All language subtitles for Bumblebee.2018.HC.HDRip.Pahein

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,900 --> 00:00:04,442 SUB BY : DENI AUROR@ 1 00:00:10,900 --> 00:00:20,742 = Resync By Coffee_Prison = 2 00:00:50,833 --> 00:00:53,999 Mereka menerobos garis depan! Aku kehilangan kontak dengan yang lain! 3 00:00:54,000 --> 00:00:55,799 Mereka Terlalu banyak! 4 00:00:57,700 --> 00:00:59,265 Jangan mundur! 5 00:01:01,900 --> 00:01:03,765 Habisi mereka! 5 00:01:14,426 --> 00:01:16,065 dimanakah B-127 ? 6 00:01:30,100 --> 00:01:34,432 Maaf, aku sedikit terlambat. Terjebak macet. 7 00:01:34,466 --> 00:01:36,999 Optimus? 8 00:01:37,633 --> 00:01:39,899 Deceptions... 9 00:01:39,933 --> 00:01:41,232 Serang 10 00:01:41,666 --> 00:01:44,365 Autobots - Mundur 11 00:01:44,400 --> 00:01:46,165 kembali ke menara 12 00:01:46,200 --> 00:01:50,732 Hancurkan semua jalan mereka. Jangan biarkan mereka lolos! 13 00:01:55,933 --> 00:01:57,599 Cybertron telah jatuh 14 00:01:57,600 --> 00:01:59,832 Semuanya masuk dalam kapsul penyelamat! 15 00:01:59,833 --> 00:02:05,265 Autobots lainnya tersebar di seluruh galaksi untuk menemukan mereka jika kita ingin bertahan hidup 16 00:02:05,266 --> 00:02:08,232 Optimus, ini adalah rumah kita, kita harus berjuang untuk itu 17 00:02:13,866 --> 00:02:20,265 Kami akan bertarung, tetapi pertama-tama kita harus menemukan planet tempat berteduh di mana kita dapat bersembunyi yaitu Bumi 18 00:02:20,266 --> 00:02:26,932 Dan membangun markas kita. Kami akan bergabung denganmu segera setelah kami mengumpulkan sisa dari ... 19 00:02:26,933 --> 00:02:31,199 ... planet kita. Jika decepticons menemukannya terlebih dulu... 20 00:02:31,200 --> 00:02:35,799 Orang-Orang kita akan hancur...Pergi sekarang 21 00:02:50,333 --> 00:02:54,899 Semoga berhasil! Aku akan memenangkan pertempuran ini untukmu 22 00:03:20,533 --> 00:03:27,132 Bumblebee 23 00:03:27,966 --> 00:03:30,665 Bumi 24 00:03:59,300 --> 00:04:02,599 Baiklah, aku sudah mati! Mati! 25 00:04:04,500 --> 00:04:05,965 Dan bukan hanya kau sendiri. 26 00:04:05,966 --> 00:04:09,599 Itu karena kau, jenius 27 00:04:09,600 --> 00:04:11,899 Oke, aku mengerti! Tapi itu menyakitkan! 28 00:04:11,900 --> 00:04:13,432 Sakit apa? Ini? 29 00:04:13,866 --> 00:04:16,165 Bagaimana aku tahu? Aku tidak tertabrak 30 00:04:16,200 --> 00:04:19,732 Ayolah, kawan Tidak dari jarak dekat! Kau bisa menembakku di mata! 31 00:04:19,933 --> 00:04:22,165 Aku pergi berkencan malam ini... Jangan membuatku lumpuh 32 00:04:22,166 --> 00:04:24,165 Ya, ya, aku minta maaf. 33 00:04:24,500 --> 00:04:27,632 Bukan aku... mungkin pemicunya rusak. 34 00:04:27,633 --> 00:04:31,832 Dengar, ada seseorang yang akan dihukum untuk ini. 35 00:04:31,833 --> 00:04:34,132 Baiklah! Berhenti lakukan itu! 36 00:04:35,166 --> 00:04:40,799 Tetapi kau tidak akan berada di sini. Dan kau tidak bisa bermain. 37 00:04:40,800 --> 00:04:42,532 Tepat! 38 00:04:43,700 --> 00:04:44,899 Aku membencimu. 39 00:04:44,900 --> 00:04:47,099 Ini menyakitkan. 40 00:04:47,100 --> 00:04:50,899 Tetapi kau menolaknya karena kau takut terlalu dekat dengan seseorang 41 00:04:50,900 --> 00:04:54,032 Seorang psikolog akan mengatakan kau tidak dipeluk saat masih kecil 42 00:04:54,033 --> 00:04:55,465 Tidak, tidak, aku bukan idiot .. 43 00:04:57,133 --> 00:04:59,299 Guys, semuanya berlindung! 44 00:05:11,466 --> 00:05:13,165 Danny? 45 00:05:13,166 --> 00:05:14,499 Apakah kau baik-Baik saja? 46 00:05:14,766 --> 00:05:16,399 Sesuatu seperti itu. 47 00:05:19,333 --> 00:05:21,199 Ini adalah agen Jack Burns. 48 00:05:21,233 --> 00:05:23,065 Aku butuh tim medis, segera! 49 00:05:23,400 --> 00:05:26,099 Sesuatu menghantam sudut barat laut dari area latihan. 50 00:05:26,133 --> 00:05:27,899 Kami banyak yang terluka. 51 00:05:27,966 --> 00:05:32,632 Bisakah kau menjelaskan kepadaku, mengapa kalian melakukan latihan tempur disini. 52 00:05:33,533 --> 00:05:36,732 Negatif..Kami tidak menggunakan senjata tempur. 53 00:05:36,766 --> 00:05:38,265 Lalu apa yang menimpa kita? 54 00:06:07,866 --> 00:06:11,532 Semua unit akan menyebar dan melacak ini. 55 00:06:11,600 --> 00:06:12,332 Pergi! 56 00:06:14,933 --> 00:06:16,132 Ayo pergi 57 00:06:22,433 --> 00:06:24,232 Di sana 58 00:06:27,300 --> 00:06:28,365 Benda apa ini? 59 00:06:28,400 --> 00:06:29,765 Tangkap dia! 60 00:06:34,333 --> 00:06:36,332 Itu dekat tebing, mengerti. 61 00:06:47,500 --> 00:06:49,799 Target terdeteksi, pak! 62 00:06:51,033 --> 00:06:52,232 Roket! 63 00:07:15,100 --> 00:07:16,665 Oh tidak 64 00:07:27,966 --> 00:07:29,965 Dia pergi ke tambang! Hentikan dia! 65 00:07:46,433 --> 00:07:47,799 Ayo! Pergi! 66 00:07:48,233 --> 00:07:49,332 Bersiaplah untuk menembak! 67 00:07:49,500 --> 00:07:51,599 Kerusakan Sistem inti 68 00:07:51,933 --> 00:07:54,799 Kerusakan Sistem inti 69 00:08:00,633 --> 00:08:03,065 Tolong, ini sebuah kesalahan 70 00:08:04,766 --> 00:08:07,032 Tenang, tahan tembakan kalian. 71 00:08:07,066 --> 00:08:09,032 Aku tidak ingin menyakiti siapa pun 72 00:08:16,800 --> 00:08:19,099 Siapa yang memanggil angkatan udara? 73 00:08:23,300 --> 00:08:25,232 Itu bukan angkatan udara kalian. 74 00:08:29,933 --> 00:08:31,765 Lari! 75 00:08:54,500 --> 00:08:56,465 Kau pikir kau bisa bersembunyi dariku? 76 00:09:05,433 --> 00:09:08,265 Sekarang kau akan mati perlahan. 77 00:09:08,300 --> 00:09:10,132 Seperti temanmu! 78 00:09:46,200 --> 00:09:48,399 Katakan padaku, dimana teman-temanmu bersembunyi? 79 00:09:48,433 --> 00:09:49,899 Aku tidak akan mengatakan sepatah kata pun 80 00:09:49,933 --> 00:09:51,532 Jadi begitu? 81 00:09:53,733 --> 00:09:55,799 Yah, tutup mulutlah selamanya! 82 00:09:59,833 --> 00:10:01,599 Sintesis ucapan dinonaktifkan. 83 00:10:24,500 --> 00:10:29,932 B-127, ketika kau bergabung dengan resistensi Autobots. 84 00:10:29,966 --> 00:10:32,132 Kau mengkhianati cybertron 85 00:11:02,600 --> 00:11:05,399 Kesalahan dalam sel memori 86 00:11:53,500 --> 00:11:56,332 Inti memori: kegagalan kritis 87 00:11:57,800 --> 00:12:01,699 Inti memori: kegagalan kritis 88 00:12:06,766 --> 00:12:10,799 Inti memori: kegagalan kritis. 89 00:12:20,533 --> 00:12:21,532 Diam 90 00:12:51,533 --> 00:12:52,932 Selamat pagi, ayah 91 00:13:38,933 --> 00:13:41,499 Oh oh! Kau mengerjai kami! 92 00:13:42,033 --> 00:13:43,232 Ini menjijikkan, Ron. 93 00:13:44,300 --> 00:13:45,465 Permisi 94 00:13:47,500 --> 00:13:49,799 Tapi ini adalah piala renangmu. 95 00:13:49,833 --> 00:13:51,232 Piala ini mengambil terlalu banyak ruang. 96 00:13:53,766 --> 00:13:55,399 Di mana sarapanku? 97 00:13:55,433 --> 00:13:59,465 Sarapanmu ada di lemari dan di lemari es 98 00:13:59,500 --> 00:14:02,032 Kau akan membantuku di rumah. 99 00:14:02,066 --> 00:14:05,565 Yah, karena aku sangat dewasa, aku membuat sarapan sendiri. 100 00:14:05,600 --> 00:14:08,565 Aku akan kasih tahu, aku bisa berbuat banyak, Bu. 101 00:14:08,600 --> 00:14:10,765 Tapi aku butuh mobil. 102 00:14:10,800 --> 00:14:13,799 Dan kau tidak akan percaya, besok adalah hari ulang tahunku. 103 00:14:16,066 --> 00:14:18,899 Hanya lima ratus dolar untuk memperbaiki Corvet 104 00:14:18,933 --> 00:14:20,899 ibu tidak punya 500 dolar 105 00:14:20,933 --> 00:14:22,732 Kau tahu berapa banyak mereka membayar perawat 106 00:14:22,766 --> 00:14:25,465 Kau banyak bekerja, kau harusnya mendapatkan sedikit uang, kan? 107 00:14:25,666 --> 00:14:27,032 Dengarkan sayang. 108 00:14:27,066 --> 00:14:30,799 Besok aku akan pergi untuk wawancara, jika semuanya berjalan lancar, aku akan membantumu. 109 00:14:30,833 --> 00:14:32,765 Aku lebih suka uang tunai, Ron. 110 00:14:32,800 --> 00:14:34,399 Jangan kasar. Beri makan anjingnya 111 00:14:34,433 --> 00:14:36,732 Itu anjing Otis, biarkan dia yang memberi makan sendiri. 112 00:14:38,933 --> 00:14:41,532 Kau sudah dewasa dengan baju itu. 113 00:14:41,566 --> 00:14:44,065 Anak laki-Lakiku sekarang menjadi dewasa. 114 00:14:45,466 --> 00:14:47,665 Oh sial, aku sudah terlambat 115 00:14:47,700 --> 00:14:50,399 Apakah kau mau mengantar saudaramu di latihan karate, dalam perjalananmu untuk bekerja? 116 00:14:50,433 --> 00:14:53,099 Pastinya aku mau, jika ada mobilnya. 117 00:14:53,133 --> 00:14:56,465 Biarkan dia naik di belakang sepedamu, jadi tidak ada yang tahu. 118 00:14:56,500 --> 00:14:59,832 Sepertinya aku diculik, ibu? - Tapi kau bilang dia pria dewasa! 119 00:15:38,000 --> 00:15:38,799 Terima kasih Dik. 120 00:15:38,833 --> 00:15:40,799 Semoga berhasil! 121 00:15:41,300 --> 00:15:42,732 Makan pelan-Pelan! 122 00:15:50,600 --> 00:15:51,399 Dengar, hai... 123 00:15:51,400 --> 00:15:52,399 Aku sedang sibuk. 124 00:15:52,766 --> 00:15:55,199 Ya? Yah, tidak ...? Baik 125 00:15:57,233 --> 00:15:58,865 Hei, kurus. 126 00:16:00,800 --> 00:16:01,932 Aku sangat menyesal! 127 00:16:02,700 --> 00:16:04,099 Ya Tuhan. 128 00:16:04,133 --> 00:16:06,532 Siapa yang akan dipecat sekarang? 129 00:16:07,400 --> 00:16:10,032 Dalam seragam ini, aku akan berdoa untuk dipecat 130 00:16:10,033 --> 00:16:11,699 Benar, Tina 131 00:16:54,266 --> 00:16:55,499 Ayolah. 132 00:16:55,933 --> 00:16:56,932 Hai, Paman Hank. 133 00:16:56,966 --> 00:16:59,165 Sepanjang hari bekerja di bangkai kapalmu? 134 00:16:59,200 --> 00:17:01,732 Dan kau lebih dari temperamen burukmu? 135 00:17:03,400 --> 00:17:05,599 Apa yang bisa aku dapatkan? Semua yang kau inginkan. 136 00:17:05,633 --> 00:17:08,099 Orang-Orang Rusia itu akan menghabisi kita. 137 00:17:08,133 --> 00:17:09,565 Suasana hati yang bagus 138 00:17:10,333 --> 00:17:11,832 Hei, Nak! 139 00:17:11,866 --> 00:17:15,565 Ambilkan aku kunci pas. Kunci Sepuluh. - Apakah kau memperbaiki karburator? 140 00:17:19,700 --> 00:17:20,865 Kau membutuhkan kunci dua belas. 141 00:17:20,933 --> 00:17:22,399 Aku meminta kunci sepuluh 142 00:17:26,100 --> 00:17:27,165 Terima kasih .. -Ya 143 00:19:21,833 --> 00:19:23,699 Di mana Optimus Prime? 144 00:19:24,300 --> 00:19:26,665 Dia selamat dari pengepungan Cybertron 145 00:19:26,700 --> 00:19:30,265 Kau tidak dapat menahan pemberontakan, sementara pemimpinmu masih hidup. 146 00:19:30,300 --> 00:19:33,032 Jadi di mana Optimus? 147 00:19:33,066 --> 00:19:34,865 Namaku Cliffjumper. 148 00:19:34,900 --> 00:19:36,865 Aku meninggalkan pasukan perlawanan 149 00:19:36,900 --> 00:19:38,899 Tugasku... 150 00:19:39,666 --> 00:19:41,499 Jawaban yang salah 151 00:19:41,533 --> 00:19:44,899 Kami tahu bahwa dia berencana untuk membuat markas. 152 00:19:44,933 --> 00:19:47,999 Beritahu kami dimana, dan kau bisa hidup. 153 00:19:48,033 --> 00:19:50,165 Namaku Cliffjumper 154 00:19:55,333 --> 00:19:56,599 Tidak 155 00:19:56,633 --> 00:19:58,832 Ini adalah sinyal dari B-127. 156 00:19:58,866 --> 00:20:01,632 Kau dapat melacaknya? Aku sudah melacaknya, 157 00:20:01,666 --> 00:20:07,032 Jika kau tidak memberi tahu kami di mana Prime, teman mudamu yang akan memberitahuku. 158 00:20:07,066 --> 00:20:08,332 Tak pernah! 159 00:20:08,366 --> 00:20:10,299 Kau adalah seorang pejuang yang sangat berani. 160 00:20:13,500 --> 00:20:15,332 Tapi, baiklah 161 00:20:35,533 --> 00:20:37,299 Aku beri tiga puluh dolar untuk semua ini 162 00:20:37,366 --> 00:20:40,232 Aku bisa mendapat dua kali lebih banyak untuk kumparan itu. 163 00:20:40,266 --> 00:20:42,232 Tapi bagaimana caranya? Tidak ada orang lain yang datang kepadamu. 164 00:20:42,266 --> 00:20:43,832 Bagaimana kau bisa mendapat uang jika kau saja belum buka. 165 00:20:43,866 --> 00:20:46,132 Ambil semuanya, pergi. Aku sedang menonton. 166 00:20:48,700 --> 00:20:50,465 Di mana kau mendapatkan mobil kuning ini? 167 00:20:50,500 --> 00:20:55,032 Sialan. Karena mereka meletakkan semua di sana. 168 00:20:55,033 --> 00:20:59,399 Antenaku tidak menangkap apa pun. Dan aku harus tahu bagaimana keadaan Alf di sana. 169 00:21:09,266 --> 00:21:11,332 Ayolah. 170 00:21:26,033 --> 00:21:27,632 Yang benar saja.. 171 00:21:32,633 --> 00:21:33,932 Sial. 172 00:21:38,566 --> 00:21:40,765 Aku menyerah. 173 00:21:42,400 --> 00:21:44,765 Aku tidak bisa menanganinya tanpamu, ayah 174 00:22:29,766 --> 00:22:31,099 Selamat ulang tahun 175 00:22:43,500 --> 00:22:45,665 Ayah, aku merindukanmu 176 00:22:47,033 --> 00:22:49,032 Aku pikir itu terlalu rendah, sayang 177 00:22:50,000 --> 00:22:52,465 Aku menyesuaikan kancing disini. 178 00:22:52,500 --> 00:22:54,932 Ya. Tapi aku tidak yakin. 179 00:22:55,566 --> 00:22:57,232 Geser sedikit saja 180 00:22:57,300 --> 00:22:59,232 Selamat pagi, gadis yang berulang tahun. 181 00:22:59,266 --> 00:23:02,099 Kau lihat... 182 00:23:05,233 --> 00:23:07,499 Selamat ulang tahun sayang. Aku sayang padamu. 183 00:23:07,533 --> 00:23:09,365 Ayo, buka hadiahnya, aku sudah terlambat 184 00:23:11,566 --> 00:23:12,665 Terima kasih Ibu. 185 00:23:16,666 --> 00:23:20,499 Helm! Dan dengan bunga di atasnya. 186 00:23:20,533 --> 00:23:24,265 Ya, orang-orang di sepeda terus-menerus diserang oleh seseorang 187 00:23:24,300 --> 00:23:25,932 Dan kemudian otaknya keluar. 188 00:23:25,933 --> 00:23:28,199 Jadi sekarang kau akan memakainya. 189 00:23:28,233 --> 00:23:31,299 Dan aku tidak peduli kau bisa pergi tanpanya. Itu terserah kau. 190 00:23:31,333 --> 00:23:33,265 Juga, lihat betapa lucunya itu 191 00:23:35,733 --> 00:23:38,165 Selamat ulang tahun. 192 00:23:38,200 --> 00:23:40,699 Dan aku juga punya hadiah untukmu, Charlie. 193 00:23:40,733 --> 00:23:43,699 Meski kecil, tapi ini dari lubuk hatiku. 194 00:23:46,766 --> 00:23:48,332 "Tersenyumlah untuk perubahan" 195 00:23:50,533 --> 00:23:52,199 Senyum adalah hal yang sangat kuat. 196 00:23:53,300 --> 00:23:55,365 Endorfin diproduksi ketika kau tersenyum. 197 00:23:55,400 --> 00:23:57,932 Sistem sarafmu mengatakan kepada semua orang bahwa iitu mudah dan sangat menyenangkan. 198 00:24:00,500 --> 00:24:04,232 Dan yang paling penting masih ada satu bab utuh, tentang... 199 00:24:04,266 --> 00:24:06,432 Lebih mudah mendapat teman. Ini dia. 200 00:24:07,000 --> 00:24:08,532 Aku tidak percaya. 201 00:24:08,566 --> 00:24:11,832 Aku yakin bahwa jika kau mulai tersenyum. Lebih sering, hidupmu akan berwarna. 202 00:24:31,666 --> 00:24:32,632 Apa? 203 00:24:32,666 --> 00:24:33,732 Bumblebee kuning, berikan padaku 204 00:24:33,766 --> 00:24:36,232 Aku menawarkan kesepakatan. Jika aku bisa memperbaikinya, itu milikku. 205 00:24:36,266 --> 00:24:39,099 Itu bukan kesepakatan. Kau hanyamenginginkan mobilku. 206 00:24:39,133 --> 00:24:42,865 Jika aku bisa memperbaikinya, aku akan mengambilnya dan bekerja untukmu selama setahun. 207 00:24:42,900 --> 00:24:48,399 Aku akan menggosok lantai, jika kau mau, aku akan membersihkan segalanya 208 00:24:48,433 --> 00:24:51,865 Aku akan membersihkan toiletmu yang mengerikan agar bersinar. 209 00:24:54,033 --> 00:24:56,332 Tolonglah. Ulang tahunku hari ini. 210 00:24:59,133 --> 00:25:01,299 Kami tidak memperkejakan seseorang. 211 00:25:02,166 --> 00:25:05,199 Beetle itu milikmu. Selamat ulang tahun, Charlie. 212 00:25:07,233 --> 00:25:09,399 Terima kasih! 213 00:25:10,033 --> 00:25:12,732 Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih. 214 00:25:13,166 --> 00:25:15,465 Dan aku sudah membersihkan toiletku! 215 00:25:44,733 --> 00:25:46,765 Tuhan tolong 216 00:25:49,266 --> 00:25:50,665 Ayolah. 217 00:25:55,100 --> 00:25:57,832 Ya Tuhan. Ya Tuhan! 218 00:25:58,633 --> 00:26:01,332 Tuhan, terima kasih, aku mencintaimu. 219 00:26:08,300 --> 00:26:10,299 Sangat berbahaya untuk mengendarai mobil itu. 220 00:26:10,333 --> 00:26:11,932 Ya, itu bunuh diri 221 00:26:15,533 --> 00:26:17,232 Tapi gadis itu senang 222 00:26:40,066 --> 00:26:42,032 Luar biasa! 223 00:26:53,366 --> 00:26:54,999 Apa? 224 00:27:51,700 --> 00:27:52,899 Ya Tuhan 225 00:28:17,233 --> 00:28:19,665 Ada apa, Charlie? - Tidak ada, semuanya baik-baik saja. 226 00:28:19,666 --> 00:28:21,099 Ibu, tidurlah, oke? 227 00:28:21,133 --> 00:28:22,832 Dan apa itu? 228 00:28:22,866 --> 00:28:26,665 Apa yang dilakukan mobil itu di garasi kita? 229 00:28:30,500 --> 00:28:32,732 Mobil ini... 230 00:28:32,766 --> 00:28:33,932 Itu milikku. 231 00:28:34,566 --> 00:28:36,265 Paman Hank memberikannya padaku 232 00:28:36,300 --> 00:28:38,632 Itu masih bisa jalan. Ya 233 00:28:38,666 --> 00:28:39,965 Itu tidak aman. 234 00:28:40,500 --> 00:28:42,999 Ibu cuma ingin kau memberitahu ibu jika kau membawa sesuatu ke rumah ... 235 00:28:45,966 --> 00:28:47,599 Aku agak sibuk, Bu. 236 00:28:47,633 --> 00:28:49,199 Aku tidak ingin menganggumu. 237 00:28:49,533 --> 00:28:53,932 Bicaralah padaku, setidaknya sebentar saja. Aku ini ibumu. 238 00:28:54,666 --> 00:28:57,499 Selamat malam. 239 00:28:57,566 --> 00:28:59,399 Itu benar-benar bisa jalan? Sungguh? 240 00:28:59,433 --> 00:29:00,565 Ya.. sungguh.. dia akan jalan. 241 00:29:12,133 --> 00:29:14,432 Apa kau masih di sana? 242 00:29:18,066 --> 00:29:19,032 Baik. 243 00:29:19,500 --> 00:29:21,532 Terlalu kasar, maaf 244 00:29:31,866 --> 00:29:33,232 Baik. 245 00:29:57,933 --> 00:29:59,265 Hei. 246 00:30:12,700 --> 00:30:14,032 Wah, apakah kau... 247 00:30:16,766 --> 00:30:18,232 Kau bisa bicara? 248 00:30:30,666 --> 00:30:32,299 Aku tidak akan menyakitimu. 249 00:30:57,400 --> 00:30:59,665 Kau mengerti aku? 250 00:31:08,266 --> 00:31:09,932 Darimana asalmu? 251 00:31:10,466 --> 00:31:12,665 Baiklah. Baik. 252 00:31:21,666 --> 00:31:23,699 Kau suka t-Shirtku? 253 00:31:24,233 --> 00:31:25,399 Apakah kau seorang penggemar logam? 254 00:31:26,133 --> 00:31:27,499 Tidak? Apa? 255 00:31:28,300 --> 00:31:29,765 Siapa? Aku? 256 00:31:30,600 --> 00:31:32,232 Siapa? Aku? 257 00:31:33,900 --> 00:31:35,065 Aku paham. 258 00:31:36,333 --> 00:31:37,832 Namaku Charlie. 259 00:31:38,533 --> 00:31:42,232 Charlie Watson. Aku baru 18 tahun 260 00:31:42,766 --> 00:31:46,265 - Ya, hari ini adalah ulangtahunku 261 00:31:48,766 --> 00:31:50,299 Siapa namamu? 262 00:31:53,033 --> 00:31:55,932 Kau tidak tahu atau kau tidak punya nama? 263 00:32:00,433 --> 00:32:02,599 Kau berdengung seperti lebah kecil. 264 00:32:05,666 --> 00:32:08,699 Maka aku akan memanggilmu seperti itu. 265 00:32:10,800 --> 00:32:11,765 Bumblebee 266 00:32:13,566 --> 00:32:15,565 Dan itu sesuai dengan warnamu 267 00:32:42,133 --> 00:32:43,965 Kita sudahan, Roy! 268 00:32:44,000 --> 00:32:45,832 Ayolah! Berikan setidaknya satu alasan? 269 00:32:45,866 --> 00:32:47,932 Kau mencoba menipu saudaraku! 270 00:32:47,966 --> 00:32:49,532 Ya, tetapi tidak berhasil! 271 00:32:49,566 --> 00:32:51,499 Ya, karena kau tidak pernah berhasil dalam hidup! 272 00:32:51,533 --> 00:32:54,332 Uang itu untuk pembayaran pertama rumah, dan kau malah membeli mobil! 273 00:32:54,366 --> 00:32:58,065 Roy? Kenapa kita butuh mobil? Ya Tuhan. 274 00:32:58,100 --> 00:33:00,465 Jadi, Ember, tenang sebentar 275 00:33:00,500 --> 00:33:01,932 Dengarkan... 276 00:33:03,233 --> 00:33:05,499 Apa-Apaan ini? Wow? 277 00:33:09,566 --> 00:33:12,099 Sial, Roy, makhluk itu terbang ke arah kita! 278 00:33:12,133 --> 00:33:14,332 Tidak tidak tidak tidak. Tidak tidak tidak tidak. 279 00:33:14,366 --> 00:33:16,232 Jangan ke mobilku! Jangan mobilku! 280 00:33:28,766 --> 00:33:30,665 Syukurlah mobilku! 281 00:33:31,500 --> 00:33:32,999 Aku juga baik-baik saja! 282 00:33:33,033 --> 00:33:36,032 Bagus, sayang. Bagus. 283 00:33:54,700 --> 00:33:56,065 Oh Tuhan... 284 00:33:58,766 --> 00:34:00,232 Apa itu? Sebuah Mobil? 285 00:34:02,666 --> 00:34:03,899 Hei kau... 286 00:34:18,400 --> 00:34:19,465 Oh Tuhan.. 287 00:34:20,900 --> 00:34:24,332 Sungguh mengecewakan. 288 00:34:24,366 --> 00:34:27,765 Bentuk kehidupan lokal lebih primitif dari yang aku harapkan. 289 00:34:34,666 --> 00:34:36,165 Aku terasa kotor. 290 00:34:36,200 --> 00:34:38,799 Fokuslah, kawan. 291 00:34:38,800 --> 00:34:46,100 Sinyal B127 menunjukkan ke arah wilayah barat. Dan sekarang kita akan menuju ke barat. 292 00:35:00,966 --> 00:35:03,532 Kapan kau akan diizinkan menggunakan nunchuck? 293 00:35:03,566 --> 00:35:05,332 Aku tidak tahu, tapi aku harap itu segera 294 00:35:05,366 --> 00:35:06,765 Selamat pagi. Sampai jumpa 295 00:35:06,800 --> 00:35:07,932 Mau kemana terburu-buru? 296 00:35:07,966 --> 00:35:09,765 Tidak kemana-mana. 297 00:35:09,800 --> 00:35:11,165 Semoga harimu menyenangkan 298 00:35:12,766 --> 00:35:14,365 Pagi, B ... 299 00:35:16,500 --> 00:35:18,832 B? 300 00:35:19,933 --> 00:35:21,765 Di mana kau? 301 00:35:24,866 --> 00:35:26,199 Oh Tuhan! 302 00:35:26,233 --> 00:35:27,899 Oh Tuhan! Oh Tuhan! Oh Tuhan! 303 00:35:29,000 --> 00:35:30,265 Dimana kau? 304 00:35:35,900 --> 00:35:37,399 Otis! 305 00:35:37,433 --> 00:35:39,332 Apa kau melihat mobilku. 306 00:35:39,366 --> 00:35:41,032 Sayangnya ya 307 00:35:41,066 --> 00:35:43,232 Tidak, Otis, apakah kau melihatnya hari ini? 308 00:35:43,266 --> 00:35:44,965 Tadinya di garasi, dansekarang dicuri. 309 00:35:45,000 --> 00:35:47,165 Tidak, bodoh, ibu yang membawanya. 310 00:35:47,200 --> 00:35:50,499 Dia membawa Conan ke dokter hewan karena dia makan sarung tangan karet. 311 00:35:50,533 --> 00:35:52,065 Dan Ron sedang keluar. 312 00:35:52,100 --> 00:35:53,599 Terima kasih Tuhan. 313 00:35:55,766 --> 00:35:58,532 Tunggu! 314 00:36:02,633 --> 00:36:05,599 Hai, maaf. Ini aku lagi. 315 00:36:05,633 --> 00:36:07,799 Kita belum saling kenal, aku minta maaf 316 00:36:13,266 --> 00:36:16,365 Aku tahu, sayang. Tunggu atau tetap di sana. 317 00:36:18,400 --> 00:36:20,565 Kau tidak dapat memakan segala sesuatu yang jatuh ke mulutmu. 318 00:36:20,600 --> 00:36:23,299 Biar ini menjadi pelajaranmu 319 00:36:25,666 --> 00:36:28,665 Ya Tuhan, B. Tidak. B, jangan lakukan itu 320 00:36:33,266 --> 00:36:34,565 B, Jangan! 321 00:36:39,666 --> 00:36:40,365 Ibu! 322 00:36:42,166 --> 00:36:44,365 Kau kehilangan akal sehatmu? Charlie, apa yang kau lakukan? 323 00:36:44,433 --> 00:36:45,399 Ibu, hentikan mobilnya 324 00:36:45,433 --> 00:36:46,865 Apa yang sedang terjadi? 325 00:36:46,900 --> 00:36:49,465 Hentikan saja 326 00:36:50,700 --> 00:36:51,632 Tunggu 327 00:36:54,500 --> 00:36:56,265 Bumblebee, jangan menjulur seperti itu! 328 00:36:57,100 --> 00:36:58,199 Apakah kau ingin diketahui? 329 00:36:58,233 --> 00:37:02,965 Kau buat aku terkejut, kupikir aku akan dirampok, aku cuma ingin mengantar anjing kita... 330 00:37:03,000 --> 00:37:04,765 Aku tidak percaya, bahwa kau pergi tanpaku. 331 00:37:04,800 --> 00:37:06,632 Ibu, aku juga mengkhawatirkannya! 332 00:37:06,666 --> 00:37:08,432 Ini anjingku juga! 333 00:37:08,466 --> 00:37:10,865 Ini Conan adalah anjing Otis. 334 00:37:11,266 --> 00:37:13,432 Ibu, kau histeris 335 00:37:13,466 --> 00:37:17,132 Kau tidak bisa mengemudi, apalagi dalam kondisi mengatasi hal darurat. 336 00:37:17,933 --> 00:37:19,165 Aku seorang perawat. 337 00:37:21,200 --> 00:37:22,799 Tapi bukan hewan. 338 00:37:25,900 --> 00:37:27,465 Ayolah 339 00:37:27,500 --> 00:37:30,132 Baik. Aku tidak peduli siapa yang akan nyetir. 340 00:37:30,166 --> 00:37:33,132 Dan omong-omong, kau tidak memakai helmmu. Aku lihat tadi. 341 00:37:33,166 --> 00:37:34,299 Tentu. 342 00:37:37,000 --> 00:37:38,799 Jangan berkedut, B 343 00:37:48,133 --> 00:37:50,932 Pak, aku pikir kau sedang menunggu ini 344 00:37:56,966 --> 00:37:57,865 Mereka pasti? 345 00:37:57,900 --> 00:38:01,099 Ya pak,. Dua yang sama terlihat di Texas. 346 00:38:01,133 --> 00:38:02,999 Mereka bergerak cepat ke barat 347 00:38:03,033 --> 00:38:05,265 Kita segera kesana. 348 00:38:05,266 --> 00:38:06,899 Kami menuju ke Texas 349 00:38:09,266 --> 00:38:11,932 Jadi dengarkan. Kita butuh sesuatu untuk didiskusikan 350 00:38:17,633 --> 00:38:19,665 Baiklah, Kita sendirian. 351 00:38:22,200 --> 00:38:23,432 Baik 352 00:38:23,466 --> 00:38:25,099 Sepertinya pantai tempat yang salah. 353 00:38:27,033 --> 00:38:30,965 Tidak, semuanya baik-baik saja 354 00:38:32,766 --> 00:38:37,032 Pahamilah, orang bisa bereaksi buruk terhadap sesuatu yang mereka tidk mengerti. 355 00:38:37,066 --> 00:38:42,832 Jika mereka menemukanmu, kemungkinan besar kau akan dikurung dan dipotong-potong untuk penelitian, itu akan .. 356 00:38:42,866 --> 00:38:44,165 Buruk, percayalah padaku 357 00:38:48,066 --> 00:38:52,265 Kau hanya bisa menunjukkan jatidirimu kepadaku. OK? 358 00:38:53,866 --> 00:38:56,265 Ayo berlatih, siap? 359 00:38:56,300 --> 00:38:58,432 Apa yang akan kau lakukan jika kau melihat orang lain? 360 00:39:01,166 --> 00:39:02,799 Bagus. Sempurna. 361 00:39:02,833 --> 00:39:04,865 Sekarang kembalilah 362 00:39:05,566 --> 00:39:11,765 Kita sedang bersama, oh lihat... ada orang datang.. Sembunyi, sembunyi! Cepat! 363 00:39:23,366 --> 00:39:25,165 Apakah kau serius? 364 00:39:29,300 --> 00:39:31,465 B, sudah terlambat, kau sudah mati. 365 00:39:35,333 --> 00:39:38,665 Baiklah. Kita hanya berlatih 366 00:39:39,400 --> 00:39:40,399 Kau pasti akan belajar. 367 00:39:40,600 --> 00:39:44,299 Perhatian, sebuah benda mendekatimu 368 00:40:01,300 --> 00:40:04,565 Tujuan kita adalah untuk melakukan kontak dengan mereka, Pak. 369 00:40:04,600 --> 00:40:07,732 Kontak pertama dengan makhluk asing 370 00:40:07,766 --> 00:40:11,432 Jangan percaya, tapi sepanjang hidupku aku sudah menunggu ini. 371 00:40:11,466 --> 00:40:14,799 Setidaknya, satu langkah salah dan Kita akan menghancurkannya 372 00:40:30,233 --> 00:40:33,532 Orang-Orang bertambah banyak. Biarkan aku bunuh mereka 373 00:40:33,566 --> 00:40:34,632 Tidak sekarang 374 00:40:34,666 --> 00:40:37,899 Sinyal marabahaya dari B-127 hilang. 375 00:40:37,933 --> 00:40:39,865 Aku punya ide 376 00:40:40,900 --> 00:40:44,899 Dengar, aku Agen Burn, dan ini Dr. Powell 377 00:40:44,966 --> 00:40:48,665 Kita memiliki seratus senjata di sini dan mereka semua mengarah pada kalian ยซi 378 00:40:48,700 --> 00:40:50,132 Apa tujuan kedatanganmu? 379 00:40:50,166 --> 00:40:53,865 Salam, Manusia Bumi. Kita adalah Penjaga kedamaian antar galaksi "Decepticons" 380 00:40:56,666 --> 00:41:00,532 Apa yang sedang kau lakukan? Ini tidak masuk akal. 381 00:41:00,566 --> 00:41:07,065 Kita telah mengetahui bahwa di planet ini ada Robot berbahaya bersembunyi di suatu tempat 382 00:41:07,100 --> 00:41:08,965 Bagaimana Kita bisa membantumu? 383 00:41:10,133 --> 00:41:13,032 Kita membutuhkan matamu. 384 00:41:13,066 --> 00:41:16,832 Tunggu. Apakah kau memerlukan akses ke satelit Kita? 385 00:41:16,866 --> 00:41:19,765 Jangkauan pemindai Kita terbatas 386 00:41:19,800 --> 00:41:23,165 Semua infrastruktur kau kuno. 387 00:41:23,200 --> 00:41:26,732 Tetapi bersama-Sama mereka dapat memberikan hasil yang kuat. 388 00:41:26,766 --> 00:41:28,165 Yah, tidak, tidak mungkin! 389 00:41:28,200 --> 00:41:31,532 Kau dan aku memiliki musuh yang sama, Agen Burn. 390 00:41:31,566 --> 00:41:33,699 Planet kita sedang berperang. 391 00:41:33,733 --> 00:41:38,165 Jika kita tidak menemukan B-127, maka perang akan terjadi 392 00:41:38,200 --> 00:41:42,999 Mungkin kita akan menemukan cara untuk saling membantu 393 00:41:43,033 --> 00:41:46,932 Kita akan membahas semua ini dengan perintah Kita, tetapi untuk saat ini 394 00:41:46,966 --> 00:41:49,032 Tolong ikuti aturan kita. 395 00:41:49,066 --> 00:41:51,232 Sangat bagus, Agen Powell. 396 00:41:51,266 --> 00:41:53,532 Bawa Kita ke markas kalian. 397 00:42:03,666 --> 00:42:06,532 Apakah sulit untuk berkeliaran di Bumblebee ini sepanjang hari? 398 00:42:08,266 --> 00:42:10,665 Bisakah seseorang membantumu? 399 00:42:10,700 --> 00:42:12,332 Apakah kau punya keluarga? 400 00:42:12,700 --> 00:42:15,532 Kau tahu ibu, ayah, saudara-saudaramu. 401 00:42:15,566 --> 00:42:17,365 Dan kau saling mencintai? 402 00:42:19,433 --> 00:42:23,665 Atau marah satu sama lain dan kau tidak bisa menunggu kapan kau bisa hidup. 403 00:42:29,900 --> 00:42:31,799 Apakah kau ingin aku mencoba memperbaikinya? 404 00:42:33,566 --> 00:42:35,799 Aku akan sangat hati-hati, aku berjanji 405 00:42:45,966 --> 00:42:47,532 Wow 406 00:42:50,366 --> 00:42:52,632 Berbaringlah. 407 00:42:55,933 --> 00:42:57,532 Jangan bergerak 408 00:43:00,000 --> 00:43:02,632 Kupikir mungkin itu ... 409 00:43:16,266 --> 00:43:19,599 Semoga kau akan menerima pesan ini... 410 00:43:19,633 --> 00:43:22,532 Perang terus berlanjut. 411 00:43:22,566 --> 00:43:25,265 Bumi 412 00:43:25,300 --> 00:43:26,265 Bertahan hidup... 413 00:43:26,266 --> 00:43:28,165 Bertahan hidup.. 414 00:43:52,000 --> 00:43:55,065 Ayolah 415 00:44:11,333 --> 00:44:14,465 Misimu ... penting 416 00:44:19,966 --> 00:44:22,332 Kau baik baik saja? 417 00:44:24,800 --> 00:44:25,965 Siapa itu? 418 00:44:26,733 --> 00:44:29,765 Suara itu, dia mengatakan sesuatu tentang perang 419 00:44:30,933 --> 00:44:32,399 Apakah kau ingat sesuatu? 420 00:44:35,933 --> 00:44:40,665 Mungkin VW beetle seperti ... sedang menyamar? 421 00:44:41,666 --> 00:44:43,499 Apakah kau bersembunyi dari seseorang? 422 00:44:46,333 --> 00:44:48,065 Apakah kau takut? 423 00:45:00,066 --> 00:45:01,765 Ini rusak 424 00:45:04,100 --> 00:45:06,632 Sudahlah. Dengan ini, aku bisa membantu 425 00:45:08,600 --> 00:45:10,099 Mari kita pulang 426 00:45:18,533 --> 00:45:20,399 Hampir selesai 427 00:45:22,966 --> 00:45:25,365 Ayolah, apakah kau menikmati filmnya? 428 00:45:29,000 --> 00:45:31,432 Jika kau mau memainkan yang lain 429 00:45:31,900 --> 00:45:34,832 Charlie Dive meet 430 00:45:43,900 --> 00:45:45,999 Kau bisa sayang! 431 00:45:49,433 --> 00:45:51,565 Kerja bagus, Charlie! 432 00:45:52,600 --> 00:45:56,099 Hai Brighton Falls, dan ini adalah Charlie Watson Sang juara 433 00:45:56,133 --> 00:45:57,832 Lompatan sempurna Terima kasih, ayah 434 00:45:57,866 --> 00:45:59,065 Bagaimana perasaanmu? 435 00:45:59,066 --> 00:46:01,865 Ini tak tertahankan. Tidak, tidak, mengapa kau memutarnya? 436 00:46:04,800 --> 00:46:07,299 Maaf.. aku ... 437 00:46:08,100 --> 00:46:09,399 Hanya saja.. 438 00:46:14,100 --> 00:46:15,432 Ayo kita lihat apa yang kita miliki sekarang .. 439 00:46:18,666 --> 00:46:19,432 Baik 440 00:46:29,166 --> 00:46:30,432 Sini 441 00:46:31,866 --> 00:46:32,832 Ini dia. 442 00:46:38,166 --> 00:46:40,499 Ya, itu berhasil! 443 00:46:40,533 --> 00:46:41,965 Aku bisa memperbaikinya! 444 00:46:43,233 --> 00:46:44,799 Wow! 445 00:46:45,266 --> 00:46:47,165 Kau bisa menari juga 446 00:46:54,533 --> 00:46:57,599 Kau tahu, B, musik membantu kita mengekspresikan perasaan 447 00:46:57,633 --> 00:46:59,265 The Smiths 448 00:47:01,233 --> 00:47:03,899 Kau akan suka itu, ini terbaru. 449 00:47:17,933 --> 00:47:19,265 Tidak suka para montir? 450 00:47:20,466 --> 00:47:22,999 Baik. 451 00:47:23,033 --> 00:47:24,799 Ini dia. 452 00:47:33,466 --> 00:47:34,565 Lupakan 453 00:47:41,333 --> 00:47:43,432 Yah, The Black Hearts ... 454 00:47:44,566 --> 00:47:46,132 Piringan hitamnya. 455 00:47:46,166 --> 00:47:49,132 Tunggu, tunggu, tunggu, jangan sentuh itu, tolong! 456 00:47:54,566 --> 00:47:56,265 Ini milik ayahku. 457 00:48:15,566 --> 00:48:17,165 Apakah kau ingin mendengarkan? 458 00:48:39,100 --> 00:48:42,099 Kita mendengarkan ini ketika Kita sedang mengerjakan korvet. 459 00:48:47,333 --> 00:48:48,999 Ini adalah kesukaannya. 460 00:48:52,833 --> 00:48:55,732 Dia yakin mobil itu lebih baik ketika memainkannya. 461 00:49:06,366 --> 00:49:09,699 Kita bekerja dengan mobil ini sepanjang akhir pekan. 462 00:49:14,500 --> 00:49:16,199 Selalu bersama. 463 00:49:19,866 --> 00:49:22,399 Pita video topi 464 00:49:26,133 --> 00:49:29,165 Ini adalah catatan terakhirnya. 465 00:49:31,466 --> 00:49:34,732 Beberapa hari kemudian dia meninggal karena serangan jantung. 466 00:49:36,966 --> 00:49:38,632 Aku bahkan tidak mengucapkan selamat tinggal padanya. 467 00:49:42,200 --> 00:49:45,132 Kau tahu, aku selalu berpikir bahwa aku ... 468 00:49:45,866 --> 00:49:47,865 Aku bisa memperbaiki mobil ini 469 00:49:51,400 --> 00:49:54,299 Jika aku akhirnya bisa memulainya ... 470 00:49:56,333 --> 00:49:58,732 Dia akan mendengarku 471 00:50:00,200 --> 00:50:02,799 Dia pasti sudah dengar. 472 00:50:40,600 --> 00:50:42,832 Dan dengan segala hormat ... 473 00:50:42,833 --> 00:50:44,565 Apakah kau benar-Benar gila ?! 474 00:50:44,566 --> 00:50:47,599 Dia benar dalam banyak hal, dokter. 475 00:50:47,600 --> 00:50:51,065 Jaringan satelit adalah salah satu bagian terpenting keamanan nasional 476 00:50:51,066 --> 00:50:54,732 Kesempatan seperti itu hanya sekali dalam seumur hidup 477 00:50:54,733 --> 00:50:58,632 Bayangkan saja apa prospek aliansi dengan makhluk-makhluk ini 478 00:50:58,633 --> 00:51:01,699 Prospek apanya! Bagaimana mereka melakukan serangan ke Washington. 479 00:51:02,100 --> 00:51:05,032 Di New York! Dan bahkan di Chicago.. -Aku yakin mereka tidak melakukan hal seperti itu 480 00:51:05,033 --> 00:51:07,732 Mereka menyebut diri mereka Decepticons 481 00:51:07,733 --> 00:51:10,332 Bahkan terdengar menjijikkan 482 00:51:10,333 --> 00:51:13,065 Berhentilah kalian. 483 00:51:13,066 --> 00:51:23,432 Jika kita menolak mereka ... mereka akan mentransfer teknologi mereka ke Rusia. 484 00:51:23,433 --> 00:51:28,565 Kau tidak ingin turun dalam sejarah seperti manusia karena ini kan. 485 00:51:30,900 --> 00:51:32,432 Baik. 486 00:51:33,033 --> 00:51:36,132 Kita akan membantu mereka menemukan buronan itu. 487 00:51:36,366 --> 00:51:40,832 Dan setelah itu kau bisa melakukan apa saja dengan mereka 488 00:51:45,366 --> 00:51:49,132 Tuan-Tuan ... yah ... robot! 489 00:51:50,466 --> 00:51:52,599 Aku menyambut kalian di sektor 7. 490 00:51:53,133 --> 00:51:58,432 Hank kau akhirnya membiarkan Kita,Kita senang melihat kau di sini sebagai teman. 491 00:51:58,433 --> 00:52:00,665 Terima kasih kawan 492 00:52:00,666 --> 00:52:05,032 Pemimpin Kita setuju untuk memberi kalian akses tanpa batas ke satelit Kita. 493 00:52:05,033 --> 00:52:10,199 Selain itu, kau dapat menggunakan semua teknologi Kita 494 00:52:10,200 --> 00:52:13,432 Kita memiliki jaringan super-Komputer terbesar di dunia 495 00:52:13,433 --> 00:52:15,865 Terima kasih atas keramahan kau. 496 00:52:15,866 --> 00:52:22,465 Katakan padaku, apakah perangkat komunikasi suara ini bekerja di mana-Mana 497 00:52:22,466 --> 00:52:23,932 apakah tentang ponsel? 498 00:52:23,966 --> 00:52:25,199 Ya kenapa? 499 00:52:31,400 --> 00:52:36,799 Apakah kita berjalan-Jalan, eh? 500 00:52:37,466 --> 00:52:40,265 Baik... 501 00:52:41,000 --> 00:52:43,865 Apa yang sedang kau coba lakukan? 502 00:52:56,000 --> 00:53:01,232 Hanya ... duduklah. Silahkan Duduk. 503 00:53:01,533 --> 00:53:03,932 Tenang, oke? Jangan berteriak 504 00:53:03,933 --> 00:53:08,365 Tidak apa-Apa. tarik nafas pelan-pelan..dan katakan hai 505 00:53:08,366 --> 00:53:09,632 Hai. 506 00:53:09,833 --> 00:53:11,299 Aku adalah Charlie 507 00:53:11,300 --> 00:53:12,932 Aku Memo, hai 508 00:53:12,966 --> 00:53:15,332 Hai, Memo. Aku.. 509 00:53:15,766 --> 00:53:16,799 senang bertemu denganmu 510 00:53:16,800 --> 00:53:19,332 Hei. Aku juga senang bertemu denganmu 511 00:53:19,366 --> 00:53:22,899 Aku tahu itu terlihat sedikit gila,akan ku jelaskan 512 00:53:24,766 --> 00:53:25,932 Aku bisa jelaskan 513 00:53:25,933 --> 00:53:30,565 Tetapi jika kau memberi tahu seseorang apa yang kau lihat, maka aku 514 00:53:32,866 --> 00:53:36,665 ... aku tidak akan gila. 515 00:53:36,666 --> 00:53:42,332 Yah ... maksudku tidak ada yang tahu tentang itu. 516 00:53:43,866 --> 00:53:45,299 Janji? 517 00:53:46,433 --> 00:53:47,665 Ya 518 00:53:47,700 --> 00:53:48,899 Baik 519 00:53:53,600 --> 00:53:57,632 Bumblebee ... kau bisa menunjukkan dirimu sendiri 520 00:54:05,266 --> 00:54:07,132 itu... 521 00:54:08,233 --> 00:54:10,132 Keren. 522 00:54:15,100 --> 00:54:18,232 Dia membolak-Balik stasiun radio sepanjang hari 523 00:54:21,233 --> 00:54:23,765 Hei, lihat bagaimana dia bisa 524 00:54:23,766 --> 00:54:26,732 Wow! Ya Tuhan! 525 00:54:27,066 --> 00:54:29,232 Beri aku baju... Beri aku baju! 526 00:54:29,300 --> 00:54:32,332 Bajuku sekarang? Ya, ya, ayolah. Aku akan kembalikan nanti. 527 00:54:32,333 --> 00:54:33,399 Baik. 528 00:54:41,966 --> 00:54:43,565 Baik! 529 00:54:48,833 --> 00:54:52,999 Tunggu, tunggu, tunggu! Tidak tidak! Apa yang sedang kau lakukan? 530 00:54:53,033 --> 00:54:54,932 ayo berdiri 531 00:54:54,933 --> 00:54:56,899 Berdiri 532 00:55:04,400 --> 00:55:04,999 Maaf! 533 00:55:05,433 --> 00:55:09,232 Aku berjanji untuk kembalikan, tetapi sepertinya kau tidak akan melihatnya lagi! 534 00:55:31,466 --> 00:55:37,365 Mereka dengan mudah mengintegrasikan teknologi Kita! Satelit! Telepon! Komputer! 535 00:55:37,366 --> 00:55:44,765 Membuat semacam jaringan informasi global untuk memproses data dalam jumlah besar 536 00:55:44,800 --> 00:55:46,732 Ini revolusi, tuan-Tuan! 537 00:55:46,733 --> 00:55:52,099 Orang ini aneh, pak. Apakah itu mengganggumu? Mereka melacak fluktuasi tingkat energi! 538 00:55:52,100 --> 00:55:59,765 Ini seperti radiasi panas untuk tubuh mereka. Ini luar biasa! Ini ... ini cantik sekali! Aku ... 539 00:56:00,300 --> 00:56:02,199 Halo? Halo? 540 00:56:02,400 --> 00:56:06,232 Kau memberi mereka satelit, komunikasi, dan siapa yang tahu. 541 00:56:15,433 --> 00:56:19,365 Biarkan mereka menyelesaikan pekerjaan mereka, mereka akan menemukan B-127 542 00:56:19,400 --> 00:56:24,999 Tapi kemudian aku membiarkan mereka menjadi bagian yang hancur 543 00:56:28,866 --> 00:56:31,199 Jadi kau tidak tahu dari mana dia berasal? 544 00:56:31,466 --> 00:56:32,665 Tidak sama sekali. 545 00:56:32,666 --> 00:56:34,765 Dan kau tidak berpikir untuk memberi tahu polisi? 546 00:56:35,966 --> 00:56:41,499 Mereka akan menyerahkannya ke laboratorium di mana mereka akan melakukannya 547 00:56:46,533 --> 00:56:51,299 Dan kau sudah cukup menangkap stasiun, B 548 00:56:55,533 --> 00:56:57,832 Apakah itu sebabnya kau begitu peduli dengan tombol settingan ? 549 00:56:58,933 --> 00:57:01,632 Kau mencoba belajar berbicara, kan? 550 00:57:04,733 --> 00:57:08,732 Tuhan kau sangat jenius! Kau benar-Benar jenius! 551 00:57:18,866 --> 00:57:20,365 Apa yang terjadi di sini? 552 00:57:20,366 --> 00:57:24,699 Aku, teman sekelasku. Dia mengatakan bahwa dia sibuk sepanjang minggu. 553 00:57:25,166 --> 00:57:27,199 Mari kita lihat apa yang ada di sana? 554 00:57:29,666 --> 00:57:32,499 Keren. Baik... 555 00:57:32,533 --> 00:57:33,632 B, Kita akan segera kembali. 556 00:57:33,633 --> 00:57:36,432 Berperilaku diri sendiri 557 00:57:36,466 --> 00:57:39,565 Semuanya, lihat! Perjalanan akan dimulai! 558 00:57:40,100 --> 00:57:41,699 Apa yang terjadi disana? 559 00:57:42,066 --> 00:57:45,399 Ayo kau ... tidak tinggi di sini, Trip Summers? 560 00:57:45,433 --> 00:57:50,265 Nah, bagaimana mengatakannya, aku entah bagaimana menumpahkan satu liter limun 561 00:57:50,266 --> 00:57:53,699 Ayolah, siapa yang tidak takut untuk melompat bersamaku? 562 00:57:57,766 --> 00:57:59,432 Relawan yang berani! 563 00:58:00,766 --> 00:58:02,365 Tidak, aku ... aku ... tidak, aku tidak mau. 564 00:58:11,666 --> 00:58:14,332 Hei! Aku tahu kamu 565 00:58:15,333 --> 00:58:19,065 Hmmm, ya ... aku minta maaf bahwa aku saat itu kau berada di tim jumper dengan adikku. 566 00:58:19,066 --> 00:58:21,165 Kau memenangkan seleksi nasional 567 00:58:23,700 --> 00:58:30,565 Jadi, Tuan dan Nyonya! Ini menjadi lebih menarik! Kita telah juara dalam menyelam! Bisa kau bayangkan? 568 00:58:36,466 --> 00:58:38,832 Jangan khawatir, aku akan melompat duluan. 569 00:58:43,766 --> 00:58:45,599 Menyingkirlah! 570 00:58:53,700 --> 00:58:56,832 Sang Juara! Ayolah, jangan mengecewakanku! 571 00:59:04,066 --> 00:59:10,632 Lompat! Lompat! 572 00:59:10,633 --> 00:59:12,032 Ayolah! 573 00:59:12,100 --> 00:59:17,265 Melompat! Melompat! Melompat! Melompat! 574 00:59:29,966 --> 00:59:31,565 Kemana kau pergi? 575 00:59:31,600 --> 00:59:32,332 Apakah kau baik-Baik saja? 576 00:59:32,333 --> 00:59:33,532 Apakah kau baik-Baik saja? Jangan pergi. 577 00:59:40,433 --> 00:59:42,432 Kemana kau pergi, sayang? 578 00:59:50,266 --> 00:59:54,199 Kau melewatkan kesempatan seperti itu untuk menjadi keren 579 00:59:54,300 --> 00:59:55,732 Apa yang kau butuhkan dariku? 580 00:59:55,733 --> 00:59:59,332 Apakah itu dari perdagangan makanan? Di mana si jeniusmu? 581 00:59:59,333 --> 01:00:05,032 Di tempat sampah, jenius. Karena mereka sekali pakai, tentu saja 582 01:00:05,300 --> 01:00:07,632 Mobilmu menyebalkan 583 01:00:08,966 --> 01:00:12,132 Akan meminta ayahmu untuk membelikanmu yang lebih baik 584 01:00:15,200 --> 01:00:16,765 Oh ya 585 01:00:17,600 --> 01:00:18,699 Maaf. 586 01:00:35,933 --> 01:00:37,599 Apakah kau baik-Baik saja? 587 01:00:37,633 --> 01:00:39,199 Ya 588 01:00:39,200 --> 01:00:40,999 Mereka bodoh. 589 01:00:42,233 --> 01:00:45,132 Sepertinya aku tahu bagaimana menghiburmu 590 01:00:45,200 --> 01:00:46,365 Bagaimana? 591 01:00:46,366 --> 01:00:49,332 Balas dendam yang manis 592 01:00:50,066 --> 01:00:52,665 Aku tidak ingin balas dendam 593 01:00:52,966 --> 01:00:56,265 Dan kamu, B? Apakah kau ingin balas dendam? 594 01:01:02,600 --> 01:01:05,799 Dia terus. Aku punya ide. 595 01:01:07,300 --> 01:01:09,399 Ini rumah Tina. 596 01:01:10,400 --> 01:01:12,599 Dan ini kertas toilet 597 01:01:25,200 --> 01:01:26,865 Buang itu! 598 01:01:28,233 --> 01:01:29,632 Seperti ini. 599 01:01:32,833 --> 01:01:34,299 Tidak buruk 600 01:01:48,466 --> 01:01:52,299 Lihat. Kau akan melakukannya dengan telurnya. OK? Ya. 601 01:01:52,333 --> 01:01:54,199 Keren. Bagus... 602 01:01:54,233 --> 01:01:56,299 Lihat ini? 603 01:01:58,866 --> 01:02:02,099 Kau ambil satu di tangan. 604 01:02:04,966 --> 01:02:07,199 Dan lempar seperti itu. 605 01:02:09,266 --> 01:02:12,832 Aku pikir kita harus memberikannya kepadanya dan dia ... 606 01:02:13,800 --> 01:02:16,465 Baik... 607 01:02:17,433 --> 01:02:19,699 B, apa yang kau .... 608 01:02:37,266 --> 01:02:38,432 Oh tidak.. 609 01:02:43,000 --> 01:02:45,299 Sembunyi! Sembunyi! Sembunyi! 610 01:03:03,366 --> 01:03:04,932 Cepat... cepat! 611 01:03:18,933 --> 01:03:21,565 Ibu !!! 612 01:03:39,000 --> 01:03:41,565 Hatiku seakan berhenti sekarang! 613 01:03:43,466 --> 01:03:45,499 Oh Tuhan.. Dia mengikuti kita? 614 01:03:45,566 --> 01:03:46,965 Tidak tidak Tidak! 615 01:03:46,966 --> 01:03:49,099 Apa yang sedang kau lakukan? Apa yang sedang kau lakukan? 616 01:03:58,433 --> 01:04:00,399 Bumblebee! 617 01:04:30,266 --> 01:04:32,765 Dia ingin kita masuk penjara! 618 01:04:39,266 --> 01:04:43,932 Ada mobil kuning bergegas di sepanjang jalan! Tidak ada pengemudi di belakang kemudi! 619 01:05:26,700 --> 01:05:27,932 Baiklah, selamat tinggal. 620 01:05:31,966 --> 01:05:34,232 Selamat malam 621 01:05:42,933 --> 01:05:45,232 Selamat malam, B. 622 01:05:57,400 --> 01:05:58,665 Hai teman 623 01:05:58,700 --> 01:06:00,165 Aku harus pergi bekerja 624 01:06:01,066 --> 01:06:08,665 Setelah apa yang terjadi kemarin, aku yakin polisi sedang mencari 625 01:06:08,666 --> 01:06:10,932 Kau cukup dikenal 626 01:06:11,800 --> 01:06:13,999 Aku akan segera kembali. 627 01:06:17,000 --> 01:06:18,199 Ambil. 628 01:06:20,466 --> 01:06:22,599 Jaga kue-Ku. 629 01:06:32,566 --> 01:06:37,665 Pergi ke kios pisang dan dapatkan beberapa batang di sana 630 01:06:38,600 --> 01:06:39,999 Kita tidak punya. 631 01:06:40,000 --> 01:06:42,465 Dan kita tidak bisa menjual hot dog tanpa stik? 632 01:06:42,833 --> 01:06:44,199 Tidak bisa 633 01:09:23,266 --> 01:09:25,332 Apa yang terjadi? Aku pikir kita menemukannya. 634 01:09:25,333 --> 01:09:29,699 Dimana? -Di sebelah San Francisco. Kota dekat pantai. 635 01:09:48,333 --> 01:09:51,332 Ada telepon untukmu. 636 01:09:55,200 --> 01:09:57,699 Charlie, Charlie Ini aku, Memo! 637 01:09:57,700 --> 01:10:00,799 Kau harus pulang. Cepat! 638 01:10:07,300 --> 01:10:09,765 Semuanya buruk. Semuanya sangat, sangat buruk 639 01:10:15,000 --> 01:10:17,032 Di mana kau bumblebee? 640 01:10:22,433 --> 01:10:23,865 Bumblebee? 641 01:10:23,900 --> 01:10:27,432 Sudah selesai? Apa yang baru saja kau pikirkan?! 642 01:10:27,433 --> 01:10:28,632 Apa... 643 01:10:28,633 --> 01:10:31,632 Aku sudah bilang padamu untuk menunggu di garasi! 644 01:10:32,833 --> 01:10:33,899 Bagus! 645 01:10:34,433 --> 01:10:36,599 Apakah kau malu, ya? 646 01:10:37,800 --> 01:10:43,665 Aku tidak marah. Oke, itu kesalahanku 647 01:10:47,633 --> 01:10:53,265 Jangan berubah di sini. Kau harus melewati pintu itu. 648 01:10:53,300 --> 01:10:55,299 Ayolah, sobat 649 01:11:16,400 --> 01:11:18,632 Ok, aku sudah mati sekarang. 650 01:11:31,433 --> 01:11:36,865 Dan kau akan cacat selama hidupmu. - Sayang, Jaga mulutmu.. 651 01:11:41,400 --> 01:11:44,532 Keluar! Ayo cepat! 652 01:11:44,566 --> 01:11:46,265 Ibu, hentikan! 653 01:11:48,133 --> 01:11:49,532 Ya Tuhan! 654 01:11:52,200 --> 01:11:54,165 Apa yang terjadi? 655 01:11:54,166 --> 01:11:57,965 Ibu, maafkan aku. Itu salahku Apa yang telah kau lakukan dengan tv ku! 656 01:11:57,966 --> 01:12:01,632 Ibu, aku bisa menjelaskan semuanya. Kita akan membicarakannya nanti oke? 657 01:12:01,633 --> 01:12:04,765 Apakah kau sedang bercanda? Tidak! Kau tidak bisa pergi ke mana pun! 658 01:12:05,000 --> 01:12:10,865 Ini sangat penting! Ini tentang mobilku! - Mobilmu? Yang membuatmu selalu tinggal di garasi? 659 01:12:10,866 --> 01:12:14,499 Di mana kau melakukannya tidak jelas apa? - Ibu,Sungguh tidak bisa sekarang 660 01:12:14,500 --> 01:12:16,299 Tidak, kau bisa! 661 01:12:16,333 --> 01:12:18,465 Charlie, kau benar-benar bisa! 662 01:12:18,500 --> 01:12:22,732 Perilaku kau! Wajahmu yang tidak senang selamanya! 663 01:12:22,733 --> 01:12:29,365 Keluarga ini mencoba untuk bahagia. 664 01:12:29,366 --> 01:12:36,532 Kau tahu, ibu! Kenyataan bahwa kau bisa melupakan segalanya dan memiliki segala sesuatu tidak berarti bahwa aku juga! 665 01:12:37,066 --> 01:12:43,099 mengganti ayah, tapi aku tidak! Dan tidak pernah menemukan! Maaf, karena ini mempersulitmu. 666 01:12:43,100 --> 01:12:47,632 Tetapi dalam 10 bulan kau ... kau tidak akan melihat aku di sini! 667 01:12:48,733 --> 01:12:50,365 Charlie! 668 01:12:59,966 --> 01:13:01,299 Apa masalahnya? 669 01:13:02,633 --> 01:13:04,165 Tidak penting 670 01:13:13,666 --> 01:13:20,099 Semua orang menungguku bertindak seolah tidak terjadi apa-Apa 671 01:13:21,833 --> 01:13:25,632 Tentang ayah ... aku bersimpati padamu 672 01:13:25,666 --> 01:13:26,899 Terima kasih. 673 01:13:27,366 --> 01:13:31,365 Aku suka satu ekspresi 674 01:13:31,900 --> 01:13:36,132 Malam-Malam tergelap melahirkan bintang-Bintang paling terang 675 01:13:39,766 --> 01:13:41,799 Kedengarannya bagus 676 01:13:42,100 --> 01:13:45,399 Mereka mengatakannya pada ibuku tentang kehilangan berat badan 677 01:13:46,366 --> 01:13:47,999 Baik. 678 01:13:58,900 --> 01:14:01,965 Keluar dari mobil! Dan minggir! 679 01:14:02,800 --> 01:14:05,432 Tenang, B 680 01:14:13,600 --> 01:14:14,965 Apa masalahnya? 681 01:14:19,500 --> 01:14:21,132 Biarkan aku pergi! 682 01:14:22,133 --> 01:14:24,399 Perhatian! 683 01:14:24,400 --> 01:14:26,599 Tidak, jangan lari! Tetap disitu! 684 01:14:30,300 --> 01:14:31,599 Dia lari. 685 01:14:54,466 --> 01:14:56,965 Aku berharap mereka ada di pihak kita 686 01:15:09,433 --> 01:15:13,365 Tidak ada tempat lain untuk lari dan tidak ada tempat untuk bersembunyi 687 01:15:17,333 --> 01:15:24,699 B-127, kau adalah pengkhianat dan pengecut! Katakan padaku di mana Optimus Prime bersembunyi! 688 01:15:27,100 --> 01:15:28,865 B, awas!! 689 01:15:31,033 --> 01:15:33,165 Kenapa dia tidak melindungi dirinya sendiri? 690 01:15:33,233 --> 01:15:34,765 Kenapa kau tidak bertarung lagi? 691 01:15:34,766 --> 01:15:37,432 Tinggalkan dia sendiri! Tolong! 692 01:15:40,500 --> 01:15:42,099 Lagi! 693 01:15:44,900 --> 01:15:47,199 Lagi! 694 01:15:47,466 --> 01:15:50,699 Hentikan! Berhenti! 695 01:16:18,900 --> 01:16:27,765 Sulit baginya untuk beradaptasi, tetapi Kita tidak tahu itu 696 01:16:27,800 --> 01:16:33,132 Aku belum mencuri apa pun. Dan dia bukan milik mereka 697 01:16:33,266 --> 01:16:33,899 Dia adalah? 698 01:16:33,900 --> 01:16:39,332 Nyonya, aku dapat meyakinkan kau bahwa ini bukan "dia," tetapi "itu." sebuah senjata 699 01:16:39,333 --> 01:16:43,499 Dia bukan hanya sejenis senjata, 700 01:16:48,100 --> 01:16:54,365 Nyonya, putrimu memiliki pengalaman traumatis dan tidak sadar apa yang dilihatnya. Dia ... bingung. 701 01:16:54,366 --> 01:16:59,765 Aku baik-baik saja, bu. Aku menyadari segalanya, tolong! Percayalah padaku! Aku tidak mencuri apa pun dari siapa pun! 702 01:16:59,800 --> 01:17:00,732 Cukup! 703 01:17:00,733 --> 01:17:02,332 Pergi ke kamarmu! 704 01:17:09,333 --> 01:17:14,165 Kau tahu, di masa transisi ... aku juga dulu pernah mencuri sedikit. 705 01:17:14,500 --> 01:17:18,132 Sekali ... mencuri sekotak coklat 706 01:18:02,633 --> 01:18:04,165 Kena kau? 707 01:18:05,233 --> 01:18:08,565 Dengar, Otis, pulanglah. Pergi ke kamarmu . 708 01:18:10,566 --> 01:18:15,432 Berhenti lakukan itu! Mengapa kau melakukan ini?! - Lepaskan aku! Jangan sentuh pantatku! 709 01:18:15,466 --> 01:18:18,599 Aku akan memberitahumu sebuah rahasia jika kau diam sekarang. 710 01:18:19,433 --> 01:18:23,799 Jadi, ini kamarku 711 01:18:23,800 --> 01:18:30,432 Merasa seperti di rumah, dan ini semua sampah adikku. Dia suka mengolok-Olok, menempatkan barang-Barangnya padaku. 712 01:18:30,466 --> 01:18:33,232 Aku bisa duduk di tempat tidur? - Oh, yeah. 713 01:18:33,233 --> 01:18:39,965 Penduduk Brighton Falls, menyaksikan tontonan yang tidak biasa dengan angkatan bersenjata 714 01:18:39,966 --> 01:18:44,665 Dilaporkan, semua aksi ini hanya latihan lapangan. 715 01:18:44,666 --> 01:18:48,765 Jika Bumblebee masih hidup, mereka akan mengurungnya di sana. 716 01:18:48,766 --> 01:18:52,799 Aku akan bersamamu, aku akan melindungimu 717 01:18:53,866 --> 01:18:55,665 Tidak, kau tidak bisa menolong! 718 01:18:55,666 --> 01:18:57,599 Otis.. - Aku akan berguna! 719 01:18:57,600 --> 01:18:59,699 Seseorang harus tinggal disini! 720 01:18:59,700 --> 01:19:03,365 Seseorang yang bisa aku andalkan agar ibu dan Ron tidak tahu bahwa aku kabur. 721 01:19:03,366 --> 01:19:05,599 Akulah orangnya! 722 01:19:42,433 --> 01:19:44,699 Kesempatan terakhir. 723 01:19:50,133 --> 01:19:53,065 Aku pikir ini bukan ide yang bagus. 724 01:19:53,266 --> 01:19:57,399 Idenya mengerikan, tapi aku akan mencoba tidak hanya mengambil dan ... 725 01:20:06,900 --> 01:20:10,565 Sel-Sel ingatannya terbakar 726 01:20:10,966 --> 01:20:13,332 Habisi dia. 727 01:20:17,866 --> 01:20:23,799 Kita akan menyatukan kekuatan dan memenangkan kembali rumah Kita 728 01:20:23,800 --> 01:20:26,532 Tetapi pertama-Tama kau perlu mencari tempat berlindung 729 01:20:26,533 --> 01:20:29,165 Kau akan pergi ke planet Bumi 730 01:20:29,166 --> 01:20:38,399 Kita akan datang segera setelah Kita mengumpulkan sisanya. Lindungi planet ini atau Decepticons akan menemukannya ... dan rakyat kita akan hancur 731 01:20:38,400 --> 01:20:40,699 Jaga dirimu. 732 01:20:44,666 --> 01:20:47,499 Apakah Optimus datang ke sini? 733 01:20:47,500 --> 01:20:54,032 Ini adalah kesempatan Kita untuk menghentikan pemberontakan Autobot. Sekaligus 734 01:20:54,033 --> 01:20:59,832 Planetnya. Kau harus segera memberi tahu Cybertron 735 01:20:59,833 --> 01:21:03,165 Biarkan mereka mengirim pasukan ke sini. 736 01:21:03,700 --> 01:21:06,865 Kita membuat kesalahan besar 737 01:21:06,866 --> 01:21:12,799 Dan sekutu manusia kita, aku tahu cara mengirim pesan ke rumah 738 01:21:12,800 --> 01:21:18,099 Mereka menggunakan satelit Kita untuk memanggil tentara 739 01:21:18,800 --> 01:21:23,732 Terima kasih atas keramahanmu. Teman, Powell. 740 01:21:27,533 --> 01:21:29,065 Kau harus menghentikan mereka. 741 01:21:29,066 --> 01:21:31,099 Powell! Powell! 742 01:21:34,666 --> 01:21:38,332 Di mana lem supernya? Kabelnya terpotong dari TV? 743 01:21:41,133 --> 01:21:42,599 Charlie! 744 01:21:44,566 --> 01:21:45,499 Keren! 745 01:21:45,500 --> 01:21:47,432 Perekam kaset bekerja! 746 01:21:48,166 --> 01:21:49,499 Dimana saudara perempuanmu? 747 01:21:50,666 --> 01:21:57,865 Misi tidak mengganggu dia. Dan jangan masuk ke kamarnya. 748 01:21:57,866 --> 01:21:58,965 Apa? 749 01:22:03,133 --> 01:22:07,299 Charlie sakit dan ingin tinggal di kamar sampai sembuh. 750 01:22:07,866 --> 01:22:11,599 Dia meminta untuk tidak mengganggunya. - Otis! Apakah kau dalam pengaruh obat-obatan? 751 01:22:12,100 --> 01:22:16,632 Tidak tidak! Ibu, ibu, tolong! Tunggu, ibu jangan masuk ke sana! 752 01:22:16,633 --> 01:22:20,465 Ibu! Ibu! Tunggu! Dengarkan! -Otis! 753 01:22:25,266 --> 01:22:26,566 Dimana dia? 754 01:22:29,466 --> 01:22:32,399 Dia... - ... Otis .. 755 01:22:34,666 --> 01:22:38,832 Aku menemukan sebuah menara untuk transmisi sinyal.itu sangat dekat 756 01:22:39,700 --> 01:22:43,565 Kita hampir lupa. 757 01:22:43,566 --> 01:22:45,732 Bukan aku. 758 01:22:47,300 --> 01:22:49,199 Tidak, jangan tembak! 759 01:23:11,000 --> 01:23:13,332 Katakan sesuatu! Katakan! 760 01:23:13,766 --> 01:23:14,999 Bangun! 761 01:23:20,566 --> 01:23:22,299 Aku akan memperbaikimu 762 01:23:26,066 --> 01:23:28,699 Bangun, B! 763 01:23:28,700 --> 01:23:30,632 Bangun, tolong! 764 01:23:30,666 --> 01:23:32,699 Aku mohon padamu 765 01:23:33,600 --> 01:23:35,465 Charlie jangan... 766 01:23:36,100 --> 01:23:37,232 Charlie ... 767 01:23:39,933 --> 01:23:41,332 Apa? 768 01:23:41,333 --> 01:23:43,399 Kejutan listrik. Berikan padaku. 769 01:23:57,833 --> 01:23:59,865 Ayo, ambilkan yang lain! 770 01:24:05,600 --> 01:24:07,999 Bangun bangun 771 01:24:09,633 --> 01:24:13,899 Aku tidak bisa kehilanganmu juga! 772 01:24:53,300 --> 01:24:55,499 Ya Tuhan 773 01:24:55,533 --> 01:24:57,965 Ayolah, B, kita keluar dari sini. 774 01:25:01,500 --> 01:25:04,765 Pemulihan memori 775 01:25:09,666 --> 01:25:10,965 Charlie! 776 01:25:11,066 --> 01:25:13,132 Seluruh batalion kemari! 777 01:25:17,866 --> 01:25:20,165 Minggir dari jalanku! 778 01:25:22,833 --> 01:25:24,199 Mereka punya bom! 779 01:25:24,233 --> 01:25:25,899 Lari, Charlie! 780 01:25:27,533 --> 01:25:28,765 Charlie? 781 01:25:28,833 --> 01:25:30,665 Cepat, bangun 782 01:25:30,666 --> 01:25:31,599 Tiga! Charlie! 783 01:25:31,600 --> 01:25:33,099 Bangun! Dua! 784 01:25:33,100 --> 01:25:33,865 Bangun! 785 01:25:33,866 --> 01:25:35,099 Satu! 786 01:25:35,166 --> 01:25:37,032 Charlie! Ayolah! 787 01:25:57,800 --> 01:26:01,332 Memo ... bangun ... Memo 788 01:26:02,666 --> 01:26:04,699 Tenang... 789 01:26:07,233 --> 01:26:09,099 Tenang.. 790 01:26:10,500 --> 01:26:12,199 Jangan tembak 791 01:26:12,200 --> 01:26:14,265 Keluarkan anak-Anak dari sini. 792 01:26:14,933 --> 01:26:17,832 Memo, bangun! Memo! 793 01:26:18,666 --> 01:26:21,232 Ayo, gadis! Mundur! 794 01:26:21,833 --> 01:26:24,399 B! Jalan! 795 01:26:28,066 --> 01:26:29,965 Jalan! 796 01:26:30,000 --> 01:26:32,532 Jauhi ini! 797 01:26:34,500 --> 01:26:37,299 Selesaikan! Tidak! Jangan! 798 01:26:38,333 --> 01:26:42,999 Lumpuhkan dan potong-Potong dia! Lalu ambillah! 799 01:26:43,800 --> 01:26:47,165 Tinggalkan dia sendiri! Kau tidak mengerti! 800 01:26:49,033 --> 01:26:52,132 Tenang, ini hanya mesin! 801 01:26:52,166 --> 01:26:54,532 Dia jutaan kali lebih manusiawi daripada kau. 802 01:26:54,533 --> 01:26:56,365 Cukup! 803 01:27:19,466 --> 01:27:20,599 Oh Sial..! 804 01:27:45,366 --> 01:27:48,932 Mundur! Semuanya berlindung! 805 01:28:06,966 --> 01:28:08,499 B! 806 01:28:10,333 --> 01:28:12,332 B! Cukup! 807 01:28:31,700 --> 01:28:34,432 Apakah kau ingat semuanya? Sangat? 808 01:28:39,000 --> 01:28:41,165 Mereka kembali 809 01:28:45,833 --> 01:28:47,332 Ya Tuhan 810 01:28:47,766 --> 01:28:49,432 Apakah kau terluka? 811 01:28:49,500 --> 01:28:52,232 Semuanya baik-baik saja 812 01:28:52,700 --> 01:28:55,165 Kita harus keluar dari sini. 813 01:28:55,600 --> 01:28:58,099 Kita perlu menemukan tempat yang aman 814 01:29:01,433 --> 01:29:03,799 Mereka akan membunuhmu, jangan! 815 01:29:03,866 --> 01:29:09,832 Jika Decepticons menemukan Bumi, Rakyat kita akan hancur. 816 01:29:10,966 --> 01:29:12,332 Baik 817 01:29:12,333 --> 01:29:14,599 Maka kita akan berjuang. 818 01:29:21,633 --> 01:29:23,532 Ayo ayo. 819 01:29:26,000 --> 01:29:28,465 Kau mengemudi, aku akan menunda bajingan ini 820 01:29:41,133 --> 01:29:43,065 Hanya di pipi 821 01:29:50,733 --> 01:29:52,232 Itu ciuman 822 01:30:01,433 --> 01:30:03,199 Berhenti! 823 01:30:10,566 --> 01:30:12,165 Tidak bekerja 824 01:30:35,866 --> 01:30:38,632 Lebih cepat B! Lebih cepat! Ayolah! 825 01:30:40,666 --> 01:30:43,632 Kita membutuhkan sabuk pengaman! Oh Tuhan oh Tuhan... 826 01:30:43,633 --> 01:30:48,299 Tidak masalah! Dia menculik robot, singkirkan polisi dan kembali 827 01:30:48,300 --> 01:30:50,099 Kau lebih baik diam, Otis 828 01:30:50,133 --> 01:30:55,499 Ternyata, tidak jauh dari pangkalan udara, pertempuran berkecepatan tinggi 829 01:31:09,400 --> 01:31:11,532 Lebih cepat.. cepat... 830 01:31:11,600 --> 01:31:15,165 Jika kau kehilangan mereka, aku sendiri yang akan merobek kepalamu! 831 01:31:18,466 --> 01:31:19,265 Ya Tuhan! 832 01:31:19,266 --> 01:31:21,299 Semuanya terkendali 833 01:31:25,066 --> 01:31:26,432 Charlie! 834 01:31:26,433 --> 01:31:28,999 Hentikan mobilnya, segera! 835 01:31:29,000 --> 01:31:32,965 Apa yang kau lakukan sekarang sangat berbahaya! Keluar dari sini! 836 01:31:37,433 --> 01:31:41,499 Ibu! Aku mohon, percayalah padaku! 837 01:31:41,766 --> 01:31:45,465 Charlie! Kita harus membantunya, Ron! 838 01:31:48,566 --> 01:31:50,765 Hati-Hati! 839 01:31:52,933 --> 01:31:54,932 Minggir! 840 01:31:55,166 --> 01:31:57,399 Ron, apa yang kau lakukan? 841 01:31:57,433 --> 01:31:59,265 Trik dari film "Miami Vice"! 842 01:32:01,966 --> 01:32:03,665 Sialan! 843 01:32:04,200 --> 01:32:07,265 Aku bisa... aku bisa. 844 01:32:07,266 --> 01:32:09,365 Semuanya terkendali! 845 01:32:31,133 --> 01:32:33,032 Kau pengemudi yang baik, Ron 846 01:32:34,866 --> 01:32:36,432 Tidak ada yang terluka? 847 01:32:37,133 --> 01:32:39,965 Ron! Ada anakku di dalam mobil! 848 01:32:40,000 --> 01:32:44,465 Aku coba menyelamatkan anak kita ... Ini seperti mengejar 2 kelinci sekaligus! 849 01:32:44,533 --> 01:32:47,599 Otis? Apakah kau baik-baik saja? 850 01:32:48,666 --> 01:32:52,199 Itu ... benar-benar radikal! 851 01:33:19,266 --> 01:33:22,299 Aku sedang mempersiapkan satelit untuk mengirim pesan 852 01:33:22,333 --> 01:33:26,332 Kita menemukan basis autobot, kirim pasukan ke Bumi. 853 01:33:40,966 --> 01:33:44,032 Apa itu? 854 01:33:47,266 --> 01:33:49,299 Apakah ini rencanamu? 855 01:33:49,333 --> 01:33:50,999 Ini rencana yang buruk! 856 01:33:51,033 --> 01:33:52,865 B, aku ingin membantu! 857 01:33:58,300 --> 01:34:00,165 Kau benar-benar bisa bicara. 858 01:34:00,166 --> 01:34:03,299 Dan kau mendengarkan The Smiths! 859 01:34:12,500 --> 01:34:14,099 Hati-Hati. 860 01:34:16,400 --> 01:34:18,132 Titik transfer sinyal 861 01:34:22,666 --> 01:34:26,299 Urus mereka! Dan kali ini selesaikan pekerjaannya. 862 01:34:42,666 --> 01:34:44,165 Sial! 863 01:35:10,866 --> 01:35:13,132 Jadi bagaimana aku sampai di sana? 864 01:36:37,166 --> 01:36:40,699 Mempersiapkan pengiriman 865 01:36:47,533 --> 01:36:50,399 di sana! menara komunikasi! 866 01:37:50,300 --> 01:37:52,565 Apakah kau pikir rantai tipis ini akan mampu 867 01:38:31,433 --> 01:38:33,232 Tahan! 868 01:38:52,766 --> 01:38:54,932 Apa yang sedang kau lakukan?! 869 01:39:33,633 --> 01:39:35,065 Ayolah! 870 01:39:40,400 --> 01:39:41,332 Ayolah! 871 01:39:41,333 --> 01:39:42,932 Mempersiapkan pengiriman 872 01:39:57,400 --> 01:39:59,832 Masalah listrik 873 01:40:24,366 --> 01:40:26,665 Aku yang akan menghabisimu dulu! 874 01:40:26,866 --> 01:40:30,232 Dan kemudian dia! 875 01:40:41,900 --> 01:40:43,765 Kita berdua akan mati! 876 01:40:52,733 --> 01:40:54,665 Bumblebee! 877 01:42:18,433 --> 01:42:19,599 Hei kau 878 01:42:25,766 --> 01:42:27,832 Kau harus pergi 879 01:42:29,266 --> 01:42:30,932 Aku tidak mengerti 880 01:42:30,933 --> 01:42:33,032 Pasukanku akan datang segera. 881 01:42:33,333 --> 01:42:35,499 Mereka akan mencarinya. 882 01:42:38,700 --> 01:42:40,365 Terima kasih 883 01:42:42,633 --> 01:42:44,732 Terima kasih 884 01:42:58,800 --> 01:43:00,865 Hei, petarung! 885 01:43:31,333 --> 01:43:34,199 Aku disini. Aku datang. 886 01:43:34,466 --> 01:43:36,032 Lalu apa? 887 01:43:36,066 --> 01:43:38,399 Dunia sudah diselamatkan, nak 888 01:43:41,700 --> 01:43:43,665 Keren 889 01:43:56,800 --> 01:43:58,699 Itu saja B 890 01:44:23,400 --> 01:44:26,032 B, aku tidak bisa pergi bersamamu 891 01:44:35,566 --> 01:44:38,832 Kau diperlukan oleh orang-orang yang membutuhkanmu. 892 01:44:41,133 --> 01:44:43,432 Dan aku juga 893 01:44:51,633 --> 01:44:54,099 Aku harus melepaskanmu 894 01:45:00,966 --> 01:45:03,232 Terima kasih! Sungguh! 895 01:45:03,233 --> 01:45:05,899 Atas apa yang kau beri padaku. 896 01:45:10,066 --> 01:45:12,432 Dan bersamamu... 897 01:45:13,500 --> 01:45:16,999 Membantuku merasakan jati diriku lagi 898 01:45:21,200 --> 01:45:24,765 Aku tidak akan pernah melupakanmu 899 01:45:34,500 --> 01:45:37,165 Selamat tinggal Bumblebee 900 01:46:05,066 --> 01:46:06,565 tidak mungkin.. 901 01:46:07,433 --> 01:46:09,199 Yang benar saja... 902 01:46:10,266 --> 01:46:13,932 Artinya, selama ini kau bisa menjadi Chevrolet Camaro 903 01:46:14,366 --> 01:46:16,665 Wow! 904 01:47:03,233 --> 01:47:05,032 Silahkan masuk, Nona. 905 01:47:14,700 --> 01:47:18,632 Baguslah kau baik-baik saja. - Terima kasih sudah mengerti, ibu 906 01:47:24,333 --> 01:47:26,365 Kau mengemudi dengan hebat, Ron. 907 01:47:26,400 --> 01:47:28,932 Yah, aku belajar dari yang terbaik 908 01:47:31,300 --> 01:47:33,032 Otis 909 01:47:33,833 --> 01:47:36,132 Aku terpaksa mengatakan... 910 01:47:37,600 --> 01:47:39,665 Kau lakukan yang terbaik. 911 01:47:39,700 --> 01:47:42,232 Tanpa kau, aku tidak akan melakukannya 912 01:47:46,500 --> 01:47:47,865 Charlie! 913 01:47:53,433 --> 01:47:55,899 Aku akan segera kembali, oke? 914 01:47:58,700 --> 01:48:01,965 Wow. Apa yang terjadi denganmu? 915 01:48:02,000 --> 01:48:08,665 Ini? Nah, kau tahu, perang robot, balapan, keselamatan dunia.. 916 01:48:08,733 --> 01:48:10,632 Seperti biasanya... 917 01:48:10,666 --> 01:48:12,099 Baik. 918 01:48:24,466 --> 01:48:26,032 Kau tahulah... 919 01:48:26,200 --> 01:48:29,465 Ini sedikit terlalu dini. - Tidak? Baiklah, oke, oke 920 01:48:29,489 --> 01:48:41,489 SUB BY : DENI AUROR@ (Resync by Coffee_Prison) 93063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.