Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:10,802
There are only two tragedies in life:
one is not getting what one wants,
2
00:00:10,885 --> 00:00:13,596
the other is getting it.
3
00:00:18,143 --> 00:00:19,644
You're kidding.
4
00:00:22,063 --> 00:00:22,897
Is anybody home?
5
00:00:27,944 --> 00:00:28,987
No, no, no.
6
00:00:30,155 --> 00:00:31,489
Look at this.
7
00:00:31,573 --> 00:00:33,408
-It's the new one?
-Yes.
8
00:00:33,491 --> 00:00:35,118
-Is it three times higher?
-Four times.
9
00:00:35,201 --> 00:00:36,327
You're kidding.
10
00:00:45,587 --> 00:00:49,758
You are about to go on a pleasure trip
that I've been perfecting for years.
11
00:00:52,469 --> 00:00:53,344
Oh, Chava!
12
00:00:53,887 --> 00:00:56,181
I'm about to caress your belly button
from inside.
13
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
Do you like princesses?
14
00:00:59,809 --> 00:01:01,102
-Yes.
-Which one are you?
15
00:01:01,186 --> 00:01:03,354
-Jasmine.
-Then I'm Aladdin.
16
00:01:03,438 --> 00:01:06,441
And I'm about to get my lamp inside you
until my genie comes out.
17
00:01:06,524 --> 00:01:07,734
Put it in.
18
00:01:12,405 --> 00:01:14,365
Shit! What the fuck?
19
00:01:14,449 --> 00:01:18,661
What the fuck?! What's wrong with you,
Dad? Give me a warning!
20
00:01:25,960 --> 00:01:28,963
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
21
00:03:13,109 --> 00:03:14,068
I...
22
00:03:20,617 --> 00:03:21,534
Sir.
23
00:03:22,035 --> 00:03:24,120
I don't know how long
you were sitting there.
24
00:03:25,038 --> 00:03:26,831
But I want you to know that I
25
00:03:27,290 --> 00:03:28,833
never intended to disrespect
26
00:03:29,584 --> 00:03:30,501
your family,
27
00:03:31,419 --> 00:03:32,253
or you,
28
00:03:33,087 --> 00:03:34,088
or your daughter...
29
00:03:35,673 --> 00:03:36,507
or your dog.
30
00:03:38,885 --> 00:03:43,598
I know my style can be... aggressive
31
00:03:43,681 --> 00:03:45,016
and direct, also.
32
00:03:45,683 --> 00:03:48,645
But I want you to know
that all I have for you
33
00:03:48,728 --> 00:03:50,104
is nothing but respect.
34
00:03:51,147 --> 00:03:52,690
And that my intentions
35
00:03:53,441 --> 00:03:56,903
with your daughter
are the most noble and serious
36
00:03:57,779 --> 00:04:00,740
that you have ever seen... Sir.
37
00:04:04,619 --> 00:04:05,453
May I?
38
00:04:32,313 --> 00:04:33,898
Do you want something to eat?
39
00:04:41,906 --> 00:04:43,491
You know how to handle that knife.
40
00:04:44,158 --> 00:04:45,702
Yes. My grandma taught me.
41
00:04:45,785 --> 00:04:47,036
Do you enjoy cooking?
42
00:04:47,620 --> 00:04:49,831
I prefer to stay away from pointed
43
00:04:49,914 --> 00:04:52,000
-and sharp objects.
-Is that so?
44
00:04:53,293 --> 00:04:54,419
A chef can be
45
00:04:54,961 --> 00:04:56,296
an amazing killer.
46
00:04:56,379 --> 00:04:59,215
And that has nothing to do
with how good he is
47
00:04:59,299 --> 00:05:01,342
with knives.
No, no. It's not that.
48
00:05:01,426 --> 00:05:03,678
But he knows how to make
a body disappear.
49
00:05:10,351 --> 00:05:14,439
Although I'd rather compare a chef
with a dad.
50
00:05:15,064 --> 00:05:18,526
-Is that so?
-Yes. Because a dad, just like a chef,
51
00:05:18,609 --> 00:05:23,323
takes care of the ingredients
for the recipe as if it was his child.
52
00:05:23,906 --> 00:05:25,992
He cooks with passion, love,
53
00:05:26,534 --> 00:05:28,202
pours his heart into it.
54
00:05:28,661 --> 00:05:31,205
You've given all of your time
and love to it.
55
00:05:31,289 --> 00:05:34,042
And then comes an idiot,
who doesn't know the difference
56
00:05:34,876 --> 00:05:37,253
between hard and stale bread,
57
00:05:37,336 --> 00:05:40,840
or a freshly baked loaf of artisan bread.
58
00:05:41,424 --> 00:05:44,719
So, he goes to the store the
following day, and just pays for it.
59
00:05:50,308 --> 00:05:53,728
Sir, I can assure you that I really do
appreciate your cooking.
60
00:05:54,604 --> 00:05:58,274
I do appreciate your cooking.
And I'm sure that your daughter is more
61
00:05:58,357 --> 00:05:59,817
than a simple bread.
62
00:06:00,485 --> 00:06:01,569
Your daughter is...
63
00:06:02,904 --> 00:06:03,738
She's like a cake.
64
00:06:05,281 --> 00:06:07,200
A fancy French...
65
00:06:08,159 --> 00:06:08,993
cake.
66
00:06:09,911 --> 00:06:10,828
Delicious.
67
00:06:12,330 --> 00:06:14,123
Don't you dare play games with her.
68
00:06:14,207 --> 00:06:17,543
-I'd never do that.
-It was really hard to pull her away
69
00:06:18,419 --> 00:06:19,837
and get her back on track.
70
00:06:22,340 --> 00:06:24,092
May I suggest ordering pizza
instead?
71
00:06:24,175 --> 00:06:25,551
What's up?
72
00:06:26,803 --> 00:06:27,637
Hi, honey.
73
00:06:28,304 --> 00:06:30,431
-Is everything okay?
-Everything is perfect.
74
00:06:31,057 --> 00:06:31,891
Yes.
75
00:06:36,604 --> 00:06:38,439
29 DAYS
BEFORE THE OPENING MATCH
76
00:06:38,523 --> 00:06:39,690
SALVADOR IGLESIAS
CO-PRESIDENT
77
00:06:49,200 --> 00:06:50,701
-Good morning.
-Good morning.
78
00:06:57,875 --> 00:06:59,043
-Hey.
-Yes?
79
00:06:59,127 --> 00:07:00,837
Remember how last night I told you
80
00:07:00,920 --> 00:07:03,798
I wanted to talk about something
that could wait until morning?
81
00:07:03,881 --> 00:07:05,133
Yes.
82
00:07:06,801 --> 00:07:08,803
No. It can wait until lunch.
83
00:07:10,972 --> 00:07:12,265
What's wrong, Isabel?
84
00:07:16,978 --> 00:07:18,938
We don't have a deal
with TV networks.
85
00:07:20,773 --> 00:07:21,732
I fucked it up.
86
00:07:21,816 --> 00:07:23,025
With Maxivision?
87
00:07:24,277 --> 00:07:25,319
With Televisol.
88
00:07:25,403 --> 00:07:27,405
Well, then go talk to Maxivision,
dude.
89
00:07:28,156 --> 00:07:29,574
I also fucked it up with them.
90
00:07:29,657 --> 00:07:32,076
So, you managed to fuck it up
with both networks.
91
00:07:33,870 --> 00:07:34,704
Yes.
92
00:07:36,664 --> 00:07:39,959
So, we don't have any deals
with any TV network.
93
00:07:41,461 --> 00:07:42,587
No.
94
00:07:44,797 --> 00:07:45,631
Okay.
95
00:07:46,883 --> 00:07:47,717
Okay.
96
00:07:49,051 --> 00:07:51,429
So, just to be clear.
97
00:07:53,890 --> 00:07:55,183
What's the deal?
98
00:07:56,100 --> 00:07:57,268
We lost the stadium.
99
00:07:58,144 --> 00:07:59,896
We lost the government subsidy.
100
00:08:00,938 --> 00:08:04,150
All our fan base
are now with the Tarantulas.
101
00:08:04,817 --> 00:08:06,944
We haven't scored
a single fan in Puebla.
102
00:08:07,820 --> 00:08:09,822
You fired the sporting director.
103
00:08:09,906 --> 00:08:11,282
We haven't found a new one.
104
00:08:12,450 --> 00:08:14,118
Our only asset is a fucking snob
105
00:08:14,202 --> 00:08:16,996
who hates us and couldn't care less
about being a Cuervo.
106
00:08:18,164 --> 00:08:21,918
We don't have any sponsors. And now I'm
finding out that we don't have a network.
107
00:08:22,752 --> 00:08:25,963
So, basically we can't even afford
the fucking balls.
108
00:08:27,882 --> 00:08:28,716
That's correct.
109
00:08:31,135 --> 00:08:33,763
-What the fuck are we doing, Isabel?!
-I don't know!
110
00:08:33,846 --> 00:08:36,390
Why would I run
for fucking governor then, dude?
111
00:08:36,474 --> 00:08:38,643
-What team are we bringing back?
-I don't know.
112
00:08:38,726 --> 00:08:40,770
-What will we do?
-I don't know. I know.
113
00:08:40,853 --> 00:08:41,812
I don't know.
114
00:08:45,733 --> 00:08:48,986
-Call Uncle Luis.
-Uncle Luis. Uncle Luis...
115
00:08:49,362 --> 00:08:50,571
It's closed, dude.
116
00:08:51,614 --> 00:08:55,910
If we keep asking Uncle Luis for money,
we'll look like your Uncle Jaime. No.
117
00:08:56,452 --> 00:08:58,079
No. No. We have to--
118
00:08:58,704 --> 00:09:00,289
We have to find some kind of...
119
00:09:00,873 --> 00:09:05,545
I don't know. A way, you know? To get
some money. Chava. Are you listening?
120
00:09:06,087 --> 00:09:08,673
Give me... Give me a second.
I have to take this.
121
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
So...?
122
00:09:12,343 --> 00:09:16,305
Well, I think I'd prefer to see you
without clothes, you know?
123
00:09:16,389 --> 00:09:19,934
-I'd rather have you take them off me.
-What is this, Chava?
124
00:09:20,601 --> 00:09:24,730
Okay. But let's go to a hotel or my place.
Because I'm not going back to yours.
125
00:09:24,814 --> 00:09:26,399
Chava! Focus!
We're working, dude!
126
00:09:26,482 --> 00:09:29,777
-Chava! Focus!
-Listen, I really have to go, because...
127
00:09:30,319 --> 00:09:32,822
I'm fucked.
My team is basically going to hell.
128
00:09:32,905 --> 00:09:36,576
We lost the financing.
We built our team with spares.
129
00:09:36,659 --> 00:09:39,203
-Chava.
-Wow, you're a real businessman.
130
00:09:39,620 --> 00:09:41,455
Give me that phone.
131
00:09:41,539 --> 00:09:44,542
-Hey. Why don't you ask my dad for help?
-Give me that.
132
00:09:46,961 --> 00:09:47,795
Are you serious?
133
00:09:47,878 --> 00:09:48,796
-Give it.
-Yes.
134
00:09:48,879 --> 00:09:50,298
Wait a minute, Isabel! Fuck!
135
00:09:50,798 --> 00:09:53,009
Don't feel forced.
You don't have to say yes.
136
00:09:53,092 --> 00:09:57,263
No! Not you. The other Isabel.
The other Isabel, my sister. Hold on.
137
00:09:57,847 --> 00:09:58,681
You mean--
138
00:09:59,932 --> 00:10:03,811
You mean to tell me
that your dad may be interested
139
00:10:03,894 --> 00:10:07,398
-in investing in a soccer team?
-Of course. Dad loves sports.
140
00:10:07,481 --> 00:10:08,566
What are you doing?
141
00:10:08,649 --> 00:10:10,735
Can you give me a second?
I have another call.
142
00:10:10,818 --> 00:10:13,029
Isabel Cantú,
Armando Cantú's daughter. Shut up.
143
00:10:13,112 --> 00:10:16,907
Just a tiny detail. Don't you think
your dad wants to castrate me?
144
00:10:17,658 --> 00:10:21,704
Not at all. He loves you. He told me
that you chatted in the kitchen.
145
00:10:22,872 --> 00:10:24,373
Yes. Listen.
146
00:10:24,707 --> 00:10:29,045
Fucking A! Do you think you could
get him to agree on seeing our project?
147
00:10:30,129 --> 00:10:31,464
Of course.
Leave it to me.
148
00:10:32,423 --> 00:10:35,593
Okay. Done.
I just need one last favor.
149
00:10:36,552 --> 00:10:38,971
Make sure
he won't be armed when I go.
150
00:10:40,514 --> 00:10:42,016
Deal.
151
00:10:42,099 --> 00:10:43,559
-Kisses.
-Kisses. Thanks.
152
00:10:44,101 --> 00:10:46,562
-Hell, yeah! Dude! Fucking A!
-Hold on. Hold on.
153
00:10:46,646 --> 00:10:50,274
-Armando Cantú, dude!
-I know. Since when do you know him?
154
00:10:50,358 --> 00:10:51,984
Let's just say
155
00:10:52,068 --> 00:10:53,986
he caught me red-handed.
156
00:10:56,280 --> 00:10:59,283
He found me fucking his daughter.
In his living room.
157
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
-Jeez.
-He asked me to stay for dinner.
158
00:11:01,452 --> 00:11:03,537
I thought that the food
had poison, but--
159
00:11:04,205 --> 00:11:06,749
-Here I am. And now he loves me.
-Armando Cantú?
160
00:11:06,832 --> 00:11:08,834
Armando fucking Cantú.
He's on Forbes cover.
161
00:11:08,918 --> 00:11:11,295
-I know.
-Isabel, dude. He has connections.
162
00:11:11,379 --> 00:11:13,047
He has the money.
163
00:11:13,130 --> 00:11:14,465
I don't know if you noticed.
164
00:11:14,548 --> 00:11:17,218
We're losing our wealthy friends,
Isabel.
165
00:11:17,885 --> 00:11:19,512
This fucker is a shark.
166
00:11:19,595 --> 00:11:22,473
Can't we use a shark on our side,
for a change?
167
00:11:22,556 --> 00:11:26,102
What if the shark
turns around and eats us?
168
00:11:26,185 --> 00:11:27,436
Do we have another option?
169
00:11:30,064 --> 00:11:31,440
We'll go and listen.
170
00:11:31,524 --> 00:11:32,942
-Okay.
-Only that.
171
00:11:34,235 --> 00:11:35,069
Deal.
172
00:11:37,655 --> 00:11:38,572
Hugo Sánchez!
173
00:11:43,035 --> 00:11:43,994
Go.
174
00:11:44,829 --> 00:11:46,038
Pass it to me. To me!
175
00:11:46,789 --> 00:11:48,791
Fuck!
176
00:11:49,375 --> 00:11:50,751
What the fuck was that?
177
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
You had to be there, bro.
It's what the teacher said.
178
00:11:53,379 --> 00:11:56,382
-What's your name?
-Benito. Benito Gutiérrez, dude.
179
00:11:56,966 --> 00:11:59,552
-But they call me Zombie.
-When your name is Robert,
180
00:11:59,635 --> 00:12:01,262
then you can tell me where to pass.
181
00:12:01,554 --> 00:12:03,055
In the meantime, if I say here--
182
00:12:03,139 --> 00:12:05,266
Here, asshole! Okay?
Can you see it? Here!
183
00:12:05,349 --> 00:12:07,268
Dude, it's supposed to be a team.
184
00:12:07,351 --> 00:12:09,186
Now go get me the fucking ball,
asshole.
185
00:12:09,270 --> 00:12:12,064
Easy, brother.
No need for violence. Flow with the--
186
00:12:12,148 --> 00:12:13,858
-Stop it.
-What the fuck, asshole?
187
00:12:13,941 --> 00:12:16,277
Stop it. Stop it.
Thanks. Go back to the line.
188
00:12:16,360 --> 00:12:17,653
Come, Moisés, let's talk.
189
00:12:18,237 --> 00:12:19,071
What do you want?
190
00:12:20,239 --> 00:12:21,532
Cool it, asshole.
191
00:12:22,199 --> 00:12:23,743
I'm your coach,
not your slave.
192
00:12:24,118 --> 00:12:24,952
Come here.
193
00:12:28,497 --> 00:12:30,499
They're old, right?
194
00:12:31,083 --> 00:12:31,959
Like him, dude.
195
00:12:32,710 --> 00:12:35,337
Look. I know that you're pissed
at Chava and Isabel.
196
00:12:35,546 --> 00:12:38,007
But take it out on them.
Don't fight your team.
197
00:12:40,801 --> 00:12:45,347
The press is saying you're the spares.
The leftovers. Do you understand?
198
00:12:45,431 --> 00:12:47,516
They don't need their captain
to rub it in...
199
00:12:48,767 --> 00:12:51,729
a few days before their first game
of their first season.
200
00:12:55,649 --> 00:12:56,484
That's all?
201
00:12:59,487 --> 00:13:00,321
That's all.
202
00:13:04,325 --> 00:13:07,411
Motherfucker.
Fucking asshole.
203
00:13:10,748 --> 00:13:11,582
What a mansion.
204
00:13:11,665 --> 00:13:13,459
25 DAYS BEFORE OPENING MATCH
MEETING WITH ARMANDO CANTÚ
205
00:13:13,542 --> 00:13:14,919
I told you this is the big leagues.
206
00:13:25,429 --> 00:13:26,305
What's up, Carmelo?
207
00:13:26,639 --> 00:13:29,266
Hi, Isabel.
Adidas hasn't sent the uniforms yet.
208
00:13:29,350 --> 00:13:30,809
Have you heard from them?
209
00:13:31,519 --> 00:13:33,812
Did you send them the players list?
210
00:13:33,896 --> 00:13:36,649
-Since we closed the draft.
-Okay. Okay.
211
00:13:36,732 --> 00:13:38,526
-Let me see what I can do.
-Okay.
212
00:13:41,111 --> 00:13:44,448
-What's wrong?
-Adidas hasn't sent the new uniforms.
213
00:13:44,532 --> 00:13:46,659
-Why not?
-I have no idea.
214
00:13:47,743 --> 00:13:50,955
What can we do?
Let's add it to the list of things to do.
215
00:13:51,038 --> 00:13:53,457
-So, a soccer team.
-Yup.
216
00:13:54,124 --> 00:13:54,959
No.
217
00:13:55,543 --> 00:13:56,669
Soccer isn't profitable.
218
00:13:57,419 --> 00:13:58,254
Daddy,
219
00:13:59,004 --> 00:14:02,299
think about it. We'd have a suite.
We can invite people over.
220
00:14:02,967 --> 00:14:04,760
You can use it for your businesses.
221
00:14:05,636 --> 00:14:08,722
My dad used to do that
quite successfully.
222
00:14:09,306 --> 00:14:11,767
Everybody would take
the team owner's calls.
223
00:14:11,850 --> 00:14:13,686
Everybody always takes my calls.
224
00:14:15,062 --> 00:14:19,567
Dad. I really think that this city
could use another team.
225
00:14:20,150 --> 00:14:22,403
We could market it
as the nice people's team.
226
00:14:22,987 --> 00:14:25,990
Do you really want to own
a soccer team, princess?
227
00:14:26,073 --> 00:14:26,907
Of course.
228
00:14:28,909 --> 00:14:29,994
Would you help her?
229
00:14:30,077 --> 00:14:31,495
-Yes, of course.
-Well, I--
230
00:14:31,579 --> 00:14:33,455
Let's close the deal, then.
231
00:14:33,539 --> 00:14:37,376
I'll give you the money, plus two percent
that I'll recover later. Deal?
232
00:14:37,459 --> 00:14:40,754
-Well, that's quite generous of you.
-Quite generous?
233
00:14:40,838 --> 00:14:42,840
-We're talking about family, right?
-Right.
234
00:14:42,923 --> 00:14:45,509
I can also get you a coach
if you want to.
235
00:14:46,760 --> 00:14:49,805
I can also get you on TV
if you need a contract.
236
00:14:49,889 --> 00:14:51,807
I can talk with ESTV.
237
00:14:51,891 --> 00:14:53,726
I can do that quite fast.
238
00:14:53,809 --> 00:14:55,978
I'm also thinking
about the sponsors.
239
00:14:56,061 --> 00:14:58,230
My company can get in
and be a sponsor.
240
00:14:58,314 --> 00:15:00,107
There won't be a problem.
241
00:15:00,190 --> 00:15:03,694
-Great!
-Everything seems great. Can we just--?
242
00:15:03,777 --> 00:15:05,988
I'm also considering
your political career.
243
00:15:06,071 --> 00:15:08,782
I know that you want to run for governor,
correct?
244
00:15:08,866 --> 00:15:10,451
I can give you the push.
245
00:15:10,534 --> 00:15:13,037
Help is always welcome, sir.
246
00:15:13,120 --> 00:15:16,290
Of course! I've always
wanted my daughter to marry
247
00:15:16,874 --> 00:15:18,334
a successful man, so...
248
00:15:20,294 --> 00:15:21,378
Am I right?
249
00:15:22,713 --> 00:15:23,547
Do you think--
250
00:15:24,340 --> 00:15:26,592
Do you think
I'll marry your daughter now?
251
00:15:28,552 --> 00:15:31,764
-I don't mean right now.
-But Chava already wants to be a dad.
252
00:15:31,847 --> 00:15:36,727
He can't wait to change diapers,
feed them, take them out for a walk--
253
00:15:36,810 --> 00:15:38,938
Yeah.
Isabel was actually telling me
254
00:15:39,021 --> 00:15:40,898
that she can't wait
to get an apprentice.
255
00:15:41,273 --> 00:15:43,192
Someone to devote her time to,
256
00:15:43,275 --> 00:15:45,069
-to teach her all her knowledge.
-No.
257
00:15:45,152 --> 00:15:45,986
To share it with.
258
00:15:46,070 --> 00:15:47,529
Well, that settles it, then.
259
00:15:47,613 --> 00:15:48,530
Deal?
260
00:15:49,365 --> 00:15:51,116
It's a pleasure
making deals with you.
261
00:15:51,200 --> 00:15:53,994
-Take care of her, asshole.
-We'll both take care of her.
262
00:15:54,828 --> 00:15:57,456
-Awesome.
-Can we--
263
00:15:57,539 --> 00:15:59,208
Is it Cuervos?
264
00:15:59,291 --> 00:16:01,210
It's Cuervos, Cuervos!
265
00:16:01,293 --> 00:16:03,253
When she was little...
266
00:16:09,259 --> 00:16:10,844
Thank you.
267
00:16:12,388 --> 00:16:14,515
You look amazing wearing Chanel.
268
00:16:17,142 --> 00:16:19,186
That's how you welcome me
on my first day?
269
00:16:19,770 --> 00:16:22,523
I have to meet PRL's people.
270
00:16:23,357 --> 00:16:24,817
We have to dress to impress.
271
00:16:25,401 --> 00:16:28,153
-Good luck.
-Same to you. With Isabel.
272
00:16:58,267 --> 00:16:59,309
Hi.
273
00:17:02,146 --> 00:17:05,441
-Hi.
-I'm looking for Isabel's office.
274
00:17:07,985 --> 00:17:09,611
Isabel Iglesias.
275
00:17:10,154 --> 00:17:11,989
Am I in the right building? No?
276
00:17:12,656 --> 00:17:14,450
Yes. Yes.
277
00:17:15,367 --> 00:17:17,286
It's... there.
278
00:17:17,369 --> 00:17:19,913
-The entrance... is...
-Thank you.
279
00:17:29,089 --> 00:17:31,383
-Good morning.
-Hello, my namesake,
280
00:17:31,467 --> 00:17:33,218
-how are you?
-How are you?
281
00:17:33,302 --> 00:17:36,513
-You look amazing.
-Thank you very much. So do you.
282
00:17:38,057 --> 00:17:39,183
Where do you want me?
283
00:17:39,725 --> 00:17:42,311
Well, if you want to, we can--
284
00:17:42,853 --> 00:17:45,981
Listen. Your butler is
285
00:17:46,648 --> 00:17:48,734
-a little weird.
-What butler?
286
00:17:51,070 --> 00:17:52,154
Who? Carmelo?
287
00:17:53,697 --> 00:17:56,033
Carmelo is not a butler.
He's a helper.
288
00:17:58,202 --> 00:17:59,745
You've never worked
in an office?
289
00:17:59,828 --> 00:18:01,955
-No.
-I can tell.
290
00:18:03,165 --> 00:18:04,166
Well...
291
00:18:05,709 --> 00:18:07,961
-So...
-What do I do?
292
00:18:08,504 --> 00:18:09,505
Let's go shopping.
293
00:18:11,924 --> 00:18:13,217
Okay. What are we buying?
294
00:18:13,300 --> 00:18:15,636
Some appropriate clothes
for a work environment.
295
00:18:16,178 --> 00:18:19,098
Chava. It's important that
you understand that vote soliciting
296
00:18:20,224 --> 00:18:22,351
is your official campaign presentation.
297
00:18:22,434 --> 00:18:23,477
Okay.
298
00:18:23,769 --> 00:18:25,729
-So, it has to be impressive.
-Noted.
299
00:18:26,480 --> 00:18:28,357
It will set the tone for everything else.
300
00:18:28,899 --> 00:18:32,694
We always do this in big areas,
full of people.
301
00:18:32,778 --> 00:18:36,031
So you can really feel
how many followers you have.
302
00:18:36,115 --> 00:18:38,951
-Okay.
-How many followers?
303
00:18:39,034 --> 00:18:41,411
I have around 760,000 on Twitter.
304
00:18:41,495 --> 00:18:44,289
I have no idea how many
are from Nuevo Toledo.
305
00:18:44,373 --> 00:18:47,251
-I assume most of them are in Miami.
-And also in Milan, sir.
306
00:18:47,334 --> 00:18:48,669
Do I have followers in Milan?
307
00:18:48,752 --> 00:18:50,754
We actually meant hired followers.
308
00:18:51,547 --> 00:18:54,675
We hire them, and take them there,
so they cheer for you.
309
00:18:55,092 --> 00:18:56,760
-So, they support you.
-Right.
310
00:18:56,844 --> 00:18:58,512
Like Peña on Independence Day.
311
00:18:58,595 --> 00:19:00,264
No. Fuck, no.
312
00:19:00,347 --> 00:19:02,724
Does the media cover these events?
313
00:19:03,392 --> 00:19:04,393
Yes.
314
00:19:04,476 --> 00:19:06,728
Yes. But they won't show you on TV
315
00:19:07,312 --> 00:19:10,023
unless your message
is good enough.
316
00:19:10,107 --> 00:19:13,026
That's why it's important
for you to focus
317
00:19:13,277 --> 00:19:16,029
on the kind of speech
you want to make.
318
00:19:16,572 --> 00:19:20,492
-Like Nuevo Toledo's plaza, and stuff?
-Exactly that kind of stuff.
319
00:19:22,035 --> 00:19:24,538
Nuevo Toledo's outlet's parking lot?
320
00:19:24,621 --> 00:19:26,707
It's huge, and always full of people.
321
00:19:26,790 --> 00:19:29,626
-It's huge. Amazing.
-A few balloons would look amazing.
322
00:19:30,043 --> 00:19:31,879
Yes. Let's make a toast.
323
00:19:31,962 --> 00:19:33,839
Shouldn't we order some drinks?
324
00:19:33,922 --> 00:19:36,967
-Why don't you go get the car? Yeah.
-I'll go get the car.
325
00:19:41,054 --> 00:19:44,057
Come over here.
This one looks amazing.
326
00:19:45,058 --> 00:19:47,686
This one. I love this design.
This one.
327
00:19:48,228 --> 00:19:51,648
This long one.
Great. Great. Amazing.
328
00:19:51,732 --> 00:19:53,066
Looks a bit tight, so no.
329
00:19:56,403 --> 00:19:59,156
No, no, no.
Cover yourself more. Yes.
330
00:20:00,407 --> 00:20:02,451
One more button.
Do it right. Yes.
331
00:20:02,534 --> 00:20:04,995
That's it. That's it. Perfect!
332
00:20:05,704 --> 00:20:06,914
Next.
333
00:20:08,290 --> 00:20:10,959
Oh, great! Neat.
Just remember to button up.
334
00:20:11,043 --> 00:20:12,336
Button up.
335
00:20:12,419 --> 00:20:15,380
My productivity just
went up ten points with that button.
336
00:20:15,464 --> 00:20:16,340
Next!
337
00:20:17,841 --> 00:20:21,178
Wow, great!
338
00:20:21,803 --> 00:20:25,849
I like it. I like it.
It's great for a social engagement,
339
00:20:25,933 --> 00:20:27,184
but it shows too much knee.
340
00:20:27,267 --> 00:20:29,519
But we're on the right track.
On the right track.
341
00:20:30,062 --> 00:20:31,063
I love that one!
342
00:20:31,146 --> 00:20:33,774
This outfit makes you look
professional, no fucking around.
343
00:20:33,857 --> 00:20:37,236
I mean, I'm not saying your other outfit
made you look...
344
00:20:37,444 --> 00:20:39,655
ready to fuck around.
345
00:20:39,738 --> 00:20:41,323
I love it! Take it!
346
00:20:59,841 --> 00:21:00,676
Hi.
347
00:21:01,343 --> 00:21:02,386
Hi.
348
00:21:02,469 --> 00:21:04,137
Awesome. Great.
349
00:21:04,221 --> 00:21:05,806
-Yes?
-Yes. Looks perfect.
350
00:21:06,265 --> 00:21:07,474
What do you want me to do?
351
00:21:08,433 --> 00:21:09,810
Did you bring your computer?
352
00:21:12,437 --> 00:21:13,272
Millennials.
353
00:21:13,897 --> 00:21:15,023
Carmelo!
354
00:21:16,358 --> 00:21:17,526
Yes?
355
00:21:17,609 --> 00:21:20,153
Give Ms. Cantú the password.
356
00:21:20,237 --> 00:21:23,323
Set up a desk over there.
And open an e-mail account for her.
357
00:21:23,407 --> 00:21:24,324
-Okay? Fine.
-Sure.
358
00:21:24,408 --> 00:21:25,659
Close the door, please.
359
00:21:26,201 --> 00:21:28,537
But... what do you want me to do?
360
00:21:30,747 --> 00:21:34,960
Go inside the Facebook pages
of the other teams, and do your research.
361
00:21:35,043 --> 00:21:37,004
-I'll let you know.
-Dear namesake.
362
00:21:37,087 --> 00:21:39,006
-What?
-Nobody uses Facebook anymore.
363
00:21:39,089 --> 00:21:39,923
Really?
364
00:21:41,800 --> 00:21:44,511
Then I don't know.
Give her something to do, Carmelo.
365
00:21:44,594 --> 00:21:46,513
You can help with the files, and--
366
00:21:46,596 --> 00:21:47,681
Do you have a mascot?
367
00:21:48,765 --> 00:21:52,019
Yes. We have one who helps
with the stadium signals.
368
00:21:52,102 --> 00:21:52,936
Perfect.
369
00:21:53,020 --> 00:21:54,271
I'll update it.
370
00:21:55,272 --> 00:21:56,898
Okay. Do that.
371
00:22:02,654 --> 00:22:03,488
Great.
372
00:22:10,454 --> 00:22:12,289
19 DAYS BEFORE THE OPENING MATCH
MEETING WITH ESTV EXECUTIVE
373
00:22:12,372 --> 00:22:15,208
-Great, Julito, great!
-What a team you have here.
374
00:22:15,792 --> 00:22:19,046
That's correct. The Cuervos Negros
Salvajes from Nuevo Toledo.
375
00:22:19,129 --> 00:22:21,923
In Puebla,
we'll be this season's champions.
376
00:22:22,466 --> 00:22:24,384
So, you don't have important players.
377
00:22:25,218 --> 00:22:26,386
We do. We have Moisés.
378
00:22:28,764 --> 00:22:31,141
-Except Moisés.
-He's with the national team.
379
00:22:31,808 --> 00:22:34,728
-National team B.
-He's a national team veteran.
380
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
Amazing, phenomenal.
381
00:22:39,191 --> 00:22:40,317
Amazing!
382
00:22:40,400 --> 00:22:43,695
Excellent. Bravo. The center is here,
you idiot. Not in the back!
383
00:22:45,489 --> 00:22:47,783
-Enough, dude. Enough, Moisés.
-Rookie idiot.
384
00:22:47,866 --> 00:22:48,867
That's enough, dude.
385
00:22:49,367 --> 00:22:51,870
That's enough.
I know that you don't want to be here.
386
00:22:52,370 --> 00:22:53,830
Don't take it out on your team.
387
00:22:53,914 --> 00:22:56,083
-Look, Fede--
-Besides, if you came to Cuervos,
388
00:22:56,374 --> 00:22:57,459
enjoy it, dude.
389
00:22:58,168 --> 00:22:59,377
I don't mean to be a jerk.
390
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
But this team is a joke.
391
00:23:01,046 --> 00:23:05,175
That idiot doesn't know how to make
a pass. The other one trips while running.
392
00:23:05,717 --> 00:23:09,096
They're not First Division material,
but like kids playing soccer.
393
00:23:09,179 --> 00:23:11,223
You're the captain, Moisés.
Show them.
394
00:23:11,306 --> 00:23:13,683
Captain of what?
Captain of this?
395
00:23:13,767 --> 00:23:14,643
Of this shit?
396
00:23:15,936 --> 00:23:17,562
This ship is sinking, dude.
397
00:23:17,938 --> 00:23:20,482
This is a sham, dear Fede.
398
00:23:21,942 --> 00:23:25,278
I don't need to be here.
I'm part of the national team.
399
00:23:29,074 --> 00:23:30,867
-What's your problem, dude?
-With what?
400
00:23:35,455 --> 00:23:37,791
You're playing in Puebla,
instead of Nuevo Toledo.
401
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
Yes. It's as if we were...
402
00:23:41,044 --> 00:23:42,462
refugees.
403
00:23:43,338 --> 00:23:44,172
Right?
404
00:23:45,507 --> 00:23:49,553
Well, we're interested
in Cuervos' legal rights.
405
00:23:50,387 --> 00:23:52,180
But this isn't Cuervos.
406
00:23:52,264 --> 00:23:55,725
This is something different.
So, we can't offer that much money.
407
00:23:55,809 --> 00:23:58,562
Ricardo. Ricardo,
we're as Cuervos as always.
408
00:23:59,604 --> 00:24:03,900
Chava, when the fandom
looks for the match, they'll find
409
00:24:04,484 --> 00:24:07,487
an empty stadium,
without its fan base, or its stars.
410
00:24:07,571 --> 00:24:08,446
I mean--
411
00:24:09,656 --> 00:24:13,952
Armando Cantú is the channel's investor,
but he's not an idiot.
412
00:24:14,286 --> 00:24:17,497
We can't be seen
as cable's smallest network.
413
00:24:17,706 --> 00:24:20,417
Playing the unknown teams' matches.
414
00:24:20,959 --> 00:24:22,002
You're saying that if I
415
00:24:22,711 --> 00:24:24,379
manage to fill the stadium up,
416
00:24:24,462 --> 00:24:25,964
you'll give us a better offer?
417
00:24:26,047 --> 00:24:27,257
Not exactly.
418
00:24:27,340 --> 00:24:28,925
But that would be a start.
419
00:24:29,009 --> 00:24:29,843
Good.
420
00:24:30,135 --> 00:24:33,805
But you have to give a great image
to the public.
421
00:24:33,889 --> 00:24:36,183
-Of course. Of course.
-You're absolutely right.
422
00:24:36,266 --> 00:24:37,934
Is it okay?
So people look for you.
423
00:24:38,018 --> 00:24:39,644
-Of course.
-Okay?
424
00:24:39,728 --> 00:24:41,271
-Yes.
-And would you agree
425
00:24:41,646 --> 00:24:44,024
on using the opening team
as a test?
426
00:24:44,399 --> 00:24:45,859
Okay? And if you do well,
427
00:24:46,109 --> 00:24:47,527
we'll give you a better offer.
428
00:24:48,987 --> 00:24:50,655
-I feel confident, so--
-Yes?
429
00:24:51,198 --> 00:24:52,365
-Why not?
-No. No. Sorry.
430
00:24:53,325 --> 00:24:55,035
No. I believe it's only fair
431
00:24:55,118 --> 00:24:57,162
if we sign
a basic terms contract first.
432
00:24:57,704 --> 00:25:00,081
Sounds perfect.
I'll speak with my people
433
00:25:00,165 --> 00:25:01,625
and we'll get you an offer.
434
00:25:01,708 --> 00:25:03,793
-Is that okay?
-Perfect. I like that.
435
00:25:04,085 --> 00:25:05,337
-Awesome. Bye.
-Thank you.
436
00:25:05,420 --> 00:25:06,755
-Sure! Yes.
-Chava.
437
00:25:06,838 --> 00:25:07,672
Take care.
438
00:25:09,966 --> 00:25:12,802
Where will we get 20,000 sandwiches
for the opening match?
439
00:25:12,886 --> 00:25:15,055
It's more important
that they play a good game.
440
00:25:15,263 --> 00:25:16,097
Okay.
441
00:25:16,181 --> 00:25:17,015
Guys.
442
00:25:17,349 --> 00:25:18,183
We need to talk.
443
00:25:18,808 --> 00:25:20,435
-It's about Moisés.
-What happened?
444
00:25:20,977 --> 00:25:23,021
He's messing with all my players.
445
00:25:23,313 --> 00:25:24,356
What did he do?
446
00:25:24,439 --> 00:25:27,943
He's giving shit to everyone.
Telling them they're good for nothing.
447
00:25:28,276 --> 00:25:31,154
The press is saying that they're
the spares, nobody wants them.
448
00:25:31,238 --> 00:25:34,449
But for the captain of the team,
who's on the national team, to say that?
449
00:25:34,533 --> 00:25:36,368
No. Chava, talk to Moisés.
450
00:25:36,451 --> 00:25:38,662
-Are you crazy? He hates me.
-That's why, Chava.
451
00:25:38,912 --> 00:25:40,956
You need to mend fences
for this to work.
452
00:25:41,706 --> 00:25:42,749
Chava.
453
00:25:44,376 --> 00:25:45,627
-Okay.
-Okay.
454
00:25:56,596 --> 00:25:57,430
How are you, dude?
455
00:25:57,931 --> 00:25:58,765
What do you want?
456
00:25:59,307 --> 00:26:01,518
-Just to talk.
-There's nothing to talk about.
457
00:26:02,519 --> 00:26:04,479
I'm stuck with a team
that doesn't want me.
458
00:26:06,564 --> 00:26:08,775
-And I don't want them.
-You're wrong, dude.
459
00:26:09,609 --> 00:26:10,735
We do want you.
460
00:26:11,903 --> 00:26:13,655
You're the Cuervo captain,
Moisés.
461
00:26:14,990 --> 00:26:15,907
Yeah, right.
462
00:26:16,533 --> 00:26:19,119
From what I remember,
you made Aitor captain, right?
463
00:26:20,620 --> 00:26:24,165
You said I was a nobody,
without vision, shit like that.
464
00:26:24,666 --> 00:26:26,584
Yeah. Thanks to you
we're Second Division.
465
00:26:26,668 --> 00:26:28,003
And I lost the presidency.
466
00:26:28,837 --> 00:26:30,380
So, I think we're even.
467
00:26:30,922 --> 00:26:33,008
Look, asshole.
I went to your office that day.
468
00:26:33,591 --> 00:26:35,176
And I told you I'd give it my all
469
00:26:35,468 --> 00:26:38,847
for the team, dude, for your dad,
everything. And what did you do?
470
00:26:39,597 --> 00:26:41,808
You ignored me.
You gave me shit. You--
471
00:26:41,891 --> 00:26:44,311
Are you going to repeat
all the shit I said?
472
00:26:45,270 --> 00:26:46,938
Can't we just leave it in the past?
473
00:26:47,689 --> 00:26:50,900
We were friends, Moisés.
Together we became what we are.
474
00:26:50,984 --> 00:26:52,736
We had the same goals.
475
00:26:52,819 --> 00:26:55,196
I don't understand why the fuck
we can't get along.
476
00:26:55,280 --> 00:26:56,740
I also thought we were friends.
477
00:26:57,407 --> 00:27:01,161
But you never called, dude, either
to apologize, or to explain yourself.
478
00:27:01,619 --> 00:27:03,496
Not even to invite me back.
Nothing.
479
00:27:04,205 --> 00:27:07,584
And when I was doing great in Europe,
when I was shining in Greece,
480
00:27:07,792 --> 00:27:10,253
I was chosen for the national team.
What did you do?
481
00:27:10,837 --> 00:27:11,921
You banned me, dude.
482
00:27:12,756 --> 00:27:14,424
With that gentlemen's pact shit.
483
00:27:15,133 --> 00:27:15,967
You know what?
484
00:27:16,885 --> 00:27:18,636
We don't have the same goals.
485
00:27:18,720 --> 00:27:21,348
And we're not going
in the same direction. Is that clear?
486
00:27:29,147 --> 00:27:30,231
What a diva.
487
00:27:33,401 --> 00:27:37,947
Come this Saturday
to see your Cuervos! In Puebla!
488
00:27:38,031 --> 00:27:40,825
We'll have free bus rides
489
00:27:40,909 --> 00:27:42,660
leaving from this main square,
490
00:27:42,744 --> 00:27:45,205
-Cuervos are Mexican.
-one hour before the match!
491
00:27:45,288 --> 00:27:47,248
-Come to support...
-Only 40 minutes away.
492
00:27:47,332 --> 00:27:48,833
-Cuervos 750!
-...your team!
493
00:27:48,917 --> 00:27:51,086
You're all invited
494
00:27:51,336 --> 00:27:54,422
-to cheer for your team! Cuervos.
-Cheer for them!
495
00:27:54,506 --> 00:27:55,340
Yes, hello.
496
00:27:55,423 --> 00:27:58,593
We'll win
We'll win
497
00:27:59,094 --> 00:28:02,305
-Cuervos 750!
-Why?
498
00:28:02,680 --> 00:28:05,266
Buses will leave
from this main square!
499
00:28:05,350 --> 00:28:07,394
-Everyone is invited!
-Excuse me.
500
00:28:07,477 --> 00:28:08,937
-Come over here!
-What?
501
00:28:09,229 --> 00:28:10,438
Adidas just called.
502
00:28:11,064 --> 00:28:13,483
They decided
not to make our uniforms.
503
00:28:13,775 --> 00:28:16,444
-Thanks for supporting Mexico.
-What? Why?
504
00:28:16,528 --> 00:28:20,073
They won't support teams
that advanced without earning it.
505
00:28:21,783 --> 00:28:23,743
No! No, Carmelo, no.
What--
506
00:28:23,827 --> 00:28:26,871
Because they're a premium brand,
they don't want the disgrace.
507
00:28:27,414 --> 00:28:29,040
Fucking assholes, dude. No.
508
00:28:29,124 --> 00:28:32,460
Take care of this. No, no, no.
I have to see how to solve this!
509
00:28:32,544 --> 00:28:34,671
-And the league has to approve it.
-I know.
510
00:28:34,921 --> 00:28:37,674
-And it takes at least two weeks to print.
-I know. I know!
511
00:28:38,341 --> 00:28:39,843
Take care of this, Carmelo!
512
00:28:40,218 --> 00:28:43,012
I will take care of this.
Take over!
513
00:28:43,096 --> 00:28:44,764
-Seven-fifty.
-Cuervos!
514
00:28:45,223 --> 00:28:46,850
-Cuervos, 750.
-Let's go to Puebla!
515
00:28:46,933 --> 00:28:49,769
-It's only 40 minutes away!
-Cuervos is all Mexican.
516
00:28:49,853 --> 00:28:52,272
-It... It's free! It's free!
-It's free.
517
00:28:52,355 --> 00:28:55,775
-We'll see you here after mass!
-Carmelo, Carmelo. Be more enthusiastic.
518
00:28:55,859 --> 00:28:59,779
Be more enthus--! I said--
To the top! Let's go, Cuervos!
519
00:28:59,863 --> 00:29:00,864
Too dumb.
520
00:29:02,741 --> 00:29:05,410
Dude.
Remember that crows don't have teeth.
521
00:29:05,493 --> 00:29:06,911
Birds don't have teeth.
522
00:29:07,454 --> 00:29:09,080
Yes or no to the smile?
523
00:29:09,998 --> 00:29:10,874
What's that?
524
00:29:10,957 --> 00:29:13,960
That doesn't look like a crow,
it looks like a toothless dolphin.
525
00:29:15,587 --> 00:29:18,339
We have a family team.
We don't want to scare the kids.
526
00:29:18,423 --> 00:29:21,509
That one looks like a zombie crow.
You need to design more.
527
00:29:23,219 --> 00:29:24,554
My chair, please.
528
00:29:30,101 --> 00:29:32,604
Chava. We're at the office.
529
00:29:32,687 --> 00:29:34,397
I don't give a shit.
530
00:29:34,481 --> 00:29:36,024
-Are you happy?
-Very.
531
00:29:36,107 --> 00:29:38,151
-How's your first work day going?
-Super.
532
00:29:38,234 --> 00:29:40,570
I love the book that you gave me,
it's very useful.
533
00:29:40,653 --> 00:29:43,823
Yes. It's one of the best things
this dude has written.
534
00:29:43,907 --> 00:29:48,787
Wanna go for a bite? Nuevo Toledo's
Chinese food is third-best in the area.
535
00:29:52,332 --> 00:29:53,875
How's the mascot project going?
536
00:29:58,171 --> 00:29:59,964
I wanted to surprise you.
537
00:30:00,048 --> 00:30:01,966
But Hugo Sánchez
is on top of everything.
538
00:30:03,676 --> 00:30:07,972
It's going fine.
A bit slow, but we're getting there.
539
00:30:10,225 --> 00:30:12,185
-I'm glad.
-What's this?
540
00:30:13,520 --> 00:30:16,815
That's the... No. No.
That's the Treaty of Versailles.
541
00:30:17,899 --> 00:30:18,817
It's a...
542
00:30:19,609 --> 00:30:21,778
A peace accord
between Isabel and I.
543
00:30:22,904 --> 00:30:23,738
What?
544
00:30:24,405 --> 00:30:26,783
Isabel and you...
don't always get along?
545
00:30:26,866 --> 00:30:27,909
That's odd, isn't it?
546
00:30:28,868 --> 00:30:31,538
Isabel is adorable.
547
00:30:32,497 --> 00:30:34,707
She's delightful.
548
00:30:35,166 --> 00:30:36,209
Easy going.
549
00:30:37,919 --> 00:30:40,547
Why did you suddenly
decide to get a soccer team?
550
00:30:40,630 --> 00:30:42,841
What do you mean?
I love soccer.
551
00:30:42,924 --> 00:30:45,802
I love Burbujas,
but that doesn't mean that I'll go get
552
00:30:46,094 --> 00:30:48,137
a Mimoso Ratón's costume, dude.
553
00:30:48,221 --> 00:30:49,430
Who's Mimoso Ratón?
554
00:30:51,224 --> 00:30:52,225
Burbujas, dude.
555
00:30:53,017 --> 00:30:54,352
What's Burbujas, dude?
556
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
Mafafa Musguito?
557
00:30:59,691 --> 00:31:00,692
VHS?
558
00:31:01,609 --> 00:31:03,862
Damn.
You are from another generation.
559
00:31:05,446 --> 00:31:06,656
-I missed it.
-Yeah.
560
00:31:07,782 --> 00:31:09,951
Why did you decide
to invest in us?
561
00:31:14,163 --> 00:31:16,291
Well, I think it's time
I create my own brand.
562
00:31:16,374 --> 00:31:17,667
So you want to get
563
00:31:17,750 --> 00:31:20,003
your own perfume and clothes
like JLo?
564
00:31:20,086 --> 00:31:21,796
-Asshole.
-I can help you.
565
00:31:24,465 --> 00:31:26,217
You know exactly what I mean.
566
00:31:28,595 --> 00:31:31,931
It isn't easy... to get away
from the shadows
567
00:31:32,307 --> 00:31:33,474
of dads like ours.
568
00:31:36,936 --> 00:31:38,813
I wanted something to call my own.
569
00:31:42,066 --> 00:31:44,068
Can you give me a private tour
570
00:31:44,569 --> 00:31:46,529
-of your city, tonight?
-No.
571
00:31:46,988 --> 00:31:49,157
-I'm working.
-Don't give me that shit.
572
00:31:49,240 --> 00:31:51,451
It's a very important project.
573
00:31:51,993 --> 00:31:52,827
Okay.
574
00:31:53,244 --> 00:31:56,915
I won't interfere with your activities.
If you have to stay to work,
575
00:31:57,373 --> 00:32:00,001
you can stay in the office.
576
00:32:00,084 --> 00:32:01,377
-Do you mean it?
-Yeah.
577
00:32:01,878 --> 00:32:02,754
Use my desk.
578
00:32:09,052 --> 00:32:11,137
-Use Isabel's.
-Thank you.
579
00:32:16,392 --> 00:32:20,396
17 DAYS
BEFORE THE OPENING MATCH
580
00:32:22,607 --> 00:32:25,777
-Beautiful!
-Hi.
581
00:32:25,860 --> 00:32:28,780
How are you?
Tell me, how are things with Chava?
582
00:32:29,364 --> 00:32:31,491
It's been amazing.
583
00:32:31,574 --> 00:32:34,786
It isn't easy to manage that many people,
but I think I'm liking it.
584
00:32:35,286 --> 00:32:36,996
-I'll be right back.
-Hey! Hold on.
585
00:32:38,957 --> 00:32:40,208
Did you take your medicine?
586
00:32:41,542 --> 00:32:44,337
Dad, would you please relax?
587
00:32:44,837 --> 00:32:47,507
I'm all grown-up.
I can take care of myself.
588
00:32:53,179 --> 00:32:56,099
15 DAYS
BEFORE THE OPENING MATCH
589
00:32:56,641 --> 00:32:57,684
Come on. Pass it.
590
00:32:57,767 --> 00:33:00,979
That's it. Mess with him.
Mess with him, Culito.
591
00:33:01,479 --> 00:33:02,313
Julito, sir.
592
00:33:02,855 --> 00:33:06,776
-Is there anything else, dude?
-Yes, sir. The petition for...
593
00:33:07,652 --> 00:33:09,779
-The vote petition. Yeah.
-The vote, sir. Yes.
594
00:33:10,488 --> 00:33:12,532
We need to send Roberto Conde
an e-mail.
595
00:33:12,865 --> 00:33:17,078
Telling him that we decided to make
the vote petition at the main square.
596
00:33:17,620 --> 00:33:22,291
Tell him that we'll place a podium
in front of the city hall, and show
597
00:33:22,500 --> 00:33:25,378
all the injustice and atrocities
598
00:33:25,461 --> 00:33:28,131
that have been happening
inside that building.
599
00:33:33,428 --> 00:33:35,054
-Isabel!
-Oh, no.
600
00:33:35,138 --> 00:33:35,972
Isabel!
601
00:33:36,681 --> 00:33:37,724
What...? Isabel!
602
00:33:39,142 --> 00:33:40,309
What's wrong, dude?
603
00:33:41,769 --> 00:33:42,603
What happened?
604
00:33:44,313 --> 00:33:45,189
Why the long face?
605
00:33:47,608 --> 00:33:48,818
What happened, dude?
606
00:33:50,236 --> 00:33:51,946
Don't scare me!
What happened, dude?
607
00:33:53,114 --> 00:33:55,116
Adidas won't send us the uniforms.
608
00:33:55,950 --> 00:33:57,285
What?
609
00:33:58,119 --> 00:34:01,414
Fuck me. Why not, dude?
610
00:34:02,040 --> 00:34:03,833
Because we bought our advancement,
611
00:34:04,167 --> 00:34:06,210
and they say that it
discredits their brand.
612
00:34:06,294 --> 00:34:07,795
I can't believe this.
613
00:34:09,338 --> 00:34:10,381
Shit.
614
00:34:13,384 --> 00:34:15,344
But we have a signed contract, dude.
615
00:34:16,971 --> 00:34:20,767
With Cuervos FC, not with Cuervos
Negros Salvajes of Nuevo Toledo.
616
00:34:20,850 --> 00:34:23,770
It doesn't matter.
It still fits in the T-shirts.
617
00:34:23,853 --> 00:34:24,854
Good morning.
618
00:34:26,314 --> 00:34:27,190
What's up, Carmelo?
619
00:34:27,690 --> 00:34:28,900
-The back.
-To the left.
620
00:34:28,983 --> 00:34:29,984
Pass it.
621
00:34:30,068 --> 00:34:32,987
Behind you! Behind you!
622
00:34:33,071 --> 00:34:35,448
Let me go!
What's your fucking problem, asshole?
623
00:34:35,531 --> 00:34:36,741
Did Greece make you a fag?
624
00:34:40,995 --> 00:34:41,996
What the fuck?
625
00:34:50,338 --> 00:34:52,757
If you won't play, just go home!
626
00:34:52,840 --> 00:34:54,300
This is supposed to be a team!
627
00:34:54,383 --> 00:34:57,011
What are you talking about?
I don't see a team here.
628
00:34:57,095 --> 00:34:59,180
-Can't get worse.
-We can play without you.
629
00:34:59,263 --> 00:35:01,015
You're nothing without me,
you faggot!
630
00:35:09,690 --> 00:35:12,527
Can we just not go to the first match
and lose by default?
631
00:35:13,111 --> 00:35:16,030
Fucking motherfucker!
632
00:35:17,490 --> 00:35:19,700
I'm on the national team,
you idiot!
633
00:35:19,784 --> 00:35:22,912
Go back to Second Division,
so you can train better, you imbecile!
634
00:35:28,417 --> 00:35:30,753
-How are you, Moisés? Okay.
-Go fuck yourselves!
635
00:35:35,007 --> 00:35:37,885
And there goes our TV spot.
636
00:35:43,099 --> 00:35:43,933
Good morning.
637
00:35:47,728 --> 00:35:50,982
Isa! I want your opinion,
I have Cuervy's final design.
638
00:36:06,914 --> 00:36:08,708
Boss.
639
00:36:09,041 --> 00:36:13,045
Mr. Conde says that he can't give you
the main square that day.
640
00:36:13,129 --> 00:36:14,463
-It's booked.
-Why, dude?
641
00:36:14,964 --> 00:36:17,592
Because there's
an OV7 and Kabah concert.
642
00:36:17,800 --> 00:36:18,801
Fuck.
643
00:36:20,178 --> 00:36:21,554
Shit, dude.
644
00:36:41,741 --> 00:36:42,742
-What?
-Isabel!
645
00:36:42,825 --> 00:36:44,994
I know how to fill up the stadium, dude.
646
00:36:48,080 --> 00:36:51,459
Chava, that's the dumbest idea
that I've heard in my whole life.
647
00:36:52,126 --> 00:36:53,502
But what can we do? Right?
648
00:36:55,171 --> 00:36:57,048
Do it, then.
We have nothing to lose.
649
00:36:58,925 --> 00:36:59,759
Yes.
650
00:37:03,638 --> 00:37:04,597
SUPPORT YOUR TEAM IN PUEBLA
651
00:37:04,680 --> 00:37:06,057
WE'LL TAKE YOU THERE!
- IAMCUERVO750
652
00:37:06,140 --> 00:37:07,808
Listen. Listen. Listen.
653
00:37:08,476 --> 00:37:10,645
I think I know how to solve
the uniforms issue.
654
00:37:10,728 --> 00:37:13,147
Okay. You deal with the fans.
655
00:37:13,231 --> 00:37:16,567
I'll deal with the uniforms. Okay?
Bye, bye, bye.
656
00:37:17,652 --> 00:37:19,028
Get Roberto Conde on the line.
657
00:37:19,820 --> 00:37:20,738
Yes, sir.
658
00:37:21,989 --> 00:37:24,575
-You'll get OV7, and Kabah, right?
-Yeah, right.
659
00:37:29,372 --> 00:37:30,623
What's up, Chava?
660
00:37:31,499 --> 00:37:32,500
You want to do what?
661
00:37:37,588 --> 00:37:38,422
-Hi.
-Hi.
662
00:37:38,506 --> 00:37:40,424
-Hi.
-Can you please tell Mr. Charly
663
00:37:40,508 --> 00:37:42,385
that Isabel Iglesias is here to see him?
664
00:37:42,468 --> 00:37:44,553
-I beg your pardon? Who?
-Mr. Charly.
665
00:37:45,888 --> 00:37:49,475
I'm here to see Mr. Charly. Charly.
Or whoever Charly's owner is.
666
00:37:49,767 --> 00:37:52,603
Charly's CEO. Mr. Charly.
Do you understand?
667
00:37:52,687 --> 00:37:54,522
Yes. One second, please.
668
00:37:54,605 --> 00:37:55,439
Please.
669
00:37:56,107 --> 00:37:57,108
CHARLY
SOCCER
670
00:37:57,191 --> 00:37:58,651
A new T-shirt in a week?
671
00:37:58,734 --> 00:38:00,444
-Yes.
-Impossible.
672
00:38:00,528 --> 00:38:02,363
-Look, Charly.
-My name is Gonzalo.
673
00:38:02,446 --> 00:38:03,281
Gonzalo.
674
00:38:03,906 --> 00:38:08,327
Other than Chivas, we're the only team
whose players are all Mexican.
675
00:38:08,411 --> 00:38:09,912
Don't you want to be part of it?
676
00:38:09,996 --> 00:38:12,373
You and I are proud Mexicans!
677
00:38:12,456 --> 00:38:14,125
We're 750!
678
00:38:14,208 --> 00:38:17,003
-All against Trump.
-I closed my budget for the year.
679
00:38:17,795 --> 00:38:19,338
Plus I can't pay you a fee.
680
00:38:19,422 --> 00:38:20,256
But--
681
00:38:21,048 --> 00:38:23,092
Okay. Okay.
682
00:38:25,261 --> 00:38:28,180
That's okay, no biggie.
We can agree on something next year.
683
00:38:28,264 --> 00:38:29,598
Deal.
Won't change the design.
684
00:38:29,682 --> 00:38:31,267
Okay, okay.
That's perfect. Okay.
685
00:38:31,350 --> 00:38:33,978
We won't change it.
Perfect. I love it. Yes.
686
00:38:34,061 --> 00:38:35,813
Oh, thank you, Charly.
I love it.
687
00:38:36,105 --> 00:38:38,107
-Gonzalo.
-Great! What? Okay.
688
00:38:39,734 --> 00:38:42,320
-HI, DID YOU SEE MY CUERVY DESIGN?
-YES, IT'S GREAT!
689
00:38:42,862 --> 00:38:45,823
-SO YOU APPROVE IT?
-DID ISABEL SEE IT?
690
00:38:46,365 --> 00:38:49,744
I DON'T KNOW WHERE SHE IS.
YOU CAN APPROVE IT, MR. PRESIDENT.
691
00:38:50,286 --> 00:38:53,748
-OKAY! APPROVED.
-THANKS!! KISSES!!
692
00:38:55,708 --> 00:38:56,584
Where's Isabel?
693
00:38:57,126 --> 00:38:57,960
I don't know.
694
00:38:58,419 --> 00:38:59,545
-Okay.
-Why?
695
00:38:59,920 --> 00:39:00,880
She has a call.
696
00:39:01,547 --> 00:39:02,631
From?
697
00:39:02,715 --> 00:39:04,884
-From ESTV.
-I'll take it.
698
00:39:06,385 --> 00:39:07,261
Okay.
699
00:39:12,683 --> 00:39:13,517
Yes?
700
00:39:14,477 --> 00:39:15,644
Hi, Isabel.
701
00:39:16,729 --> 00:39:18,606
-Yes?
-How are you?
702
00:39:18,689 --> 00:39:22,360
We're talking about what we'll offer you,
depending on the circumstances.
703
00:39:22,443 --> 00:39:25,738
But... we want the package to include
our advertisement at the stadium.
704
00:39:26,906 --> 00:39:28,908
I have no idea
what are you talking about.
705
00:39:28,991 --> 00:39:31,994
With the offers that we sent you,
706
00:39:32,078 --> 00:39:36,082
we want you to include the ads
at the stadium.
707
00:39:36,165 --> 00:39:39,710
So, you want something
that usually costs money, for free.
708
00:39:39,794 --> 00:39:40,961
No.
709
00:39:41,128 --> 00:39:45,508
I think you can give us a special
package if we're going to sponsor--
710
00:39:45,591 --> 00:39:48,844
No. There are no packages.
Advertisement is separate!
711
00:39:48,928 --> 00:39:52,681
Actually, advertisement tends to be
part of a package--
712
00:39:52,765 --> 00:39:57,061
I don't care! You won't come here to tell
me who can advertise or not in my stadium!
713
00:39:57,144 --> 00:39:59,438
If you want an ad, you'll pay! Okay?
714
00:39:59,688 --> 00:40:04,652
Very well. Let me talk to the board...
715
00:40:04,735 --> 00:40:06,737
- Awesome.
- ...and we'll stay in touch.
716
00:40:06,821 --> 00:40:08,072
Thanks.
Have a nice evening.
717
00:40:08,656 --> 00:40:09,740
Talk to you--
718
00:40:12,910 --> 00:40:17,915
DAY OF THE OPENING MATCH
719
00:40:20,167 --> 00:40:23,587
Chava! Chava! Chava!
720
00:40:26,424 --> 00:40:27,508
EXIT
721
00:40:27,591 --> 00:40:29,218
Chava! Chava! Chava!
722
00:40:50,072 --> 00:40:51,574
Is that an amulet?
723
00:41:03,502 --> 00:41:04,753
Looks great.
724
00:41:04,837 --> 00:41:06,130
Why the long faces?
725
00:41:24,732 --> 00:41:25,566
Guys!
726
00:41:26,108 --> 00:41:27,818
Here are your uniforms!
727
00:41:31,530 --> 00:41:32,406
-Cuenca!
-Here.
728
00:41:33,199 --> 00:41:34,700
There you go!
729
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
Zombie!
730
00:41:37,912 --> 00:41:38,787
Cuau!
731
00:41:40,623 --> 00:41:42,124
This one's for our captain.
732
00:41:42,500 --> 00:41:44,251
Moisés "El Hierro" Suárez!
733
00:41:44,793 --> 00:41:45,628
Bravo!
734
00:41:48,214 --> 00:41:49,465
I don't think he'll play.
735
00:41:53,260 --> 00:41:54,094
He won't.
736
00:41:56,138 --> 00:41:58,265
Did you become the new Aitor,
or what?
737
00:41:58,349 --> 00:41:59,475
I won't talk to you.
738
00:42:00,976 --> 00:42:01,810
May I?
739
00:42:10,152 --> 00:42:10,986
Moisés.
740
00:42:14,073 --> 00:42:15,074
Here.
741
00:42:16,534 --> 00:42:17,409
No, Isabel.
742
00:42:33,092 --> 00:42:34,051
Okay.
743
00:42:35,594 --> 00:42:38,389
You only care about yourself, right?
Awesome.
744
00:42:39,723 --> 00:42:42,726
Why don't you do
your best on this team...
745
00:42:44,061 --> 00:42:46,438
so the national team
gives you a permanent position?
746
00:42:50,150 --> 00:42:51,610
I'm only talking to you.
747
00:42:55,614 --> 00:42:56,448
Okay.
748
00:42:59,910 --> 00:43:01,245
Wish him good luck.
749
00:43:03,956 --> 00:43:05,082
She says good luck.
750
00:43:09,461 --> 00:43:10,296
No?
751
00:43:17,720 --> 00:43:19,054
Well. Cuau.
752
00:43:21,140 --> 00:43:22,224
And the captain...
753
00:43:23,017 --> 00:43:24,018
will be you.
754
00:43:31,817 --> 00:43:36,071
Well. Any player without a T-shirt,
come get yours.
755
00:43:36,780 --> 00:43:37,656
Good luck.
756
00:43:38,741 --> 00:43:40,784
-Let's go.
-Good luck!
757
00:43:40,868 --> 00:43:42,411
Thank you.
758
00:43:45,372 --> 00:43:49,668
Ladies and gentlemen,
please give a warm welcome
759
00:43:49,752 --> 00:43:53,339
to Cuervos of Nuevo Toledo's owner,
Salvador Iglesias.
760
00:43:54,214 --> 00:43:56,258
Thank you!
Thank you very much!
761
00:43:57,426 --> 00:43:58,594
People from Nuevo Toledo.
762
00:43:59,428 --> 00:44:00,804
I called you here
763
00:44:01,263 --> 00:44:02,723
outside our State,
764
00:44:03,057 --> 00:44:04,433
in a foreign land,
765
00:44:05,267 --> 00:44:07,353
so you'll understand
that we're in exile.
766
00:44:08,228 --> 00:44:09,772
On this important day,
767
00:44:10,105 --> 00:44:12,858
on this very special day,
when we start the championship,
768
00:44:13,400 --> 00:44:16,528
I want to assure you,
on my behalf, as well as my sister's,
769
00:44:17,071 --> 00:44:19,448
that with your vote,
and your support,
770
00:44:19,990 --> 00:44:22,743
we'll get Cuervos back
to Nuevo Toledo!
771
00:44:25,704 --> 00:44:28,916
Let's hear you roar,
all the way to Nuevo Toledo,
772
00:44:29,458 --> 00:44:32,294
so Tarantulas know
we're coming for them!
773
00:44:32,378 --> 00:44:33,587
Cuervos! Cuervos!
774
00:44:38,384 --> 00:44:41,887
Ladies and gentlemen,
please help me give a warm welcome
775
00:44:41,970 --> 00:44:44,473
to the new Cuervos Negros Salvajes
776
00:44:44,556 --> 00:44:46,392
from Nuevo Toledo in Puebla.
777
00:44:54,191 --> 00:44:56,068
Let's go, Cuervos!
778
00:45:04,827 --> 00:45:07,621
Remember.
I'm Salvador Iglesias!
779
00:45:07,704 --> 00:45:10,249
And I'll be joining Church and State!
780
00:45:19,049 --> 00:45:20,217
What's up?
781
00:45:31,603 --> 00:45:32,604
-Cheers.
-Cheers.
782
00:45:33,730 --> 00:45:35,315
So, what do you say?
783
00:45:35,774 --> 00:45:36,733
Do we have a deal?
784
00:45:39,069 --> 00:45:40,237
Well, Moisés is there.
785
00:45:41,947 --> 00:45:45,033
The stadium is full.
The uniforms look amazing.
786
00:45:52,040 --> 00:45:54,293
Well, we have a deal.
787
00:45:54,751 --> 00:45:56,420
-Right?
-Of course, man.
788
00:45:56,503 --> 00:45:59,214
-It was a pleasure making deals with you.
-Thank you.
789
00:45:59,298 --> 00:46:01,925
-Take care.
-Feel free to call us anytime.
790
00:46:13,687 --> 00:46:14,605
Look at this.
791
00:46:15,481 --> 00:46:16,440
Who knew, right?
792
00:46:18,442 --> 00:46:22,237
I can't believe that in two months
we scored this stadium,
793
00:46:22,696 --> 00:46:23,822
a new city...
794
00:46:24,907 --> 00:46:27,117
I mean,
we put together a new team.
795
00:46:27,201 --> 00:46:28,285
New players.
796
00:46:28,785 --> 00:46:29,828
New uniforms.
797
00:46:30,913 --> 00:46:33,373
A new fan base,
outside of Nuevo Toledo.
798
00:46:35,667 --> 00:46:36,543
Cash flow.
799
00:46:38,545 --> 00:46:39,630
And my mascot?
800
00:46:41,757 --> 00:46:42,591
Which one?
801
00:46:43,675 --> 00:46:44,510
Cuervy.
802
00:46:49,890 --> 00:46:52,100
Who approved that?
It wasn't me.
803
00:46:53,393 --> 00:46:54,436
Who approved it?
804
00:46:55,646 --> 00:46:57,481
Chava.
805
00:46:57,564 --> 00:46:59,399
-But I didn't say yes.
-Kids love it.
806
00:47:00,067 --> 00:47:02,361
We have to make everyone happy,
Isabel.
807
00:47:02,444 --> 00:47:03,654
Look what we accomplished.
808
00:47:04,321 --> 00:47:05,948
What the three of us accomplished.
809
00:48:55,015 --> 00:48:57,017
Subtitle translation by
Laura Victoria
58682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.