All language subtitles for Bumblebee.2018.720p.HC.HDRip.x264.MkvCage.ws-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,290 --> 00:00:32,748 NESTED proudly presents 2 00:01:03,233 --> 00:01:06,399 They broke through the front line! I lost contact with others! 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,199 Too many of them! 4 00:01:10,100 --> 00:01:11,665 Don't retreat! 5 00:01:14,300 --> 00:01:16,165 Finish them! 6 00:01:28,368 --> 00:01:29,488 Dimane B127 ... ??? 7 00:01:42,500 --> 00:01:46,832 Sorry, I'm a little late. Stuck in a traffic jam. 8 00:01:46,866 --> 00:01:49,399 Optimus? 9 00:01:50,033 --> 00:01:52,299 Deceptions 10 00:01:52,333 --> 00:01:53,632 Advanced! 11 00:01:54,066 --> 00:01:56,765 Autobots - back! 12 00:01:56,800 --> 00:01:58,565 All in defense. 13 00:01:58,600 --> 00:02:03,132 Destroy them launch the pad. Don't let them escape! 14 00:02:08,333 --> 00:02:09,999 Cybertron crashed 15 00:02:10,000 --> 00:02:12,232 All in savior capsules! 16 00:02:12,233 --> 00:02:15,048 Other Autobots are scattered in the entire galaxy for 17 00:02:15,060 --> 00:02:17,665 find them if we want to survive 18 00:02:17,666 --> 00:02:20,632 Optimus, this is our home, we have to fight for it 19 00:02:26,266 --> 00:02:29,704 We will fight, but first we have to find 20 00:02:29,716 --> 00:02:32,665 planet shelter on where we can hide 21 00:02:32,666 --> 00:02:36,278 And build our headquarters. We will join you 22 00:02:36,290 --> 00:02:39,332 soon after us collect the rest of ... 23 00:02:39,333 --> 00:02:43,599 ... our planet. If the decepticons find it 24 00:02:43,600 --> 00:02:48,199 our people will be destroyed 25 00:03:02,733 --> 00:03:07,299 Good luck! I'll win this battle for you 26 00:03:32,933 --> 00:03:39,532 Bumblebee 27 00:03:40,366 --> 00:03:43,065 Earth 28 00:04:11,700 --> 00:04:14,999 Alright, I'm dead! Die! 29 00:04:16,900 --> 00:04:18,365 And not only you alone 30 00:04:18,366 --> 00:04:21,999 That's because of you, genius 31 00:04:22,000 --> 00:04:24,299 Okay I understand! But it hurts! 32 00:04:24,300 --> 00:04:25,832 What pain? This? 33 00:04:26,266 --> 00:04:28,565 How do i know? I'm not hit 34 00:04:28,600 --> 00:04:32,132 Come on, dude1 Not at close range! you can shoot me in the eyes' 35 00:04:32,333 --> 00:04:34,565 I went on a date tonight This doesn't make me paralyzed 36 00:04:34,566 --> 00:04:36,565 Yes, yes, I'm sorry. 37 00:04:36,900 --> 00:04:40,032 Not me ... maybe the trigger is broken. 38 00:04:40,033 --> 00:04:44,232 Listen, there is someone who is will be punished for this. 39 00:04:44,233 --> 00:04:46,532 OK! Stop doing that! 40 00:04:47,566 --> 00:04:53,199 But you won't be here. And you can't play. 41 00:04:53,200 --> 00:04:54,932 Right! 42 00:04:56,100 --> 00:04:57,299 I hate you. 43 00:04:57,300 --> 00:04:59,499 This hurt. 44 00:04:59,500 --> 00:05:03,299 But you refused because of you afraid of being too close to someone 45 00:05:03,300 --> 00:05:06,432 A psychologist will say You were not hugged when you were little 46 00:05:06,433 --> 00:05:07,865 No, no, I'm not an idiot .. 47 00:05:07,866 --> 00:05:08,665 No, no, I'm not stupid 48 00:05:09,533 --> 00:05:11,699 Guys, everything is closed! 49 00:05:23,866 --> 00:05:25,565 Danny? 50 00:05:25,566 --> 00:05:26,899 Are you okay? 51 00:05:27,166 --> 00:05:28,799 Something like that. 52 00:05:31,733 --> 00:05:33,599 This is agent Jack Burns. 53 00:05:33,633 --> 00:05:35,465 I need a medical team, soon! 54 00:05:35,800 --> 00:05:38,499 Something hit the corner northwest of the training area. 55 00:05:38,533 --> 00:05:40,299 We were injured a lot. 56 00:05:40,366 --> 00:05:45,032 Can you explain to me, why are you burning. 57 00:05:45,933 --> 00:05:49,132 Your combat weapon is not used 58 00:05:49,166 --> 00:05:50,665 Then what happened to us? 59 00:06:20,266 --> 00:06:23,932 All units will spread and track this 60 00:06:24,000 --> 00:06:24,732 Go! 61 00:06:27,333 --> 00:06:28,532 Let's go 62 00:06:34,833 --> 00:06:36,632 There 63 00:06:39,700 --> 00:06:40,765 What is this thing? 64 00:06:40,800 --> 00:06:42,165 Catch him! 65 00:06:46,733 --> 00:06:48,732 It's near the cliff, understand. 66 00:06:59,900 --> 00:07:02,199 Target detected, sir! 67 00:07:03,433 --> 00:07:04,632 Rocket! 68 00:07:15,500 --> 00:07:16,499 69 00:07:27,500 --> 00:07:29,065 Oh no 70 00:07:40,366 --> 00:07:42,365 He goes to the mine! Stop him! 71 00:07:58,833 --> 00:08:00,199 Come on! Go! 72 00:08:00,633 --> 00:08:01,732 Prepare to shoot! 73 00:08:01,900 --> 00:08:03,999 The central system is broken 74 00:08:04,333 --> 00:08:07,199 The central system is broken 75 00:08:13,033 --> 00:08:15,465 Please, you made a mistake 76 00:08:17,166 --> 00:08:19,432 Calm down, don't shoot. 77 00:08:19,466 --> 00:08:21,032 I don't want to hurt anyone 78 00:08:21,033 --> 00:08:21,432 I don't want to hurt anyone. 79 00:08:28,400 --> 00:08:30,699 Who is calling the air force? 80 00:08:34,900 --> 00:08:36,832 This is not your plane 81 00:08:41,533 --> 00:08:43,365 Come on! 82 00:09:06,100 --> 00:09:08,065 Do you think you can hide from me? 83 00:09:17,033 --> 00:09:19,865 Now you die slowly. 84 00:09:19,900 --> 00:09:21,732 Like your friend! 85 00:09:57,800 --> 00:09:59,999 Tell me where your friends hiding? 86 00:10:00,033 --> 00:10:01,499 I won't say a word 87 00:10:01,533 --> 00:10:03,132 So this is it? 88 00:10:05,333 --> 00:10:07,399 Well, shut up forever! 89 00:10:11,433 --> 00:10:13,199 Speech synthesis is disabled. 90 00:10:36,100 --> 00:10:41,532 B-127, when you join with the resistance of the Autobots. 91 00:10:41,566 --> 00:10:43,732 You betrayed cybertron 92 00:10:43,766 --> 00:10:47,132 NESTED proudly presents 93 00:11:14,200 --> 00:11:16,999 Error in memory cell 94 00:12:05,100 --> 00:12:07,932 Memory core: critical failure 95 00:12:09,400 --> 00:12:13,299 Memory core: critical failure 96 00:12:18,366 --> 00:12:22,399 Memory core: critical failure failure. 97 00:12:32,433 --> 00:12:33,432 Shut up 98 00:13:03,433 --> 00:13:04,832 Good morning, Babeh 99 00:13:50,833 --> 00:13:53,399 Oh oh! you rob us! 100 00:13:53,933 --> 00:13:55,132 This is disgusting, Ron. 101 00:13:56,200 --> 00:13:57,365 Excuse me 102 00:13:59,400 --> 00:14:01,699 But this is your appreciation  to dive 103 00:14:01,733 --> 00:14:03,132 They take up too much space 104 00:14:05,666 --> 00:14:07,299 Where is my breakfast? 105 00:14:07,333 --> 00:14:11,365 Your breakfast is in the closet and in the fridge 106 00:14:11,400 --> 00:14:13,932 You will help around the house a little. 107 00:14:13,966 --> 00:14:17,465 Well, because I'm very mature, I make breakfast myself and 108 00:14:17,500 --> 00:14:20,465 I'll give you a clue how to squeeze better than me 109 00:14:20,500 --> 00:14:22,665 I need a car. 110 00:14:22,700 --> 00:14:25,699 And you will not believe, tomorrow is my birthday. 111 00:14:27,966 --> 00:14:30,799 Only five hundred dollars to repair the corvette 112 00:14:30,833 --> 00:14:32,799 I don't have five hundred dollars 113 00:14:32,833 --> 00:14:34,632 You know how much they pay nurses 114 00:14:34,666 --> 00:14:37,365 You work a lot, you get a little, right? 115 00:14:37,566 --> 00:14:38,932 Listen, honey. 116 00:14:38,966 --> 00:14:42,699 Tomorrow I will go for an interview, if everything goes well, you 117 00:14:42,733 --> 00:14:44,665 I prefer cash, Ron. 118 00:14:44,700 --> 00:14:46,299 Do not be rude. Feed the dog 119 00:14:46,333 --> 00:14:48,632 Conan - dog Otis, let him feed 120 00:14:50,833 --> 00:14:53,432 You are grown up with this kimono 121 00:14:53,466 --> 00:14:55,965 My son became a man 122 00:14:57,366 --> 00:14:59,565 Oh shit, I'm late 123 00:14:59,600 --> 00:15:02,299 Will you drop your brother in karate, on the way to work? 124 00:15:02,333 --> 00:15:04,999 Must be happy, if there is a car 125 00:15:05,033 --> 00:15:08,365 Let him ride behind your bike, so nobody wants 126 00:15:08,400 --> 00:15:11,732 Kidnapped, mother? But you say he's a grown man! 127 00:15:49,900 --> 00:15:50,699 Thank you brothers 128 00:15:50,733 --> 00:15:52,699 Good luck! 129 00:15:53,200 --> 00:15:54,632 Eat slowly! 130 00:16:02,500 --> 00:16:03,299 Listen, hello! 'Asnq w 131 00:16:03,300 --> 00:16:04,299 Listen, hello! m busy. 132 00:16:04,300 --> 00:16:04,632 Listen, hello 1 Asnq w 133 00:16:04,666 --> 00:16:07,099 Yes? Yeah, no ...? well 134 00:16:09,133 --> 00:16:10,765 Hey, skinny. 135 00:16:12,700 --> 00:16:13,832 I am so sorry! 136 00:16:14,600 --> 00:16:15,999 Oh, my God. 137 00:16:16,033 --> 00:16:18,432 Who is fired now? 138 00:16:19,300 --> 00:16:21,932 In this uniform, I will pray for being fired 139 00:16:21,933 --> 00:16:23,599 Right, Tina 140 00:17:06,166 --> 00:17:07,399 Come on 141 00:17:07,833 --> 00:17:08,832 Hi, Uncle Hank. 142 00:17:08,866 --> 00:17:11,065 All day working on your wreck? 143 00:17:11,100 --> 00:17:13,632 And you are more than your bad temper? 144 00:17:15,300 --> 00:17:17,499 What can I get? Everything you want. 145 00:17:17,533 --> 00:17:19,999 The Russians will punish us. 146 00:17:20,033 --> 00:17:21,465 Good mood 147 00:17:22,233 --> 00:17:23,732 Hey, boy! 148 00:17:23,766 --> 00:17:27,465 Bring me a wrench. Ten Did you repair the carburetor? 149 00:17:31,600 --> 00:17:32,765 You need twelve. 150 00:17:32,833 --> 00:17:34,299 I ask for ten 151 00:17:38,000 --> 00:17:39,065 Thank you 152 00:19:33,733 --> 00:19:35,599 Where is Optimus Prime? 153 00:19:36,200 --> 00:19:38,565 He survived the siege of Cybertron 154 00:19:38,600 --> 00:19:42,165 You cannot suppress rebellion, while the leader lives. 155 00:19:42,200 --> 00:19:44,932 So where is Optimus? 156 00:19:44,966 --> 00:19:46,765 My name is Cliffjumper. 157 00:19:46,800 --> 00:19:48,765 I left the resistance forces 158 00:19:48,800 --> 00:19:50,799 My job ... 159 00:19:51,566 --> 00:19:53,399 The answer is wrong 160 00:19:53,433 --> 00:19:56,799 We know that he plans to make a base. 161 00:19:56,833 --> 00:19:59,899 Tell us where, and you may stay. 162 00:19:59,933 --> 00:20:02,065 My name is Cliffjumper 163 00:20:07,233 --> 00:20:08,499 Not 164 00:20:08,533 --> 00:20:10,732 This is a signal from B-127. 165 00:20:10,766 --> 00:20:13,532 Can you trace it? This is tracked 166 00:20:13,566 --> 00:20:18,932 If you don't tell us where Prime, your young friend will tell. 167 00:20:18,966 --> 00:20:20,232 Never! 168 00:20:20,266 --> 00:20:22,199 You are a warrior very brave. 169 00:20:25,400 --> 00:20:27,232 But, fine 170 00:20:47,033 --> 00:20:48,799 I give thirty dollars for all this 171 00:20:48,866 --> 00:20:51,732 I got it twice more per coil 172 00:20:51,766 --> 00:20:53,732 But how? No one else has come to you 173 00:20:53,766 --> 00:20:55,332 How are you still not closed? 174 00:20:55,366 --> 00:20:57,632 Take everything, leave. i watch the show 175 00:21:00,200 --> 00:21:01,965 Where did you get This yellow bumblebee? 176 00:21:02,000 --> 00:21:06,532 God damn it. Because they put there this stupid tower 177 00:21:06,533 --> 00:21:10,899 My antenna doesn't catch anything. And I must know how Alf is there. 178 00:21:20,766 --> 00:21:22,832 Come on 179 00:21:37,533 --> 00:21:39,132 Are you kidding me? 180 00:21:44,133 --> 00:21:45,432 Shit. 181 00:21:50,066 --> 00:21:52,265 I give up. 182 00:21:53,900 --> 00:21:56,265 I can't handle it without you, father 183 00:22:41,266 --> 00:22:42,599 Happy Birthday 184 00:22:55,000 --> 00:22:57,165 Daddy, I miss you 185 00:22:58,533 --> 00:23:00,532 I think it's too low, baby 186 00:23:01,500 --> 00:23:03,965 I read what was needed above this button 187 00:23:04,000 --> 00:23:06,432 Yes. But I am not sure. 188 00:23:07,066 --> 00:23:08,732 Just move a little 189 00:23:08,800 --> 00:23:10,732 Good morning, birthday girl. 190 00:23:10,766 --> 00:23:13,599 You see ... 191 00:23:16,733 --> 00:23:18,999 Happy birthday dear. Love you 192 00:23:19,033 --> 00:23:20,865 Come on, open the prize, I'm late 193 00:23:23,066 --> 00:23:24,165 Thank you mom. 194 00:23:28,166 --> 00:23:31,999 Helmet! And with flowers on it. 195 00:23:32,033 --> 00:23:35,765 Yes, people on bicycles constantly attacked by someone 196 00:23:35,800 --> 00:23:37,432 And then they have all the brains out. 197 00:23:37,433 --> 00:23:39,699 So now you will wear it. 198 00:23:39,733 --> 00:23:42,799 And I don't care if you can go without it. there - you can't! 199 00:23:42,833 --> 00:23:44,765 Also, see how cute it is 200 00:23:47,233 --> 00:23:49,665 Happy Birthday. 201 00:23:49,700 --> 00:23:52,199 And I also have a present for you, Charlie. 202 00:23:52,233 --> 00:23:55,199 And let it be small, but from the bottom of my heart 203 00:23:58,266 --> 00:23:59,832 Smile for change 204 00:24:02,033 --> 00:24:03,699 A smile is a very strong thing. 205 00:24:04,800 --> 00:24:06,865 Endorphins are produced when you smile. 206 00:24:06,900 --> 00:24:08,181 This is your nerve say to everyone 207 00:24:08,193 --> 00:24:09,432 that I am easy and very nice " 208 00:24:12,000 --> 00:24:15,732 And the most important there is still one complete chapter, about 209 00:24:15,766 --> 00:24:17,932 It's easier to get friends. This is it. 210 00:24:18,500 --> 00:24:20,032 Just do not believe 211 00:24:20,066 --> 00:24:23,332 I'm sure that if you start smiling. More often, your life will 212 00:24:43,166 --> 00:24:44,132 What? 213 00:24:44,166 --> 00:24:45,232 Yellow Bumblebee, give it to me 214 00:24:45,266 --> 00:24:47,732 I offer a deal. If I can start it, it's mine. 215 00:24:47,766 --> 00:24:50,599 What is this agreement? you just took my car. 216 00:24:50,633 --> 00:24:54,365 If I start it, I'll take it and work for you all year long. 217 00:24:54,400 --> 00:24:59,899 I will rub the floor, if you want I will make everything 218 00:24:59,933 --> 00:25:03,365 I'll clean your toilet terrible to shine 219 00:25:05,533 --> 00:25:07,832 Please. My birthday today 220 00:25:10,633 --> 00:25:12,799 We don't need anyone 221 00:25:13,666 --> 00:25:16,699 Your Beetle. Happy birthday, Charlie. 222 00:25:18,733 --> 00:25:20,899 Thank you! 223 00:25:21,533 --> 00:25:24,232 thanks. thanks. thanks. 224 00:25:25,934 --> 00:25:28,233 And I made a toilet! 225 00:25:57,501 --> 00:25:59,533 God help 226 00:26:02,034 --> 00:26:03,433 Come on 227 00:26:07,868 --> 00:26:10,600 Oh, my God. Oh, my God! 228 00:26:11,401 --> 00:26:14,100 God, thank you, I love you. 229 00:26:21,068 --> 00:26:23,067 Very dangerous to drive this car. 230 00:26:23,101 --> 00:26:24,700 Yes, it's suicide 231 00:26:28,301 --> 00:26:30,000 But the girl is happy 232 00:26:52,834 --> 00:26:54,800 Extraordinary! 233 00:27:06,134 --> 00:27:07,767 What? 234 00:28:04,468 --> 00:28:05,667 Oh, my God 235 00:28:30,001 --> 00:28:32,433 What's up, Charlie? Nothing, everything is fine. 236 00:28:32,434 --> 00:28:33,867 Mother, go to sleep, okay? 237 00:28:33,901 --> 00:28:35,600 And what is this? 238 00:28:35,634 --> 00:28:39,433 What does this car do in our garage? 239 00:28:43,268 --> 00:28:45,500 This car ... 240 00:28:45,534 --> 00:28:46,700 That is mine. 241 00:28:47,334 --> 00:28:49,033 Uncle Hank gave it to me 242 00:28:49,068 --> 00:28:51,400 It can move. Yes 243 00:28:51,434 --> 00:28:52,733 It's not safe. 244 00:28:53,268 --> 00:28:55,767 Have you even warned me that you took something I ... 245 00:28:58,734 --> 00:29:00,367 I'm a little busy, mom 246 00:29:00,401 --> 00:29:01,967 I don't want to bother you 247 00:29:02,301 --> 00:29:06,700 Talk to me, at least sometimes. I'm your mother 248 00:29:07,434 --> 00:29:10,267 Good night. 249 00:29:10,334 --> 00:29:12,167 Can it really move? Really? 250 00:29:12,201 --> 00:29:13,333 Really can. 251 00:29:24,901 --> 00:29:27,200 Are you still there? 252 00:29:30,834 --> 00:29:31,800 Well. 253 00:29:32,268 --> 00:29:34,300 Too rude, sorry 254 00:29:44,634 --> 00:29:46,000 Well. 255 00:30:10,701 --> 00:30:12,033 Hey. 256 00:30:25,468 --> 00:30:26,800 wow, are you 257 00:30:29,534 --> 00:30:31,000 Can you talk? 258 00:30:43,434 --> 00:30:45,067 I will not hurt you. 259 00:31:10,168 --> 00:31:12,433 Do you understand me? 260 00:31:21,034 --> 00:31:22,700 Where do you come from? 261 00:31:23,234 --> 00:31:25,433 OK. Well. 262 00:31:34,434 --> 00:31:36,467 Like this t-shirt? 263 00:31:37,001 --> 00:31:38,167 Are you a metal fan? 264 00:31:38,901 --> 00:31:40,267 Not? What? 265 00:31:41,068 --> 00:31:42,533 Who? I? 266 00:31:43,368 --> 00:31:45,000 Who? I? 267 00:31:46,668 --> 00:31:47,833 I understand. 268 00:31:49,101 --> 00:31:50,600 I am Charlie 269 00:31:51,301 --> 00:31:55,000 Charlie Watson. I'm only eighteen years old 270 00:31:55,534 --> 00:31:59,033 - Yes, today is my birthday 271 00:32:01,534 --> 00:32:03,067 What is your name? 272 00:32:05,801 --> 00:32:08,500 You don't know or you don't have a name? 273 00:32:13,201 --> 00:32:15,367 You buzz like a little bee. 274 00:32:18,434 --> 00:32:21,467 Then I will call you like that. 275 00:32:23,568 --> 00:32:24,533 Bumblebee 276 00:32:26,334 --> 00:32:28,333 And it matches your color 277 00:32:54,901 --> 00:32:56,733 I'm parting, Roy! 278 00:32:56,768 --> 00:32:58,600 Come on! Give at least one reason? 279 00:32:58,634 --> 00:33:00,700 You're trying to cheat my brother! 280 00:33:00,734 --> 00:33:02,300 Yes, but it didn't work! 281 00:33:02,334 --> 00:33:04,267 Yes, because you didn't succeed in life! 282 00:33:04,301 --> 00:33:07,100 That's the first payment for a home, and you bought a car! 283 00:33:07,134 --> 00:33:10,833 Roy? Why do we need a car? Oh, my God. 284 00:33:10,868 --> 00:33:13,233 So, Ember, calm down for a moment 285 00:33:13,268 --> 00:33:14,700 Listen 286 00:33:16,001 --> 00:33:18,267 What is this? Wow? 287 00:33:22,334 --> 00:33:24,867 Damn, Roy, this creature fly towards us! 288 00:33:24,901 --> 00:33:27,100 No no no no. No no no no. 289 00:33:27,134 --> 00:33:29,000 Not in the car! Not in the car! 290 00:33:41,534 --> 00:33:43,433 Thank God he's fine! 291 00:33:44,268 --> 00:33:45,767 I am okay, too! 292 00:33:45,801 --> 00:33:48,800 That's good, baby. Well 293 00:34:07,468 --> 00:34:08,833 God... 294 00:34:11,534 --> 00:34:13,000 What is that? car 295 00:34:15,434 --> 00:34:16,667 Hey, you 296 00:34:31,168 --> 00:34:32,233 Mother... 297 00:34:32,268 --> 00:34:33,633 298 00:34:33,668 --> 00:34:37,100 It's disappointing. 299 00:34:37,134 --> 00:34:40,533 More local forms of life primitive than I expected. 300 00:34:47,434 --> 00:34:48,933 Great explosion 301 00:34:48,968 --> 00:34:50,267 Get together, friend 302 00:34:55,868 --> 00:34:58,100 Let's go. We head west. 303 00:35:12,534 --> 00:35:15,100 When will you be allowed use nunchuck? 304 00:35:15,134 --> 00:35:16,900 I don't know, but I hope that soon 305 00:35:16,934 --> 00:35:18,333 Good morning. See you later 306 00:35:18,368 --> 00:35:19,500 Where are you in a hurry? 1 307 00:35:19,534 --> 00:35:21,333 There is no. 308 00:35:21,368 --> 00:35:22,733 Have a nice day 309 00:35:24,334 --> 00:35:25,933 morning, B ... 310 00:35:26,568 --> 00:35:28,900 Bumblebee 311 00:35:31,501 --> 00:35:33,333 'Where are you? 312 00:35:36,434 --> 00:35:37,767 Jesus! 313 00:35:37,801 --> 00:35:39,467 Jesus! Jesus! Jesus! B! 314 00:35:40,568 --> 00:35:41,833 Where are you? 315 00:35:47,468 --> 00:35:48,967 Otis! 316 00:35:49,001 --> 00:35:50,900 en you saw my car 317 00:35:50,934 --> 00:35:52,600 unfortunately yes 318 00:35:52,634 --> 00:35:54,800 No, Otis, are you see it today? 319 00:35:54,834 --> 00:35:56,533 It's in the garage, and it's stolen. 320 00:35:56,568 --> 00:35:58,733 No, stupid, mom took it 321 00:35:58,768 --> 00:36:02,067 He took Conan to the vet because he eats rubber gloves 322 00:36:02,101 --> 00:36:03,633 And Ron needs 4x4. 323 00:36:03,668 --> 00:36:05,167 Thanks God. 324 00:36:07,334 --> 00:36:10,100 Wait a minute. Heck! 325 00:36:14,201 --> 00:36:17,167 Hi, sorry. This is me again. 326 00:36:17,201 --> 00:36:19,367 We don't know each other yet, I'm sorry 327 00:36:24,834 --> 00:36:27,933 I know, baby. Hold or stay there 328 00:36:29,968 --> 00:36:32,133 You can't eat everything something that falls into your mouth 329 00:36:32,168 --> 00:36:34,867 Let this be your lesson 330 00:36:37,234 --> 00:36:40,233 God, B. No. B, don't do it 331 00:36:44,834 --> 00:36:46,133 B, stop it! 332 00:36:51,234 --> 00:36:51,933 Mother! 333 00:36:53,734 --> 00:36:55,933 You lost your mind? Charlie, what are you doing? 334 00:36:56,001 --> 00:36:56,967 Mother, stop the car 335 00:36:57,001 --> 00:36:58,433 What is going on? 336 00:36:58,468 --> 00:37:01,033 Just stop it 337 00:37:02,268 --> 00:37:03,200 Wait 338 00:37:06,068 --> 00:37:07,833 Bumblebee, bring this thing right away! 339 00:37:08,668 --> 00:37:09,767 Do you have a brain? 340 00:37:09,801 --> 00:37:14,533 I think I'm being robbed, and I want to take a dog tc ... 341 00:37:14,568 --> 00:37:16,333 I don't believe that you leave without me 342 00:37:16,368 --> 00:37:18,200 Mother, I'm also worried about it! 343 00:37:18,234 --> 00:37:20,000 This is my dog ​​too! 344 00:37:20,034 --> 00:37:22,433 Recently Conan is a dog Otis 345 00:37:22,834 --> 00:37:25,000 Mother, you're hysterical 346 00:37:25,034 --> 00:37:26,738 In this situation, you can't arrive at 347 00:37:26,750 --> 00:37:28,700 behind the wheel ou no know how to deal with stress 348 00:37:29,501 --> 00:37:30,733 I'm a nurse. 349 00:37:32,768 --> 00:37:34,367 But not animals. 350 00:37:37,468 --> 00:37:39,033 Come on 351 00:37:39,068 --> 00:37:41,700 Well. I don't care who who will drive a car. 352 00:37:41,734 --> 00:37:44,700 And by the way, you don't wear your helmet 353 00:37:44,734 --> 00:37:45,867 Sure 354 00:37:48,568 --> 00:37:50,367 Don't twitch, B 355 00:37:59,701 --> 00:38:02,500 Sir, I think you are waiting for this 356 00:38:08,534 --> 00:38:09,433 Are they sure? 357 00:38:09,468 --> 00:38:12,667 Yes, Sir,. The same two are seen in Texas. 358 00:38:12,701 --> 00:38:14,567 They move quickly to the west 359 00:38:14,601 --> 00:38:16,833 And they soon met them over 360 00:38:16,834 --> 00:38:18,467 We headed to Texas 361 00:38:20,834 --> 00:38:23,500 So listen. We need it something to discuss 362 00:38:29,201 --> 00:38:31,233 Alliright, we are alone 363 00:38:33,768 --> 00:38:35,000 well 364 00:38:35,034 --> 00:38:36,667 ihe ^ beach'is a mistake 365 00:38:38,601 --> 00:38:42,533 No, everything is fine 366 00:38:44,334 --> 00:38:48,600 Understand, people can react badly to something they give 367 00:38:48,634 --> 00:38:51,591 If they find you, they are most likely 368 00:38:51,603 --> 00:38:54,400 you will be locked up in tl nto snippet, it will ... 369 00:38:54,434 --> 00:38:55,733 Bad, believe me 370 00:38:59,634 --> 00:39:03,833 You can only show to me. Well? 371 00:39:05,434 --> 00:39:07,833 Let's practice, ready? 372 00:39:07,868 --> 00:39:10,000 What would you do if you see someone else? 373 00:39:12,734 --> 00:39:14,367 Big. well 374 00:39:14,401 --> 00:39:16,433 Now come back 375 00:39:17,134 --> 00:39:23,333 come, hide, hide! Immediately! 376 00:39:34,934 --> 00:39:36,733 Are you serious? 377 00:39:40,868 --> 00:39:43,033 B, it's too late, you're dead 378 00:39:46,901 --> 00:39:50,233 Well. We only practice 379 00:39:50,968 --> 00:39:51,967 You study. 380 00:39:52,168 --> 00:39:55,867 Attention, objects approach you 381 00:40:12,868 --> 00:40:16,133 Our goal is to do contact with them, sir. 382 00:40:16,168 --> 00:40:19,300 First contact with aliens 383 00:40:19,334 --> 00:40:23,000 Don't believe it, but all along my life I've been waiting for this. 384 00:40:23,034 --> 00:40:26,367 At least, one step is wrong and we will destroy it 385 00:40:41,801 --> 00:40:45,100 People multiply. Let me kill them 386 00:40:45,134 --> 00:40:46,200 Not now 387 00:40:46,234 --> 00:40:49,467 The distress signal from B-127 is gone. 388 00:40:49,501 --> 00:40:51,433 I have an idea 389 00:40:52,468 --> 00:40:56,467 Look, I'm Burn Agent, and this is Dr. Powell 390 00:40:56,534 --> 00:41:00,233 We have one hundred weapons here and they all lead to you hee «i 391 00:41:00,268 --> 00:41:01,700 What is the purpose of your arrival? 392 00:41:01,734 --> 00:41:05,433 Greetings, world population. We are the Decepticons 393 00:41:08,234 --> 00:41:12,100 What are you doing? This is humijiating. 394 00:41:12,134 --> 00:41:18,633 We already know that somewhere on the planet you hide the rom of our world 395 00:41:18,668 --> 00:41:20,533 How can we help you? 396 00:41:21,701 --> 00:41:24,600 We need your eyes. 397 00:41:24,634 --> 00:41:28,400 Wait. Do you need access to our satellite? 398 00:41:28,434 --> 00:41:31,333 Our scanner number is limited 399 00:41:31,368 --> 00:41:34,733 All your infrastructure is primitive. 400 00:41:34,768 --> 00:41:38,300 But together they can give strong results. 401 00:41:38,334 --> 00:41:39,733 Well, no, it's impossible! 402 00:41:39,768 --> 00:41:43,100 You and I have enemies the same, Agent Burn. 403 00:41:43,134 --> 00:41:45,267 Our planet is at war. 404 00:41:45,301 --> 00:41:49,733 If we don't find B-127, then the war can overtake yoi 405 00:41:49,768 --> 00:41:54,567 Maybe we will find ways to help each other 406 00:41:54,601 --> 00:41:58,500 We will discuss all this with our orders, but for now 407 00:41:58,534 --> 00:42:00,600 Please follow us. 408 00:42:00,634 --> 00:42:02,800 Very good, Powell friend. 409 00:42:02,834 --> 00:42:05,100 Take us to your leader. 410 00:42:16,433 --> 00:42:17,798 Is it hard to hang around 411 00:42:17,823 --> 00:42:19,323 at Bumblebee all day? 412 00:42:21,033 --> 00:42:23,432 Can someone help you? 413 00:42:23,467 --> 00:42:25,099 Do you have family 414 00:42:25,467 --> 00:42:26,834 You know: mother, father, brother 415 00:42:26,859 --> 00:42:28,299 male, sister. 416 00:42:28,333 --> 00:42:30,132 And you love each other? 417 00:42:32,200 --> 00:42:34,488 Or angry with each other else and you don't 418 00:42:34,513 --> 00:42:36,456 can wait when you can live 419 00:42:42,225 --> 00:42:44,124 Do you want me trying to fix it? 420 00:42:45,891 --> 00:42:48,124 I will be careful, I promise 421 00:42:57,491 --> 00:42:59,057 Wow 422 00:43:01,891 --> 00:43:04,157 Please lie down. 423 00:43:07,458 --> 00:43:09,057 do not move 424 00:43:11,525 --> 00:43:14,157 think maybe it's s. 425 00:43:27,791 --> 00:43:31,124 I pray you will receive this message 426 00:43:31,158 --> 00:43:34,057 The war continues. 427 00:43:34,091 --> 00:43:36,790 Earth 428 00:43:36,825 --> 00:43:37,790 Survive... 429 00:43:37,791 --> 00:43:39,690 Survive.. 430 00:44:03,525 --> 00:44:06,590 Come on 431 00:44:22,858 --> 00:44:25,990 Your mission ... is important 432 00:44:31,491 --> 00:44:33,857 How are you? 433 00:44:36,325 --> 00:44:37,490 Who is that? 434 00:44:38,258 --> 00:44:41,290 That voice, he said something about war 435 00:44:42,458 --> 00:44:43,924 Do you remember something? 436 00:44:47,458 --> 00:44:52,190 Maybe Volkswagen beetleiis like ... disguised? 437 00:44:53,191 --> 00:44:55,024 Are you hiding from someone? 438 00:44:57,858 --> 00:44:59,590 Are you scared? 439 00:45:11,591 --> 00:45:13,290 This is broken 440 00:45:15,625 --> 00:45:18,157 Never mind. With this, I can help 441 00:45:20,125 --> 00:45:21,624 Let's go home 442 00:45:30,058 --> 00:45:31,924 Almost complete 443 00:45:34,491 --> 00:45:36,890 Cmon, are you really watching this? 444 00:45:40,525 --> 00:45:42,957 If you want to play another 445 00:45:43,425 --> 00:45:46,357 Charlie: Dive meet 446 00:45:55,425 --> 00:45:57,524 You can handle it, baby! 447 00:46:00,958 --> 00:46:03,090 Good work, Charlie! 448 00:46:04,125 --> 00:46:07,624 Hi Brighton Falls, and this is Charlie Watson empty 449 00:46:07,658 --> 00:46:09,357 Perfect jump Thank you, father 450 00:46:09,391 --> 00:46:10,590 How do you feel? 451 00:46:10,591 --> 00:46:13,390 e irresistible No, no, why did you turn it on? 452 00:46:16,325 --> 00:46:18,824 oui me ... 453 00:46:19,625 --> 00:46:20,924 So 454 00:46:25,625 --> 00:46:26,957 Let's see what is we have now .. 455 00:46:30,191 --> 00:46:30,957 well 456 00:46:40,691 --> 00:46:41,957 Here 457 00:46:43,391 --> 00:46:44,357 This is it. 458 00:46:49,691 --> 00:46:52,024 Yes, it works! 459 00:46:52,058 --> 00:46:53,490 I'm fixing it! 460 00:46:54,758 --> 00:46:56,324 Wow! 461 00:46:56,791 --> 00:46:58,690 You can dance too 462 00:47:06,058 --> 00:47:09,124 You know, B, music helps we express feelings 463 00:47:09,158 --> 00:47:10,790 The Smiths 464 00:47:12,758 --> 00:47:15,424 You will like that, this is new. 465 00:47:29,458 --> 00:47:30,790 Don't like the mechanics? 466 00:47:31,991 --> 00:47:34,524 Well. 467 00:47:34,558 --> 00:47:36,324 This is it. 468 00:47:44,991 --> 00:47:46,090 Forget it 469 00:47:52,858 --> 00:47:54,957 Well, The Black Hearts ... 470 00:47:56,091 --> 00:47:57,657 Rolls 471 00:47:57,691 --> 00:48:00,657 Wait, wait, wait, don't touch this, please! 472 00:48:06,091 --> 00:48:07,790 This is my father's. 473 00:48:27,091 --> 00:48:28,690 Do you want to listen? 474 00:48:50,625 --> 00:48:53,624 We listen to this when we are working on the corvette. 475 00:48:58,858 --> 00:49:00,524 This is his favorite. 476 00:49:04,358 --> 00:49:07,257 He believes the car is more good when playing it. 477 00:49:17,891 --> 00:49:21,224 We work with cars this is all weekend. 478 00:49:26,025 --> 00:49:27,724 Always together. 479 00:49:31,391 --> 00:49:33,924 hat video tape 480 00:49:37,658 --> 00:49:40,690 This is the last note. 481 00:49:42,991 --> 00:49:46,257 A few days later he died of a heart attack. 482 00:49:48,491 --> 00:49:50,157 I don't even say goodbye to him. 483 00:49:53,725 --> 00:49:56,657 You know, I always thought that I ... 484 00:49:57,391 --> 00:49:59,390 I can fix this car 485 00:50:02,925 --> 00:50:05,824 If I finally get started ... 486 00:50:07,858 --> 00:50:10,257 He will hear me 487 00:50:11,725 --> 00:50:14,324 He must have heard. 488 00:50:52,125 --> 00:50:54,357 And with all due respect ... 489 00:50:54,358 --> 00:50:56,090 are you really crazy ?! 490 00:50:56,091 --> 00:50:59,124 He is right in many ways, doctor. 491 00:50:59,125 --> 00:51:02,590 Satellite network is wrong one important national part 492 00:51:02,591 --> 00:51:06,257 Such an opportunity only once in a lifetime 493 00:51:06,258 --> 00:51:10,157 Just imagine what the prospect is alliance with these creatures 494 00:51:10,158 --> 00:51:13,224 what ay! Attack on Washington 495 00:51:13,625 --> 00:51:15,203 In New York! And even in Chicago I'm sure 496 00:51:15,215 --> 00:51:16,557 they don't do something like that 497 00:51:16,558 --> 00:51:19,257 TJhey calls themselves the Decepticons 498 00:51:19,258 --> 00:51:21,857 It even sounds disgusting 499 00:51:21,858 --> 00:51:24,590 Stop both! 500 00:51:24,591 --> 00:51:34,957 If we reject them ... they will transfer their technology to 501 00:51:34,958 --> 00:51:40,090 You don't want to go down inside history like humans because 502 00:51:42,425 --> 00:51:43,957 Well. 503 00:51:44,558 --> 00:51:47,657 We will help them find The Fugitive. 504 00:51:47,891 --> 00:51:52,357 And after that you can do anything with them 505 00:51:56,891 --> 00:52:00,657 Gentlemen ... well ... robot! 506 00:52:01,991 --> 00:52:04,124 I welcome you in sector seven. 507 00:52:04,658 --> 00:52:07,237 hank you for finally let us in 508 00:52:07,249 --> 00:52:09,957 We are happy to see you here as a friend. 509 00:52:09,958 --> 00:52:12,190 Thank you friend 510 00:52:12,191 --> 00:52:16,557 Our leader agreed to give You have limited access to our satellites. 511 00:52:16,558 --> 00:52:21,724 Besides that, you can use it all of our technology ^ 512 00:52:21,725 --> 00:52:24,957 We have a network the biggest super-computer in the world 513 00:52:24,958 --> 00:52:27,390 Thank you for your hospitality. 514 00:52:27,391 --> 00:52:33,990 Tell me, what is the device This voice communication works everywhere 515 00:52:33,991 --> 00:52:35,457 Are you about cellphones? 516 00:52:35,491 --> 00:52:36,724 Yes, why? 517 00:52:42,925 --> 00:52:48,324 Are we walking around, eh? 518 00:52:48,991 --> 00:52:51,790 Well... 519 00:52:52,525 --> 00:52:55,390 What are you trying to do? 520 00:53:07,525 --> 00:53:12,757 Just ... sit down. Please, sit. 521 00:53:13,058 --> 00:53:15,457 Calm down, okay? Don't shout 522 00:53:15,458 --> 00:53:19,890 It is okay. Just breath. Breathe hello to start. 523 00:53:19,891 --> 00:53:21,157 Hello. 524 00:53:21,358 --> 00:53:22,824 I am Charlie 525 00:53:22,825 --> 00:53:24,457 I'm Memo, hello. 526 00:53:24,491 --> 00:53:26,857 Hi, Memo. I.. 527 00:53:27,291 --> 00:53:28,324 lu yuu. 528 00:53:28,325 --> 00:53:30,857 Hey. I'm also happy to meet you 529 00:53:30,891 --> 00:53:34,424 I know it looks a little crazy 530 00:53:36,291 --> 00:53:37,457 I can t 531 00:53:37,458 --> 00:53:42,090 But if you tell someone what you see, then me 532 00:53:44,391 --> 00:53:48,190 ... I'm not going crazy. 533 00:53:48,191 --> 00:53:53,857 Well ... I mean nothing who knows about that. 534 00:53:56,267 --> 00:53:57,700 Promise? 535 00:53:58,834 --> 00:54:00,066 Yes 536 00:54:00,101 --> 00:54:01,300 Well 537 00:54:06,001 --> 00:54:10,033 Bumblebee ... you can show yourself 538 00:54:17,667 --> 00:54:18,851 It's a ... 539 00:54:19,225 --> 00:54:20,225 He 540 00:54:20,634 --> 00:54:22,533 Cool 541 00:54:27,501 --> 00:54:30,633 He flipped through radio station all day long 542 00:54:33,634 --> 00:54:36,166 Hey, see how he can 543 00:54:36,167 --> 00:54:39,133 Wow! Oh, my God! 544 00:54:39,467 --> 00:54:41,633 Give me a shirt ... Give me a shirt! 545 00:54:41,701 --> 00:54:44,733 My clothes now? Yes, yes, come on. I will come back later. 546 00:54:44,734 --> 00:54:45,800 Well. 547 00:54:54,367 --> 00:54:55,966 Well! 548 00:55:01,234 --> 00:55:05,400 Wait, wait, wait! No, no! What are you doing? 549 00:55:05,434 --> 00:55:07,333 We rise! 550 00:55:07,334 --> 00:55:09,300 Get up! 551 00:55:16,801 --> 00:55:17,400 Sorry! 552 00:55:17,834 --> 00:55:21,633 I promise to go back, but it looks like you won't see it! 553 00:55:43,867 --> 00:55:49,766 They easily integrate our technology! Satellite! Telephone! Computer! 554 00:55:49,767 --> 00:55:57,166 Create a kind of global information network to process large amounts of data 555 00:55:57,201 --> 00:55:59,133 This is a revolution, gentlemen! 556 00:55:59,134 --> 00:56:01,959 This person is weird, sir. Does that bother you? 557 00:56:01,971 --> 00:56:04,500 They track fluctuations energy level! 558 00:56:04,501 --> 00:56:08,440 This is like heat radiation for their body. This 559 00:56:08,452 --> 00:56:12,166 extraordinary! This ... this is so beautiful! I ... 560 00:56:12,701 --> 00:56:14,600 Hello? Hello? 561 00:56:14,801 --> 00:56:18,633 You give them satellites, communication, and who knows. 562 00:56:27,834 --> 00:56:31,766 Let them finish the job they, they found B-127 563 00:56:31,801 --> 00:56:37,400 But then I let it go they become a broken part 564 00:56:41,267 --> 00:56:43,600 So you don't know where he came from? 565 00:56:43,867 --> 00:56:45,066 Not at all. 566 00:56:45,067 --> 00:56:47,166 And you don't think to tell the police? 567 00:56:48,367 --> 00:56:53,900 They will hand it over to the laboratory where they will do it 568 00:56:58,934 --> 00:57:03,700 And you've caught enough of the station, B 569 00:57:07,934 --> 00:57:10,233 Is that why you so concerned with setting7 570 00:57:11,334 --> 00:57:14,033 You're trying to learn to speak, right? 571 00:57:17,134 --> 00:57:21,133 God you are very genius! You really are enius! 572 00:57:31,267 --> 00:57:32,766 What's going on here? 573 00:57:32,767 --> 00:57:37,100 me, my classmate. He said that he is busy all week. 574 00:57:37,567 --> 00:57:39,600 Let's see what's there? 575 00:57:42,067 --> 00:57:44,900 Cool Well... 576 00:57:44,934 --> 00:57:46,033 B, we will be back soon. 577 00:57:46,034 --> 00:57:48,833 Behave yourself 578 00:57:48,867 --> 00:57:51,966 Everyone, look! The journey will begin! 579 00:57:52,501 --> 00:57:54,100 What happened there? 580 00:57:54,467 --> 00:57:57,800 Come on you ... not tall here, Trip Summers? 581 00:57:57,834 --> 00:58:02,666 Well, how to say it, I don't know how to spill a liter of lemonade 582 00:58:02,667 --> 00:58:06,100 Come on, who's not afraid to jump with me? 583 00:58:10,167 --> 00:58:11,833 Brave volunteers! 584 00:58:13,167 --> 00:58:14,766 No, I ... I ... no, I do not want. 585 00:58:24,067 --> 00:58:26,733 Hey! I know you 586 00:58:27,734 --> 00:58:31,466 ell, yeah ... I'm sorry that I was at the time it's you on the team jumper with my sister. 587 00:58:31,467 --> 00:58:33,566 You won the national selection 588 00:58:36,101 --> 00:58:39,422 So, ladies and gentlemen! This is more interesting! 589 00:58:39,434 --> 00:58:42,966 We have been champions in diving! Can you imagine? 590 00:58:48,867 --> 00:58:51,233 Don't worry, I'll jump first. 591 00:58:56,167 --> 00:58:58,000 Get away! 592 00:59:06,101 --> 00:59:09,233 The champion! Come on, don't disappoint me! 593 00:59:16,467 --> 00:59:23,033 Jump! Jump! 594 00:59:23,034 --> 00:59:24,433 Come on! 595 00:59:24,501 --> 00:59:29,666 Jump! Jump! Jump! Jump! 596 00:59:42,367 --> 00:59:43,966 Where do you go? 597 00:59:44,001 --> 00:59:44,733 Are you okay? 598 00:59:44,734 --> 00:59:45,933 Are you okay? Do not go. 599 00:59:52,834 --> 00:59:54,833 Where are you going, honey? 600 01:00:02,667 --> 01:00:06,600 You missed a chance like that to be cool 601 01:00:06,701 --> 01:00:08,133 What do you need from me? 602 01:00:08,134 --> 01:00:11,733 Is that from the food trade? Where is your genius? 603 01:00:11,734 --> 01:00:17,433 In the trash, genius. Because they are disposable, of course 604 01:00:17,701 --> 01:00:20,033 Your car sucks 605 01:00:21,367 --> 01:00:24,533 Will ask your father for buy you a better one 606 01:00:27,601 --> 01:00:29,166 Oh, yes 607 01:00:30,001 --> 01:00:31,100 Sorry. 608 01:00:48,334 --> 01:00:50,000 Are you okay? 609 01:00:50,034 --> 01:00:51,600 Yes 610 01:00:51,601 --> 01:00:53,400 They are stupid. 611 01:00:54,634 --> 01:00:57,533 It seems like I know how to comfort you 612 01:00:57,601 --> 01:00:58,766 How? 613 01:00:58,767 --> 01:01:01,733 Sweet revenge 614 01:01:02,467 --> 01:01:05,066 I don't want revenge 615 01:01:05,367 --> 01:01:08,666 And you, B? Do you want revenge? 616 01:01:15,001 --> 01:01:18,200 He continues. I have an idea. 617 01:01:19,701 --> 01:01:21,800 This is Tina's house. 618 01:01:22,801 --> 01:01:25,000 And this is toilet paper 619 01:01:37,601 --> 01:01:39,266 Throw it away! 620 01:01:40,634 --> 01:01:42,033 Like this. 621 01:01:45,234 --> 01:01:46,700 Not bad 622 01:02:00,867 --> 01:02:04,700 Look. you will be responsible answer to the egg. Yes? Yes. 623 01:02:04,734 --> 01:02:06,600 Cool Well... 624 01:02:06,634 --> 01:02:08,700 Look at this? 625 01:02:11,267 --> 01:02:14,500 You take one in our hands 626 01:02:17,367 --> 01:02:19,600 And throw it like that. 627 01:02:21,667 --> 01:02:25,233 I think we should give it to him and him ... 628 01:02:26,201 --> 01:02:28,866 Well... 629 01:02:29,834 --> 01:02:32,100 B, what are you ... 630 01:02:49,667 --> 01:02:50,833 Heck! 631 01:02:55,401 --> 01:02:57,700 Hide! Hide! Hide! 632 01:03:15,767 --> 01:03:17,333 Immediately! Immediately! 633 01:03:31,334 --> 01:03:33,966 Mother !!! 634 01:03:50,801 --> 01:03:53,366 My heart will stop now! 635 01:03:55,267 --> 01:03:57,300 Oh my God Car follow us. 636 01:03:57,367 --> 01:03:58,766 No, no, no! top! 637 01:03:58,767 --> 01:04:00,900 What are you doing? What are you doing? 638 01:04:10,234 --> 01:04:12,200 Bumblebee! 639 01:04:42,067 --> 01:04:44,566 He wants us to go to jail! 640 01:04:51,067 --> 01:04:53,580 There is a yellow car rushing along the way! 641 01:04:53,592 --> 01:04:55,733 no driver behind the wheel! 642 01:05:38,501 --> 01:05:39,733 Alright, goodbye. 643 01:05:43,767 --> 01:05:46,033 Good night 644 01:05:54,734 --> 01:05:57,033 Good night, B. 645 01:06:09,201 --> 01:06:10,466 Hi, friend 646 01:06:10,501 --> 01:06:11,966 I have to go to work 647 01:06:12,867 --> 01:06:20,466 After what happened yesterday, I'm sure the police are looking 648 01:06:20,467 --> 01:06:22,733 You're well known 649 01:06:23,601 --> 01:06:25,800 I will be right back. 650 01:06:28,801 --> 01:06:30,000 Take. 651 01:06:32,267 --> 01:06:34,400 Take care of my cake 652 01:06:44,367 --> 01:06:49,466 Go to the banana stall and get some sticks there 653 01:06:50,401 --> 01:06:51,800 We do not have. 654 01:06:51,801 --> 01:06:54,266 And we can't sell hot dogs without sticks? 655 01:06:54,634 --> 01:06:56,000 Can not 656 01:09:35,067 --> 01:09:37,133 What happened? I think we found it. 657 01:09:37,134 --> 01:09:41,500 The place? Next to San Francisco. Coastal city 658 01:09:59,534 --> 01:10:02,533 Listen, someone called you here 659 01:10:06,401 --> 01:10:08,900 Charley! Charley! This is me, Memo! 660 01:10:08,901 --> 01:10:12,000 You have to go home. Fast! 661 01:10:18,501 --> 01:10:20,966 Everything is bad. All very, very bad 662 01:10:26,201 --> 01:10:28,233 Where is the bee? 663 01:10:33,634 --> 01:10:35,066 Bumblebee? 664 01:10:35,101 --> 01:10:38,633 already completed? What is just thought about you ?! 665 01:10:38,634 --> 01:10:39,833 What... 666 01:10:39,834 --> 01:10:42,833 I told you to wait in the garage! 667 01:10:44,034 --> 01:10:45,100 Big! 668 01:10:45,634 --> 01:10:47,800 Are you embarrassed? 669 01:10:49,001 --> 01:10:54,866 I am not angry. Okay, that's my fault 670 01:10:58,834 --> 01:11:04,466 tter doesn't change here. you have to pass that door. 671 01:11:04,501 --> 01:11:06,500 Come on, buddy 672 01:11:27,601 --> 01:11:29,833 Ok, I'm dead now. 673 01:11:42,634 --> 01:11:48,066 And you are disabled for life. Do not stick candy to your hair. 674 01:11:52,601 --> 01:11:55,733 Exit! Come on, quickly! 675 01:11:55,767 --> 01:11:57,466 Mother, stop it! 676 01:11:59,334 --> 01:12:00,733 Oh, my God! 677 01:12:03,401 --> 01:12:05,366 What happened? 678 01:12:05,367 --> 01:12:09,166 Mother, forgive me. What's my fault what you have done with my tv! 679 01:12:09,167 --> 01:12:12,833 Uncle, I can explain everything. We will talk about it, only later, okay? 680 01:12:12,834 --> 01:12:13,966 Are you kidding me? Not! you don't go anywhere! 681 01:12:13,967 --> 01:12:15,933 leave ... are you kidding me? Not! you don't go anywhere! 682 01:12:15,934 --> 01:12:16,200 Are you kidding me? Not! you don't go anywhere! 683 01:12:16,201 --> 01:12:18,922 This is very important! This is about my car! 684 01:12:18,934 --> 01:12:22,066 Your car? What makes you live in the garage? 685 01:12:22,067 --> 01:12:25,700 Where did you do it unclear what? Really can't now 686 01:12:25,701 --> 01:12:27,500 No, you can! 687 01:12:27,534 --> 01:12:29,666 Charlie, you really can! 688 01:12:29,701 --> 01:12:33,933 Your behavior! Your face not happy forever! 689 01:12:33,934 --> 01:12:40,566 This family tries to be happy. 690 01:12:40,567 --> 01:12:44,168 You know, mom! The fact that you can forget everything 691 01:12:44,180 --> 01:12:47,733 and ppy with everything does not mean that me too! 692 01:12:48,267 --> 01:12:51,607 father's replacement, but I'm not! And never found! 693 01:12:51,619 --> 01:12:54,300 1 Sorry, because of this complicate things for you 694 01:12:54,301 --> 01:12:58,833 But in ten months you ... you won't see me here! 695 01:12:59,934 --> 01:13:01,566 Charlie! 696 01:13:11,167 --> 01:13:12,500 What is the problem? 697 01:13:13,834 --> 01:13:15,366 Not important 698 01:13:24,867 --> 01:13:31,300 Everyone is waiting for me to act as if nothing happened 699 01:13:33,034 --> 01:13:36,833 About father ... I sympathize with you 700 01:13:36,867 --> 01:13:38,100 thanks. 701 01:13:38,567 --> 01:13:42,566 I like one expression 702 01:13:43,101 --> 01:13:47,333 The darkest nights give birth the brightest stars 703 01:13:50,967 --> 01:13:53,000 It sounds good 704 01:13:53,301 --> 01:13:56,600 They told my mother about losing weight 705 01:13:57,567 --> 01:13:59,200 Well. 706 01:14:10,101 --> 01:14:13,166 Get out of the car! And step aside! 707 01:14:14,001 --> 01:14:16,633 Calm down, B 708 01:14:24,801 --> 01:14:26,166 What is the problem? 709 01:14:30,701 --> 01:14:32,333 Let me go! 710 01:14:33,334 --> 01:14:35,600 Attention! Open fire! 711 01:14:35,601 --> 01:14:37,800 No, don't run! Stand still! 712 01:14:41,501 --> 01:14:42,800 And it ran 713 01:15:05,667 --> 01:15:08,166 I hope they are on our side 714 01:15:20,634 --> 01:15:24,566 There is no other place to run and there is no place to hide 715 01:15:28,534 --> 01:15:32,007 B-127, you are traitor and coward! 716 01:15:32,019 --> 01:15:35,900 Tell me where Optimus Prime is hiding! 717 01:15:38,301 --> 01:15:40,066 B, be careful! 718 01:15:42,234 --> 01:15:44,366 Why he doesn't protect himself? 719 01:15:44,434 --> 01:15:45,966 Why aren't you fighting? 720 01:15:45,967 --> 01:15:48,633 Leave him alone! Please! 721 01:15:51,701 --> 01:15:53,300 Again! 722 01:15:56,101 --> 01:15:58,400 Again! 723 01:15:58,667 --> 01:16:01,900 Stop it! Stop! 724 01:16:30,101 --> 01:16:38,966 It's hard for him to adapt, but we don't know that 725 01:16:39,001 --> 01:16:44,333 I haven't stolen anything yet. And he is not theirs 726 01:16:44,467 --> 01:16:45,100 She is? 727 01:16:45,101 --> 01:16:50,533 Madam, I can assure you that this is not "him," but "that." eapon 728 01:16:50,534 --> 01:16:54,700 He is not just a kind of weapon, 729 01:16:59,301 --> 01:17:02,483 Madam, your daughter has traumatic experience and 730 01:17:02,495 --> 01:17:05,566 not aware of what he saw. He ... confused. 731 01:17:06,975 --> 01:17:09,583 I'm fine, ma'am. I realize everything, please! 732 01:17:09,608 --> 01:17:12,374 Trust me! I do not steal anything from anyone! 733 01:17:12,409 --> 01:17:13,341 Enough! 734 01:17:13,342 --> 01:17:14,941 Go to your room! 735 01:17:21,942 --> 01:17:26,774 You know, in transition ... I also stole a little. 736 01:17:27,109 --> 01:17:30,741 Once stole a box of chocolates 737 01:18:15,242 --> 01:18:16,774 Gotcha? 738 01:18:17,842 --> 01:18:21,174 Listen, Otis, go home. Go to your room. 739 01:18:23,175 --> 01:18:28,041 Stop doing that! Why you do this?! in! Don't touch my ass! 740 01:18:28,075 --> 01:18:31,208 I will tell you a secret if you shut up now. 741 01:18:32,042 --> 01:18:36,408 So, this is my room 742 01:18:36,409 --> 01:18:39,771 Feel like home, and this is all my sister's trash. He 743 01:18:39,783 --> 01:18:43,041 like to make fun, put the stuff to me. 744 01:18:43,075 --> 01:18:45,841 Can you sit in bed? io, ycd, yean. 745 01:18:45,842 --> 01:18:49,309 Resident of Brighton Falls, watching the spectacle 746 01:18:49,321 --> 01:18:52,574 which is unusual with armed Forces 747 01:18:52,575 --> 01:18:57,274 When we are told, all actions conducted in field training. 748 01:18:57,275 --> 01:19:01,374 If Bumblebee is still alive, they keep him there. 749 01:19:01,375 --> 01:19:05,408 I will be with you, I will protect you 750 01:19:06,475 --> 01:19:08,274 No, you can't help! 751 01:19:08,275 --> 01:19:10,208 Otis I will be useful! 752 01:19:10,209 --> 01:19:12,308 Someone must stay! 753 01:19:12,309 --> 01:19:15,974 Someone I can count on so that mom and Ron don't know that I am 754 01:19:15,975 --> 01:19:18,208 I'm someone like that! 755 01:19:55,042 --> 01:19:57,308 Last chance. 756 01:20:02,742 --> 01:20:05,674 I don't think this is a good idea. 757 01:20:05,875 --> 01:20:10,008 The idea is terrible, but I will try not only take and ... 758 01:20:19,509 --> 01:20:23,174 The cells of his memory burned 759 01:20:23,575 --> 01:20:25,941 Finish him. 760 01:20:30,475 --> 01:20:36,408 We will unite strength and win back our home 761 01:20:36,409 --> 01:20:39,141 But first you need to looking for shelter 762 01:20:39,142 --> 01:20:41,774 You will go to planet Earth 763 01:20:41,775 --> 01:20:46,414 We will come soon after we collected the rest. Protect it 764 01:20:46,426 --> 01:20:51,008 this planet the Decepticons found it ... our people will be destroyed 765 01:20:51,009 --> 01:20:53,308 Take care of yourself, personally 766 01:20:57,275 --> 01:21:00,108 Did Perdana come here? 767 01:21:00,109 --> 01:21:03,900 This is a chance us to stop 768 01:21:03,912 --> 01:21:06,641 Autobot rebellion. Once and 769 01:21:06,642 --> 01:21:12,441 the planet. you must immediately tell Cybertron 770 01:21:12,442 --> 01:21:15,774 Let them send troops here. 771 01:21:16,309 --> 01:21:19,474 We made a big mistake 772 01:21:19,475 --> 01:21:25,408 o our human allies, I know how to send a message to home 773 01:21:25,409 --> 01:21:30,708 They use satellites we call the army 774 01:21:31,409 --> 01:21:36,341 Thank you for your hospitality. Friend, Powell. 775 01:21:39,642 --> 01:21:41,174 this! But you can 776 01:21:41,175 --> 01:21:43,208 Powell! Powell! 777 01:21:46,775 --> 01:21:50,441 Where is the super glue? Cut the wire from the TV? 778 01:21:53,242 --> 01:21:54,708 Charlie! 779 01:21:56,675 --> 01:21:57,608 Cool! 780 01:21:57,609 --> 01:21:59,541 Cassette recorder works! 781 01:22:00,275 --> 01:22:01,608 Where is your sister? 782 01:22:02,775 --> 01:22:09,974 The mission doesn't bother him. And don't enter his room. 783 01:22:09,975 --> 01:22:11,074 What? 784 01:22:15,242 --> 01:22:19,408 Charlie is sick and wants stay in the room until the end 785 01:22:19,975 --> 01:22:23,708 Asking not to disturb Otis! Are you under the influence of drugs? 786 01:22:24,209 --> 01:22:28,741 No, no! Mother, mother, please! Wait, still! o must go in there! 787 01:22:28,742 --> 01:22:32,574 Mother! Mother! Wait! Listen! Please! g you 788 01:22:41,575 --> 01:22:44,508 He is ... Otis ... 789 01:22:46,775 --> 01:22:50,941 I found a tower for signal transmission 790 01:22:51,809 --> 01:22:55,674 27 ... we almost forgot about y 791 01:22:55,675 --> 01:22:57,841 Not me 792 01:22:59,409 --> 01:23:01,308 No, don't shoot! 793 01:23:23,109 --> 01:23:25,441 Say something! Say! 794 01:23:25,875 --> 01:23:27,108 Get up! 795 01:23:32,675 --> 01:23:34,408 I will fix you 796 01:23:38,175 --> 01:23:40,808 Wake up, B! 797 01:23:40,809 --> 01:23:42,741 Wake up, please! 798 01:23:42,775 --> 01:23:44,808 I beg you 799 01:23:45,709 --> 01:23:47,574 Charlie otta o 800 01:23:48,209 --> 01:23:49,341 Charlie ... 801 01:23:52,042 --> 01:23:53,441 What? 802 01:23:53,442 --> 01:23:55,508 Electric shock. Give it to me. 803 01:24:09,942 --> 01:24:11,974 Come on, take the others! 804 01:24:17,709 --> 01:24:20,108 Wake up, wake up 805 01:24:21,742 --> 01:24:26,008 I can't lose you too! 806 01:25:05,409 --> 01:25:07,608 Oh, my God 807 01:25:07,642 --> 01:25:10,074 Come on, B, you have to get out of here. 808 01:25:13,609 --> 01:25:16,874 Memory recovery 809 01:25:21,775 --> 01:25:23,074 Charlie! 810 01:25:23,175 --> 01:25:25,241 Here is the whole battalion! 811 01:25:29,975 --> 01:25:32,274 Get the door out of my way! 812 01:25:34,942 --> 01:25:36,308 They have bombs! 813 01:25:36,342 --> 01:25:38,008 Run away, Charlie! 814 01:25:39,642 --> 01:25:40,874 Charlie? 815 01:25:40,942 --> 01:25:42,774 Fast wake 816 01:25:42,775 --> 01:25:43,708 Three! Charlie! 817 01:25:43,709 --> 01:25:45,208 Get up! Two! 818 01:25:45,209 --> 01:25:45,974 Get up! 819 01:25:45,975 --> 01:25:47,208 One! 820 01:25:47,275 --> 01:25:49,141 Charlie! Come on! 821 01:26:09,909 --> 01:26:13,441 Memo ... wake up ... Memo 822 01:26:14,775 --> 01:26:16,808 Easy. 823 01:26:19,342 --> 01:26:21,208 Easy 824 01:26:22,609 --> 01:26:24,308 Don't shoot 825 01:26:24,309 --> 01:26:26,374 Take the kids out of here. 826 01:26:27,042 --> 01:26:29,941 Memo, wake up! Memo! 827 01:26:30,775 --> 01:26:33,341 Come on, girl! Back off! 828 01:26:33,942 --> 01:26:36,508 B! Run! 829 01:26:40,175 --> 01:26:42,074 Run! 830 01:26:42,109 --> 01:26:44,641 Stay away from this! 831 01:26:46,609 --> 01:26:49,408 Finish! Not! Do not 832 01:26:50,442 --> 01:26:55,108 Cripple and cut! Then take it! 833 01:26:55,909 --> 01:26:59,274 Leave him alone! you do not understand! 834 01:27:01,142 --> 01:27:04,241 Relax, this is only a machine! 835 01:27:04,275 --> 01:27:06,641 He is in millions more times many humans than you 836 01:27:06,642 --> 01:27:08,474 Enough! 837 01:27:31,575 --> 01:27:32,708 God damn it! 838 01:27:57,475 --> 01:28:01,041 Back off! All closed! 839 01:28:19,075 --> 01:28:20,608 B! 840 01:28:22,442 --> 01:28:24,441 B! Enough! 841 01:28:43,809 --> 01:28:46,541 Do you remember everything? Very? 842 01:28:51,109 --> 01:28:53,274 They are back 843 01:28:57,942 --> 01:28:59,441 Oh, my God 844 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 Are you hurt? 845 01:29:01,609 --> 01:29:04,341 Everything is alright 846 01:29:04,809 --> 01:29:07,274 We have to get out of here] 847 01:29:07,709 --> 01:29:10,208 We need to find a safe place 848 01:29:12,842 --> 01:29:15,208 They will kill you, no! 849 01:29:15,275 --> 01:29:21,241 If the Decepticons find Earth, our people will be destroyed 850 01:29:22,375 --> 01:29:23,741 well 851 01:29:23,742 --> 01:29:26,008 Then we will fight 852 01:29:33,042 --> 01:29:34,941 Come on, come on. 853 01:29:37,409 --> 01:29:39,874 You drive, I will delay this bastard 854 01:29:52,542 --> 01:29:54,474 Only on the cheek 855 01:30:02,142 --> 01:30:03,641 That's a kiss 856 01:30:12,842 --> 01:30:14,608 Freeze! 857 01:30:21,975 --> 01:30:23,574 Does not work 858 01:30:47,275 --> 01:30:50,041 Faster B! Faster! Come on! 859 01:30:52,075 --> 01:30:55,041 We need a seat belt! uuu, ui i my yuu: 860 01:30:55,042 --> 01:30:59,708 No problem! He kidnapped a robot, get rid of the police and come back 861 01:30:59,709 --> 01:31:01,508 You better keep quiet, Otis 862 01:31:01,542 --> 01:31:06,908 Apparently, it's not far from the base air, high-speed battle 863 01:31:20,809 --> 01:31:22,941 I drive. I drive. 864 01:31:23,009 --> 01:31:26,574 If you lose them, me Personally will tear your head! 865 01:31:29,875 --> 01:31:30,674 Oh, my God! 866 01:31:30,675 --> 01:31:32,708 Everything is under control 867 01:31:36,475 --> 01:31:37,841 Charlie! 868 01:31:37,842 --> 01:31:40,408 Stop the car, right away! 869 01:31:40,409 --> 01:31:44,374 What are you doing now very dangerous! get out of here! 870 01:31:48,842 --> 01:31:52,908 Mother! I beg you, believe me! 871 01:31:53,175 --> 01:31:56,874 Charlie! We have to help him, Ron! 872 01:31:59,975 --> 01:32:02,174 Watch Out! 873 01:32:04,342 --> 01:32:06,341 Step aside! 874 01:32:06,575 --> 01:32:08,808 Ron, what are you doing? 875 01:32:08,842 --> 01:32:10,674 Tricks from "Miami Police"! 876 01:32:13,375 --> 01:32:15,074 God damn it! 877 01:32:15,609 --> 01:32:18,674 Now now! in! 878 01:32:18,675 --> 01:32:20,774 Everything is under control! 879 01:32:42,542 --> 01:32:44,441 You're a good driver, Ron 880 01:32:46,275 --> 01:32:47,841 Didn't anyone get hurt? 881 01:32:48,542 --> 01:32:51,374 Ron! We have children in the car! 882 01:32:51,409 --> 01:32:55,874 What I ... It's like chase two rabbits at once! 883 01:32:55,942 --> 01:32:59,008 Otis? Are you okay? 884 01:33:00,075 --> 01:33:03,608 That's ... really rad! 885 01:33:30,675 --> 01:33:33,708 I'm preparing satellite for message transfer 886 01:33:33,742 --> 01:33:37,741 We found an autobot base send troops to earth. 887 01:33:52,375 --> 01:33:55,441 what is pla 888 01:33:58,675 --> 01:34:00,708 Is this your plan? 889 01:34:00,742 --> 01:34:02,408 This is a bad plan! 890 01:34:02,442 --> 01:34:04,274 B, I want to help! 891 01:34:09,709 --> 01:34:11,574 You really can talk. 892 01:34:11,575 --> 01:34:14,708 And you listen to The Smiths! 893 01:34:23,909 --> 01:34:25,508 Watch Out. 894 01:34:27,809 --> 01:34:29,541 Signal transfer point 895 01:34:34,075 --> 01:34:37,708 Take care of them! And this time finish the job. 896 01:34:54,075 --> 01:34:55,574 Shit! 897 01:35:22,275 --> 01:35:24,541 So how did I get there? 898 01:36:48,575 --> 01:36:52,108 Preparing for the transfer 899 01:36:58,942 --> 01:37:01,808 There! In the communication tower! 900 01:38:01,709 --> 01:38:03,974 Do you think of a chain This thinner will be able 901 01:38:42,842 --> 01:38:44,641 Hold on! 902 01:39:04,175 --> 01:39:06,341 What are you doing?! 903 01:39:45,042 --> 01:39:46,474 Come on! 904 01:39:51,809 --> 01:39:52,741 Come on! 905 01:39:52,742 --> 01:39:54,341 Preparing for the transfer 906 01:40:08,809 --> 01:40:11,241 Electricity problem 907 01:40:35,775 --> 01:40:38,074 I killed you first! 908 01:40:38,275 --> 01:40:41,641 And then he is! 909 01:40:53,309 --> 01:40:55,174 We both die! 910 01:41:04,142 --> 01:41:06,074 Bumblebee! 911 01:42:29,842 --> 01:42:31,008 Hey, you 912 01:42:37,175 --> 01:42:39,241 You have to go 913 01:42:40,175 --> 01:42:41,841 I do not understand 914 01:42:41,842 --> 01:42:43,941 Here come my colleagues 915 01:42:44,242 --> 01:42:46,408 They will look for it 916 01:42:49,609 --> 01:42:51,274 thank you 917 01:42:53,542 --> 01:42:55,641 thank you 918 01:43:09,709 --> 01:43:11,774 Hey, fighter! 919 01:43:42,242 --> 01:43:45,108 I am here. I come 920 01:43:45,375 --> 01:43:46,941 Do what? 921 01:43:46,975 --> 01:43:49,308 The world has been saved, son 922 01:43:52,609 --> 01:43:54,574 Cool 923 01:44:07,709 --> 01:44:09,608 That's all B 924 01:44:34,309 --> 01:44:36,941 B, I can't go with you 925 01:44:46,475 --> 01:44:49,741 You have people who needs you 926 01:44:52,042 --> 01:44:54,341 And me too 927 01:45:02,542 --> 01:45:05,008 I have to let you go 928 01:45:11,875 --> 01:45:14,141 Thank you! Very! 929 01:45:14,142 --> 01:45:16,808 What gave me back 930 01:45:20,975 --> 01:45:23,341 And you for that fact 931 01:45:24,409 --> 01:45:27,908 Help me feel myself again 932 01:45:32,109 --> 01:45:35,674 I will never forget you 933 01:45:45,409 --> 01:45:48,074 Goodbye Bumblebee 934 01:46:15,975 --> 01:46:17,474 Come on! 935 01:46:18,342 --> 01:46:20,108 Are you kidding me? 936 01:46:21,175 --> 01:46:24,841 Meaning, all this time you can become the Chevrolet Camaro 937 01:46:25,275 --> 01:46:27,574 Wow! 938 01:47:15,517 --> 01:47:17,316 Come on in, ma'am 939 01:47:26,984 --> 01:47:29,101 It's good that you alright. 940 01:47:29,126 --> 01:47:30,940 Thank you for coming, mother 941 01:47:35,717 --> 01:47:37,749 You drive hard, Ron 942 01:47:37,784 --> 01:47:40,316 Well, I learned from the best 943 01:47:42,684 --> 01:47:44,416 Otis 944 01:47:45,217 --> 01:47:47,516 I was forced to say 945 01:47:48,984 --> 01:47:51,049 And this is for the best 946 01:47:51,084 --> 01:47:53,616 Without you, I won't do it 947 01:47:57,884 --> 01:47:59,249 Charlie! 948 01:48:04,817 --> 01:48:07,283 I'll be right back, okay? 949 01:48:10,084 --> 01:48:13,349 Wow. What happened to you? 950 01:48:13,384 --> 01:48:16,321 This? Well, you know, war 951 01:48:16,346 --> 01:48:20,073 robots, chasing speed, the world 952 01:48:20,117 --> 01:48:22,016 As usual 953 01:48:22,050 --> 01:48:23,483 Well. 954 01:48:35,850 --> 01:48:37,416 Do you know 955 01:48:37,584 --> 01:48:40,849 A little too early. Not? Okay, okay 63655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.