Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,900 --> 00:00:04,442
SUB BY : DENI AUROR@
1
00:00:10,900 --> 00:00:20,742
= Resync By Coffee_Prison =
2
00:00:50,833 --> 00:00:53,999
Mereka menerobos garis depan!
Aku kehilangan kontak dengan yang lain!
3
00:00:54,000 --> 00:00:55,799
Mereka Terlalu banyak!
4
00:00:57,700 --> 00:00:59,265
Jangan mundur!
5
00:01:01,900 --> 00:01:03,765
Habisi mereka!
5
00:01:14,426 --> 00:01:16,065
dimanakah B-127 ?
6
00:01:30,100 --> 00:01:34,432
Maaf, aku sedikit terlambat.
Terjebak macet.
7
00:01:34,466 --> 00:01:36,999
Optimus?
8
00:01:37,633 --> 00:01:39,899
Deceptions...
9
00:01:39,933 --> 00:01:41,232
Serang
10
00:01:41,666 --> 00:01:44,365
Autobots
- Mundur
11
00:01:44,400 --> 00:01:46,165
kembali ke menara
12
00:01:46,200 --> 00:01:50,732
Hancurkan semua jalan mereka.
Jangan biarkan mereka lolos!
13
00:01:55,933 --> 00:01:57,599
Cybertron telah jatuh
14
00:01:57,600 --> 00:01:59,832
Semuanya masuk dalam kapsul penyelamat!
15
00:01:59,833 --> 00:02:05,265
Autobots lainnya tersebar di seluruh galaksi
untuk menemukan mereka jika kita ingin bertahan hidup
16
00:02:05,266 --> 00:02:08,232
Optimus, ini adalah rumah kita, kita harus berjuang untuk itu
17
00:02:13,866 --> 00:02:20,265
Kami akan bertarung, tetapi pertama-tama kita harus menemukan planet tempat berteduh di mana kita dapat bersembunyi yaitu Bumi
18
00:02:20,266 --> 00:02:26,932
Dan membangun markas kita.
Kami akan bergabung denganmu segera setelah kami mengumpulkan sisa dari ...
19
00:02:26,933 --> 00:02:31,199
... planet kita.
Jika decepticons menemukannya terlebih dulu...
20
00:02:31,200 --> 00:02:35,799
Orang-Orang kita akan hancur...Pergi sekarang
21
00:02:50,333 --> 00:02:54,899
Semoga berhasil!
Aku akan memenangkan pertempuran ini untukmu
22
00:03:20,533 --> 00:03:27,132
Bumblebee
23
00:03:27,966 --> 00:03:30,665
Bumi
24
00:03:59,300 --> 00:04:02,599
Baiklah, aku sudah mati! Mati!
25
00:04:04,500 --> 00:04:05,965
Dan bukan hanya kau sendiri.
26
00:04:05,966 --> 00:04:09,599
Itu karena kau, jenius
27
00:04:09,600 --> 00:04:11,899
Oke, aku mengerti! Tapi itu menyakitkan!
28
00:04:11,900 --> 00:04:13,432
Sakit apa? Ini?
29
00:04:13,866 --> 00:04:16,165
Bagaimana aku tahu? Aku tidak tertabrak
30
00:04:16,200 --> 00:04:19,732
Ayolah, kawan Tidak dari jarak dekat!
Kau bisa menembakku di mata!
31
00:04:19,933 --> 00:04:22,165
Aku pergi berkencan malam ini... Jangan membuatku lumpuh
32
00:04:22,166 --> 00:04:24,165
Ya, ya, aku minta maaf.
33
00:04:24,500 --> 00:04:27,632
Bukan aku... mungkin pemicunya rusak.
34
00:04:27,633 --> 00:04:31,832
Dengar, ada seseorang yang akan dihukum untuk ini.
35
00:04:31,833 --> 00:04:34,132
Baiklah!
Berhenti lakukan itu!
36
00:04:35,166 --> 00:04:40,799
Tetapi kau tidak akan berada di sini.
Dan kau tidak bisa bermain.
37
00:04:40,800 --> 00:04:42,532
Tepat!
38
00:04:43,700 --> 00:04:44,899
Aku membencimu.
39
00:04:44,900 --> 00:04:47,099
Ini menyakitkan.
40
00:04:47,100 --> 00:04:50,899
Tetapi kau menolaknya karena kau takut terlalu dekat dengan seseorang
41
00:04:50,900 --> 00:04:54,032
Seorang psikolog akan mengatakan kau tidak dipeluk saat masih kecil
42
00:04:54,033 --> 00:04:55,465
Tidak, tidak, aku bukan idiot ..
43
00:04:57,133 --> 00:04:59,299
Guys, semuanya berlindung!
44
00:05:11,466 --> 00:05:13,165
Danny?
45
00:05:13,166 --> 00:05:14,499
Apakah kau baik-Baik saja?
46
00:05:14,766 --> 00:05:16,399
Sesuatu seperti itu.
47
00:05:19,333 --> 00:05:21,199
Ini adalah agen Jack Burns.
48
00:05:21,233 --> 00:05:23,065
Aku butuh tim medis, segera!
49
00:05:23,400 --> 00:05:26,099
Sesuatu menghantam sudut barat laut dari area latihan.
50
00:05:26,133 --> 00:05:27,899
Kami banyak yang terluka.
51
00:05:27,966 --> 00:05:32,632
Bisakah kau menjelaskan kepadaku, mengapa kalian melakukan latihan tempur disini.
52
00:05:33,533 --> 00:05:36,732
Negatif..Kami tidak menggunakan senjata tempur.
53
00:05:36,766 --> 00:05:38,265
Lalu apa yang menimpa kita?
54
00:06:07,866 --> 00:06:11,532
Semua unit akan menyebar dan melacak ini.
55
00:06:11,600 --> 00:06:12,332
Pergi!
56
00:06:14,933 --> 00:06:16,132
Ayo pergi
57
00:06:22,433 --> 00:06:24,232
Di sana
58
00:06:27,300 --> 00:06:28,365
Benda apa ini?
59
00:06:28,400 --> 00:06:29,765
Tangkap dia!
60
00:06:34,333 --> 00:06:36,332
Itu dekat tebing, mengerti.
61
00:06:47,500 --> 00:06:49,799
Target terdeteksi, pak!
62
00:06:51,033 --> 00:06:52,232
Roket!
63
00:07:15,100 --> 00:07:16,665
Oh tidak
64
00:07:27,966 --> 00:07:29,965
Dia pergi ke tambang! Hentikan dia!
65
00:07:46,433 --> 00:07:47,799
Ayo! Pergi!
66
00:07:48,233 --> 00:07:49,332
Bersiaplah untuk menembak!
67
00:07:49,500 --> 00:07:51,599
Kerusakan Sistem inti
68
00:07:51,933 --> 00:07:54,799
Kerusakan Sistem inti
69
00:08:00,633 --> 00:08:03,065
Tolong, ini sebuah kesalahan
70
00:08:04,766 --> 00:08:07,032
Tenang, tahan tembakan kalian.
71
00:08:07,066 --> 00:08:09,032
Aku tidak ingin menyakiti siapa pun
72
00:08:16,800 --> 00:08:19,099
Siapa yang memanggil angkatan udara?
73
00:08:23,300 --> 00:08:25,232
Itu bukan angkatan udara kalian.
74
00:08:29,933 --> 00:08:31,765
Lari!
75
00:08:54,500 --> 00:08:56,465
Kau pikir kau bisa bersembunyi dariku?
76
00:09:05,433 --> 00:09:08,265
Sekarang kau akan mati perlahan.
77
00:09:08,300 --> 00:09:10,132
Seperti temanmu!
78
00:09:46,200 --> 00:09:48,399
Katakan padaku, dimana teman-temanmu bersembunyi?
79
00:09:48,433 --> 00:09:49,899
Aku tidak akan mengatakan sepatah kata pun
80
00:09:49,933 --> 00:09:51,532
Jadi begitu?
81
00:09:53,733 --> 00:09:55,799
Yah, tutup mulutlah selamanya!
82
00:09:59,833 --> 00:10:01,599
Sintesis ucapan dinonaktifkan.
83
00:10:24,500 --> 00:10:29,932
B-127, ketika kau bergabung dengan resistensi Autobots.
84
00:10:29,966 --> 00:10:32,132
Kau mengkhianati cybertron
85
00:11:02,600 --> 00:11:05,399
Kesalahan dalam sel memori
86
00:11:53,500 --> 00:11:56,332
Inti memori: kegagalan kritis
87
00:11:57,800 --> 00:12:01,699
Inti memori: kegagalan kritis
88
00:12:06,766 --> 00:12:10,799
Inti memori: kegagalan kritis.
89
00:12:20,533 --> 00:12:21,532
Diam
90
00:12:51,533 --> 00:12:52,932
Selamat pagi, ayah
91
00:13:38,933 --> 00:13:41,499
Oh oh! Kau mengerjai kami!
92
00:13:42,033 --> 00:13:43,232
Ini menjijikkan, Ron.
93
00:13:44,300 --> 00:13:45,465
Permisi
94
00:13:47,500 --> 00:13:49,799
Tapi ini adalah piala renangmu.
95
00:13:49,833 --> 00:13:51,232
Piala ini mengambil terlalu banyak ruang.
96
00:13:53,766 --> 00:13:55,399
Di mana sarapanku?
97
00:13:55,433 --> 00:13:59,465
Sarapanmu ada di lemari dan di lemari es
98
00:13:59,500 --> 00:14:02,032
Kau akan membantuku di rumah.
99
00:14:02,066 --> 00:14:05,565
Yah, karena aku sangat dewasa, aku membuat sarapan sendiri.
100
00:14:05,600 --> 00:14:08,565
Aku akan kasih tahu, aku bisa berbuat banyak, Bu.
101
00:14:08,600 --> 00:14:10,765
Tapi aku butuh mobil.
102
00:14:10,800 --> 00:14:13,799
Dan kau tidak akan percaya, besok adalah hari ulang tahunku.
103
00:14:16,066 --> 00:14:18,899
Hanya lima ratus dolar untuk memperbaiki Corvet
104
00:14:18,933 --> 00:14:20,899
ibu tidak punya 500 dolar
105
00:14:20,933 --> 00:14:22,732
Kau tahu berapa banyak mereka membayar perawat
106
00:14:22,766 --> 00:14:25,465
Kau banyak bekerja, kau harusnya mendapatkan sedikit uang, kan?
107
00:14:25,666 --> 00:14:27,032
Dengarkan sayang.
108
00:14:27,066 --> 00:14:30,799
Besok aku akan pergi untuk wawancara, jika semuanya berjalan lancar,
aku akan membantumu.
109
00:14:30,833 --> 00:14:32,765
Aku lebih suka uang tunai, Ron.
110
00:14:32,800 --> 00:14:34,399
Jangan kasar. Beri makan anjingnya
111
00:14:34,433 --> 00:14:36,732
Itu anjing Otis, biarkan dia yang memberi makan sendiri.
112
00:14:38,933 --> 00:14:41,532
Kau sudah dewasa dengan baju itu.
113
00:14:41,566 --> 00:14:44,065
Anak laki-Lakiku sekarang menjadi dewasa.
114
00:14:45,466 --> 00:14:47,665
Oh sial, aku sudah terlambat
115
00:14:47,700 --> 00:14:50,399
Apakah kau mau mengantar saudaramu di latihan karate, dalam perjalananmu untuk bekerja?
116
00:14:50,433 --> 00:14:53,099
Pastinya aku mau, jika ada mobilnya.
117
00:14:53,133 --> 00:14:56,465
Biarkan dia naik di belakang sepedamu, jadi tidak ada yang tahu.
118
00:14:56,500 --> 00:14:59,832
Sepertinya aku diculik, ibu?
- Tapi kau bilang dia pria dewasa!
119
00:15:38,000 --> 00:15:38,799
Terima kasih Dik.
120
00:15:38,833 --> 00:15:40,799
Semoga berhasil!
121
00:15:41,300 --> 00:15:42,732
Makan pelan-Pelan!
122
00:15:50,600 --> 00:15:51,399
Dengar, hai...
123
00:15:51,400 --> 00:15:52,399
Aku sedang sibuk.
124
00:15:52,766 --> 00:15:55,199
Ya? Yah, tidak ...?
Baik
125
00:15:57,233 --> 00:15:58,865
Hei, kurus.
126
00:16:00,800 --> 00:16:01,932
Aku sangat menyesal!
127
00:16:02,700 --> 00:16:04,099
Ya Tuhan.
128
00:16:04,133 --> 00:16:06,532
Siapa yang akan dipecat sekarang?
129
00:16:07,400 --> 00:16:10,032
Dalam seragam ini, aku akan berdoa untuk dipecat
130
00:16:10,033 --> 00:16:11,699
Benar, Tina
131
00:16:54,266 --> 00:16:55,499
Ayolah.
132
00:16:55,933 --> 00:16:56,932
Hai, Paman Hank.
133
00:16:56,966 --> 00:16:59,165
Sepanjang hari bekerja di bangkai kapalmu?
134
00:16:59,200 --> 00:17:01,732
Dan kau lebih dari temperamen burukmu?
135
00:17:03,400 --> 00:17:05,599
Apa yang bisa aku dapatkan? Semua yang kau inginkan.
136
00:17:05,633 --> 00:17:08,099
Orang-Orang Rusia itu akan menghabisi kita.
137
00:17:08,133 --> 00:17:09,565
Suasana hati yang bagus
138
00:17:10,333 --> 00:17:11,832
Hei, Nak!
139
00:17:11,866 --> 00:17:15,565
Ambilkan aku kunci pas. Kunci Sepuluh.
- Apakah kau memperbaiki karburator?
140
00:17:19,700 --> 00:17:20,865
Kau membutuhkan kunci dua belas.
141
00:17:20,933 --> 00:17:22,399
Aku meminta kunci sepuluh
142
00:17:26,100 --> 00:17:27,165
Terima kasih ..
-Ya
143
00:19:21,833 --> 00:19:23,699
Di mana Optimus Prime?
144
00:19:24,300 --> 00:19:26,665
Dia selamat dari pengepungan Cybertron
145
00:19:26,700 --> 00:19:30,265
Kau tidak dapat menahan pemberontakan,
sementara pemimpinmu masih hidup.
146
00:19:30,300 --> 00:19:33,032
Jadi di mana Optimus?
147
00:19:33,066 --> 00:19:34,865
Namaku Cliffjumper.
148
00:19:34,900 --> 00:19:36,865
Aku meninggalkan pasukan perlawanan
149
00:19:36,900 --> 00:19:38,899
Tugasku...
150
00:19:39,666 --> 00:19:41,499
Jawaban yang salah
151
00:19:41,533 --> 00:19:44,899
Kami tahu bahwa dia berencana untuk membuat markas.
152
00:19:44,933 --> 00:19:47,999
Beritahu kami dimana, dan kau bisa hidup.
153
00:19:48,033 --> 00:19:50,165
Namaku Cliffjumper
154
00:19:55,333 --> 00:19:56,599
Tidak
155
00:19:56,633 --> 00:19:58,832
Ini adalah sinyal dari B-127.
156
00:19:58,866 --> 00:20:01,632
Kau dapat melacaknya?
Aku sudah melacaknya,
157
00:20:01,666 --> 00:20:07,032
Jika kau tidak memberi tahu kami di mana Prime,
teman mudamu yang akan memberitahuku.
158
00:20:07,066 --> 00:20:08,332
Tak pernah!
159
00:20:08,366 --> 00:20:10,299
Kau adalah seorang pejuang yang sangat berani.
160
00:20:13,500 --> 00:20:15,332
Tapi, baiklah
161
00:20:35,533 --> 00:20:37,299
Aku beri tiga puluh dolar untuk semua ini
162
00:20:37,366 --> 00:20:40,232
Aku bisa mendapat dua kali lebih banyak
untuk kumparan itu.
163
00:20:40,266 --> 00:20:42,232
Tapi bagaimana caranya?
Tidak ada orang lain yang datang kepadamu.
164
00:20:42,266 --> 00:20:43,832
Bagaimana kau bisa mendapat uang jika
kau saja belum buka.
165
00:20:43,866 --> 00:20:46,132
Ambil semuanya, pergi.
Aku sedang menonton.
166
00:20:48,700 --> 00:20:50,465
Di mana kau mendapatkan mobil kuning ini?
167
00:20:50,500 --> 00:20:55,032
Sialan. Karena mereka meletakkan semua di sana.
168
00:20:55,033 --> 00:20:59,399
Antenaku tidak menangkap apa pun.
Dan aku harus tahu bagaimana keadaan Alf di sana.
169
00:21:09,266 --> 00:21:11,332
Ayolah.
170
00:21:26,033 --> 00:21:27,632
Yang benar saja..
171
00:21:32,633 --> 00:21:33,932
Sial.
172
00:21:38,566 --> 00:21:40,765
Aku menyerah.
173
00:21:42,400 --> 00:21:44,765
Aku tidak bisa menanganinya tanpamu, ayah
174
00:22:29,766 --> 00:22:31,099
Selamat ulang tahun
175
00:22:43,500 --> 00:22:45,665
Ayah, aku merindukanmu
176
00:22:47,033 --> 00:22:49,032
Aku pikir itu terlalu rendah, sayang
177
00:22:50,000 --> 00:22:52,465
Aku menyesuaikan kancing disini.
178
00:22:52,500 --> 00:22:54,932
Ya. Tapi aku tidak yakin.
179
00:22:55,566 --> 00:22:57,232
Geser sedikit saja
180
00:22:57,300 --> 00:22:59,232
Selamat pagi, gadis yang berulang tahun.
181
00:22:59,266 --> 00:23:02,099
Kau lihat...
182
00:23:05,233 --> 00:23:07,499
Selamat ulang tahun sayang. Aku sayang padamu.
183
00:23:07,533 --> 00:23:09,365
Ayo, buka hadiahnya, aku sudah terlambat
184
00:23:11,566 --> 00:23:12,665
Terima kasih Ibu.
185
00:23:16,666 --> 00:23:20,499
Helm! Dan dengan bunga di atasnya.
186
00:23:20,533 --> 00:23:24,265
Ya, orang-orang di sepeda terus-menerus
diserang oleh seseorang
187
00:23:24,300 --> 00:23:25,932
Dan kemudian otaknya keluar.
188
00:23:25,933 --> 00:23:28,199
Jadi sekarang kau akan memakainya.
189
00:23:28,233 --> 00:23:31,299
Dan aku tidak peduli kau bisa pergi tanpanya.
Itu terserah kau.
190
00:23:31,333 --> 00:23:33,265
Juga, lihat betapa lucunya itu
191
00:23:35,733 --> 00:23:38,165
Selamat ulang tahun.
192
00:23:38,200 --> 00:23:40,699
Dan aku juga punya hadiah untukmu, Charlie.
193
00:23:40,733 --> 00:23:43,699
Meski kecil, tapi ini dari lubuk hatiku.
194
00:23:46,766 --> 00:23:48,332
"Tersenyumlah untuk perubahan"
195
00:23:50,533 --> 00:23:52,199
Senyum adalah hal yang sangat kuat.
196
00:23:53,300 --> 00:23:55,365
Endorfin diproduksi ketika kau tersenyum.
197
00:23:55,400 --> 00:23:57,932
Sistem sarafmu mengatakan kepada semua orang
bahwa iitu mudah dan sangat menyenangkan.
198
00:24:00,500 --> 00:24:04,232
Dan yang paling penting masih ada satu bab utuh, tentang...
199
00:24:04,266 --> 00:24:06,432
Lebih mudah mendapat teman. Ini dia.
200
00:24:07,000 --> 00:24:08,532
Aku tidak percaya.
201
00:24:08,566 --> 00:24:11,832
Aku yakin bahwa jika kau mulai tersenyum.
Lebih sering, hidupmu akan berwarna.
202
00:24:31,666 --> 00:24:32,632
Apa?
203
00:24:32,666 --> 00:24:33,732
Bumblebee kuning, berikan padaku
204
00:24:33,766 --> 00:24:36,232
Aku menawarkan kesepakatan.
Jika aku bisa memperbaikinya, itu milikku.
205
00:24:36,266 --> 00:24:39,099
Itu bukan kesepakatan.
Kau hanyamenginginkan mobilku.
206
00:24:39,133 --> 00:24:42,865
Jika aku bisa memperbaikinya, aku akan mengambilnya
dan bekerja untukmu selama setahun.
207
00:24:42,900 --> 00:24:48,399
Aku akan menggosok lantai, jika kau mau, aku akan membersihkan segalanya
208
00:24:48,433 --> 00:24:51,865
Aku akan membersihkan toiletmu yang mengerikan agar bersinar.
209
00:24:54,033 --> 00:24:56,332
Tolonglah. Ulang tahunku hari ini.
210
00:24:59,133 --> 00:25:01,299
Kami tidak memperkejakan seseorang.
211
00:25:02,166 --> 00:25:05,199
Beetle itu milikmu. Selamat ulang tahun, Charlie.
212
00:25:07,233 --> 00:25:09,399
Terima kasih!
213
00:25:10,033 --> 00:25:12,732
Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih.
214
00:25:13,166 --> 00:25:15,465
Dan aku sudah membersihkan toiletku!
215
00:25:44,733 --> 00:25:46,765
Tuhan tolong
216
00:25:49,266 --> 00:25:50,665
Ayolah.
217
00:25:55,100 --> 00:25:57,832
Ya Tuhan. Ya Tuhan!
218
00:25:58,633 --> 00:26:01,332
Tuhan, terima kasih, aku mencintaimu.
219
00:26:08,300 --> 00:26:10,299
Sangat berbahaya untuk mengendarai mobil itu.
220
00:26:10,333 --> 00:26:11,932
Ya, itu bunuh diri
221
00:26:15,533 --> 00:26:17,232
Tapi gadis itu senang
222
00:26:40,066 --> 00:26:42,032
Luar biasa!
223
00:26:53,366 --> 00:26:54,999
Apa?
224
00:27:51,700 --> 00:27:52,899
Ya Tuhan
225
00:28:17,233 --> 00:28:19,665
Ada apa, Charlie?
- Tidak ada, semuanya baik-baik saja.
226
00:28:19,666 --> 00:28:21,099
Ibu, tidurlah, oke?
227
00:28:21,133 --> 00:28:22,832
Dan apa itu?
228
00:28:22,866 --> 00:28:26,665
Apa yang dilakukan mobil itu di garasi kita?
229
00:28:30,500 --> 00:28:32,732
Mobil ini...
230
00:28:32,766 --> 00:28:33,932
Itu milikku.
231
00:28:34,566 --> 00:28:36,265
Paman Hank memberikannya padaku
232
00:28:36,300 --> 00:28:38,632
Itu masih bisa jalan.
Ya
233
00:28:38,666 --> 00:28:39,965
Itu tidak aman.
234
00:28:40,500 --> 00:28:42,999
Ibu cuma ingin kau memberitahu ibu
jika kau membawa sesuatu ke rumah ...
235
00:28:45,966 --> 00:28:47,599
Aku agak sibuk, Bu.
236
00:28:47,633 --> 00:28:49,199
Aku tidak ingin menganggumu.
237
00:28:49,533 --> 00:28:53,932
Bicaralah padaku, setidaknya sebentar saja.
Aku ini ibumu.
238
00:28:54,666 --> 00:28:57,499
Selamat malam.
239
00:28:57,566 --> 00:28:59,399
Itu benar-benar bisa jalan?
Sungguh?
240
00:28:59,433 --> 00:29:00,565
Ya.. sungguh.. dia akan jalan.
241
00:29:12,133 --> 00:29:14,432
Apa kau masih di sana?
242
00:29:18,066 --> 00:29:19,032
Baik.
243
00:29:19,500 --> 00:29:21,532
Terlalu kasar, maaf
244
00:29:31,866 --> 00:29:33,232
Baik.
245
00:29:57,933 --> 00:29:59,265
Hei.
246
00:30:12,700 --> 00:30:14,032
Wah, apakah kau...
247
00:30:16,766 --> 00:30:18,232
Kau bisa bicara?
248
00:30:30,666 --> 00:30:32,299
Aku tidak akan menyakitimu.
249
00:30:57,400 --> 00:30:59,665
Kau mengerti aku?
250
00:31:08,266 --> 00:31:09,932
Darimana asalmu?
251
00:31:10,466 --> 00:31:12,665
Baiklah. Baik.
252
00:31:21,666 --> 00:31:23,699
Kau suka t-Shirtku?
253
00:31:24,233 --> 00:31:25,399
Apakah kau seorang penggemar logam?
254
00:31:26,133 --> 00:31:27,499
Tidak? Apa?
255
00:31:28,300 --> 00:31:29,765
Siapa? Aku?
256
00:31:30,600 --> 00:31:32,232
Siapa? Aku?
257
00:31:33,900 --> 00:31:35,065
Aku paham.
258
00:31:36,333 --> 00:31:37,832
Namaku Charlie.
259
00:31:38,533 --> 00:31:42,232
Charlie Watson. Aku baru 18 tahun
260
00:31:42,766 --> 00:31:46,265
- Ya, hari ini adalah ulangtahunku
261
00:31:48,766 --> 00:31:50,299
Siapa namamu?
262
00:31:53,033 --> 00:31:55,932
Kau tidak tahu atau kau tidak punya nama?
263
00:32:00,433 --> 00:32:02,599
Kau berdengung seperti lebah kecil.
264
00:32:05,666 --> 00:32:08,699
Maka aku akan memanggilmu seperti itu.
265
00:32:10,800 --> 00:32:11,765
Bumblebee
266
00:32:13,566 --> 00:32:15,565
Dan itu sesuai dengan warnamu
267
00:32:42,133 --> 00:32:43,965
Kita sudahan, Roy!
268
00:32:44,000 --> 00:32:45,832
Ayolah! Berikan setidaknya satu alasan?
269
00:32:45,866 --> 00:32:47,932
Kau mencoba menipu saudaraku!
270
00:32:47,966 --> 00:32:49,532
Ya, tetapi tidak berhasil!
271
00:32:49,566 --> 00:32:51,499
Ya, karena kau tidak pernah berhasil dalam hidup!
272
00:32:51,533 --> 00:32:54,332
Uang itu untuk pembayaran pertama rumah,
dan kau malah membeli mobil!
273
00:32:54,366 --> 00:32:58,065
Roy? Kenapa kita butuh mobil?
Ya Tuhan.
274
00:32:58,100 --> 00:33:00,465
Jadi, Ember, tenang sebentar
275
00:33:00,500 --> 00:33:01,932
Dengarkan...
276
00:33:03,233 --> 00:33:05,499
Apa-Apaan ini? Wow?
277
00:33:09,566 --> 00:33:12,099
Sial, Roy, makhluk itu terbang ke arah kita!
278
00:33:12,133 --> 00:33:14,332
Tidak tidak tidak tidak. Tidak tidak tidak tidak.
279
00:33:14,366 --> 00:33:16,232
Jangan ke mobilku!
Jangan mobilku!
280
00:33:28,766 --> 00:33:30,665
Syukurlah mobilku!
281
00:33:31,500 --> 00:33:32,999
Aku juga baik-baik saja!
282
00:33:33,033 --> 00:33:36,032
Bagus, sayang. Bagus.
283
00:33:54,700 --> 00:33:56,065
Oh Tuhan...
284
00:33:58,766 --> 00:34:00,232
Apa itu? Sebuah Mobil?
285
00:34:02,666 --> 00:34:03,899
Hei kau...
286
00:34:18,400 --> 00:34:19,465
Oh Tuhan..
287
00:34:20,900 --> 00:34:24,332
Sungguh mengecewakan.
288
00:34:24,366 --> 00:34:27,765
Bentuk kehidupan lokal lebih primitif dari yang aku harapkan.
289
00:34:34,666 --> 00:34:36,165
Aku terasa kotor.
290
00:34:36,200 --> 00:34:38,799
Fokuslah, kawan.
291
00:34:38,800 --> 00:34:46,100
Sinyal B127 menunjukkan ke arah wilayah barat.
Dan sekarang kita akan menuju ke barat.
292
00:35:00,966 --> 00:35:03,532
Kapan kau akan diizinkan menggunakan nunchuck?
293
00:35:03,566 --> 00:35:05,332
Aku tidak tahu, tapi aku harap itu segera
294
00:35:05,366 --> 00:35:06,765
Selamat pagi. Sampai jumpa
295
00:35:06,800 --> 00:35:07,932
Mau kemana terburu-buru?
296
00:35:07,966 --> 00:35:09,765
Tidak kemana-mana.
297
00:35:09,800 --> 00:35:11,165
Semoga harimu menyenangkan
298
00:35:12,766 --> 00:35:14,365
Pagi, B ...
299
00:35:16,500 --> 00:35:18,832
B?
300
00:35:19,933 --> 00:35:21,765
Di mana kau?
301
00:35:24,866 --> 00:35:26,199
Oh Tuhan!
302
00:35:26,233 --> 00:35:27,899
Oh Tuhan! Oh Tuhan! Oh Tuhan!
303
00:35:29,000 --> 00:35:30,265
Dimana kau?
304
00:35:35,900 --> 00:35:37,399
Otis!
305
00:35:37,433 --> 00:35:39,332
Apa kau melihat mobilku.
306
00:35:39,366 --> 00:35:41,032
Sayangnya ya
307
00:35:41,066 --> 00:35:43,232
Tidak, Otis, apakah kau melihatnya hari ini?
308
00:35:43,266 --> 00:35:44,965
Tadinya di garasi, dansekarang dicuri.
309
00:35:45,000 --> 00:35:47,165
Tidak, bodoh, ibu yang membawanya.
310
00:35:47,200 --> 00:35:50,499
Dia membawa Conan ke dokter hewan karena
dia makan sarung tangan karet.
311
00:35:50,533 --> 00:35:52,065
Dan Ron sedang keluar.
312
00:35:52,100 --> 00:35:53,599
Terima kasih Tuhan.
313
00:35:55,766 --> 00:35:58,532
Tunggu!
314
00:36:02,633 --> 00:36:05,599
Hai, maaf. Ini aku lagi.
315
00:36:05,633 --> 00:36:07,799
Kita belum saling kenal, aku minta maaf
316
00:36:13,266 --> 00:36:16,365
Aku tahu, sayang.
Tunggu atau tetap di sana.
317
00:36:18,400 --> 00:36:20,565
Kau tidak dapat memakan segala sesuatu yang jatuh ke mulutmu.
318
00:36:20,600 --> 00:36:23,299
Biar ini menjadi pelajaranmu
319
00:36:25,666 --> 00:36:28,665
Ya Tuhan, B. Tidak. B, jangan lakukan itu
320
00:36:33,266 --> 00:36:34,565
B, Jangan!
321
00:36:39,666 --> 00:36:40,365
Ibu!
322
00:36:42,166 --> 00:36:44,365
Kau kehilangan akal sehatmu?
Charlie, apa yang kau lakukan?
323
00:36:44,433 --> 00:36:45,399
Ibu, hentikan mobilnya
324
00:36:45,433 --> 00:36:46,865
Apa yang sedang terjadi?
325
00:36:46,900 --> 00:36:49,465
Hentikan saja
326
00:36:50,700 --> 00:36:51,632
Tunggu
327
00:36:54,500 --> 00:36:56,265
Bumblebee, jangan menjulur seperti itu!
328
00:36:57,100 --> 00:36:58,199
Apakah kau ingin diketahui?
329
00:36:58,233 --> 00:37:02,965
Kau buat aku terkejut, kupikir aku akan dirampok,
aku cuma ingin mengantar anjing kita...
330
00:37:03,000 --> 00:37:04,765
Aku tidak percaya, bahwa kau pergi tanpaku.
331
00:37:04,800 --> 00:37:06,632
Ibu, aku juga mengkhawatirkannya!
332
00:37:06,666 --> 00:37:08,432
Ini anjingku juga!
333
00:37:08,466 --> 00:37:10,865
Ini Conan adalah anjing Otis.
334
00:37:11,266 --> 00:37:13,432
Ibu, kau histeris
335
00:37:13,466 --> 00:37:17,132
Kau tidak bisa mengemudi, apalagi
dalam kondisi mengatasi hal darurat.
336
00:37:17,933 --> 00:37:19,165
Aku seorang perawat.
337
00:37:21,200 --> 00:37:22,799
Tapi bukan hewan.
338
00:37:25,900 --> 00:37:27,465
Ayolah
339
00:37:27,500 --> 00:37:30,132
Baik. Aku tidak peduli siapa yang akan nyetir.
340
00:37:30,166 --> 00:37:33,132
Dan omong-omong, kau tidak memakai helmmu.
Aku lihat tadi.
341
00:37:33,166 --> 00:37:34,299
Tentu.
342
00:37:37,000 --> 00:37:38,799
Jangan berkedut, B
343
00:37:48,133 --> 00:37:50,932
Pak, aku pikir kau sedang menunggu ini
344
00:37:56,966 --> 00:37:57,865
Mereka pasti?
345
00:37:57,900 --> 00:38:01,099
Ya pak,. Dua yang sama terlihat di Texas.
346
00:38:01,133 --> 00:38:02,999
Mereka bergerak cepat ke barat
347
00:38:03,033 --> 00:38:05,265
Kita segera kesana.
348
00:38:05,266 --> 00:38:06,899
Kami menuju ke Texas
349
00:38:09,266 --> 00:38:11,932
Jadi dengarkan. Kita butuh sesuatu untuk didiskusikan
350
00:38:17,633 --> 00:38:19,665
Baiklah, Kita sendirian.
351
00:38:22,200 --> 00:38:23,432
Baik
352
00:38:23,466 --> 00:38:25,099
Sepertinya pantai tempat yang salah.
353
00:38:27,033 --> 00:38:30,965
Tidak, semuanya baik-baik saja
354
00:38:32,766 --> 00:38:37,032
Pahamilah, orang bisa bereaksi buruk
terhadap sesuatu yang mereka tidk mengerti.
355
00:38:37,066 --> 00:38:42,832
Jika mereka menemukanmu, kemungkinan besar kau akan
dikurung dan dipotong-potong untuk penelitian, itu akan ..
356
00:38:42,866 --> 00:38:44,165
Buruk, percayalah padaku
357
00:38:48,066 --> 00:38:52,265
Kau hanya bisa menunjukkan jatidirimu kepadaku. OK?
358
00:38:53,866 --> 00:38:56,265
Ayo berlatih, siap?
359
00:38:56,300 --> 00:38:58,432
Apa yang akan kau lakukan jika kau melihat orang lain?
360
00:39:01,166 --> 00:39:02,799
Bagus. Sempurna.
361
00:39:02,833 --> 00:39:04,865
Sekarang kembalilah
362
00:39:05,566 --> 00:39:11,765
Kita sedang bersama, oh lihat... ada orang datang..
Sembunyi, sembunyi! Cepat!
363
00:39:23,366 --> 00:39:25,165
Apakah kau serius?
364
00:39:29,300 --> 00:39:31,465
B, sudah terlambat, kau sudah mati.
365
00:39:35,333 --> 00:39:38,665
Baiklah. Kita hanya berlatih
366
00:39:39,400 --> 00:39:40,399
Kau pasti akan belajar.
367
00:39:40,600 --> 00:39:44,299
Perhatian, sebuah benda mendekatimu
368
00:40:01,300 --> 00:40:04,565
Tujuan kita adalah untuk melakukan kontak dengan mereka, Pak.
369
00:40:04,600 --> 00:40:07,732
Kontak pertama dengan makhluk asing
370
00:40:07,766 --> 00:40:11,432
Jangan percaya, tapi sepanjang hidupku aku sudah menunggu ini.
371
00:40:11,466 --> 00:40:14,799
Setidaknya, satu langkah salah dan Kita akan menghancurkannya
372
00:40:30,233 --> 00:40:33,532
Orang-Orang bertambah banyak. Biarkan aku bunuh mereka
373
00:40:33,566 --> 00:40:34,632
Tidak sekarang
374
00:40:34,666 --> 00:40:37,899
Sinyal marabahaya dari B-127 hilang.
375
00:40:37,933 --> 00:40:39,865
Aku punya ide
376
00:40:40,900 --> 00:40:44,899
Dengar, aku Agen Burn, dan ini Dr. Powell
377
00:40:44,966 --> 00:40:48,665
Kita memiliki seratus senjata di sini dan mereka semua mengarah pada kalian ยซi
378
00:40:48,700 --> 00:40:50,132
Apa tujuan kedatanganmu?
379
00:40:50,166 --> 00:40:53,865
Salam, Manusia Bumi. Kita adalah Penjaga kedamaian antar galaksi "Decepticons"
380
00:40:56,666 --> 00:41:00,532
Apa yang sedang kau lakukan? Ini tidak masuk akal.
381
00:41:00,566 --> 00:41:07,065
Kita telah mengetahui bahwa di planet ini ada Robot berbahaya bersembunyi di suatu tempat
382
00:41:07,100 --> 00:41:08,965
Bagaimana Kita bisa membantumu?
383
00:41:10,133 --> 00:41:13,032
Kita membutuhkan matamu.
384
00:41:13,066 --> 00:41:16,832
Tunggu. Apakah kau memerlukan akses ke satelit Kita?
385
00:41:16,866 --> 00:41:19,765
Jangkauan pemindai Kita terbatas
386
00:41:19,800 --> 00:41:23,165
Semua infrastruktur kau kuno.
387
00:41:23,200 --> 00:41:26,732
Tetapi bersama-Sama mereka dapat memberikan hasil yang kuat.
388
00:41:26,766 --> 00:41:28,165
Yah, tidak, tidak mungkin!
389
00:41:28,200 --> 00:41:31,532
Kau dan aku memiliki musuh yang sama, Agen Burn.
390
00:41:31,566 --> 00:41:33,699
Planet kita sedang berperang.
391
00:41:33,733 --> 00:41:38,165
Jika kita tidak menemukan B-127, maka perang akan terjadi
392
00:41:38,200 --> 00:41:42,999
Mungkin kita akan menemukan cara untuk saling membantu
393
00:41:43,033 --> 00:41:46,932
Kita akan membahas semua ini dengan perintah Kita, tetapi untuk saat ini
394
00:41:46,966 --> 00:41:49,032
Tolong ikuti aturan kita.
395
00:41:49,066 --> 00:41:51,232
Sangat bagus, Agen Powell.
396
00:41:51,266 --> 00:41:53,532
Bawa Kita ke markas kalian.
397
00:42:03,666 --> 00:42:06,532
Apakah sulit untuk berkeliaran di Bumblebee ini sepanjang hari?
398
00:42:08,266 --> 00:42:10,665
Bisakah seseorang membantumu?
399
00:42:10,700 --> 00:42:12,332
Apakah kau punya keluarga?
400
00:42:12,700 --> 00:42:15,532
Kau tahu ibu, ayah, saudara-saudaramu.
401
00:42:15,566 --> 00:42:17,365
Dan kau saling mencintai?
402
00:42:19,433 --> 00:42:23,665
Atau marah satu sama lain dan kau tidak bisa
menunggu kapan kau bisa hidup.
403
00:42:29,900 --> 00:42:31,799
Apakah kau ingin aku mencoba memperbaikinya?
404
00:42:33,566 --> 00:42:35,799
Aku akan sangat hati-hati, aku berjanji
405
00:42:45,966 --> 00:42:47,532
Wow
406
00:42:50,366 --> 00:42:52,632
Berbaringlah.
407
00:42:55,933 --> 00:42:57,532
Jangan bergerak
408
00:43:00,000 --> 00:43:02,632
Kupikir mungkin itu ...
409
00:43:16,266 --> 00:43:19,599
Semoga kau akan menerima pesan ini...
410
00:43:19,633 --> 00:43:22,532
Perang terus berlanjut.
411
00:43:22,566 --> 00:43:25,265
Bumi
412
00:43:25,300 --> 00:43:26,265
Bertahan hidup...
413
00:43:26,266 --> 00:43:28,165
Bertahan hidup..
414
00:43:52,000 --> 00:43:55,065
Ayolah
415
00:44:11,333 --> 00:44:14,465
Misimu ... penting
416
00:44:19,966 --> 00:44:22,332
Kau baik baik saja?
417
00:44:24,800 --> 00:44:25,965
Siapa itu?
418
00:44:26,733 --> 00:44:29,765
Suara itu, dia mengatakan sesuatu tentang perang
419
00:44:30,933 --> 00:44:32,399
Apakah kau ingat sesuatu?
420
00:44:35,933 --> 00:44:40,665
Mungkin VW beetle seperti ... sedang menyamar?
421
00:44:41,666 --> 00:44:43,499
Apakah kau bersembunyi dari seseorang?
422
00:44:46,333 --> 00:44:48,065
Apakah kau takut?
423
00:45:00,066 --> 00:45:01,765
Ini rusak
424
00:45:04,100 --> 00:45:06,632
Sudahlah. Dengan ini, aku bisa membantu
425
00:45:08,600 --> 00:45:10,099
Mari kita pulang
426
00:45:18,533 --> 00:45:20,399
Hampir selesai
427
00:45:22,966 --> 00:45:25,365
Ayolah, apakah kau menikmati filmnya?
428
00:45:29,000 --> 00:45:31,432
Jika kau mau memainkan yang lain
429
00:45:31,900 --> 00:45:34,832
Charlie Dive meet
430
00:45:43,900 --> 00:45:45,999
Kau bisa sayang!
431
00:45:49,433 --> 00:45:51,565
Kerja bagus, Charlie!
432
00:45:52,600 --> 00:45:56,099
Hai Brighton Falls, dan ini adalah Charlie Watson Sang juara
433
00:45:56,133 --> 00:45:57,832
Lompatan sempurna Terima kasih, ayah
434
00:45:57,866 --> 00:45:59,065
Bagaimana perasaanmu?
435
00:45:59,066 --> 00:46:01,865
Ini tak tertahankan.
Tidak, tidak, mengapa kau memutarnya?
436
00:46:04,800 --> 00:46:07,299
Maaf.. aku ...
437
00:46:08,100 --> 00:46:09,399
Hanya saja..
438
00:46:14,100 --> 00:46:15,432
Ayo kita lihat apa yang kita miliki sekarang ..
439
00:46:18,666 --> 00:46:19,432
Baik
440
00:46:29,166 --> 00:46:30,432
Sini
441
00:46:31,866 --> 00:46:32,832
Ini dia.
442
00:46:38,166 --> 00:46:40,499
Ya, itu berhasil!
443
00:46:40,533 --> 00:46:41,965
Aku bisa memperbaikinya!
444
00:46:43,233 --> 00:46:44,799
Wow!
445
00:46:45,266 --> 00:46:47,165
Kau bisa menari juga
446
00:46:54,533 --> 00:46:57,599
Kau tahu, B, musik membantu kita mengekspresikan perasaan
447
00:46:57,633 --> 00:46:59,265
The Smiths
448
00:47:01,233 --> 00:47:03,899
Kau akan suka itu, ini terbaru.
449
00:47:17,933 --> 00:47:19,265
Tidak suka para montir?
450
00:47:20,466 --> 00:47:22,999
Baik.
451
00:47:23,033 --> 00:47:24,799
Ini dia.
452
00:47:33,466 --> 00:47:34,565
Lupakan
453
00:47:41,333 --> 00:47:43,432
Yah, The Black Hearts ...
454
00:47:44,566 --> 00:47:46,132
Piringan hitamnya.
455
00:47:46,166 --> 00:47:49,132
Tunggu, tunggu, tunggu, jangan sentuh itu, tolong!
456
00:47:54,566 --> 00:47:56,265
Ini milik ayahku.
457
00:48:15,566 --> 00:48:17,165
Apakah kau ingin mendengarkan?
458
00:48:39,100 --> 00:48:42,099
Kita mendengarkan ini ketika Kita sedang mengerjakan korvet.
459
00:48:47,333 --> 00:48:48,999
Ini adalah kesukaannya.
460
00:48:52,833 --> 00:48:55,732
Dia yakin mobil itu lebih baik ketika memainkannya.
461
00:49:06,366 --> 00:49:09,699
Kita bekerja dengan mobil ini sepanjang akhir pekan.
462
00:49:14,500 --> 00:49:16,199
Selalu bersama.
463
00:49:19,866 --> 00:49:22,399
Pita video topi
464
00:49:26,133 --> 00:49:29,165
Ini adalah catatan terakhirnya.
465
00:49:31,466 --> 00:49:34,732
Beberapa hari kemudian dia meninggal karena serangan jantung.
466
00:49:36,966 --> 00:49:38,632
Aku bahkan tidak mengucapkan selamat tinggal padanya.
467
00:49:42,200 --> 00:49:45,132
Kau tahu, aku selalu berpikir bahwa aku ...
468
00:49:45,866 --> 00:49:47,865
Aku bisa memperbaiki mobil ini
469
00:49:51,400 --> 00:49:54,299
Jika aku akhirnya bisa memulainya ...
470
00:49:56,333 --> 00:49:58,732
Dia akan mendengarku
471
00:50:00,200 --> 00:50:02,799
Dia pasti sudah dengar.
472
00:50:40,600 --> 00:50:42,832
Dan dengan segala hormat ...
473
00:50:42,833 --> 00:50:44,565
Apakah kau benar-Benar gila ?!
474
00:50:44,566 --> 00:50:47,599
Dia benar dalam banyak hal, dokter.
475
00:50:47,600 --> 00:50:51,065
Jaringan satelit adalah salah satu bagian terpenting keamanan nasional
476
00:50:51,066 --> 00:50:54,732
Kesempatan seperti itu hanya sekali dalam seumur hidup
477
00:50:54,733 --> 00:50:58,632
Bayangkan saja apa prospek aliansi dengan makhluk-makhluk ini
478
00:50:58,633 --> 00:51:01,699
Prospek apanya! Bagaimana mereka melakukan serangan ke Washington.
479
00:51:02,100 --> 00:51:05,032
Di New York! Dan bahkan di Chicago..
-Aku yakin mereka tidak melakukan hal seperti itu
480
00:51:05,033 --> 00:51:07,732
Mereka menyebut diri mereka Decepticons
481
00:51:07,733 --> 00:51:10,332
Bahkan terdengar menjijikkan
482
00:51:10,333 --> 00:51:13,065
Berhentilah kalian.
483
00:51:13,066 --> 00:51:23,432
Jika kita menolak mereka ... mereka akan mentransfer teknologi mereka ke Rusia.
484
00:51:23,433 --> 00:51:28,565
Kau tidak ingin turun dalam sejarah seperti manusia karena ini kan.
485
00:51:30,900 --> 00:51:32,432
Baik.
486
00:51:33,033 --> 00:51:36,132
Kita akan membantu mereka menemukan buronan itu.
487
00:51:36,366 --> 00:51:40,832
Dan setelah itu kau bisa melakukan apa saja dengan mereka
488
00:51:45,366 --> 00:51:49,132
Tuan-Tuan ... yah ... robot!
489
00:51:50,466 --> 00:51:52,599
Aku menyambut kalian di sektor 7.
490
00:51:53,133 --> 00:51:58,432
Hank kau akhirnya membiarkan Kita,Kita senang melihat kau di sini sebagai teman.
491
00:51:58,433 --> 00:52:00,665
Terima kasih kawan
492
00:52:00,666 --> 00:52:05,032
Pemimpin Kita setuju untuk memberi kalian akses tanpa batas ke satelit Kita.
493
00:52:05,033 --> 00:52:10,199
Selain itu, kau dapat menggunakan semua teknologi Kita
494
00:52:10,200 --> 00:52:13,432
Kita memiliki jaringan super-Komputer terbesar di dunia
495
00:52:13,433 --> 00:52:15,865
Terima kasih atas keramahan kau.
496
00:52:15,866 --> 00:52:22,465
Katakan padaku, apakah perangkat komunikasi suara ini bekerja di mana-Mana
497
00:52:22,466 --> 00:52:23,932
apakah tentang ponsel?
498
00:52:23,966 --> 00:52:25,199
Ya kenapa?
499
00:52:31,400 --> 00:52:36,799
Apakah kita berjalan-Jalan, eh?
500
00:52:37,466 --> 00:52:40,265
Baik...
501
00:52:41,000 --> 00:52:43,865
Apa yang sedang kau coba lakukan?
502
00:52:56,000 --> 00:53:01,232
Hanya ... duduklah. Silahkan Duduk.
503
00:53:01,533 --> 00:53:03,932
Tenang, oke? Jangan berteriak
504
00:53:03,933 --> 00:53:08,365
Tidak apa-Apa. tarik nafas pelan-pelan..dan katakan hai
505
00:53:08,366 --> 00:53:09,632
Hai.
506
00:53:09,833 --> 00:53:11,299
Aku adalah Charlie
507
00:53:11,300 --> 00:53:12,932
Aku Memo, hai
508
00:53:12,966 --> 00:53:15,332
Hai, Memo. Aku..
509
00:53:15,766 --> 00:53:16,799
senang bertemu denganmu
510
00:53:16,800 --> 00:53:19,332
Hei. Aku juga senang bertemu denganmu
511
00:53:19,366 --> 00:53:22,899
Aku tahu itu terlihat sedikit gila,akan ku jelaskan
512
00:53:24,766 --> 00:53:25,932
Aku bisa jelaskan
513
00:53:25,933 --> 00:53:30,565
Tetapi jika kau memberi tahu seseorang apa yang kau lihat, maka aku
514
00:53:32,866 --> 00:53:36,665
... aku tidak akan gila.
515
00:53:36,666 --> 00:53:42,332
Yah ... maksudku tidak ada yang tahu tentang itu.
516
00:53:43,866 --> 00:53:45,299
Janji?
517
00:53:46,433 --> 00:53:47,665
Ya
518
00:53:47,700 --> 00:53:48,899
Baik
519
00:53:53,600 --> 00:53:57,632
Bumblebee ... kau bisa menunjukkan dirimu sendiri
520
00:54:05,266 --> 00:54:07,132
itu...
521
00:54:08,233 --> 00:54:10,132
Keren.
522
00:54:15,100 --> 00:54:18,232
Dia membolak-Balik stasiun radio sepanjang hari
523
00:54:21,233 --> 00:54:23,765
Hei, lihat bagaimana dia bisa
524
00:54:23,766 --> 00:54:26,732
Wow! Ya Tuhan!
525
00:54:27,066 --> 00:54:29,232
Beri aku baju... Beri aku baju!
526
00:54:29,300 --> 00:54:32,332
Bajuku sekarang?
Ya, ya, ayolah. Aku akan kembalikan nanti.
527
00:54:32,333 --> 00:54:33,399
Baik.
528
00:54:41,966 --> 00:54:43,565
Baik!
529
00:54:48,833 --> 00:54:52,999
Tunggu, tunggu, tunggu! Tidak tidak! Apa yang sedang kau lakukan?
530
00:54:53,033 --> 00:54:54,932
ayo berdiri
531
00:54:54,933 --> 00:54:56,899
Berdiri
532
00:55:04,400 --> 00:55:04,999
Maaf!
533
00:55:05,433 --> 00:55:09,232
Aku berjanji untuk kembalikan, tetapi sepertinya kau tidak akan melihatnya lagi!
534
00:55:31,466 --> 00:55:37,365
Mereka dengan mudah mengintegrasikan teknologi Kita! Satelit! Telepon! Komputer!
535
00:55:37,366 --> 00:55:44,765
Membuat semacam jaringan informasi global untuk memproses data dalam jumlah besar
536
00:55:44,800 --> 00:55:46,732
Ini revolusi, tuan-Tuan!
537
00:55:46,733 --> 00:55:52,099
Orang ini aneh, pak. Apakah itu mengganggumu?
Mereka melacak fluktuasi tingkat energi!
538
00:55:52,100 --> 00:55:59,765
Ini seperti radiasi panas untuk tubuh mereka.
Ini luar biasa! Ini ... ini cantik sekali! Aku ...
539
00:56:00,300 --> 00:56:02,199
Halo? Halo?
540
00:56:02,400 --> 00:56:06,232
Kau memberi mereka satelit, komunikasi, dan siapa yang tahu.
541
00:56:15,433 --> 00:56:19,365
Biarkan mereka menyelesaikan pekerjaan mereka, mereka akan menemukan B-127
542
00:56:19,400 --> 00:56:24,999
Tapi kemudian aku membiarkan mereka menjadi bagian yang hancur
543
00:56:28,866 --> 00:56:31,199
Jadi kau tidak tahu dari mana dia berasal?
544
00:56:31,466 --> 00:56:32,665
Tidak sama sekali.
545
00:56:32,666 --> 00:56:34,765
Dan kau tidak berpikir untuk memberi tahu polisi?
546
00:56:35,966 --> 00:56:41,499
Mereka akan menyerahkannya ke laboratorium di mana mereka akan melakukannya
547
00:56:46,533 --> 00:56:51,299
Dan kau sudah cukup menangkap stasiun, B
548
00:56:55,533 --> 00:56:57,832
Apakah itu sebabnya kau begitu peduli dengan tombol settingan ?
549
00:56:58,933 --> 00:57:01,632
Kau mencoba belajar berbicara, kan?
550
00:57:04,733 --> 00:57:08,732
Tuhan kau sangat jenius! Kau benar-Benar jenius!
551
00:57:18,866 --> 00:57:20,365
Apa yang terjadi di sini?
552
00:57:20,366 --> 00:57:24,699
Aku, teman sekelasku. Dia mengatakan bahwa dia sibuk sepanjang minggu.
553
00:57:25,166 --> 00:57:27,199
Mari kita lihat apa yang ada di sana?
554
00:57:29,666 --> 00:57:32,499
Keren. Baik...
555
00:57:32,533 --> 00:57:33,632
B, Kita akan segera kembali.
556
00:57:33,633 --> 00:57:36,432
Berperilaku diri sendiri
557
00:57:36,466 --> 00:57:39,565
Semuanya, lihat! Perjalanan akan dimulai!
558
00:57:40,100 --> 00:57:41,699
Apa yang terjadi disana?
559
00:57:42,066 --> 00:57:45,399
Ayo kau ... tidak tinggi di sini, Trip Summers?
560
00:57:45,433 --> 00:57:50,265
Nah, bagaimana mengatakannya, aku entah bagaimana menumpahkan satu liter limun
561
00:57:50,266 --> 00:57:53,699
Ayolah, siapa yang tidak takut untuk melompat bersamaku?
562
00:57:57,766 --> 00:57:59,432
Relawan yang berani!
563
00:58:00,766 --> 00:58:02,365
Tidak, aku ... aku ... tidak, aku tidak mau.
564
00:58:11,666 --> 00:58:14,332
Hei! Aku tahu kamu
565
00:58:15,333 --> 00:58:19,065
Hmmm, ya ... aku minta maaf bahwa aku saat itu kau berada di tim jumper dengan adikku.
566
00:58:19,066 --> 00:58:21,165
Kau memenangkan seleksi nasional
567
00:58:23,700 --> 00:58:30,565
Jadi, Tuan dan Nyonya! Ini menjadi lebih menarik!
Kita telah juara dalam menyelam! Bisa kau bayangkan?
568
00:58:36,466 --> 00:58:38,832
Jangan khawatir, aku akan melompat duluan.
569
00:58:43,766 --> 00:58:45,599
Menyingkirlah!
570
00:58:53,700 --> 00:58:56,832
Sang Juara! Ayolah, jangan mengecewakanku!
571
00:59:04,066 --> 00:59:10,632
Lompat! Lompat!
572
00:59:10,633 --> 00:59:12,032
Ayolah!
573
00:59:12,100 --> 00:59:17,265
Melompat! Melompat! Melompat! Melompat!
574
00:59:29,966 --> 00:59:31,565
Kemana kau pergi?
575
00:59:31,600 --> 00:59:32,332
Apakah kau baik-Baik saja?
576
00:59:32,333 --> 00:59:33,532
Apakah kau baik-Baik saja? Jangan pergi.
577
00:59:40,433 --> 00:59:42,432
Kemana kau pergi, sayang?
578
00:59:50,266 --> 00:59:54,199
Kau melewatkan kesempatan seperti itu untuk menjadi keren
579
00:59:54,300 --> 00:59:55,732
Apa yang kau butuhkan dariku?
580
00:59:55,733 --> 00:59:59,332
Apakah itu dari perdagangan makanan? Di mana si jeniusmu?
581
00:59:59,333 --> 01:00:05,032
Di tempat sampah, jenius. Karena mereka sekali pakai, tentu saja
582
01:00:05,300 --> 01:00:07,632
Mobilmu menyebalkan
583
01:00:08,966 --> 01:00:12,132
Akan meminta ayahmu untuk membelikanmu yang lebih baik
584
01:00:15,200 --> 01:00:16,765
Oh ya
585
01:00:17,600 --> 01:00:18,699
Maaf.
586
01:00:35,933 --> 01:00:37,599
Apakah kau baik-Baik saja?
587
01:00:37,633 --> 01:00:39,199
Ya
588
01:00:39,200 --> 01:00:40,999
Mereka bodoh.
589
01:00:42,233 --> 01:00:45,132
Sepertinya aku tahu bagaimana menghiburmu
590
01:00:45,200 --> 01:00:46,365
Bagaimana?
591
01:00:46,366 --> 01:00:49,332
Balas dendam yang manis
592
01:00:50,066 --> 01:00:52,665
Aku tidak ingin balas dendam
593
01:00:52,966 --> 01:00:56,265
Dan kamu, B? Apakah kau ingin balas dendam?
594
01:01:02,600 --> 01:01:05,799
Dia terus. Aku punya ide.
595
01:01:07,300 --> 01:01:09,399
Ini rumah Tina.
596
01:01:10,400 --> 01:01:12,599
Dan ini kertas toilet
597
01:01:25,200 --> 01:01:26,865
Buang itu!
598
01:01:28,233 --> 01:01:29,632
Seperti ini.
599
01:01:32,833 --> 01:01:34,299
Tidak buruk
600
01:01:48,466 --> 01:01:52,299
Lihat. Kau akan melakukannya dengan telurnya. OK?
Ya.
601
01:01:52,333 --> 01:01:54,199
Keren. Bagus...
602
01:01:54,233 --> 01:01:56,299
Lihat ini?
603
01:01:58,866 --> 01:02:02,099
Kau ambil satu di tangan.
604
01:02:04,966 --> 01:02:07,199
Dan lempar seperti itu.
605
01:02:09,266 --> 01:02:12,832
Aku pikir kita harus memberikannya kepadanya dan dia ...
606
01:02:13,800 --> 01:02:16,465
Baik...
607
01:02:17,433 --> 01:02:19,699
B, apa yang kau ....
608
01:02:37,266 --> 01:02:38,432
Oh tidak..
609
01:02:43,000 --> 01:02:45,299
Sembunyi! Sembunyi! Sembunyi!
610
01:03:03,366 --> 01:03:04,932
Cepat... cepat!
611
01:03:18,933 --> 01:03:21,565
Ibu !!!
612
01:03:39,000 --> 01:03:41,565
Hatiku seakan berhenti sekarang!
613
01:03:43,466 --> 01:03:45,499
Oh Tuhan.. Dia mengikuti kita?
614
01:03:45,566 --> 01:03:46,965
Tidak tidak Tidak!
615
01:03:46,966 --> 01:03:49,099
Apa yang sedang kau lakukan?
Apa yang sedang kau lakukan?
616
01:03:58,433 --> 01:04:00,399
Bumblebee!
617
01:04:30,266 --> 01:04:32,765
Dia ingin kita masuk penjara!
618
01:04:39,266 --> 01:04:43,932
Ada mobil kuning bergegas di sepanjang jalan! Tidak ada pengemudi di belakang kemudi!
619
01:05:26,700 --> 01:05:27,932
Baiklah, selamat tinggal.
620
01:05:31,966 --> 01:05:34,232
Selamat malam
621
01:05:42,933 --> 01:05:45,232
Selamat malam, B.
622
01:05:57,400 --> 01:05:58,665
Hai teman
623
01:05:58,700 --> 01:06:00,165
Aku harus pergi bekerja
624
01:06:01,066 --> 01:06:08,665
Setelah apa yang terjadi kemarin, aku yakin polisi sedang mencari
625
01:06:08,666 --> 01:06:10,932
Kau cukup dikenal
626
01:06:11,800 --> 01:06:13,999
Aku akan segera kembali.
627
01:06:17,000 --> 01:06:18,199
Ambil.
628
01:06:20,466 --> 01:06:22,599
Jaga kue-Ku.
629
01:06:32,566 --> 01:06:37,665
Pergi ke kios pisang dan dapatkan beberapa batang di sana
630
01:06:38,600 --> 01:06:39,999
Kita tidak punya.
631
01:06:40,000 --> 01:06:42,465
Dan kita tidak bisa menjual hot dog tanpa stik?
632
01:06:42,833 --> 01:06:44,199
Tidak bisa
633
01:09:23,266 --> 01:09:25,332
Apa yang terjadi? Aku pikir kita menemukannya.
634
01:09:25,333 --> 01:09:29,699
Dimana?
-Di sebelah San Francisco. Kota dekat pantai.
635
01:09:48,333 --> 01:09:51,332
Ada telepon untukmu.
636
01:09:55,200 --> 01:09:57,699
Charlie, Charlie Ini aku, Memo!
637
01:09:57,700 --> 01:10:00,799
Kau harus pulang. Cepat!
638
01:10:07,300 --> 01:10:09,765
Semuanya buruk. Semuanya sangat, sangat buruk
639
01:10:15,000 --> 01:10:17,032
Di mana kau bumblebee?
640
01:10:22,433 --> 01:10:23,865
Bumblebee?
641
01:10:23,900 --> 01:10:27,432
Sudah selesai? Apa yang baru saja kau pikirkan?!
642
01:10:27,433 --> 01:10:28,632
Apa...
643
01:10:28,633 --> 01:10:31,632
Aku sudah bilang padamu untuk menunggu di garasi!
644
01:10:32,833 --> 01:10:33,899
Bagus!
645
01:10:34,433 --> 01:10:36,599
Apakah kau malu, ya?
646
01:10:37,800 --> 01:10:43,665
Aku tidak marah. Oke, itu kesalahanku
647
01:10:47,633 --> 01:10:53,265
Jangan berubah di sini. Kau harus melewati pintu itu.
648
01:10:53,300 --> 01:10:55,299
Ayolah, sobat
649
01:11:16,400 --> 01:11:18,632
Ok, aku sudah mati sekarang.
650
01:11:31,433 --> 01:11:36,865
Dan kau akan cacat selama hidupmu.
- Sayang, Jaga mulutmu..
651
01:11:41,400 --> 01:11:44,532
Keluar! Ayo cepat!
652
01:11:44,566 --> 01:11:46,265
Ibu, hentikan!
653
01:11:48,133 --> 01:11:49,532
Ya Tuhan!
654
01:11:52,200 --> 01:11:54,165
Apa yang terjadi?
655
01:11:54,166 --> 01:11:57,965
Ibu, maafkan aku. Itu salahku Apa yang telah kau lakukan dengan tv ku!
656
01:11:57,966 --> 01:12:01,632
Ibu, aku bisa menjelaskan semuanya. Kita akan membicarakannya nanti oke?
657
01:12:01,633 --> 01:12:04,765
Apakah kau sedang bercanda?
Tidak! Kau tidak bisa pergi ke mana pun!
658
01:12:05,000 --> 01:12:10,865
Ini sangat penting! Ini tentang mobilku!
- Mobilmu? Yang membuatmu selalu tinggal di garasi?
659
01:12:10,866 --> 01:12:14,499
Di mana kau melakukannya tidak jelas apa?
- Ibu,Sungguh tidak bisa sekarang
660
01:12:14,500 --> 01:12:16,299
Tidak, kau bisa!
661
01:12:16,333 --> 01:12:18,465
Charlie, kau benar-benar bisa!
662
01:12:18,500 --> 01:12:22,732
Perilaku kau! Wajahmu yang tidak senang selamanya!
663
01:12:22,733 --> 01:12:29,365
Keluarga ini mencoba untuk bahagia.
664
01:12:29,366 --> 01:12:36,532
Kau tahu, ibu! Kenyataan bahwa kau bisa melupakan segalanya dan memiliki segala sesuatu tidak berarti bahwa aku juga!
665
01:12:37,066 --> 01:12:43,099
mengganti ayah, tapi aku tidak! Dan tidak pernah menemukan!
Maaf, karena ini mempersulitmu.
666
01:12:43,100 --> 01:12:47,632
Tetapi dalam 10 bulan kau ... kau tidak akan melihat aku di sini!
667
01:12:48,733 --> 01:12:50,365
Charlie!
668
01:12:59,966 --> 01:13:01,299
Apa masalahnya?
669
01:13:02,633 --> 01:13:04,165
Tidak penting
670
01:13:13,666 --> 01:13:20,099
Semua orang menungguku bertindak seolah tidak terjadi apa-Apa
671
01:13:21,833 --> 01:13:25,632
Tentang ayah ... aku bersimpati padamu
672
01:13:25,666 --> 01:13:26,899
Terima kasih.
673
01:13:27,366 --> 01:13:31,365
Aku suka satu ekspresi
674
01:13:31,900 --> 01:13:36,132
Malam-Malam tergelap melahirkan bintang-Bintang paling terang
675
01:13:39,766 --> 01:13:41,799
Kedengarannya bagus
676
01:13:42,100 --> 01:13:45,399
Mereka mengatakannya pada ibuku tentang kehilangan berat badan
677
01:13:46,366 --> 01:13:47,999
Baik.
678
01:13:58,900 --> 01:14:01,965
Keluar dari mobil! Dan minggir!
679
01:14:02,800 --> 01:14:05,432
Tenang, B
680
01:14:13,600 --> 01:14:14,965
Apa masalahnya?
681
01:14:19,500 --> 01:14:21,132
Biarkan aku pergi!
682
01:14:22,133 --> 01:14:24,399
Perhatian!
683
01:14:24,400 --> 01:14:26,599
Tidak, jangan lari! Tetap disitu!
684
01:14:30,300 --> 01:14:31,599
Dia lari.
685
01:14:54,466 --> 01:14:56,965
Aku berharap mereka ada di pihak kita
686
01:15:09,433 --> 01:15:13,365
Tidak ada tempat lain untuk lari dan tidak ada tempat untuk bersembunyi
687
01:15:17,333 --> 01:15:24,699
B-127, kau adalah pengkhianat dan pengecut! Katakan padaku di mana Optimus Prime bersembunyi!
688
01:15:27,100 --> 01:15:28,865
B, awas!!
689
01:15:31,033 --> 01:15:33,165
Kenapa dia tidak melindungi dirinya sendiri?
690
01:15:33,233 --> 01:15:34,765
Kenapa kau tidak bertarung lagi?
691
01:15:34,766 --> 01:15:37,432
Tinggalkan dia sendiri! Tolong!
692
01:15:40,500 --> 01:15:42,099
Lagi!
693
01:15:44,900 --> 01:15:47,199
Lagi!
694
01:15:47,466 --> 01:15:50,699
Hentikan! Berhenti!
695
01:16:18,900 --> 01:16:27,765
Sulit baginya untuk beradaptasi, tetapi Kita tidak tahu itu
696
01:16:27,800 --> 01:16:33,132
Aku belum mencuri apa pun. Dan dia bukan milik mereka
697
01:16:33,266 --> 01:16:33,899
Dia adalah?
698
01:16:33,900 --> 01:16:39,332
Nyonya, aku dapat meyakinkan kau bahwa ini bukan "dia," tetapi "itu." sebuah senjata
699
01:16:39,333 --> 01:16:43,499
Dia bukan hanya sejenis senjata,
700
01:16:48,100 --> 01:16:54,365
Nyonya, putrimu memiliki pengalaman traumatis dan tidak sadar apa yang dilihatnya. Dia ... bingung.
701
01:16:54,366 --> 01:16:59,765
Aku baik-baik saja, bu. Aku menyadari segalanya, tolong!
Percayalah padaku! Aku tidak mencuri apa pun dari siapa pun!
702
01:16:59,800 --> 01:17:00,732
Cukup!
703
01:17:00,733 --> 01:17:02,332
Pergi ke kamarmu!
704
01:17:09,333 --> 01:17:14,165
Kau tahu, di masa transisi ... aku juga dulu pernah mencuri sedikit.
705
01:17:14,500 --> 01:17:18,132
Sekali ... mencuri sekotak coklat
706
01:18:02,633 --> 01:18:04,165
Kena kau?
707
01:18:05,233 --> 01:18:08,565
Dengar, Otis, pulanglah. Pergi ke kamarmu .
708
01:18:10,566 --> 01:18:15,432
Berhenti lakukan itu! Mengapa kau melakukan ini?!
- Lepaskan aku! Jangan sentuh pantatku!
709
01:18:15,466 --> 01:18:18,599
Aku akan memberitahumu sebuah rahasia jika kau diam sekarang.
710
01:18:19,433 --> 01:18:23,799
Jadi, ini kamarku
711
01:18:23,800 --> 01:18:30,432
Merasa seperti di rumah, dan ini semua sampah adikku. Dia suka mengolok-Olok, menempatkan barang-Barangnya padaku.
712
01:18:30,466 --> 01:18:33,232
Aku bisa duduk di tempat tidur?
- Oh, yeah.
713
01:18:33,233 --> 01:18:39,965
Penduduk Brighton Falls, menyaksikan tontonan yang tidak biasa dengan angkatan bersenjata
714
01:18:39,966 --> 01:18:44,665
Dilaporkan, semua aksi ini hanya latihan lapangan.
715
01:18:44,666 --> 01:18:48,765
Jika Bumblebee masih hidup, mereka akan mengurungnya di sana.
716
01:18:48,766 --> 01:18:52,799
Aku akan bersamamu, aku akan melindungimu
717
01:18:53,866 --> 01:18:55,665
Tidak, kau tidak bisa menolong!
718
01:18:55,666 --> 01:18:57,599
Otis..
- Aku akan berguna!
719
01:18:57,600 --> 01:18:59,699
Seseorang harus tinggal disini!
720
01:18:59,700 --> 01:19:03,365
Seseorang yang bisa aku andalkan agar ibu dan Ron tidak tahu bahwa aku kabur.
721
01:19:03,366 --> 01:19:05,599
Akulah orangnya!
722
01:19:42,433 --> 01:19:44,699
Kesempatan terakhir.
723
01:19:50,133 --> 01:19:53,065
Aku pikir ini bukan ide yang bagus.
724
01:19:53,266 --> 01:19:57,399
Idenya mengerikan, tapi aku akan mencoba tidak hanya mengambil dan ...
725
01:20:06,900 --> 01:20:10,565
Sel-Sel ingatannya terbakar
726
01:20:10,966 --> 01:20:13,332
Habisi dia.
727
01:20:17,866 --> 01:20:23,799
Kita akan menyatukan kekuatan dan memenangkan kembali rumah Kita
728
01:20:23,800 --> 01:20:26,532
Tetapi pertama-Tama kau perlu mencari tempat berlindung
729
01:20:26,533 --> 01:20:29,165
Kau akan pergi ke planet Bumi
730
01:20:29,166 --> 01:20:38,399
Kita akan datang segera setelah Kita mengumpulkan sisanya.
Lindungi planet ini atau Decepticons akan menemukannya ... dan rakyat kita akan hancur
731
01:20:38,400 --> 01:20:40,699
Jaga dirimu.
732
01:20:44,666 --> 01:20:47,499
Apakah Optimus datang ke sini?
733
01:20:47,500 --> 01:20:54,032
Ini adalah kesempatan Kita untuk menghentikan pemberontakan Autobot. Sekaligus
734
01:20:54,033 --> 01:20:59,832
Planetnya. Kau harus segera memberi tahu Cybertron
735
01:20:59,833 --> 01:21:03,165
Biarkan mereka mengirim pasukan ke sini.
736
01:21:03,700 --> 01:21:06,865
Kita membuat kesalahan besar
737
01:21:06,866 --> 01:21:12,799
Dan sekutu manusia kita, aku tahu cara mengirim pesan ke rumah
738
01:21:12,800 --> 01:21:18,099
Mereka menggunakan satelit Kita untuk memanggil tentara
739
01:21:18,800 --> 01:21:23,732
Terima kasih atas keramahanmu. Teman, Powell.
740
01:21:27,533 --> 01:21:29,065
Kau harus menghentikan mereka.
741
01:21:29,066 --> 01:21:31,099
Powell! Powell!
742
01:21:34,666 --> 01:21:38,332
Di mana lem supernya? Kabelnya terpotong dari TV?
743
01:21:41,133 --> 01:21:42,599
Charlie!
744
01:21:44,566 --> 01:21:45,499
Keren!
745
01:21:45,500 --> 01:21:47,432
Perekam kaset bekerja!
746
01:21:48,166 --> 01:21:49,499
Dimana saudara perempuanmu?
747
01:21:50,666 --> 01:21:57,865
Misi tidak mengganggu dia. Dan jangan masuk ke kamarnya.
748
01:21:57,866 --> 01:21:58,965
Apa?
749
01:22:03,133 --> 01:22:07,299
Charlie sakit dan ingin tinggal di kamar sampai sembuh.
750
01:22:07,866 --> 01:22:11,599
Dia meminta untuk tidak mengganggunya.
- Otis! Apakah kau dalam pengaruh obat-obatan?
751
01:22:12,100 --> 01:22:16,632
Tidak tidak! Ibu, ibu, tolong! Tunggu,
ibu jangan masuk ke sana!
752
01:22:16,633 --> 01:22:20,465
Ibu! Ibu! Tunggu! Dengarkan!
-Otis!
753
01:22:25,266 --> 01:22:26,566
Dimana dia?
754
01:22:29,466 --> 01:22:32,399
Dia...
- ... Otis ..
755
01:22:34,666 --> 01:22:38,832
Aku menemukan sebuah menara untuk transmisi sinyal.itu sangat dekat
756
01:22:39,700 --> 01:22:43,565
Kita hampir lupa.
757
01:22:43,566 --> 01:22:45,732
Bukan aku.
758
01:22:47,300 --> 01:22:49,199
Tidak, jangan tembak!
759
01:23:11,000 --> 01:23:13,332
Katakan sesuatu! Katakan!
760
01:23:13,766 --> 01:23:14,999
Bangun!
761
01:23:20,566 --> 01:23:22,299
Aku akan memperbaikimu
762
01:23:26,066 --> 01:23:28,699
Bangun, B!
763
01:23:28,700 --> 01:23:30,632
Bangun, tolong!
764
01:23:30,666 --> 01:23:32,699
Aku mohon padamu
765
01:23:33,600 --> 01:23:35,465
Charlie jangan...
766
01:23:36,100 --> 01:23:37,232
Charlie ...
767
01:23:39,933 --> 01:23:41,332
Apa?
768
01:23:41,333 --> 01:23:43,399
Kejutan listrik. Berikan padaku.
769
01:23:57,833 --> 01:23:59,865
Ayo, ambilkan yang lain!
770
01:24:05,600 --> 01:24:07,999
Bangun bangun
771
01:24:09,633 --> 01:24:13,899
Aku tidak bisa kehilanganmu juga!
772
01:24:53,300 --> 01:24:55,499
Ya Tuhan
773
01:24:55,533 --> 01:24:57,965
Ayolah, B, kita keluar dari sini.
774
01:25:01,500 --> 01:25:04,765
Pemulihan memori
775
01:25:09,666 --> 01:25:10,965
Charlie!
776
01:25:11,066 --> 01:25:13,132
Seluruh batalion kemari!
777
01:25:17,866 --> 01:25:20,165
Minggir dari jalanku!
778
01:25:22,833 --> 01:25:24,199
Mereka punya bom!
779
01:25:24,233 --> 01:25:25,899
Lari, Charlie!
780
01:25:27,533 --> 01:25:28,765
Charlie?
781
01:25:28,833 --> 01:25:30,665
Cepat, bangun
782
01:25:30,666 --> 01:25:31,599
Tiga! Charlie!
783
01:25:31,600 --> 01:25:33,099
Bangun! Dua!
784
01:25:33,100 --> 01:25:33,865
Bangun!
785
01:25:33,866 --> 01:25:35,099
Satu!
786
01:25:35,166 --> 01:25:37,032
Charlie! Ayolah!
787
01:25:57,800 --> 01:26:01,332
Memo ... bangun ... Memo
788
01:26:02,666 --> 01:26:04,699
Tenang...
789
01:26:07,233 --> 01:26:09,099
Tenang..
790
01:26:10,500 --> 01:26:12,199
Jangan tembak
791
01:26:12,200 --> 01:26:14,265
Keluarkan anak-Anak dari sini.
792
01:26:14,933 --> 01:26:17,832
Memo, bangun! Memo!
793
01:26:18,666 --> 01:26:21,232
Ayo, gadis! Mundur!
794
01:26:21,833 --> 01:26:24,399
B! Jalan!
795
01:26:28,066 --> 01:26:29,965
Jalan!
796
01:26:30,000 --> 01:26:32,532
Jauhi ini!
797
01:26:34,500 --> 01:26:37,299
Selesaikan!
Tidak! Jangan!
798
01:26:38,333 --> 01:26:42,999
Lumpuhkan dan potong-Potong dia! Lalu ambillah!
799
01:26:43,800 --> 01:26:47,165
Tinggalkan dia sendiri! Kau tidak mengerti!
800
01:26:49,033 --> 01:26:52,132
Tenang, ini hanya mesin!
801
01:26:52,166 --> 01:26:54,532
Dia jutaan kali lebih manusiawi daripada kau.
802
01:26:54,533 --> 01:26:56,365
Cukup!
803
01:27:19,466 --> 01:27:20,599
Oh Sial..!
804
01:27:45,366 --> 01:27:48,932
Mundur! Semuanya berlindung!
805
01:28:06,966 --> 01:28:08,499
B!
806
01:28:10,333 --> 01:28:12,332
B! Cukup!
807
01:28:31,700 --> 01:28:34,432
Apakah kau ingat semuanya? Sangat?
808
01:28:39,000 --> 01:28:41,165
Mereka kembali
809
01:28:45,833 --> 01:28:47,332
Ya Tuhan
810
01:28:47,766 --> 01:28:49,432
Apakah kau terluka?
811
01:28:49,500 --> 01:28:52,232
Semuanya baik-baik saja
812
01:28:52,700 --> 01:28:55,165
Kita harus keluar dari sini.
813
01:28:55,600 --> 01:28:58,099
Kita perlu menemukan tempat yang aman
814
01:29:01,433 --> 01:29:03,799
Mereka akan membunuhmu, jangan!
815
01:29:03,866 --> 01:29:09,832
Jika Decepticons menemukan Bumi,
Rakyat kita akan hancur.
816
01:29:10,966 --> 01:29:12,332
Baik
817
01:29:12,333 --> 01:29:14,599
Maka kita akan berjuang.
818
01:29:21,633 --> 01:29:23,532
Ayo ayo.
819
01:29:26,000 --> 01:29:28,465
Kau mengemudi, aku akan menunda bajingan ini
820
01:29:41,133 --> 01:29:43,065
Hanya di pipi
821
01:29:50,733 --> 01:29:52,232
Itu ciuman
822
01:30:01,433 --> 01:30:03,199
Berhenti!
823
01:30:10,566 --> 01:30:12,165
Tidak bekerja
824
01:30:35,866 --> 01:30:38,632
Lebih cepat B! Lebih cepat! Ayolah!
825
01:30:40,666 --> 01:30:43,632
Kita membutuhkan sabuk pengaman!
Oh Tuhan oh Tuhan...
826
01:30:43,633 --> 01:30:48,299
Tidak masalah! Dia menculik robot,
singkirkan polisi dan kembali
827
01:30:48,300 --> 01:30:50,099
Kau lebih baik diam, Otis
828
01:30:50,133 --> 01:30:55,499
Ternyata, tidak jauh dari pangkalan udara, pertempuran berkecepatan tinggi
829
01:31:09,400 --> 01:31:11,532
Lebih cepat.. cepat...
830
01:31:11,600 --> 01:31:15,165
Jika kau kehilangan mereka,
aku sendiri yang akan merobek kepalamu!
831
01:31:18,466 --> 01:31:19,265
Ya Tuhan!
832
01:31:19,266 --> 01:31:21,299
Semuanya terkendali
833
01:31:25,066 --> 01:31:26,432
Charlie!
834
01:31:26,433 --> 01:31:28,999
Hentikan mobilnya, segera!
835
01:31:29,000 --> 01:31:32,965
Apa yang kau lakukan sekarang sangat berbahaya! Keluar dari sini!
836
01:31:37,433 --> 01:31:41,499
Ibu! Aku mohon, percayalah padaku!
837
01:31:41,766 --> 01:31:45,465
Charlie! Kita harus membantunya, Ron!
838
01:31:48,566 --> 01:31:50,765
Hati-Hati!
839
01:31:52,933 --> 01:31:54,932
Minggir!
840
01:31:55,166 --> 01:31:57,399
Ron, apa yang kau lakukan?
841
01:31:57,433 --> 01:31:59,265
Trik dari film "Miami Vice"!
842
01:32:01,966 --> 01:32:03,665
Sialan!
843
01:32:04,200 --> 01:32:07,265
Aku bisa... aku bisa.
844
01:32:07,266 --> 01:32:09,365
Semuanya terkendali!
845
01:32:31,133 --> 01:32:33,032
Kau pengemudi yang baik, Ron
846
01:32:34,866 --> 01:32:36,432
Tidak ada yang terluka?
847
01:32:37,133 --> 01:32:39,965
Ron! Ada anakku di dalam mobil!
848
01:32:40,000 --> 01:32:44,465
Aku coba menyelamatkan anak kita ...
Ini seperti mengejar 2 kelinci sekaligus!
849
01:32:44,533 --> 01:32:47,599
Otis? Apakah kau baik-baik saja?
850
01:32:48,666 --> 01:32:52,199
Itu ... benar-benar radikal!
851
01:33:19,266 --> 01:33:22,299
Aku sedang mempersiapkan satelit untuk mengirim pesan
852
01:33:22,333 --> 01:33:26,332
Kita menemukan basis autobot, kirim pasukan ke Bumi.
853
01:33:40,966 --> 01:33:44,032
Apa itu?
854
01:33:47,266 --> 01:33:49,299
Apakah ini rencanamu?
855
01:33:49,333 --> 01:33:50,999
Ini rencana yang buruk!
856
01:33:51,033 --> 01:33:52,865
B, aku ingin membantu!
857
01:33:58,300 --> 01:34:00,165
Kau benar-benar bisa bicara.
858
01:34:00,166 --> 01:34:03,299
Dan kau mendengarkan The Smiths!
859
01:34:12,500 --> 01:34:14,099
Hati-Hati.
860
01:34:16,400 --> 01:34:18,132
Titik transfer sinyal
861
01:34:22,666 --> 01:34:26,299
Urus mereka! Dan kali ini selesaikan pekerjaannya.
862
01:34:42,666 --> 01:34:44,165
Sial!
863
01:35:10,866 --> 01:35:13,132
Jadi bagaimana aku sampai di sana?
864
01:36:37,166 --> 01:36:40,699
Mempersiapkan pengiriman
865
01:36:47,533 --> 01:36:50,399
di sana! menara komunikasi!
866
01:37:50,300 --> 01:37:52,565
Apakah kau pikir rantai tipis ini akan mampu
867
01:38:31,433 --> 01:38:33,232
Tahan!
868
01:38:52,766 --> 01:38:54,932
Apa yang sedang kau lakukan?!
869
01:39:33,633 --> 01:39:35,065
Ayolah!
870
01:39:40,400 --> 01:39:41,332
Ayolah!
871
01:39:41,333 --> 01:39:42,932
Mempersiapkan pengiriman
872
01:39:57,400 --> 01:39:59,832
Masalah listrik
873
01:40:24,366 --> 01:40:26,665
Aku yang akan menghabisimu dulu!
874
01:40:26,866 --> 01:40:30,232
Dan kemudian dia!
875
01:40:41,900 --> 01:40:43,765
Kita berdua akan mati!
876
01:40:52,733 --> 01:40:54,665
Bumblebee!
877
01:42:18,433 --> 01:42:19,599
Hei kau
878
01:42:25,766 --> 01:42:27,832
Kau harus pergi
879
01:42:29,266 --> 01:42:30,932
Aku tidak mengerti
880
01:42:30,933 --> 01:42:33,032
Pasukanku akan datang segera.
881
01:42:33,333 --> 01:42:35,499
Mereka akan mencarinya.
882
01:42:38,700 --> 01:42:40,365
Terima kasih
883
01:42:42,633 --> 01:42:44,732
Terima kasih
884
01:42:58,800 --> 01:43:00,865
Hei, petarung!
885
01:43:31,333 --> 01:43:34,199
Aku disini. Aku datang.
886
01:43:34,466 --> 01:43:36,032
Lalu apa?
887
01:43:36,066 --> 01:43:38,399
Dunia sudah diselamatkan, nak
888
01:43:41,700 --> 01:43:43,665
Keren
889
01:43:56,800 --> 01:43:58,699
Itu saja B
890
01:44:23,400 --> 01:44:26,032
B, aku tidak bisa pergi bersamamu
891
01:44:35,566 --> 01:44:38,832
Kau diperlukan oleh orang-orang yang membutuhkanmu.
892
01:44:41,133 --> 01:44:43,432
Dan aku juga
893
01:44:51,633 --> 01:44:54,099
Aku harus melepaskanmu
894
01:45:00,966 --> 01:45:03,232
Terima kasih! Sungguh!
895
01:45:03,233 --> 01:45:05,899
Atas apa yang kau beri padaku.
896
01:45:10,066 --> 01:45:12,432
Dan bersamamu...
897
01:45:13,500 --> 01:45:16,999
Membantuku merasakan jati diriku lagi
898
01:45:21,200 --> 01:45:24,765
Aku tidak akan pernah melupakanmu
899
01:45:34,500 --> 01:45:37,165
Selamat tinggal Bumblebee
900
01:46:05,066 --> 01:46:06,565
tidak mungkin..
901
01:46:07,433 --> 01:46:09,199
Yang benar saja...
902
01:46:10,266 --> 01:46:13,932
Artinya, selama ini kau bisa menjadi Chevrolet Camaro
903
01:46:14,366 --> 01:46:16,665
Wow!
904
01:47:03,233 --> 01:47:05,032
Silahkan masuk, Nona.
905
01:47:14,700 --> 01:47:18,632
Baguslah kau baik-baik saja.
- Terima kasih sudah mengerti, ibu
906
01:47:24,333 --> 01:47:26,365
Kau mengemudi dengan hebat, Ron.
907
01:47:26,400 --> 01:47:28,932
Yah, aku belajar dari yang terbaik
908
01:47:31,300 --> 01:47:33,032
Otis
909
01:47:33,833 --> 01:47:36,132
Aku terpaksa mengatakan...
910
01:47:37,600 --> 01:47:39,665
Kau lakukan yang terbaik.
911
01:47:39,700 --> 01:47:42,232
Tanpa kau, aku tidak akan melakukannya
912
01:47:46,500 --> 01:47:47,865
Charlie!
913
01:47:53,433 --> 01:47:55,899
Aku akan segera kembali, oke?
914
01:47:58,700 --> 01:48:01,965
Wow. Apa yang terjadi denganmu?
915
01:48:02,000 --> 01:48:08,665
Ini? Nah, kau tahu, perang robot, balapan, keselamatan dunia..
916
01:48:08,733 --> 01:48:10,632
Seperti biasanya...
917
01:48:10,666 --> 01:48:12,099
Baik.
918
01:48:24,466 --> 01:48:26,032
Kau tahulah...
919
01:48:26,200 --> 01:48:29,465
Ini sedikit terlalu dini.
- Tidak? Baiklah, oke, oke
920
01:48:29,489 --> 01:48:41,489
SUB BY : DENI AUROR@
(Resync by Coffee_Prison)
93063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.