have machetes, dude.
14
00:01:02,937 --> 00:01:04,564
What's going on here?
15
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
Well, I was going to ask you the same.
16
00:01:08,068 --> 00:01:09,194
Who are you?
17
00:01:09,277 --> 00:01:10,945
These are communal lands.
18
00:01:11,988 --> 00:01:13,740
Who gave you the right to dig here?
19
00:01:14,282 --> 00:01:15,116
Luis.
20
00:01:18,036 --> 00:01:20,663
These are the documents,
signed by the government.
21
00:01:20,997 --> 00:01:23,875
But these lands
were never government property.
22
00:01:25,460 --> 00:01:26,836
Yes, but we paid for them.
23
00:01:27,378 --> 00:01:30,673
Pity, but I don't remember
receiving any payment.
24
00:01:30,757 --> 00:01:33,551
So... please...
25
00:01:34,969 --> 00:01:37,430
get the fuck out of here. Now.
26
00:01:39,724 --> 00:01:41,017
What's your name, my friend?
27
00:01:41,559 --> 00:01:43,603
Crispin Moreno, at your service.
28
00:01:44,145 --> 00:01:45,980
Salvador Iglesias, at your service.
29
00:01:46,773 --> 00:01:47,690
Very good.
30
00:01:47,774 --> 00:01:48,650
Excuse me.
31
00:01:48,733 --> 00:01:50,318
What are we going to do, Salvador?
32
00:01:50,777 --> 00:01:54,030
We'll talk to the governor.
He got us into this, he can get us out.
33
00:01:54,114 --> 00:01:58,243
I'm sorry, Mr. Iglesias,
but those are communal lands.
34
00:01:58,785 --> 00:02:00,829
Didn't your lawyers review the documents?
35
00:02:01,371 --> 00:02:03,164
But you yourself sold us those lands.
36
00:02:03,748 --> 00:02:05,416
I used all of my savings in that.
37
00:02:06,292 --> 00:02:07,210
That was a bad idea.
38
00:02:09,087 --> 00:02:11,131
But I can buy back those lands,
if you want.
39
00:02:12,507 --> 00:02:13,341
Thank you.
40
00:02:14,259 --> 00:02:16,052
At 25 cents for each peso.
41
00:02:18,221 --> 00:02:21,516
You should know not to trust
a governor on his last term.
42
00:02:22,934 --> 00:02:26,146
I bought these lands from the government
43
00:02:26,563 --> 00:02:28,314
not knowing they were yours.
44
00:02:28,398 --> 00:02:30,900
Well, we want nothing to do
with your business.
45
00:02:30,984 --> 00:02:32,569
No, no, see, that's the thing.
46
00:02:32,652 --> 00:02:34,237
It wouldn't be my business.
47
00:02:34,320 --> 00:02:35,572
It would be our business.
48
00:02:35,655 --> 00:02:36,823
You'll steal from us.
49
00:02:37,365 --> 00:02:39,993
Just like everyone else.
50
00:02:40,076 --> 00:02:41,536
No, no, I promise.
51
00:02:41,619 --> 00:02:44,581
To show my good faith,
I asked this lawyer to come with me.
52
00:02:44,664 --> 00:02:47,625
-He specializes in communal land rights--
-No, no, no.
53
00:02:47,709 --> 00:02:49,878
We want nothing to do with lawyers, sir.
54
00:02:49,961 --> 00:02:52,297
-Gentlemen--
-We won't do it.
55
00:02:59,095 --> 00:03:01,389
You won't be able
to convince them with money.
56
00:03:03,099 --> 00:03:04,976
You don't even speak our language.
57
00:03:05,977 --> 00:03:07,478
I don't, but you do.
58
00:03:09,147 --> 00:03:11,065
And I also speak yours.
59
00:03:13,026 --> 00:03:14,986
Could you make them sign the permits?
60
00:03:15,528 --> 00:03:18,990
We'd have to figure out
the right incentives.
61
00:03:21,117 --> 00:03:24,203
-What the fuck are you doing?
-What do you think? Giving him a cut.
62
00:03:24,287 --> 00:03:26,873
-But that won't guarantee us anything.
-I know that.
63
00:03:27,540 --> 00:03:28,541
But we have no choice.
64
00:03:29,500 --> 00:03:31,836
If you do this, it won't end.
They'll ask for more.
65
00:03:31,920 --> 00:03:34,297
And if we don't? Then what?
We just lose everything?
66
00:03:34,380 --> 00:03:36,299
I'm not going to start all over again.
67
00:03:36,382 --> 00:03:38,551
We could figure out other ways
to make money.
68
00:03:38,801 --> 00:03:40,303
I'm not giving up.
69
00:03:44,891 --> 00:03:45,725
Crispin.
70
00:03:57,487 --> 00:03:58,404
Do we have a deal?
71
00:03:58,905 --> 00:03:59,739
It's a deal.
72
00:04:06,120 --> 00:04:07,121
I told you, Salvador.
73
00:04:07,205 --> 00:04:08,623
I told you it would never end.
74
00:04:09,123 --> 00:04:11,793
We've paid him four times
and we haven't got a signature.
75
00:04:11,876 --> 00:04:12,752
I know, dude.
76
00:04:13,294 --> 00:04:14,629
Hey, Crispin's here.
77
00:04:15,421 --> 00:04:16,798
With Manny.
78
00:04:17,507 --> 00:04:19,259
-And your bodyguards?
-Friends.
79
00:04:19,342 --> 00:04:21,219
-How are you, dude?
-Good.
80
00:04:21,302 --> 00:04:22,387
And the signatures?
81
00:04:22,929 --> 00:04:24,472
These people don't want to sign.
82
00:04:24,555 --> 00:04:26,766
-'Cause you haven't given them any money.
-Luis!
83
00:04:26,849 --> 00:04:29,477
I couldn't do anything. My hands are tied.
84
00:04:29,560 --> 00:04:33,231
Yes, but we fulfilled
our part of the deal, Crispin.
85
00:04:33,773 --> 00:04:36,484
I'm a man of my word. I will deliver.
86
00:04:37,235 --> 00:04:41,781
But I need more... incentives.
87
00:04:41,864 --> 00:04:43,616
Incentives? Incentives?
88
00:04:43,700 --> 00:04:46,369
What about this incentive?
89
00:04:47,078 --> 00:04:48,997
-Do you like it?
-Why did you bring a gun?
90
00:04:49,080 --> 00:04:50,707
Okay, Manny, give it to him.
91
00:04:50,790 --> 00:04:52,250
-Don't aim it at him.
-Shut up!
92
00:04:52,959 --> 00:04:57,297
You are going to write a letter, dude,
you'll write all the money I gave you,
93
00:04:57,380 --> 00:05:01,551
when I gave it to you,
and why I gave it to you.
94
00:05:01,634 --> 00:05:04,846
Then your people will know
what type of person you are.
95
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
I won't sign anything.
96
00:05:13,980 --> 00:05:14,981
Manny, make him kneel.
97
00:05:15,565 --> 00:05:16,941
Salvador! Stop playing around!
98
00:05:17,025 --> 00:05:18,568
Shut the fuck up, Luis!
99
00:05:18,651 --> 00:05:20,194
-Stop it, asshole!
-Are you sure?
100
00:05:20,278 --> 00:05:24,824
Do you think you are the first one
that's tried to dig up the treasure?
101
00:05:26,951 --> 00:05:28,911
I've seen lots of rich guys around here,
102
00:05:28,995 --> 00:05:30,204
like you,
103
00:05:30,997 --> 00:05:33,499
but they are all bluff,
they have no balls.
104
00:05:34,042 --> 00:05:37,837
-I have balls, dude. You don't know me.
-Okay, let me see. Kill me.
105
00:05:38,379 --> 00:05:41,132
You think you have the balls? Kill me.
106
00:05:41,215 --> 00:05:43,926
-You don't have the balls.
-I have the balls.
107
00:05:44,010 --> 00:05:45,553
Kill me. I dare you.
108
00:05:47,722 --> 00:05:54,687
What the fuck? Salvador! What the fuck?
You killed him! What did you do?
109
00:06:00,526 --> 00:06:03,905
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
110
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Let's go, Cuervos!
111
00:07:32,535 --> 00:07:35,788
Go, Cuervos, go, we love you!
112
00:07:36,164 --> 00:07:40,543
Nuevo Toledo has given you its heart
113
00:07:40,877 --> 00:07:43,629
At least don't go back to Second Division
114
00:07:43,713 --> 00:07:46,716
Give the effort, Cuervos, please
115
00:07:46,799 --> 00:07:50,011
This is the third game of the season,
and the Cuervos are flying high,
116
00:07:50,094 --> 00:07:50,928
THIRD ROUND
117
00:07:51,012 --> 00:07:53,764
fresh after beating the Tiburones.
118
00:07:53,848 --> 00:07:58,227
Right, Samuel. Cuau has shown that he's
an important part of the team this season,
119
00:07:58,311 --> 00:08:00,646
and perhaps he can become
the man of the season.
120
00:08:00,730 --> 00:08:03,441
You didn't run away from soccer
like you told us you would.
121
00:08:03,524 --> 00:08:05,776
This is my daughter's business, not mine.
122
00:08:05,860 --> 00:08:09,739
Don't you find it risky to buy a team
that just got to the First Division?
123
00:08:09,822 --> 00:08:11,866
No, my team is safe, I can assure you.
124
00:08:12,992 --> 00:08:15,495
And I'm sure that with time, and patience,
125
00:08:15,870 --> 00:08:19,415
my team can reach its full potential.
We'll do great.
126
00:08:19,916 --> 00:08:21,459
Is this our new mini-Armando?
127
00:08:22,627 --> 00:08:24,253
No, she's smarter, and prettier.
128
00:08:24,795 --> 00:08:25,922
That's good, very good.
129
00:08:26,005 --> 00:08:27,340
Hold on a second.
130
00:08:27,840 --> 00:08:30,301
I'll show you my first project
for a company.
131
00:08:30,384 --> 00:08:32,762
Hi, Armando, how are you?
132
00:08:33,304 --> 00:08:35,223
I'm very happy.
133
00:08:36,098 --> 00:08:38,351
I've never seen her like that before.
134
00:08:38,434 --> 00:08:39,852
Oh, that's great.
135
00:08:39,936 --> 00:08:43,231
I wanted to ask you
if you can show her the ropes.
136
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
Oh, I see, of course.
137
00:08:44,482 --> 00:08:46,984
-Would it be possible?
-Yes, I'd give her lots of tips.
138
00:08:47,068 --> 00:08:48,945
No, what I really want
139
00:08:49,737 --> 00:08:52,281
is for her to shadow you.
140
00:08:53,157 --> 00:08:54,492
-Oh, I see. No.
-Understand?
141
00:08:54,575 --> 00:08:57,828
I'd like her to follow you everywhere,
142
00:08:58,079 --> 00:09:00,957
so she can learn everything
about owning a team.
143
00:09:02,625 --> 00:09:04,293
Oh, of course, shadowing, of course.
144
00:09:04,377 --> 00:09:05,586
Do you mind?
145
00:09:05,670 --> 00:09:08,297
No. Of course not.
146
00:09:08,381 --> 00:09:10,758
Okay, I really appreciate it.
So, it's done, then?
147
00:09:10,841 --> 00:09:12,176
Of course, no problem at all.
148
00:09:12,260 --> 00:09:13,803
Okay, I'll see you later.
149
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
Okay, see you later.
150
00:09:17,181 --> 00:09:21,519
"My team can reach its full potential."
So, now she's the owner of a fucking team,
151
00:09:21,602 --> 00:09:23,020
for fuck's sake.
152
00:09:23,104 --> 00:09:24,021
Hello.
153
00:09:24,105 --> 00:09:25,690
Oh, hello.
154
00:09:26,190 --> 00:09:28,150
-Alberto. Hi. Sorry.
-How are you, Isabel?
155
00:09:28,359 --> 00:09:30,361
-Very good. Sorry for the wait.
-Sit down.
156
00:09:30,444 --> 00:09:32,780
-How embarrassing.
-Don't worry about it, sit down.
157
00:09:33,281 --> 00:09:35,950
These new players look tired, no?
158
00:09:36,659 --> 00:09:37,577
Yes? Is that right?
159
00:09:38,619 --> 00:09:42,123
Well, truthfully,
you kept a lot of the leftovers, right?
160
00:09:42,665 --> 00:09:43,791
Yes, yes, yes.
161
00:09:43,874 --> 00:09:46,752
But you still have two or three
that are very good,
162
00:09:46,836 --> 00:09:49,839
they just need to get in better shape,
and better rhythm, and...
163
00:09:50,464 --> 00:09:52,300
I think they can be great team members.
164
00:09:52,383 --> 00:09:54,260
-Yes, right?
-Yes.
165
00:09:54,343 --> 00:09:56,053
Oh, by the way, how's Fede?
166
00:09:56,721 --> 00:10:01,267
He's good. I mean, he's fighting us a bit,
'cause we brought him by force, but...
167
00:10:01,767 --> 00:10:05,896
Someone had to put him in his place,
so he stops the theatrics.
168
00:10:06,397 --> 00:10:08,983
Does that mean you'll accept
the position of manager?
169
00:10:09,817 --> 00:10:14,030
I've been away from the game for so long
that, yes, I'm getting a little nostalgic.
170
00:10:14,322 --> 00:10:15,948
So, it would be good for me.
171
00:10:16,032 --> 00:10:17,908
Great. Very good.
172
00:10:18,868 --> 00:10:21,037
The Cuervos are building a great front.
173
00:10:21,120 --> 00:10:23,205
Cuau is advancing.
174
00:10:23,289 --> 00:10:25,958
He's running like a gazelle,
he's about to pass it.
175
00:10:26,042 --> 00:10:29,754
And he scores! Deep in the net!
Ladies and gentlemen!
176
00:10:30,421 --> 00:10:32,673
What a goal! Look at him celebrating!
177
00:10:39,972 --> 00:10:41,766
Hey, so, look...
178
00:10:42,600 --> 00:10:44,435
Actually, I think that...
179
00:10:44,852 --> 00:10:47,855
being away from the game
isn't such a terrible thing after all.
180
00:10:48,939 --> 00:10:51,192
But thank you for inviting me, okay?
181
00:10:51,275 --> 00:10:52,735
-Okay, good.
-See you around?
182
00:10:52,818 --> 00:10:53,944
-Great, yes.
-Goodbye.
183
00:10:54,028 --> 00:10:56,197
As captain, you should know
that these actions
184
00:10:56,280 --> 00:11:00,117
don't represent good sportsmanship. These
actions aren't allowed in modern soccer.
185
00:11:01,744 --> 00:11:02,787
Fucking Cuau.
186
00:11:03,704 --> 00:11:08,376
Nuevo Toledo is founded
on three basic premises.
187
00:11:08,459 --> 00:11:11,837
Hard work, family values,
188
00:11:11,921 --> 00:11:15,091
and solidarity.
189
00:11:15,174 --> 00:11:19,762
But our lifestyle is threatened
if Salvador Iglesias
190
00:11:19,845 --> 00:11:22,306
becomes the next governor
of our state,
191
00:11:22,390 --> 00:11:28,813
we could lose it all. That man
has ruined everything he's touched,
192
00:11:28,896 --> 00:11:32,024
and he is not governor material.
193
00:11:32,108 --> 00:11:37,238
I am Beatriz Díaz Gomez,
the strength of our people.
194
00:11:37,321 --> 00:11:39,365
For Beatriz, I will vote, I will vote
195
00:11:39,448 --> 00:11:40,741
CANDIDATE FOR GOVERNOR
196
00:11:41,784 --> 00:11:43,911
Okay, gentlemen,
the campaign finally started.
197
00:11:43,994 --> 00:11:48,124
Ms. Beatriz is attacking us,
so, we have to be smart
198
00:11:48,332 --> 00:11:50,042
for the next two months.
199
00:11:50,126 --> 00:11:51,836
-Four.
-What?
200
00:11:51,919 --> 00:11:54,380
-Four months.
-Of course, the next four months.
201
00:11:54,463 --> 00:11:56,215
-Another four months?
-Yes, four more.
202
00:11:57,716 --> 00:11:58,634
That's a long time.
203
00:11:58,717 --> 00:12:03,681
Okay, the next four months
before the election will be very intense.
204
00:12:03,931 --> 00:12:08,853
So, we must get organized, and without
a doubt, the first thing we must do is...
205
00:12:12,898 --> 00:12:14,024
Reassure our base.
206
00:12:14,108 --> 00:12:17,528
-Exactly, reassure our bases, right?
-Yes.
207
00:12:19,572 --> 00:12:21,198
That doesn't sound very sexy.
208
00:12:22,491 --> 00:12:23,951
Of course not. It really isn't.
209
00:12:24,326 --> 00:12:26,829
But you aren't a traditional candidate.
210
00:12:27,371 --> 00:12:32,126
-And it's a major part of a campaign.
-A very, very major part, right?
211
00:12:34,336 --> 00:12:36,338
Despite the... The previous issues...
212
00:12:36,422 --> 00:12:38,799
-No offense, Chava.
-Okay.
213
00:12:38,883 --> 00:12:42,803
I still believe you can win,
but only if you can show
214
00:12:42,887 --> 00:12:48,726
you've evolved to align with
our Catholic and conservative values.
215
00:12:49,268 --> 00:12:52,521
Angela Hernandez, I'm a political
strategist from Cantú Industries.
216
00:12:53,314 --> 00:12:54,607
Let's get to the point.
217
00:12:54,690 --> 00:12:58,819
As we can see here, 40 percent
of the electorate does not vote.
218
00:12:59,320 --> 00:13:02,072
The other 40 percent of the vote
is divided between you two,
219
00:13:02,615 --> 00:13:05,159
so, we really are fighting
for this other 20 percent.
220
00:13:05,868 --> 00:13:09,830
Fortunately for us,
Ms. Beatriz isn't very popular.
221
00:13:10,372 --> 00:13:13,876
That's because her hairdresser and
her wardrobe aren't doing her any favors.
222
00:13:13,959 --> 00:13:14,835
Exactly.
223
00:13:16,587 --> 00:13:18,631
She's never been elected
for any political position.
224
00:13:18,714 --> 00:13:21,133
And there's only been seven
female governors.
225
00:13:21,217 --> 00:13:23,552
And I bet they were all
hotter than her, darling.
226
00:13:24,094 --> 00:13:26,514
Her advantage is having PID by her side.
227
00:13:26,597 --> 00:13:29,808
But Nuevo Toledo hates it
because of her husband,
228
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
and all of his corrupt establishments,
so, Chava,
229
00:13:33,646 --> 00:13:36,857
-the punitive vote is yours.
-Punitive.
230
00:13:36,941 --> 00:13:39,985
In other words, if you don't fuck it up,
you'll win.
231
00:13:40,528 --> 00:13:44,240
Wow... so inspiring. So much to do.
232
00:13:45,407 --> 00:13:49,578
Ladies and gentlemen, thanks to us,
pride and grace will return.
233
00:13:50,162 --> 00:13:51,330
And you know how?
234
00:13:51,413 --> 00:13:52,706
With the Cuervos, obviously.
235
00:13:52,790 --> 00:13:54,583
Exactly, we'll do it with the Cuervos.
236
00:13:54,667 --> 00:13:57,878
And with traditional Catholic values.
237
00:13:58,420 --> 00:13:59,797
Yes, that'll help, too.
238
00:14:00,881 --> 00:14:04,385
Ladies and gentlemen, we are the PRL.
239
00:14:05,761 --> 00:14:08,264
We represent many things, right?
We represent values...
240
00:14:08,347 --> 00:14:10,975
fundamental values, like...
241
00:14:13,018 --> 00:14:17,314
We represent. We represent...
We represent winning, gentlemen.
242
00:14:17,398 --> 00:14:20,442
And we are going to win back our state,
for fuck's sake.
243
00:14:20,526 --> 00:14:24,572
We are going to get back Nuevo Toledo,
and we will win, gentlemen.
244
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
Of course.
245
00:14:25,948 --> 00:14:26,782
To win!
246
00:14:28,367 --> 00:14:30,327
-Yes!
-To win! For fuck's sake!
247
00:14:32,413 --> 00:14:35,082
It's my understanding
Chava Iglesias worked for you.
248
00:14:35,165 --> 00:14:36,166
Chava Iglesias?
249
00:14:37,209 --> 00:14:38,377
You mean, DJ Churches.
250
00:14:38,460 --> 00:14:39,795
Right, DJ Churches.
251
00:14:39,879 --> 00:14:41,881
That DJ was my buddy.
252
00:14:41,964 --> 00:14:46,010
More than anything he would play
Cheap Way and hip-hop
253
00:14:46,093 --> 00:14:52,224
and some feature house combinations,
he liked techno, but he really sucked.
254
00:14:52,308 --> 00:14:56,353
Hey and do you remember
if you ever sold any drugs to DJ Churches?
255
00:14:56,437 --> 00:14:57,271
Drugs?
256
00:14:58,856 --> 00:15:00,149
Come on, what's up with you?
257
00:15:00,232 --> 00:15:03,944
What are you talking about? I don't
sell drugs. What are you saying?
258
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
Okay.
259
00:15:05,279 --> 00:15:07,990
I think we are finished here.
Thank you for your time.
260
00:15:08,073 --> 00:15:08,908
You're very kind.
261
00:15:09,617 --> 00:15:13,996
Cuauhtémoc Cruz's protest
has showcased the discontent
262
00:15:14,079 --> 00:15:18,000
that exists against
the general Mexican Soccer regulations.
263
00:15:18,375 --> 00:15:20,920
And of course it has.
If so... If so much emphasis--
264
00:15:25,716 --> 00:15:26,550
What's up, man?
265
00:15:27,051 --> 00:15:28,677
What do you think about the mess?
266
00:15:29,053 --> 00:15:30,387
Good, right?
267
00:15:32,097 --> 00:15:35,309
Dude, they're leaving us
without any Mexican talent.
268
00:15:35,392 --> 00:15:39,146
They used to accept five players,
now it's ten foreign players per team.
269
00:15:39,229 --> 00:15:41,857
Fuck, man.
Next thing we won't be allowed to play.
270
00:15:42,816 --> 00:15:44,777
Look, man.
That's not going to make us win.
271
00:15:45,945 --> 00:15:47,321
The best ones must play.
272
00:15:47,821 --> 00:15:51,784
And not because of a quota
of five or ten Mexican players.
273
00:15:51,867 --> 00:15:53,077
Look at Europe.
274
00:15:53,160 --> 00:15:56,580
You can play with 11 foreigner players,
that's how Arsenal plays.
275
00:15:56,664 --> 00:15:58,916
The French National Team
doesn't complain because
276
00:15:58,999 --> 00:16:02,086
Paris has too many foreigner players
or Chelsea or Real Madrid.
277
00:16:02,169 --> 00:16:03,003
Well, yes.
278
00:16:03,587 --> 00:16:07,091
But our league is televised in Mexico
and in the United States.
279
00:16:07,174 --> 00:16:08,175
It's for Mexicans.
280
00:16:08,926 --> 00:16:11,303
More than the ten percent
should be allowed to play.
281
00:16:12,346 --> 00:16:15,349
Besides, the players
that they're bringing are not better,
282
00:16:15,432 --> 00:16:16,725
they're just cheaper.
283
00:16:16,809 --> 00:16:18,185
I don't know, man.
284
00:16:18,644 --> 00:16:21,563
I don't think that's going help us
get any better, but okay.
285
00:16:22,690 --> 00:16:24,608
We can change Mexican Soccer history.
286
00:16:25,192 --> 00:16:27,945
You want to make history?
This is our legacy.
287
00:16:28,028 --> 00:16:29,989
No shit, man.
288
00:16:30,531 --> 00:16:32,157
Son of the devil.
289
00:16:32,241 --> 00:16:34,034
Where are the clubs' agents...
290
00:16:34,118 --> 00:16:35,995
-What happened to your car?
-...defending the players?
291
00:16:36,078 --> 00:16:38,330
-Nothing. I don't like driving.
-Filling their pockets...
292
00:16:38,414 --> 00:16:40,290
-...with the transfers.
-You douche bag.
293
00:16:40,374 --> 00:16:42,876
First of all, the good news.
294
00:16:43,627 --> 00:16:45,504
We've already won two games.
295
00:16:46,046 --> 00:16:49,717
I want you all to know that
we're in first place in the ranking table.
296
00:16:52,845 --> 00:16:54,346
But...
297
00:16:54,888 --> 00:16:57,391
As you can all see,
in comparison to other teams
298
00:16:58,142 --> 00:16:59,727
we don't have many games
299
00:16:59,810 --> 00:17:04,857
or many seasons from which to base off
our descending ratio.
300
00:17:06,358 --> 00:17:08,360
So, in short, if we lose
301
00:17:08,902 --> 00:17:11,822
we go way down.
And if we win, we go way up.
302
00:17:13,032 --> 00:17:15,868
So, the principal guidelines
for a team...
303
00:17:16,076 --> 00:17:18,495
...that just came back
into first division are...
304
00:17:18,662 --> 00:17:21,457
If we win another 25 points...
305
00:17:22,583 --> 00:17:26,795
we are in,
and we would have a great season.
306
00:17:27,796 --> 00:17:31,967
But if we don't get
307
00:17:33,010 --> 00:17:36,221
at least 15 points, we are fucked,
308
00:17:36,847 --> 00:17:37,973
so, we wouldn't make it.
309
00:17:39,558 --> 00:17:40,893
Fede and I,
310
00:17:41,685 --> 00:17:44,063
thought that we should aim
311
00:17:44,146 --> 00:17:48,400
for at least a minimum of 17 points.
312
00:17:48,942 --> 00:17:51,487
So, we need to get at least 17 points?
313
00:17:53,363 --> 00:17:55,157
I will not reach that score.
314
00:17:55,240 --> 00:17:58,619
-Pepe, no, no, no.
-I'm not going to make that.
315
00:17:59,453 --> 00:18:01,455
We need up to 17 points total.
316
00:18:04,124 --> 00:18:07,795
When we win, we get three points.
317
00:18:08,087 --> 00:18:09,880
If it's a tie, we get one point.
318
00:18:10,422 --> 00:18:12,299
So, you all knew about
319
00:18:12,382 --> 00:18:14,551
-those numbers, right?
-Yes, of course.
320
00:18:14,635 --> 00:18:16,011
-So, you all know? Okay.
-Yes.
321
00:18:16,095 --> 00:18:16,970
-Yes? Okay.
-Yes.
322
00:18:17,054 --> 00:18:18,847
Okay, so, we are going to build--
323
00:18:18,931 --> 00:18:22,643
More or less,
the Cuervos have to win every home game.
324
00:18:23,560 --> 00:18:26,105
-So, that means...
-Yes, silence.
325
00:18:28,315 --> 00:18:31,026
-Yes, but what are you doing here?
-Isabel? Yes.
326
00:18:31,568 --> 00:18:32,528
Hi. So...
327
00:18:33,028 --> 00:18:37,699
I wanted to take the opportunity
to film for Cuervy's Snapchat.
328
00:18:37,783 --> 00:18:41,995
With the players, while they are training,
and at the locker rooms,
329
00:18:42,412 --> 00:18:45,916
-so that the public will know them better.
-'Cause the Cuervy is the bomb!
330
00:18:48,669 --> 00:18:49,878
Hey, Cuervy!
331
00:18:49,962 --> 00:18:51,463
Cuervy, Cuervy, Cuervy!
332
00:18:52,005 --> 00:18:52,840
Look, Isabel...
333
00:18:54,633 --> 00:18:58,929
I know you are in charge of social
networks while Chava is campaigning,
334
00:19:00,222 --> 00:19:04,017
and we really appreciate it.
335
00:19:04,434 --> 00:19:06,353
I am very grateful...
336
00:19:07,521 --> 00:19:11,984
for everything you've done for us,
including our live publicity here.
337
00:19:13,152 --> 00:19:16,947
Thank you. But I have to tell you
something. We have protocols.
338
00:19:17,030 --> 00:19:18,657
Everything requires...
339
00:19:21,201 --> 00:19:22,202
a written...
340
00:19:23,412 --> 00:19:25,414
form, and you must fill it out.
341
00:19:26,081 --> 00:19:28,584
And then send it in a sealed envelope,
342
00:19:28,917 --> 00:19:30,919
and give it to Carmelo,
who will deliver it.
343
00:19:31,003 --> 00:19:32,880
You heard the boss, let's go train.
344
00:19:32,963 --> 00:19:34,214
-Let's go.
-Let's go.
345
00:19:34,298 --> 00:19:35,799
-And with--
-Let's go, Cuervos!
346
00:19:40,929 --> 00:19:44,850
I want at least 17 points
and complete concentration!
347
00:19:44,933 --> 00:19:45,767
Let's go!
348
00:19:45,851 --> 00:19:47,686
Say hi to the Cuervy's Snapchat.
349
00:19:51,231 --> 00:19:53,901
Cuau. Can I talk to you, please?
350
00:19:56,195 --> 00:19:58,572
-Did you bring your knee pads?
-Stop it, please.
351
00:19:58,655 --> 00:20:00,157
You're done, dude.
352
00:20:03,410 --> 00:20:04,244
What happened?
353
00:20:04,328 --> 00:20:07,206
Can you please explain to me
that little scene you caused?
354
00:20:07,289 --> 00:20:09,708
We just made you captain
and you act like this?
355
00:20:09,791 --> 00:20:12,085
Yes, because as a captain,
I have the duty
356
00:20:12,711 --> 00:20:16,381
and the responsibility to be the voice
for the forgotten players of the league.
357
00:20:16,465 --> 00:20:17,716
Which players are those?
358
00:20:17,799 --> 00:20:21,553
The Mexicans, Isabel. In case you haven't
noticed, we are a dying breed.
359
00:20:22,054 --> 00:20:25,474
In case you haven't noticed,
we are the only team in the league
360
00:20:25,724 --> 00:20:27,476
that only has Mexican players.
361
00:20:28,018 --> 00:20:29,561
I don't understand your behavior.
362
00:20:31,146 --> 00:20:33,106
Look, Cuau, let me tell you something.
363
00:20:33,774 --> 00:20:35,609
The league will ask me to fire you.
364
00:20:36,401 --> 00:20:38,111
And after that, no one will hire you.
365
00:20:39,321 --> 00:20:41,406
So, I can try to defend you,
366
00:20:41,907 --> 00:20:43,992
but you know what? I won't.
367
00:20:44,660 --> 00:20:47,329
Not until you promise me
368
00:20:47,788 --> 00:20:50,916
that you'll never do it again,
and that you will behave from now on.
369
00:20:51,667 --> 00:20:53,710
Okay. There will be no more problems.
370
00:20:58,715 --> 00:21:01,009
Okay, very good, then.
371
00:21:02,427 --> 00:21:06,390
We are ready. Let's clear this area.
We are going to the first spot.
372
00:21:07,808 --> 00:21:08,892
We're ready, Salvador.
373
00:21:08,976 --> 00:21:09,810
Okay.
374
00:21:12,646 --> 00:21:13,480
Okay.
375
00:21:17,567 --> 00:21:18,568
He looks like a mural.
376
00:21:19,111 --> 00:21:21,697
He looks like my Aunt Sandra. She was...
377
00:21:22,322 --> 00:21:25,284
-nutty.
-We should ask that they fix him again.
378
00:21:25,826 --> 00:21:29,246
We have over 20 years of experience
in this business, thank you very much.
379
00:21:29,329 --> 00:21:31,123
-Sure.
-Yes.
380
00:21:31,206 --> 00:21:32,207
-Chava, right?
-Yes.
381
00:21:32,291 --> 00:21:34,876
Okay, Chava,
I need that you show confidence.
382
00:21:34,960 --> 00:21:37,963
-Okay.
-Be confident, be calm, not arrogant.
383
00:21:38,046 --> 00:21:39,673
-Be yourself.
-Yes, sir.
384
00:21:40,173 --> 00:21:43,093
-Start video, start sound.
-Start.
385
00:21:45,470 --> 00:21:47,264
And... action.
386
00:21:48,348 --> 00:21:49,558
Wake up, Nuevo Toledo.
387
00:21:51,393 --> 00:21:52,686
Wake up to your children.
388
00:21:53,478 --> 00:21:55,105
Wake up to your possibilities.
389
00:21:55,188 --> 00:21:56,857
Cut, cut. I need you to act
390
00:21:57,316 --> 00:22:01,653
more confident, not as arrogant.
It looks like a St. Jude commercial.
391
00:22:01,737 --> 00:22:03,905
Let's do it again, please. To first spot.
392
00:22:04,448 --> 00:22:07,159
To first spot,
everyone return to their original places.
393
00:22:07,701 --> 00:22:09,161
-St. Jude's? Asshole.
-Action!
394
00:22:09,703 --> 00:22:10,787
Wake up, Nuevo Toledo.
395
00:22:14,249 --> 00:22:16,501
-Wake up to the possibilities.
-Chava, let's see.
396
00:22:17,044 --> 00:22:18,587
-What?
-Just do what I do.
397
00:22:19,838 --> 00:22:21,757
-Wake up, Nuevo Toledo.
-Wake up--
398
00:22:21,840 --> 00:22:24,217
-Wake up for the children.
-Wake up, Nuevo Toledo.
399
00:22:27,179 --> 00:22:28,305
Wake up for your family.
400
00:22:29,723 --> 00:22:31,183
Wake up to the possibilities.
401
00:22:31,266 --> 00:22:35,062
Cut. Motivational. Aspirational.
Only the handsome win here, Chava.
402
00:22:36,104 --> 00:22:38,857
Wake up to a better tomorrow.
403
00:22:39,566 --> 00:22:41,818
For crying out loud! Chava!
Can't you act normal?
404
00:22:41,902 --> 00:22:44,321
-Yes, I can.
-Did you ever take acting lessons?
405
00:22:44,404 --> 00:22:47,991
Yes, I'm taking some classes with
my acting coach, the one from Mr. Cantú.
406
00:22:48,075 --> 00:22:49,326
And where the fuck is he?
407
00:22:49,409 --> 00:22:50,827
-He's right there.
-I'm here.
408
00:22:51,078 --> 00:22:51,995
Talk to him, please.
409
00:22:52,079 --> 00:22:54,748
You'll never be a governor like that,
for crying out loud.
410
00:22:54,831 --> 00:22:56,500
Take a five-minute break, please.
411
00:22:56,583 --> 00:22:58,043
Motherfucker, asshole.
412
00:22:58,335 --> 00:22:59,878
Who the fuck does he think he is?
413
00:23:00,087 --> 00:23:03,131
Who does that idiot think he is?
Who the fuck does he think he is?
414
00:23:03,215 --> 00:23:04,925
How dare he talk to me like that?
415
00:23:05,008 --> 00:23:06,384
Doesn't he know who I am?
416
00:23:06,593 --> 00:23:08,428
I'm Salvador Iglesias, for fuck's sake!
417
00:23:08,512 --> 00:23:10,305
I was on 30 Under 30.
418
00:23:10,847 --> 00:23:13,642
You got me the cover page,
and you couldn't even defend me.
419
00:23:13,725 --> 00:23:17,437
He told me I look like a St. Jude's
commercial, and you didn't say shit!
420
00:23:17,521 --> 00:23:19,439
You should say something!
That's your job!
421
00:23:19,523 --> 00:23:21,191
You should've put him in his place!
422
00:23:21,274 --> 00:23:23,777
-For fuck's sake.
-Some people are just bitter, Chava.
423
00:23:23,860 --> 00:23:25,570
-It's them, not you.
-Take a Valium.
424
00:23:34,204 --> 00:23:35,205
Was I really that bad?
425
00:23:38,458 --> 00:23:40,627
-I thought you were amazing.
-Go fuck yourself.
426
00:23:41,169 --> 00:23:44,256
I think that you have
to calm down a little more, sir.
427
00:23:44,339 --> 00:23:45,215
And you'll do fine.
428
00:23:45,674 --> 00:23:48,635
Wait until the Valium takes effect
and you'll feel a lot better.
429
00:23:49,177 --> 00:23:51,054
I think he should wear less makeup.
430
00:23:53,849 --> 00:23:54,683
Chava.
431
00:23:57,602 --> 00:23:58,728
The party trusts you.
432
00:24:00,772 --> 00:24:02,232
Obviously, Mr. Cantú does, too.
433
00:24:02,858 --> 00:24:05,652
Otherwise, he wouldn't have hired
all those consultants,
434
00:24:05,735 --> 00:24:07,154
-or the coach.
-Yes.
435
00:24:08,071 --> 00:24:10,157
So, I need you to be honest with me.
436
00:24:11,867 --> 00:24:14,703
Do you have the balls to do this, or not?
437
00:24:20,709 --> 00:24:22,252
-What?
-Yes, I have them.
438
00:24:22,961 --> 00:24:24,254
-What?
-I have them.
439
00:24:25,046 --> 00:24:27,674
-Are you sure?
-Yes, I have the balls!
440
00:24:27,757 --> 00:24:30,135
I have the balls,
I said I'll become governor.
441
00:24:30,552 --> 00:24:33,221
I said I would do this campaign,
and I will win it.
442
00:24:33,680 --> 00:24:37,225
And I will return the Cuervos
to Nuevo Toledo, and no one will stop me!
443
00:24:37,434 --> 00:24:41,104
Not even some shitty director
of infomercials!
444
00:24:41,188 --> 00:24:43,356
Exactly. That's the right attitude.
445
00:24:43,440 --> 00:24:46,651
So, we are going out now,
and we'll do the commercial.
446
00:24:47,360 --> 00:24:48,320
-Right?
-Yes.
447
00:24:48,403 --> 00:24:49,446
-Let's go.
-Let's go.
448
00:24:52,407 --> 00:24:53,867
Yes. Let's go.
449
00:24:56,494 --> 00:24:57,329
How beautiful.
450
00:24:59,414 --> 00:25:00,874
How long before it kicks in?
451
00:25:07,047 --> 00:25:08,006
Why are we here?
452
00:25:08,089 --> 00:25:09,799
They'll probably ask me to fire Cuau.
453
00:25:10,926 --> 00:25:11,760
What will you do?
454
00:25:12,302 --> 00:25:14,971
I'll pretend I'm an idiot,
what else could I do?
455
00:25:20,894 --> 00:25:22,270
That thing won't stop ringing?
456
00:25:22,812 --> 00:25:26,691
I just opened a Tinder account for Cuervy,
and it has tons of matches.
457
00:25:27,234 --> 00:25:28,443
What's Tinder?
458
00:25:31,238 --> 00:25:32,072
Are you serious?
459
00:25:32,155 --> 00:25:33,865
We are ready to receive you.
460
00:25:36,076 --> 00:25:39,454
Thank you, great.
Please, put that away while we are inside.
461
00:25:39,537 --> 00:25:40,830
Yes, Mom.
462
00:25:44,042 --> 00:25:45,293
-Did you put it away?
-Yes.
463
00:25:46,253 --> 00:25:47,087
Thank you.
464
00:25:47,879 --> 00:25:48,713
Good afternoon.
465
00:25:48,797 --> 00:25:50,507
Oh, Isabel.
466
00:25:50,590 --> 00:25:51,424
Hi, hi.
467
00:25:52,175 --> 00:25:53,134
Roberto.
468
00:25:53,927 --> 00:25:55,262
How are you?
469
00:25:56,263 --> 00:25:57,430
It's so nice to see you.
470
00:25:57,514 --> 00:26:00,350
I saw your parents the other day
at the Cardenas' wedding.
471
00:26:00,433 --> 00:26:02,143
They already told me. You are next.
472
00:26:02,227 --> 00:26:05,730
Oh, no. I go out with someone twice,
and my parents want to marry me.
473
00:26:05,814 --> 00:26:07,983
-Nice seeing you again, Roberto.
-How are you?
474
00:26:09,776 --> 00:26:11,945
-Isabel.
-Hi. How are you?
475
00:26:13,363 --> 00:26:14,823
I can't believe it.
476
00:26:14,906 --> 00:26:18,952
-It's been so long without seeing you.
-How are you?
477
00:26:23,832 --> 00:26:28,044
How are you, Javier? Can we speak later?
478
00:26:28,712 --> 00:26:31,381
-My therapist said I cannot talk to you.
-Oh, okay.
479
00:26:32,424 --> 00:26:33,258
Okay, then...
480
00:26:34,009 --> 00:26:35,677
let's start this right away, please.
481
00:26:46,479 --> 00:26:47,314
-Right here.
-Yes.
482
00:26:49,566 --> 00:26:50,400
Hi, hi.
483
00:26:51,151 --> 00:26:51,985
Isabel.
484
00:26:53,862 --> 00:26:58,742
We've had enough of Cuauhtémoc Cruz
and his tweets against the league.
485
00:26:58,825 --> 00:27:01,244
And I don't understand
why you haven't fired him yet.
486
00:27:02,454 --> 00:27:04,789
I know, I'm sorry, but...
487
00:27:05,332 --> 00:27:07,834
he's the only veteran on my team.
488
00:27:07,917 --> 00:27:11,838
Isn't he the one that organized a strike
when you were still in Second Division?
489
00:27:13,506 --> 00:27:15,091
Yes, yes.
490
00:27:15,175 --> 00:27:17,844
But that was resolved. We solved it.
491
00:27:17,927 --> 00:27:18,762
Yes, yes.
492
00:27:19,262 --> 00:27:20,388
So, we'll ask you again,
493
00:27:21,181 --> 00:27:22,724
why didn't you fire him?
494
00:27:23,099 --> 00:27:24,309
Why didn't you report him?
495
00:27:24,851 --> 00:27:28,355
Well, because, at that time, we...
496
00:27:28,980 --> 00:27:32,025
I couldn't take the luxury
of firing a First Division player
497
00:27:32,108 --> 00:27:33,318
as a Second Division team.
498
00:27:33,401 --> 00:27:35,570
And, as I said, we spoke about it,
499
00:27:35,653 --> 00:27:38,490
-and we solved the problem.
-No, you didn't solve the problem.
500
00:27:38,573 --> 00:27:43,620
You've allowed weeds to grow in your
garden and now they've spread to ours.
501
00:27:43,703 --> 00:27:45,413
Well...
502
00:27:45,789 --> 00:27:49,626
perhaps it's growing in your gardens
as well 'cause our fertilizers are shit.
503
00:27:50,210 --> 00:27:54,089
Well, actually, that's
the literal definition of fertilizer.
504
00:27:57,384 --> 00:27:58,718
Yes, that was a bad metaphor.
505
00:27:59,135 --> 00:28:03,431
But what I would like to propose
506
00:28:03,515 --> 00:28:07,602
is that we look at things
from their point of view.
507
00:28:07,811 --> 00:28:10,939
'Cause they are also unhappy, you know?
508
00:28:11,564 --> 00:28:12,857
Right?
509
00:28:12,941 --> 00:28:16,945
We doubled the number of foreign players,
510
00:28:17,362 --> 00:28:19,155
we don't let them form unions,
511
00:28:19,239 --> 00:28:21,491
we exchange them without asking them,
512
00:28:21,574 --> 00:28:24,035
and there's teams that take a lifetime
to pay them.
513
00:28:24,119 --> 00:28:25,620
Like yours, for example.
514
00:28:27,580 --> 00:28:29,499
Yes. Yes.
515
00:28:29,833 --> 00:28:33,920
But I really would like to point out
516
00:28:34,003 --> 00:28:37,298
that we should be a family,
517
00:28:37,382 --> 00:28:41,553
we should be understanding,
and compromise,
518
00:28:41,886 --> 00:28:47,475
because we can only squeeze people
to a certain level, right?
519
00:28:48,101 --> 00:28:51,730
Look, Isabel, do you know why so many
foreigners want to play for our league?
520
00:28:52,063 --> 00:28:55,442
Because this is the best-paying league
in the entire hemisphere.
521
00:28:55,734 --> 00:28:58,778
Look at the Yankees.
Nothing is more American than a Yankee.
522
00:28:59,195 --> 00:29:03,867
And their bench is full of Colombians,
Dominicans, Cubans, of first level.
523
00:29:03,950 --> 00:29:07,996
And no gringo feels offended
'cause all the players are foreigners.
524
00:29:08,538 --> 00:29:13,001
Why should we put up with a bunch of
Mexicans because of a nationalistic law?
525
00:29:13,543 --> 00:29:18,047
Well, because we love our national team,
and we won't have enough players for it.
526
00:29:18,131 --> 00:29:21,426
No, of course,
we will keep hiring Mexican players,
527
00:29:22,135 --> 00:29:26,431
but when they play at a better level,
at the international level.
528
00:29:27,390 --> 00:29:29,476
The world is a global market, right?
529
00:29:29,559 --> 00:29:36,065
It's like Apple. They hire engineers
from India, China, Brazil.
530
00:29:36,149 --> 00:29:40,069
It's wonderful, and speaking about soccer,
what about the Premier League?
531
00:29:40,153 --> 00:29:43,364
What a league. Right?
And everyone is a foreigner.
532
00:29:43,448 --> 00:29:45,158
Yes, but look at their national team.
533
00:29:45,241 --> 00:29:50,455
And we have to put up with assholes
that are lazy in eight out of 19 games.
534
00:29:50,538 --> 00:29:52,957
And we still pay them much better
535
00:29:53,041 --> 00:29:56,211
than the best players
of the Argentinean League.
536
00:29:56,294 --> 00:29:59,756
That doesn't help us. It isn't fair.
We're creating mediocre players.
537
00:29:59,839 --> 00:30:03,426
Why do you think that the league wanted
foreigners instead of Mexicans?
538
00:30:04,385 --> 00:30:06,763
'Cause they're cheaper and better,
539
00:30:06,846 --> 00:30:10,475
and their executives made a bunch of money
under the table, right?
540
00:30:11,559 --> 00:30:12,393
Oh, Isabel.
541
00:30:13,645 --> 00:30:15,605
Look, we shouldn't be that aggressive.
542
00:30:15,688 --> 00:30:18,066
No, no, no. I didn't mean to--
543
00:30:18,149 --> 00:30:19,150
Let's calm down.
544
00:30:19,234 --> 00:30:20,276
No, no, I--
545
00:30:20,610 --> 00:30:22,403
-What I would like is--
-Isabel.
546
00:30:23,112 --> 00:30:24,113
Okay. Okay. Okay.
547
00:30:24,656 --> 00:30:26,533
Official notice.
548
00:30:28,284 --> 00:30:29,327
Fire Cuau.
549
00:30:30,203 --> 00:30:33,164
I can't. I can't.
I'm sorry, very sorry, but I can't.
550
00:30:33,248 --> 00:30:38,086
You all know how weak my lineup is.
I'm sorry.
551
00:30:39,671 --> 00:30:41,214
Okay, you are within your rights.
552
00:30:41,756 --> 00:30:45,176
And we have to accept it.
But do not forget that in this league,
553
00:30:45,468 --> 00:30:46,928
we need friends.
554
00:30:48,054 --> 00:30:51,558
I know, and I understand it.
555
00:30:52,642 --> 00:30:55,603
Honestly, give me a few days,
556
00:30:55,979 --> 00:30:59,941
just a few days, and I swear,
he'll never cause problems again.
557
00:31:05,071 --> 00:31:07,448
Okay. But don't take long.
558
00:31:07,532 --> 00:31:08,908
Okay. No, I won't.
559
00:31:08,992 --> 00:31:09,909
Thank you very much.
560
00:31:10,159 --> 00:31:12,579
All is good, right?
561
00:31:13,705 --> 00:31:14,539
Great.
562
00:31:16,416 --> 00:31:17,250
Bye.
563
00:31:18,585 --> 00:31:19,752
Let's go, please.
564
00:31:19,836 --> 00:31:22,547
We'll keep in touch. Excuse me.
565
00:31:24,841 --> 00:31:25,925
Thank you.
566
00:31:31,389 --> 00:31:32,223
Isabel.
567
00:31:33,683 --> 00:31:35,393
Why didn't you want to fire Cuau?
568
00:31:36,603 --> 00:31:39,188
'Cause we can't fire him.
He keeps the team united.
569
00:31:40,106 --> 00:31:41,190
Yes, he's the leader.
570
00:31:41,608 --> 00:31:44,944
But what will happen if his goals
aren't the same as yours?
571
00:31:45,278 --> 00:31:47,280
Who do you think the players
will listen to?
572
00:31:49,324 --> 00:31:52,785
I can deal with him.
I can manage him. Okay?
573
00:31:52,869 --> 00:31:53,703
-Okay.
-Okay.
574
00:31:54,454 --> 00:31:57,790
But I'm just saying, if this happened
in one of my father's companies...
575
00:31:59,083 --> 00:32:01,044
it wouldn't fly.
576
00:32:01,127 --> 00:32:02,003
Look, Coachella.
577
00:32:02,795 --> 00:32:04,339
This isn't your father's company.
578
00:32:04,881 --> 00:32:06,925
This is my team.
I am the owner of this team.
579
00:32:07,300 --> 00:32:09,260
I know what's best for my team. Okay?
580
00:32:10,178 --> 00:32:12,013
Actually, Walkman...
581
00:32:13,222 --> 00:32:16,643
this is also my father's team.
So, I'm a little bit an owner.
582
00:32:16,726 --> 00:32:20,146
Look, no, no.
You aren't understanding something.
583
00:32:20,688 --> 00:32:24,484
Isabel. You aren't the owner of this team.
And your father isn't either.
584
00:32:24,984 --> 00:32:27,487
Your father, very kindly, gave us money
585
00:32:27,570 --> 00:32:31,199
with the option to make the loan into an
investment. That's totally different.
586
00:32:31,950 --> 00:32:37,080
Look... I just want to say
that the only leaders in that team
587
00:32:37,622 --> 00:32:41,250
should be both of us.
588
00:32:41,793 --> 00:32:43,544
-Both of us.
-Both of us.
589
00:32:43,962 --> 00:32:48,341
And I understand that you don't
want to fire Cuau 'cause you're friends--
590
00:32:48,424 --> 00:32:49,425
No, no, no.
591
00:32:49,509 --> 00:32:51,344
No. Wait.
592
00:32:51,886 --> 00:32:53,888
We have different definitions
of that word.
593
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
I'm just telling you things as they are.
594
00:32:56,057 --> 00:32:59,644
And I'm just letting you know that,
if you are afraid of firing Cuau,
595
00:33:00,520 --> 00:33:02,480
I can do it for you without a problem.
596
00:33:02,563 --> 00:33:05,274
Thank you, that's very generous,
very kind.
597
00:33:05,566 --> 00:33:09,362
But please return to your mascot's Tinder
and let me deal with the team.
598
00:33:11,072 --> 00:33:11,906
Okay?
599
00:33:20,123 --> 00:33:22,208
-Nuevo Toledo for the win!
-Beatriz! Beatriz!
600
00:33:22,917 --> 00:33:26,170
Thank you, thank you, really.
601
00:33:26,254 --> 00:33:28,381
-Thank you, thank you.
-Mrs. Beatriz!
602
00:33:28,464 --> 00:33:29,716
Mrs. Beatriz! Please!
603
00:33:30,925 --> 00:33:32,552
Mrs. Beatriz, please, listen to me!
604
00:33:33,219 --> 00:33:36,472
Mrs. Beatriz! Listen!
It's about Salvador Iglesias.
605
00:33:45,231 --> 00:33:47,483
If you could tell me something,
I could help you.
606
00:33:47,942 --> 00:33:49,944
I could help your campaign. Really.
607
00:33:51,237 --> 00:33:54,782
The Iglesiases have always been
very discreet with their businesses.
608
00:33:55,533 --> 00:33:58,870
Although Salvador made his fortune
in the town of Santa Pía.
609
00:33:59,620 --> 00:34:01,622
If they have any skeletons in the closet,
610
00:34:02,206 --> 00:34:04,167
that's where you will find them.
611
00:34:04,250 --> 00:34:06,169
-In the town of Santa Pía.
-Yes.
612
00:34:07,587 --> 00:34:08,546
Okay.
613
00:34:11,841 --> 00:34:13,051
Oh, my God.
614
00:34:15,053 --> 00:34:16,262
That was great.
615
00:34:17,138 --> 00:34:19,432
Who taught you
to stick the finger up there, dude?
616
00:34:20,308 --> 00:34:21,726
My ex from San Diego.
617
00:34:22,018 --> 00:34:23,686
God bless him, for crying out loud.
618
00:34:28,024 --> 00:34:30,985
How did the league meeting go?
619
00:34:33,738 --> 00:34:36,908
Well, if you think that having the entire
league against you is good,
620
00:34:36,991 --> 00:34:41,204
-then, yeah, it went great.
-What happened?
621
00:34:45,958 --> 00:34:48,920
They asked your sister to fire Cuau,
and she didn't want to.
622
00:34:49,003 --> 00:34:51,047
-Why?
-I don't know, ask her.
623
00:34:51,798 --> 00:34:56,260
The league said clearly
that this can end up being a huge issue.
624
00:34:56,928 --> 00:35:00,473
But, whatever, she didn't give a shit.
She'll go against the entire league.
625
00:35:01,891 --> 00:35:04,811
That's strange.
Why did she make that decision?
626
00:35:05,353 --> 00:35:07,730
'Cause she hates men?
I don't know, whatever.
627
00:35:07,814 --> 00:35:11,025
The point is that
this is the type of thing
628
00:35:11,234 --> 00:35:12,985
that she can't just do on her own.
629
00:35:14,779 --> 00:35:16,697
She should discuss it with us first.
630
00:35:23,037 --> 00:35:25,206
So, I just need you to help me
with an indent.
631
00:35:25,289 --> 00:35:27,667
-Yes, you have to go to settings.
-Okay, I'm in.
632
00:35:27,750 --> 00:35:30,169
Did you tell the league
that you wouldn't fire Cuau?
633
00:35:31,504 --> 00:35:35,466
Hello. No. I told them
I needed time to figure it out.
634
00:35:35,550 --> 00:35:37,009
That sounds to me like a no.
635
00:35:37,552 --> 00:35:39,595
This should be decided by both of us.
636
00:35:39,679 --> 00:35:43,307
-Exactly, and you weren't there.
-Because I was doing a fucking commercial.
637
00:35:43,391 --> 00:35:47,019
Exactly, you weren't there, you weren't.
I had to deal with the league alone.
638
00:35:47,103 --> 00:35:49,230
Besides, what would you have done?
639
00:35:49,772 --> 00:35:50,940
Fire Cuau? And then what?
640
00:35:51,649 --> 00:35:53,985
We keep a team full of scraps?
641
00:35:54,068 --> 00:35:56,529
And a star player who won't even talk
to our trainer?
642
00:35:56,612 --> 00:36:01,450
I don't care, Isabel, you've pissed off
the owners of the two biggest networks,
643
00:36:01,826 --> 00:36:04,745
who are also the owners
of the best two teams of the league,
644
00:36:04,829 --> 00:36:07,123
and now you want to fight
with everyone else.
645
00:36:07,206 --> 00:36:10,751
This is not how gentlemen do business.
If you fuck it up, we are all fucked.
646
00:36:10,835 --> 00:36:13,629
Chava, if we lose Cuau,
we'll go back to Second Division.
647
00:36:13,713 --> 00:36:17,508
They were the ones that sent us to Second
Division and then allowed us to go back.
648
00:36:17,967 --> 00:36:19,969
Do you know who you're dealing with,
Isabel?
649
00:36:20,052 --> 00:36:23,222
These people don't just control
the league, they rule the country.
650
00:36:23,306 --> 00:36:25,183
Okay, please, I'm not an idiot.
651
00:36:25,266 --> 00:36:26,934
I know exactly who I'm dealing with.
652
00:36:27,018 --> 00:36:30,104
-It doesn't seem like it.
-I understand how serious this is.
653
00:36:30,646 --> 00:36:33,441
That's why I went to the meeting,
and asked for more time,
654
00:36:33,524 --> 00:36:34,483
and spoke with Cuau.
655
00:36:35,026 --> 00:36:36,777
-Yes?
-And he'll stop. He told me.
656
00:36:36,861 --> 00:36:37,862
-Cuau.
-Cuau.
657
00:36:37,945 --> 00:36:39,071
-Our Cuau.
-Our Cuau.
658
00:36:39,155 --> 00:36:40,281
He said he'd stop.
659
00:36:41,282 --> 00:36:43,242
Cuau. He's going to stop.
660
00:36:46,454 --> 00:36:48,873
Look, you know what? We don't need this.
661
00:36:50,249 --> 00:36:51,751
If he does one more thing,
662
00:36:52,251 --> 00:36:54,086
if you don't fire him, I'll fire him.
663
00:36:57,632 --> 00:37:00,051
-And another little question.
-Yes, what happened?
664
00:37:00,593 --> 00:37:02,345
Who told you about the meeting?
665
00:37:06,057 --> 00:37:08,226
Two presidents are enough for a team,
right?
666
00:37:08,684 --> 00:37:11,145
We don't need a third one
filling your head with crap.
667
00:37:11,229 --> 00:37:14,065
No one is filling my head with crap,
it's completely empty.
668
00:37:18,402 --> 00:37:19,237
I'm leaving.
669
00:37:20,571 --> 00:37:21,572
To my campaign.
670
00:37:25,076 --> 00:37:26,244
I hope you are right.
671
00:37:27,411 --> 00:37:28,788
About Cuau.
672
00:37:32,083 --> 00:37:35,503
The only thing I'm saying is that
if Chava is running for governor,
673
00:37:35,586 --> 00:37:38,673
he shouldn't go to the office
to demand things.
674
00:37:38,756 --> 00:37:40,967
Carmelo, leave that there.
675
00:37:41,050 --> 00:37:43,427
Those are her things,
we have to honor her memory.
676
00:37:43,970 --> 00:37:46,555
While we save to move somewhere else.
677
00:37:48,182 --> 00:37:52,603
And the only thing I'm saying is that if
Isabel asked Chava about it,
678
00:37:53,187 --> 00:37:55,147
we would've saved ourselves
these problems.
679
00:37:55,231 --> 00:37:56,774
But why, Hugo Sánchez?
680
00:37:57,024 --> 00:38:00,027
Isabel has been dealing with Cuau
for the entire last season.
681
00:38:00,111 --> 00:38:01,946
She knows very well what she's doing.
682
00:38:02,571 --> 00:38:04,323
Of course, but Chava, too.
683
00:38:05,032 --> 00:38:07,285
Like when he made the team
go to Second Division?
684
00:38:09,412 --> 00:38:12,540
And what about when Isabel
sent those pictures to the media?
685
00:38:12,999 --> 00:38:15,710
My boss was just having
a good time calmly at a party--
686
00:38:15,793 --> 00:38:17,503
-Calmly?
-She didn't have to do that.
687
00:38:17,586 --> 00:38:19,088
No one tells you anything if you--
688
00:38:19,171 --> 00:38:21,048
He was going to be
president of the team,
689
00:38:21,132 --> 00:38:24,510
-he had to behave.
-He was going to be the president.
690
00:38:24,593 --> 00:38:26,887
-I'm not the president.
-As if you knew how.
691
00:38:26,971 --> 00:38:29,098
-Oh, please, Hugo Sánchez.
-I can't, Carmelo.
692
00:38:29,181 --> 00:38:30,349
I can't do this, Carmelo.
693
00:38:30,808 --> 00:38:34,812
This is too much. I don't know
when we started to fight like this.
694
00:38:35,354 --> 00:38:38,274
When did we become so aggressive
in our home?
695
00:38:39,900 --> 00:38:41,068
When will we stop?
696
00:38:48,326 --> 00:38:49,618
You are right, Hugo Sánchez.
697
00:38:53,247 --> 00:38:54,457
-I'm very sorry.
-No.
698
00:38:57,418 --> 00:39:00,671
No, I'm sorry. I shouldn't have yelled.
699
00:39:01,672 --> 00:39:04,467
But their fights...
700
00:39:05,718 --> 00:39:08,512
affect me. They hurt.
701
00:39:10,639 --> 00:39:11,474
I know.
702
00:39:13,184 --> 00:39:14,810
And it was going so great for them.
703
00:39:17,772 --> 00:39:18,856
Until she showed up...
704
00:39:19,982 --> 00:39:21,400
Isabel Cantú.
705
00:39:24,445 --> 00:39:25,488
Okay, then.
706
00:39:26,655 --> 00:39:27,490
Take these.
707
00:39:28,074 --> 00:39:30,826
You want us to have these on
when we go out to the field?
708
00:39:31,160 --> 00:39:32,578
Yes.
709
00:39:32,661 --> 00:39:36,624
Yes, they are from the hashtag,
the one we spoke about. Remember?
710
00:39:36,707 --> 00:39:38,459
Yes, of course, August 10th.
711
00:39:38,542 --> 00:39:39,710
My dog's birthday.
712
00:39:41,295 --> 00:39:42,463
Yes, that one.
713
00:39:42,546 --> 00:39:44,632
What's a hashtag?
714
00:39:45,174 --> 00:39:47,676
Look, if we get into trouble,
they won't just fire you.
715
00:39:48,094 --> 00:39:49,553
They'll fire all of us.
716
00:39:49,637 --> 00:39:52,223
Dude, we've spoken plenty of times before.
717
00:39:52,306 --> 00:39:55,101
They can't do anything to us
if we are all united.
718
00:39:55,643 --> 00:39:58,729
I don't know about you,
but I'm very nervous talking about this.
719
00:39:58,813 --> 00:40:04,151
Why? It's just that, a conversation.
720
00:40:04,652 --> 00:40:08,239
No one has to know about it.
We are a team. That's it.
721
00:40:26,340 --> 00:40:30,219
I'm Salvador Iglesias,
and I'll be joining Church and State.
722
00:40:30,302 --> 00:40:32,638
SALVADOR IGLESIAS
CANDIDATE FOR GOVERNOR
723
00:40:34,432 --> 00:40:40,187
Wow, when you first announced that you'd
be the candidate for governor for the PRL,
724
00:40:40,521 --> 00:40:43,023
I thought it was a joke, but now...
725
00:40:43,649 --> 00:40:45,526
Now I know it's for real.
726
00:40:46,068 --> 00:40:49,613
Whoever thought this was a good idea
for a political campaign
727
00:40:49,697 --> 00:40:52,575
should be banned from politics forever.
728
00:40:53,117 --> 00:40:53,951
Okay.
729
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
I think we've seen enough.
730
00:40:56,704 --> 00:40:57,621
Well, let's see.
731
00:40:59,123 --> 00:41:00,666
This guy is a political satirist.
732
00:41:01,792 --> 00:41:03,794
You can't take him seriously, Chava.
733
00:41:03,878 --> 00:41:05,963
Trust me, you did a good job.
734
00:41:06,964 --> 00:41:08,674
You think this was a good job?
735
00:41:08,924 --> 00:41:09,758
-Yes.
-Yes.
736
00:41:13,596 --> 00:41:16,932
Okay, what we'll do now is stay away
a little more from TV ads,
737
00:41:17,016 --> 00:41:21,145
and we'll focus more
on interactions in person.
738
00:41:21,228 --> 00:41:23,481
What's that? TV interviews?
739
00:41:23,898 --> 00:41:25,900
Like morning shows, and that type of crap?
740
00:41:26,150 --> 00:41:28,110
No, we will campaign on the ground.
741
00:41:29,028 --> 00:41:31,030
Are you for real, idiot? In Mexico?
742
00:41:34,200 --> 00:41:35,159
By car?
743
00:41:36,452 --> 00:41:37,286
Exactly.
744
00:41:37,786 --> 00:41:40,456
CURRENT POLL
GOVERNOR ELECTION RACE
745
00:41:41,457 --> 00:41:42,291
Chava.
746
00:41:42,374 --> 00:41:43,209
I'm here.
747
00:41:45,252 --> 00:41:47,046
I'm glad I found you before you left.
748
00:41:47,129 --> 00:41:48,756
Yeah, I'm late. What happened?
749
00:41:48,839 --> 00:41:52,635
I just heard something,
and... you won't like it one bit.
750
00:41:54,136 --> 00:41:56,138
Selfish, abusive...
751
00:41:56,472 --> 00:41:59,350
You said you had spoken with Cuau, right?
You said he'd behave.
752
00:41:59,433 --> 00:42:01,310
What? Yes, he won't do anything.
753
00:42:01,393 --> 00:42:03,938
So, why is that Aztec delegate
organizing the players
754
00:42:04,021 --> 00:42:08,317
so that they wear their hashtag "10/8"
bands at the next game?
755
00:42:08,400 --> 00:42:09,235
Who told you that?
756
00:42:09,777 --> 00:42:10,945
My friend Cuervy.
757
00:42:11,028 --> 00:42:13,322
-What?
-I told you, one more and he's gone.
758
00:42:13,405 --> 00:42:14,365
What?
759
00:42:16,408 --> 00:42:17,409
Would you like to try?
760
00:42:17,493 --> 00:42:19,495
No, really, he'll fire him. Chava!
761
00:42:21,288 --> 00:42:22,122
Take it.
762
00:42:22,498 --> 00:42:23,707
Cuau. Come.
763
00:42:25,251 --> 00:42:26,085
Come.
764
00:42:27,711 --> 00:42:31,632
Can you tell Moisés to send the pass
a little deeper, please?
765
00:42:34,426 --> 00:42:36,303
Moi. Fede says
if you can send the pass--
766
00:42:36,387 --> 00:42:37,721
Cuau.
767
00:42:38,055 --> 00:42:41,725
Tell your trainer that if he wants deeper
passes, he should make them run faster.
768
00:42:43,185 --> 00:42:44,186
For fuck's sake.
769
00:42:46,522 --> 00:42:48,732
Moi says that if you want--
770
00:42:48,816 --> 00:42:53,279
Please, Cuau, tell Moisés that I didn't
ask him for his opinion. Go, tell him. Go.
771
00:42:54,280 --> 00:42:55,114
Cuau.
772
00:42:57,449 --> 00:42:58,867
-Fede.
-What?
773
00:42:59,702 --> 00:43:00,869
Thank you for everything.
774
00:43:05,374 --> 00:43:07,501
I think we all know why you're here.
775
00:43:07,585 --> 00:43:09,628
You don't have a clue what I'll tell you.
776
00:43:09,712 --> 00:43:10,713
That I'm fired.
777
00:43:12,256 --> 00:43:13,090
Yes.
778
00:43:14,133 --> 00:43:16,051
Okay. It was a matter of time, right?
779
00:43:16,594 --> 00:43:18,846
You wanted to be a martyr, right?
780
00:43:18,929 --> 00:43:21,682
Congratulations. You're on the cross.
781
00:43:22,725 --> 00:43:23,934
We'll see each other soon.
782
00:43:25,311 --> 00:43:26,520
Wow, so classy.
783
00:43:27,062 --> 00:43:29,940
Good luck with your bricklaying career
until you're 70, idiot.
784
00:43:32,359 --> 00:43:33,611
Very well.
785
00:43:35,613 --> 00:43:36,655
Let's go, guys.
786
00:43:37,615 --> 00:43:40,159
Cuau, what happened? What happened?
787
00:43:40,618 --> 00:43:42,661
What happened? We have to talk, please.
788
00:43:42,953 --> 00:43:44,913
Cuau, please.
789
00:43:45,122 --> 00:43:45,998
Chava!
790
00:43:47,124 --> 00:43:50,169
-What the fuck did you do?!
-I have a political campaign to go to.
791
00:43:50,252 --> 00:43:53,297
What did you do, asshole?!
What will we do without Cuau?!
792
00:43:53,380 --> 00:43:57,009
What do you mean? We'll survive
and have the league on our side.
793
00:43:57,092 --> 00:43:59,094
You've just destroyed the team's unity!
794
00:43:59,178 --> 00:44:01,639
-Oh, please.
-You destroyed everything!
795
00:44:01,722 --> 00:44:04,850
I just took the rotten apple
out of the basket, you're welcome.
796
00:44:05,768 --> 00:44:07,227
-Damn you!
-And the Cuervos,
797
00:44:07,311 --> 00:44:08,771
they just wasted another game.
798
00:44:08,854 --> 00:44:10,189
FOURTH ROUND
799
00:44:10,272 --> 00:44:12,316
Now they know what it means
to reach bottom.
800
00:44:13,025 --> 00:44:13,859
Again?
801
00:44:19,698 --> 00:44:20,532
Are you happy now?
802
00:44:45,432 --> 00:44:46,266
What the fuck?
803
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Damn that fucking bird.
804
00:44:48,894 --> 00:44:51,438
What the fuck? She broke it.
805
00:45:23,095 --> 00:45:24,805
WELCOME
RANCHO SANTA PÍA
806
00:45:28,142 --> 00:45:29,101
Hi, how are you?
807
00:45:29,810 --> 00:45:31,979
-How's everyone? Good?
-Everything's okay.
808
00:45:32,062 --> 00:45:33,063
Good? Well.
809
00:45:33,313 --> 00:45:36,233
My friends, I'm writing an article.
810
00:45:36,650 --> 00:45:39,611
Do you know something about
a potash mine, or Salvador Iglesias?
811
00:45:40,154 --> 00:45:41,947
Salvador Iglesias, like the street?
812
00:45:44,158 --> 00:45:46,535
SALVADOR IGLESIAS AVENUE
813
00:45:47,077 --> 00:45:48,871
Oh, son of a bitch.
814
00:45:52,332 --> 00:45:54,293
Yes, exactly, like the street.
815
00:47:43,151 --> 00:47:45,112
Subtitle translation by
Carolina Salazar
63011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.