Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:54:50,733 --> 01:54:53,899
They broke through the front line! We've lost contact with others!
2
01:54:53,900 --> 01:54:55,699
Too many of them!
3
01:54:57,600 --> 01:54:59,165
Do not retire!
4
01:55:01,800 --> 01:55:03,665
Killing her!
5
01:55:15,868 --> 01:55:16,988
Dimane B127 .. ???
6
01:55:30,000 --> 01:55:34,332
Sorry, I'm a little late. Stuck in traffic.
7
01:55:34,366 --> 01:55:36,899
Optimus?
8
01:55:37,533 --> 01:55:39,799
deceptions
9
01:55:39,833 --> 01:55:41,132
Before!
10
01:55:41,566 --> 01:55:44,265
Autobots - back!
11
01:55:44,300 --> 01:55:46,065
All in defense.
12
01:55:46,100 --> 01:55:50,632
Destroy the launch pad. Do not let them escape!
13
01:55:55,833 --> 01:55:57,499
Cybertron autumn
14
01:55:57,500 --> 01:55:59,732
All the rescue capsule!
15
01:55:59,733 --> 01:56:05,165
Other Autobots spread throughout the galaxy to find them if we want to survive
16
01:56:05,166 --> 01:56:08,132
Optimus this is our home, we have to fight for it
17
01:56:13,766 --> 01:56:20,165
We'll fight, but first we have to find a shelter planet where we can hide
18
01:56:20,166 --> 01:56:26,832
And the headquarters building. We'll join you as soon as we gather the rest ...
19
01:56:26,833 --> 01:56:31,099
... our planet. If Decepticons find it
20
01:56:31,100 --> 01:56:35,699
our people will be destroyed
21
01:56:50,233 --> 01:56:54,799
Good luck! I will win this fight for you
22
01:57:20,433 --> 01:57:27,032
bumble-bee
23
01:57:27,866 --> 01:57:30,565
earth
24
01:57:59,200 --> 01:58:02,499
Well, I'm dead! Dead!
25
01:58:04,400 --> 01:58:05,865
And not just you alone
26
01:58:05,866 --> 01:58:09,499
That's because you, a genius
27
01:58:09,500 --> 01:58:11,799
Ok, I got it! But it hurts!
28
01:58:11,800 --> 01:58:13,332
What is wrong? This thing?
29
01:58:13,766 --> 01:58:16,065
How do I know? Do not hit
30
01:58:16,100 --> 01:58:19,632
Come on, do not dude1 in the near range! You can shoot me in the eye "
31
01:58:19,833 --> 01:58:22,065
I went to a meeting tonight does not make me bitch
32
01:58:22,066 --> 01:58:24,065
Yes, yes, I'm sorry.
33
01:58:24,400 --> 01:58:27,532
I do not ... could trigger the damage.
34
01:58:27,533 --> 01:58:31,732
Listen, there's someone who will be punished for that.
35
01:58:31,733 --> 01:58:34,032
Good! Do not do that anymore!
36
01:58:35,066 --> 01:58:40,699
But you would not be here. And you can not play.
37
01:58:40,700 --> 01:58:42,432
Exact!
38
01:58:43,600 --> 01:58:44,799
I hate you.
39
01:58:44,800 --> 01:58:46,999
It hurt.
40
01:58:47,000 --> 01:58:50,799
But you refused because you're afraid to get too close to someone
41
01:58:50,800 --> 01:58:53,932
A psychologist would say he was not embraced as a child
42
01:58:53,933 --> 01:58:55,365
No, no, I'm not an idiot.
43
01:58:55,366 --> 01:58:56,165
No, no, I'm not stupid
44
01:58:57,033 --> 01:58:59,199
Boys, everything is closed!
45
01:59:11,366 --> 01:59:13,065
Danny?
46
01:59:13,066 --> 01:59:14,399
You are fine?
47
01:59:14,666 --> 01:59:16,299
Something like that.
48
01:59:19,233 --> 01:59:21,099
This is Agent Jack Burns.
49
01:59:21,133 --> 01:59:22,965
I need a medical team right away!
50
01:59:23,300 --> 01:59:25,999
Something hit the northwest corner of the training area.
51
01:59:26,033 --> 01:59:27,799
We have many injured.
52
01:59:27,866 --> 01:59:32,532
Can you explain why you burn.
53
01:59:33,433 --> 01:59:36,632
No weapons are used in tempurm
54
01:59:36,666 --> 01:59:38,165
Then what happens to us?
55
02:00:07,766 --> 02:00:11,432
All units will be scattered and tracked
56
02:00:11,500 --> 02:00:12,232
Go!
57
02:00:14,833 --> 02:00:16,032
scat
58
02:00:22,333 --> 02:00:24,132
there
59
02:00:27,200 --> 02:00:28,265
What is this?
60
02:00:28,300 --> 02:00:29,665
Take him!
61
02:00:34,233 --> 02:00:36,232
He was close to the rock, to understand.
62
02:00:47,400 --> 02:00:49,699
The target is detected, sir!
63
02:00:50,933 --> 02:00:52,132
Rocket!
64
02:01:15,000 --> 02:01:16,565
nay
65
02:01:27,866 --> 02:01:29,865
He went to the mine! Turn it off!
66
02:01:46,333 --> 02:01:47,699
Come on! Go!
67
02:01:48,133 --> 02:01:49,232
Prepare to shoot!
68
02:01:49,400 --> 02:01:51,499
damaged central system
69
02:01:51,833 --> 02:01:54,699
damaged central system
70
02:02:00,533 --> 02:02:02,965
Please, you make a mistake
71
02:02:04,666 --> 02:02:06,932
Quiet, do not shoot.
72
02:02:06,966 --> 02:02:08,532
I do not want to hurt anyone
73
02:02:08,533 --> 02:02:08,932
I do not want to hurt anyone.
74
02:02:15,900 --> 02:02:18,199
Who called the air forces?
75
02:02:22,400 --> 02:02:24,332
It's not a plane
76
02:02:29,033 --> 02:02:30,865
Come on!
77
02:02:53,600 --> 02:02:55,565
Do you think you can hide from me?
78
02:03:04,533 --> 02:03:07,365
Now you will slowly die.
79
02:03:07,400 --> 02:03:09,232
Like your friends!
80
02:03:45,300 --> 02:03:47,499
Tell me, where are your friends hiding?
81
02:03:47,533 --> 02:03:48,999
I will not say a word
82
02:03:49,033 --> 02:03:50,632
So that's it?
83
02:03:52,833 --> 02:03:54,899
Well, shut up forever!
84
02:03:58,933 --> 02:04:00,699
Speech synthesis disabled.
85
02:04:23,600 --> 02:04:29,032
B-127 when you join the Autobots resistance.
86
02:04:29,066 --> 02:04:31,232
You Cybertron betrayed
87
02:04:31,266 --> 02:04:34,632
SUB: D3n1_AurorA
88
02:05:01,700 --> 02:05:04,499
Mistakes in the memory cell
89
02:05:52,600 --> 02:05:55,432
Basic memory: Critical failure
90
02:05:56,900 --> 02:06:00,799
Basic memory: Critical failure
91
02:06:05,866 --> 02:06:09,899
Basic memory: the failure of a critical failure.
92
02:06:19,933 --> 02:06:20,932
diamond
93
02:06:50,933 --> 02:06:52,332
Good morning, Babeh
94
02:07:38,333 --> 02:07:40,899
Oh, oh! We go to you!
95
02:07:41,433 --> 02:07:42,632
It's disgusting, Ron.
96
02:07:43,700 --> 02:07:44,865
excuse me
97
02:07:46,900 --> 02:07:49,199
But this is a prize to sink
98
02:07:49,233 --> 02:07:50,632
They occupy too much space
99
02:07:53,166 --> 02:07:54,799
Where breakfast I?
100
02:07:54,833 --> 02:07:58,865
Breakfast in the wardrobe and in the fridge
101
02:07:58,900 --> 02:08:01,432
You'll help around the house a little.
102
02:08:01,466 --> 02:08:04,965
Well, because I was older, I'm having breakfast and
103
02:08:05,000 --> 02:08:07,965
I'll give you a clue how to squeeze better than I do
104
02:08:08,000 --> 02:08:10,165
I need a car.
105
02:08:10,200 --> 02:08:13,199
And he will not believe you, tomorrow is my birthday tomorrow.
106
02:08:15,466 --> 02:08:18,299
Just five hundred dollars to repair the Corvette
107
02:08:18,333 --> 02:08:20,299
I do not have five hundred dollars
108
02:08:20,333 --> 02:08:22,132
You know how much I pay for nurses
109
02:08:22,166 --> 02:08:24,865
You do a lot of work, you get a bit, right?
110
02:08:25,066 --> 02:08:26,432
Listen, dear.
111
02:08:26,466 --> 02:08:30,199
Tomorrow I go to the interview, if everything goes well,
112
02:08:30,233 --> 02:08:32,165
I prefer money, Ron.
113
02:08:32,200 --> 02:08:33,799
Do not be rude. Feed the dog
114
02:08:33,833 --> 02:08:36,132
Conan - Otis dog, feed him
115
02:08:38,333 --> 02:08:40,932
You grew up with this kimono
116
02:08:40,966 --> 02:08:43,465
Boy, I became a man
117
02:08:44,866 --> 02:08:47,065
Oh, damn it, I'm late
118
02:08:47,100 --> 02:08:49,799
Are you going to drop you into karate brother, on your way to work?
119
02:08:49,833 --> 02:08:52,499
Definitely happy, if there is a car
120
02:08:52,533 --> 02:08:55,865
Ride him on the back of the bike, so nobody wants it
121
02:08:55,900 --> 02:08:59,232
Kidnapped, Mom? But you said he was a fellow man!
122
02:09:37,400 --> 02:09:38,199
brother Thank you
123
02:09:38,233 --> 02:09:40,199
Good luck!
124
02:09:40,700 --> 02:09:42,132
Eat slowly!
125
02:09:50,000 --> 02:09:50,799
Look, Hello! "Asnq w
126
02:09:50,800 --> 02:09:51,799
Look, Hello! m busy.
127
02:09:51,800 --> 02:09:52,132
Listen, halo1 Asnq w
128
02:09:52,166 --> 02:09:54,599
Yes? Well, do not ...? good
129
02:09:56,633 --> 02:09:58,265
Hey, weak.
130
02:10:00,200 --> 02:10:01,332
I am so sorry!
131
02:10:02,100 --> 02:10:03,499
Oh my God.
132
02:10:03,533 --> 02:10:05,932
Who fired now?
133
02:10:06,800 --> 02:10:09,432
In this uniform, I will ask to be fired
134
02:10:09,433 --> 02:10:11,099
True, Tina
135
02:10:53,666 --> 02:10:54,899
Come on.
136
02:10:55,333 --> 02:10:56,332
It is, Paman Hank.
137
02:10:56,366 --> 02:10:58,565
The works on your wreck?
138
02:10:58,600 --> 02:11:01,132
And you're better than your bad temper?
139
02:11:02,800 --> 02:11:04,999
What can I get? Everything you want.
140
02:11:05,033 --> 02:11:07,499
The Russians will punish us.
141
02:11:07,533 --> 02:11:08,965
Mood
142
02:11:09,733 --> 02:11:11,232
Hey, kid!
143
02:11:11,266 --> 02:11:14,965
Bring me the key. Ten You repair a carburetor?
144
02:11:19,100 --> 02:11:20,265
You need twelve.
145
02:11:20,333 --> 02:11:21,799
I asked ten
146
02:11:25,500 --> 02:11:26,565
Thank you, yes
147
02:13:21,233 --> 02:13:23,099
Where Optimus Prime?
148
02:13:23,700 --> 02:13:26,065
He survived the Cybertron siege
149
02:13:26,100 --> 02:13:29,665
You can not suppress the revolt, while the leader alive.
150
02:13:29,700 --> 02:13:32,432
So, if Optimus?
151
02:13:32,466 --> 02:13:34,265
My name is Cliffjumper.
152
02:13:34,300 --> 02:13:36,265
I left the team matches
153
02:13:36,300 --> 02:13:38,299
My duty ...
154
02:13:39,066 --> 02:13:40,899
The answer is wrong
155
02:13:40,933 --> 02:13:44,299
We know he is planning to make a base.
156
02:13:44,333 --> 02:13:47,399
Tell us where you can stay.
157
02:13:47,433 --> 02:13:49,565
My name is Cliffjumper
158
02:13:54,733 --> 02:13:55,999
not
159
02:13:56,033 --> 02:13:58,232
This is a B-127 signal.
160
02:13:58,266 --> 02:14:01,032
Can you track him? It is being watched
161
02:14:01,066 --> 02:14:06,432
If you do not tell us where the prime, the young friend will tell you.
162
02:14:06,466 --> 02:14:07,732
Never!
163
02:14:07,766 --> 02:14:09,699
You are a very brave warrior.
164
02:14:12,900 --> 02:14:14,732
But, fine
165
02:14:34,533 --> 02:14:36,299
I'll give you thirty dollars for all this
166
02:14:36,366 --> 02:14:39,232
I received twice as much on the coil
167
02:14:39,266 --> 02:14:41,232
But how? No one else who came to
168
02:14:41,266 --> 02:14:42,832
How are you still close?
169
02:14:42,866 --> 02:14:45,132
Take it all, go. I'm watching the show
170
02:14:47,700 --> 02:14:49,465
Where did you get this yellow bumblebee?
171
02:14:49,500 --> 02:14:54,032
Damn it. Because they put that stupid tower there
172
02:14:54,033 --> 02:14:58,399
The antenna did not catch anything. And I need to know how Alf things there.
173
02:15:08,266 --> 02:15:10,332
Come on.
174
02:15:25,033 --> 02:15:26,632
You're kidding?
175
02:15:31,633 --> 02:15:32,932
Shit.
176
02:15:37,566 --> 02:15:39,765
I give up.
177
02:15:41,400 --> 02:15:43,765
I can not handle it without you, Dad
178
02:16:28,766 --> 02:16:30,099
Happy Birthday
179
02:16:42,500 --> 02:16:44,665
Dad, I miss you
180
02:16:46,033 --> 02:16:48,032
I think it's too small, dear
181
02:16:49,000 --> 02:16:51,465
I have read what is needed above this button
182
02:16:51,500 --> 02:16:53,932
Yes. But I'm not sure.
183
02:16:54,566 --> 02:16:56,232
Move a little
184
02:16:56,300 --> 02:16:58,232
Good morning, girl day.
185
02:16:58,266 --> 02:17:01,099
You see ...
186
02:17:04,233 --> 02:17:06,499
Happy Birthday dear. I love you
187
02:17:06,533 --> 02:17:08,365
Come on, open the gift, I'm late
188
02:17:10,566 --> 02:17:11,665
Thank you mother.
189
02:17:15,666 --> 02:17:19,499
Helm! And the interest on her.
190
02:17:19,533 --> 02:17:23,265
Yes, people on the bike are constantly attacked by somebody
191
02:17:23,300 --> 02:17:24,932
And then they have all the brains.
192
02:17:24,933 --> 02:17:27,199
So now you're going to wear it.
193
02:17:27,233 --> 02:17:30,299
And I do not care if you can go without it. there - you can not!
194
02:17:30,333 --> 02:17:32,265
Also, look at how cute
195
02:17:34,733 --> 02:17:37,165
Happy Birthday.
196
02:17:37,200 --> 02:17:39,699
And I also have a present for you, Charlie.
197
02:17:39,733 --> 02:17:42,699
And small, but out of my heart
198
02:17:45,766 --> 02:17:47,332
Smiles for a change
199
02:17:49,533 --> 02:17:51,199
A smile is a very powerful thing.
200
02:17:52,300 --> 02:17:54,365
Endorphins are produced when you smile.
201
02:17:54,400 --> 02:17:56,932
It's the nerve I tell you to everyone that I was easy and very enjoyable "
202
02:17:59,500 --> 02:18:03,232
And most importantly, there is still one thing intact, about
203
02:18:03,266 --> 02:18:05,432
Easier to make friends. This is.
204
02:18:06,000 --> 02:18:07,532
I just do not believe it
205
02:18:07,566 --> 02:18:10,832
I'm sure if she starts smile. Most often, you will live
206
02:18:30,666 --> 02:18:31,632
What the?
207
02:18:31,666 --> 02:18:32,732
Yellow bumblebee, give me
208
02:18:32,766 --> 02:18:35,232
I was offered a deal. If I could start, it belongs to me.
209
02:18:35,266 --> 02:18:38,099
What's up? just take my car.
210
02:18:38,133 --> 02:18:41,865
If I start, I will take and work for you throughout the year.
211
02:18:41,900 --> 02:18:47,399
I would rub my floors, if you will, I will do everything
212
02:18:47,433 --> 02:18:50,865
I will clean the terrible toiletm which shines
213
02:18:53,033 --> 02:18:55,332
For you. I have birthdays today
214
02:18:58,133 --> 02:19:00,299
We do not need anyone
215
02:19:01,166 --> 02:19:04,199
Your beetle. Happy birthday, Charlie.
216
02:19:06,233 --> 02:19:08,399
Thank you!
217
02:19:09,033 --> 02:19:11,732
Thank you. Thank you. Thank you.
218
02:19:12,166 --> 02:19:14,465
And I made the toilet!
219
02:19:43,733 --> 02:19:45,765
God help
220
02:19:48,266 --> 02:19:49,665
Come on.
221
02:19:54,100 --> 02:19:56,832
Oh my God. Oh, God!
222
02:19:57,633 --> 02:20:00,332
God, thank you, I love you.
223
02:20:07,300 --> 02:20:09,299
Very dangerous to drive this car.
224
02:20:09,333 --> 02:20:10,932
Yeah, it's suicide
225
02:20:14,533 --> 02:20:16,232
But she was happy
226
02:20:39,066 --> 02:20:41,032
Impressive!
227
02:20:52,366 --> 02:20:53,999
What the?
228
02:21:50,700 --> 02:21:51,899
Dear God
229
02:22:16,233 --> 02:22:18,665
What is it, Charlie? No, everything is fine.
230
02:22:18,666 --> 02:22:20,099
Mom, go to bed, all right?
231
02:22:20,133 --> 02:22:21,832
And what's that?
232
02:22:21,866 --> 02:22:25,665
What did this car do in our garage?
233
02:22:29,500 --> 02:22:31,732
This car ...
234
02:22:31,766 --> 02:22:32,932
It was mine.
235
02:22:33,566 --> 02:22:35,265
Uncle Hank,
236
02:22:35,300 --> 02:22:37,632
It could move. Yes
237
02:22:37,666 --> 02:22:38,965
It was not safe.
238
02:22:39,500 --> 02:22:41,999
You have not warned me that you could get something that I ...
239
02:22:44,966 --> 02:22:46,599
I'm a little busy, Mom
240
02:22:46,633 --> 02:22:48,199
I do not want to bother
241
02:22:48,533 --> 02:22:52,932
Talk to me, at least occasionally. I'm your mother
242
02:22:53,666 --> 02:22:56,499
Good night.
243
02:22:56,566 --> 02:22:58,399
Is it really moving? Really?
244
02:22:58,433 --> 02:22:59,565
It really can.
245
02:23:11,133 --> 02:23:13,432
Are you still there?
246
02:23:17,066 --> 02:23:18,032
Well.
247
02:23:18,500 --> 02:23:20,532
Too rough, I'm sorry
248
02:23:30,866 --> 02:23:32,232
Good.
249
02:23:56,933 --> 02:23:58,265
To.
250
02:24:11,700 --> 02:24:13,032
wah, it's not
251
02:24:15,766 --> 02:24:17,232
You can talk?
252
02:24:29,666 --> 02:24:31,299
I will not hurt.
253
02:24:56,400 --> 02:24:58,665
Do you understand me?
254
02:25:07,266 --> 02:25:08,932
Where did you come from?
255
02:25:09,466 --> 02:25:11,665
Good. Good.
256
02:25:20,666 --> 02:25:22,699
Just like a t-shirt?
257
02:25:23,233 --> 02:25:24,399
Are you a metal fan?
258
02:25:25,133 --> 02:25:26,499
Not? What the?
259
02:25:27,300 --> 02:25:28,765
Who? I?
260
02:25:29,600 --> 02:25:31,232
Who? I?
261
02:25:32,900 --> 02:25:34,065
I see.
262
02:25:35,333 --> 02:25:36,832
I was Charlie
263
02:25:37,533 --> 02:25:41,232
Charlie Watson. I was eighteen
264
02:25:41,766 --> 02:25:45,265
- Yes, today is my birthday
265
02:25:47,766 --> 02:25:49,299
What's your name?
266
02:25:52,033 --> 02:25:54,732
Do not you know or have a name?
267
02:25:59,433 --> 02:26:01,599
You're like a little beehive.
268
02:26:04,666 --> 02:26:07,699
Then I'll call you that.
269
02:26:09,800 --> 02:26:10,765
bumble-bee
270
02:26:12,566 --> 02:26:14,565
And the color fits
271
02:26:41,133 --> 02:26:42,965
I was separated, Roy!
272
02:26:43,000 --> 02:26:44,832
Come on! Give at least one reason?
273
02:26:44,866 --> 02:26:46,932
You try to cheat on my brother!
274
02:26:46,966 --> 02:26:48,532
Yes, but without any results!
275
02:26:48,566 --> 02:26:50,499
Yes, because you do not succeed in life!
276
02:26:50,533 --> 02:26:53,332
It was the first payment for a house, and you buy a car!
277
02:26:53,366 --> 02:26:57,065
Roy? Why do we need a car? Oh my God.
278
02:26:57,100 --> 02:26:59,465
Thus, Ember, a moment of silence
279
02:26:59,500 --> 02:27:00,932
listen
280
02:27:02,233 --> 02:27:04,499
What is this? Wow?
281
02:27:08,566 --> 02:27:11,099
Hell, Roy, these creatures that fly to us!
282
02:27:11,133 --> 02:27:13,332
No no no. No no no.
283
02:27:13,366 --> 02:27:15,232
Not in the car! Not in the car!
284
02:27:27,766 --> 02:27:29,665
Thank God it's good!
285
02:27:30,500 --> 02:27:31,999
I was fine!
286
02:27:32,033 --> 02:27:35,032
That's nice, dear. good
287
02:27:53,700 --> 02:27:55,065
God ...
288
02:27:57,766 --> 02:27:59,232
What is it? car
289
02:28:01,666 --> 02:28:02,899
Hey, you
290
02:28:17,400 --> 02:28:18,465
Mother ...
291
02:28:19,900 --> 02:28:23,332
It's disappointing.
292
02:28:23,366 --> 02:28:26,765
The more primitive local forms of life than I expected.
293
02:28:33,666 --> 02:28:35,165
great explosion
294
02:28:35,200 --> 02:28:36,499
Take it together, man
295
02:28:42,100 --> 02:28:44,332
Let's go. We headed west.
296
02:28:58,766 --> 02:29:01,332
When will it be let you use Nunchuck?
297
02:29:01,366 --> 02:29:03,132
I do not know, but I hope soon
298
02:29:03,166 --> 02:29:04,565
Good morning. Bye
299
02:29:04,600 --> 02:29:05,732
Where are you in a hurry? 1
300
02:29:05,766 --> 02:29:07,565
Nothing.
301
02:29:07,600 --> 02:29:08,965
Have a nice day
302
02:29:10,566 --> 02:29:12,165
Early in the morning, B ...
303
02:29:12,800 --> 02:29:15,132
bumble-bee
304
02:29:17,733 --> 02:29:19,565
"Where are you?
305
02:29:22,666 --> 02:29:23,999
Jesus!
306
02:29:24,033 --> 02:29:25,699
Jesus! Jesus! Jesus! B!
307
02:29:26,800 --> 02:29:28,065
Where are you?
308
02:29:33,700 --> 02:29:35,199
Otis!
309
02:29:35,233 --> 02:29:37,132
you see the car I
310
02:29:37,166 --> 02:29:38,832
Unfortunately yes
311
02:29:38,866 --> 02:29:41,032
No, Otis, did you see today?
312
02:29:41,066 --> 02:29:42,765
He was in the garage, and he was stolen.
313
02:29:42,800 --> 02:29:44,965
No, stupid, Mommy took it
314
02:29:45,000 --> 02:29:48,299
He brought Conan to the vet because he eats rubber gloves
315
02:29:48,333 --> 02:29:49,865
And Ron need a 4x4.
316
02:29:49,900 --> 02:29:51,399
Thank God.
317
02:29:53,566 --> 02:29:56,332
Wait a minute. Heck!
318
02:30:00,433 --> 02:30:03,399
Hi, I'm sorry. It's me again.
319
02:30:03,433 --> 02:30:05,599
We do not know each other, I'm sorry
320
02:30:11,066 --> 02:30:14,165
I know, dear. Keep it or keep it there
321
02:30:16,200 --> 02:30:18,365
You can not eat everything that falls into your mouth
322
02:30:18,400 --> 02:30:21,099
Let's be a lesson
323
02:30:23,466 --> 02:30:26,465
God, B. No. B, I do not
324
02:30:31,066 --> 02:30:32,365
B, stop it!
325
02:30:37,466 --> 02:30:38,165
Mother!
326
02:30:39,966 --> 02:30:42,165
You've lost your mind? Charlie, what are you doing?
327
02:30:42,233 --> 02:30:43,199
Mom, stop the car
328
02:30:43,233 --> 02:30:44,665
What happens?
329
02:30:44,700 --> 02:30:47,265
just stop
330
02:30:48,500 --> 02:30:49,432
Wait
331
02:30:52,300 --> 02:30:54,065
Bumblebee, take this soon!
332
02:30:54,900 --> 02:30:55,999
Do you have a brain?
333
02:30:56,033 --> 02:31:00,765
I thought I was robbed, and I wanted to go to the dog
334
02:31:00,800 --> 02:31:02,565
I can not believe you're going without me
335
02:31:02,600 --> 02:31:04,432
Mom, I'm also worried about it!
336
02:31:04,466 --> 02:31:06,232
This dog me!
337
02:31:06,266 --> 02:31:08,665
Recently, Conan is an Otis dog
338
02:31:09,066 --> 02:31:11,232
Mom, you're hysterical
339
02:31:11,266 --> 02:31:14,932
In this state, can not get behind the egg wheel do not know how to cope with stress
340
02:31:15,733 --> 02:31:16,965
I'm a nurse.
341
02:31:19,000 --> 02:31:20,599
But it's not an animal.
342
02:31:23,700 --> 02:31:25,265
let's
343
02:31:25,300 --> 02:31:27,932
Good. I do not care who will be driving.
344
02:31:27,966 --> 02:31:30,932
And by the way, you do not wear a helmet
345
02:31:30,966 --> 02:31:32,099
sure
346
02:31:34,800 --> 02:31:36,599
It's not crooked, B
347
02:31:45,933 --> 02:31:48,732
Sir, I thought you were waiting for this
348
02:31:54,766 --> 02:31:55,665
They think?
349
02:31:55,700 --> 02:31:58,899
Yes, sir,. The same two seen in Texas.
350
02:31:58,933 --> 02:32:00,799
They quickly moved west
351
02:32:00,833 --> 02:32:03,065
And they soon met their heads
352
02:32:03,066 --> 02:32:04,699
We headed for Texas
353
02:32:07,066 --> 02:32:09,732
So listen. We need something to be discussed
354
02:32:15,433 --> 02:32:17,465
Alliright, we, alone
355
02:32:20,000 --> 02:32:21,232
good
356
02:32:21,266 --> 02:32:22,899
IHE ^ Beach'adalah error
357
02:32:24,833 --> 02:32:28,765
No, everything is fine
358
02:32:30,566 --> 02:32:34,832
Understand, people can react badly to something they give
359
02:32:34,866 --> 02:32:40,632
If I find you, you will most likely be stuck in pieces ONT tl, will ..
360
02:32:40,666 --> 02:32:41,965
Bad, trust me
361
02:32:45,866 --> 02:32:50,065
You could show me. Well?
362
02:32:51,666 --> 02:32:54,065
Come to practice, ready?
363
02:32:54,100 --> 02:32:56,232
What would you do if you see someone else?
364
02:32:58,966 --> 02:33:00,599
Excellent. good
365
02:33:00,633 --> 02:33:02,665
Now go back
366
02:33:03,366 --> 02:33:09,565
Then hide, hide! Immediate!
367
02:33:21,166 --> 02:33:22,965
Are you serious?
368
02:33:27,100 --> 02:33:29,265
B, it's too late, you're dead
369
02:33:33,133 --> 02:33:36,465
Good. We are just practice
370
02:33:37,200 --> 02:33:38,199
Learn.
371
02:33:38,400 --> 02:33:42,099
Attention, objects nearby
372
02:33:59,100 --> 02:34:02,365
Our goal is to make contact with them, sir.
373
02:34:02,400 --> 02:34:05,532
First contact with aliens
374
02:34:05,566 --> 02:34:09,232
I do not believe it, but all my life I've been waiting for.
375
02:34:09,266 --> 02:34:12,599
At least one wrong step and we will destroy it
376
02:34:28,033 --> 02:34:31,332
People grow very much. Let me kill them
377
02:34:31,366 --> 02:34:32,432
not now
378
02:34:32,466 --> 02:34:35,699
A distress signal B-127.
379
02:34:35,733 --> 02:34:37,665
I have an ideea
380
02:34:38,700 --> 02:34:42,699
Look, I'm Agent Burn, and Dr. Powell
381
02:34:42,766 --> 02:34:46,465
We have a hundred guns here and they all go to you hee
382
02:34:46,500 --> 02:34:47,932
What is the purpose of your coming?
383
02:34:47,966 --> 02:34:51,665
Greetings, people in the world. We are Decepticons
384
02:34:54,466 --> 02:34:58,332
What are you doing? It humijiating.
385
02:34:58,366 --> 02:35:04,865
We already know that somewhere on the planet that our world hides our world
386
02:35:04,900 --> 02:35:06,765
How can we help you?
387
02:35:07,933 --> 02:35:10,832
We need your eyes.
388
02:35:10,866 --> 02:35:14,632
Stay. Do you need access to our satellite?
389
02:35:14,666 --> 02:35:17,565
Limited Jangandaan Scanner
390
02:35:17,600 --> 02:35:20,965
All the infrastructure is primitive.
391
02:35:21,000 --> 02:35:24,532
But together they can produce strong results.
392
02:35:24,566 --> 02:35:25,965
Well, no, it is not possible!
393
02:35:26,000 --> 02:35:29,332
You and I have the same enemy, Agent Burn.
394
02:35:29,366 --> 02:35:31,499
Our planet is at war.
395
02:35:31,533 --> 02:35:35,965
If we do not find the B-127, then the YOI war can overcome
396
02:35:36,000 --> 02:35:40,799
Maybe we'll find a way to help each other
397
02:35:40,833 --> 02:35:44,732
We will discuss all this with our orders, but for now
398
02:35:44,766 --> 02:35:46,832
Please follow us.
399
02:35:46,866 --> 02:35:49,032
Very nice, Powell friends.
400
02:35:49,066 --> 02:35:51,332
Take us to Jeader.
401
02:36:01,466 --> 02:36:04,332
Is it difficult to travel to this Bumblebee throughout the day?
402
02:36:06,066 --> 02:36:08,465
Can someone help me?
403
02:36:08,500 --> 02:36:10,132
Do you have a family?
404
02:36:10,500 --> 02:36:13,332
You know: mom, dad, brother, sister.
405
02:36:13,366 --> 02:36:15,165
And do we love each other?
406
02:36:17,233 --> 02:36:21,465
Or angry with each other and you can not wait when you can live
407
02:36:27,700 --> 02:36:29,599
You want me to try to fix it?
408
02:36:31,366 --> 02:36:33,599
I will be very precise, I promise
409
02:36:42,966 --> 02:36:44,532
wow
410
02:36:47,366 --> 02:36:49,632
Please lie down.
411
02:36:52,933 --> 02:36:54,532
Do not move
412
02:36:57,000 --> 02:36:59,632
I think maybe it is.
413
02:37:13,266 --> 02:37:16,599
I pray that you will receive this message
414
02:37:16,633 --> 02:37:19,532
The fight continued.
415
02:37:19,566 --> 02:37:22,265
earth
416
02:37:22,300 --> 02:37:23,265
Survive ...
417
02:37:23,266 --> 02:37:25,165
Survive ..
418
02:37:49,000 --> 02:37:52,065
let's
419
02:38:08,333 --> 02:38:11,465
Critical mission you ...
420
02:38:16,966 --> 02:38:19,332
How do you feel?
421
02:38:21,800 --> 02:38:22,965
Who is?
422
02:38:23,733 --> 02:38:26,765
That voice, he said something about the war
423
02:38:27,933 --> 02:38:29,399
Do you remember something?
424
02:38:32,933 --> 02:38:37,665
Perhaps Volkswagen beetleiis ... disguised?
425
02:38:38,666 --> 02:38:40,499
Are you hiding from someone?
426
02:38:43,333 --> 02:38:45,065
You're afraid?
427
02:38:57,066 --> 02:38:58,765
It's damaged
428
02:39:01,100 --> 02:39:03,632
Do not do anything. With this, I can help you
429
02:39:05,600 --> 02:39:07,099
Let's go back
430
02:39:15,533 --> 02:39:17,399
almost finished
431
02:39:19,966 --> 02:39:22,365
Cmon, are you really looking at this?
432
02:39:26,000 --> 02:39:28,432
If you want to - play another
433
02:39:28,900 --> 02:39:31,832
Charlie: Meet Dive
434
02:39:40,900 --> 02:39:42,999
You can handle it, honey!
435
02:39:46,433 --> 02:39:48,565
Good work, Charlie!
436
02:39:49,600 --> 02:39:53,099
Good Brighton Falls, and this is Charlie Watson's hunter
437
02:39:53,133 --> 02:39:54,832
jump Perfect Thank you, Dad
438
02:39:54,866 --> 02:39:56,065
How do you feel?
439
02:39:56,066 --> 02:39:58,865
it's unbearable No, no, why are you coming back?
440
02:40:01,800 --> 02:40:04,299
oui I ...
441
02:40:05,100 --> 02:40:06,399
so
442
02:40:11,100 --> 02:40:12,432
Let's see what we have right now.
443
02:40:15,666 --> 02:40:16,432
good
444
02:40:26,166 --> 02:40:27,432
here
445
02:40:28,866 --> 02:40:29,832
This is.
446
02:40:35,166 --> 02:40:37,499
Yes, it worked!
447
02:40:37,533 --> 02:40:38,965
I am working on it!
448
02:40:40,233 --> 02:40:41,799
Wow!
449
02:40:42,266 --> 02:40:44,165
You can dance too
450
02:40:51,533 --> 02:40:54,599
You know, B, music helps us express our feelings
451
02:40:54,633 --> 02:40:56,265
Blacksmiths
452
02:40:58,233 --> 02:41:00,899
You're going to love him, he's new.
453
02:41:14,933 --> 02:41:16,265
Do not like the mechanic?
454
02:41:17,466 --> 02:41:19,999
Good.
455
02:41:20,033 --> 02:41:21,799
This is.
456
02:41:30,466 --> 02:41:31,565
forget
457
02:41:38,333 --> 02:41:40,432
Yah, The Black Inim ...
458
02:41:41,566 --> 02:41:43,132
roll
459
02:41:43,166 --> 02:41:46,132
Wait, wait, wait, do not touch it, please!
460
02:41:51,566 --> 02:41:53,265
She belonged to my father.
461
02:42:12,566 --> 02:42:14,165
Want to hear?
462
02:42:36,100 --> 02:42:39,099
I listened to this when I worked at Corvette.
463
02:42:44,333 --> 02:42:45,999
It was his favorite.
464
02:42:49,833 --> 02:42:52,732
He was sure the car was better when he played.
465
02:43:03,366 --> 02:43:06,699
We work with the car all weekend.
466
02:43:11,500 --> 02:43:13,199
Always together.
467
02:43:16,866 --> 02:43:19,399
video cover by Pita
468
02:43:23,133 --> 02:43:26,165
This is the last record.
469
02:43:28,466 --> 02:43:31,732
A few days later he died of a heart attack.
470
02:43:33,966 --> 02:43:35,632
I never said goodbye to him.
471
02:43:39,200 --> 02:43:42,132
You know, I always thought I ...
472
02:43:42,866 --> 02:43:44,865
I can fix this car
473
02:43:48,400 --> 02:43:51,299
If at last I could start ...
474
02:43:53,333 --> 02:43:55,732
He will hear
475
02:43:57,200 --> 02:43:59,799
He must have heard.
476
02:44:37,600 --> 02:44:39,832
And with all respect ...
477
02:44:39,833 --> 02:44:41,565
Are you really crazy?
478
02:44:41,566 --> 02:44:44,599
He was right in many ways, a doctor.
479
02:44:44,600 --> 02:44:48,065
The satellite network is an important part of the national
480
02:44:48,066 --> 02:44:51,732
Such opportunities only once in a lifetime
481
02:44:51,733 --> 02:44:55,632
Just imagine the prospect of an alliance with these creatures
482
02:44:55,633 --> 02:44:58,699
ay ce! The attack on Washington
483
02:44:59,100 --> 02:45:02,032
In New York! And right in Chicago, I'm sure they do not do things like that
484
02:45:02,033 --> 02:45:04,732
TJhey is called Decepticons
485
02:45:04,733 --> 02:45:07,332
It sounds disgusting
486
02:45:07,333 --> 02:45:10,065
Stop both!
487
02:45:10,066 --> 02:45:20,432
If we reject them ... they will transfer their technology
488
02:45:20,433 --> 02:45:25,565
You do not want to go into history like a man, because
489
02:45:27,900 --> 02:45:29,432
Good.
490
02:45:30,033 --> 02:45:33,132
We will help them find the Escape.
491
02:45:33,366 --> 02:45:37,832
And then you can do anything with them
492
02:45:42,366 --> 02:45:46,132
Gentlemen ... well ... robot!
493
02:45:47,466 --> 02:45:49,599
I greet you in seven sectors.
494
02:45:50,133 --> 02:45:55,432
the sculle you finally left us in We are glad to see you here as a friend.
495
02:45:55,433 --> 02:45:57,665
Thank you friends
496
02:45:57,666 --> 02:46:02,032
Our leaders have agreed to give you unlimited access to our satellite.
497
02:46:02,033 --> 02:46:07,199
In addition, you can use all of our technology ^
498
02:46:07,200 --> 02:46:10,432
We had a world super computer network
499
02:46:10,433 --> 02:46:12,865
Thanks for your hospitality.
500
02:46:12,866 --> 02:46:19,465
Tell me, the voice communication device works everywhere
501
02:46:19,466 --> 02:46:20,932
Are you on the phone?
502
02:46:20,966 --> 02:46:22,199
So why?
503
02:46:28,400 --> 02:46:33,799
We will not go for a walk, do we?
504
02:46:34,466 --> 02:46:37,265
Good ...
505
02:46:38,000 --> 02:46:40,865
What are you trying to do?
506
02:46:53,000 --> 02:46:58,232
Just ... sit down. Take a seat.
507
02:46:58,533 --> 02:47:00,932
Calm down, all right? Do not scream
508
02:47:00,933 --> 02:47:05,365
It's fine. Just breathing. Breathe Hello to get started.
509
02:47:05,366 --> 02:47:06,632
Hate.
510
02:47:06,833 --> 02:47:08,299
I was Charlie
511
02:47:08,300 --> 02:47:09,932
I Memo, hello.
512
02:47:09,966 --> 02:47:12,332
Hi, Memo. I ..
513
02:47:12,766 --> 02:47:13,799
lu Yuu.
514
02:47:13,800 --> 02:47:16,332
Hey. I am also glad to meet you
515
02:47:16,366 --> 02:47:19,899
I know he looks a little crazy
516
02:47:21,766 --> 02:47:22,932
I can
517
02:47:22,933 --> 02:47:27,565
But if you tell someone you see, then
518
02:47:29,866 --> 02:47:33,665
... I'm not going crazy.
519
02:47:33,666 --> 02:47:39,332
Well ... I mean, nobody knows about it.
520
02:47:40,866 --> 02:47:42,299
Promise?
521
02:47:43,433 --> 02:47:44,665
Ya
522
02:47:44,700 --> 02:47:45,899
good
523
02:47:50,600 --> 02:47:54,632
Bumblebee ... you can look
524
02:48:02,266 --> 02:48:04,132
Try it on.
525
02:48:05,233 --> 02:48:07,132
Cools.
526
02:48:12,100 --> 02:48:15,232
He browsed radio stations throughout the day
527
02:48:18,233 --> 02:48:20,765
Hey, look how he could
528
02:48:20,766 --> 02:48:23,732
Wow! Oh, God!
529
02:48:24,066 --> 02:48:26,232
Give me ... Give me a dress shirt!
530
02:48:26,300 --> 02:48:29,332
My clothes now? Yes, yes, come on. I'll be back later.
531
02:48:29,333 --> 02:48:30,399
Good.
532
02:48:38,966 --> 02:48:40,565
Good!
533
02:48:45,833 --> 02:48:49,999
Wait, wait, wait! No no! What are you doing?
534
02:48:50,033 --> 02:48:51,932
We woke up!
535
02:48:51,933 --> 02:48:53,899
Wake up!
536
02:49:01,400 --> 02:49:01,999
We're sorry!
537
02:49:02,433 --> 02:49:06,232
I promised to come back, but it seems I will not see it!
538
02:49:28,466 --> 02:49:34,365
They easily integrate our technology! Satellite! Phone! Computers!
539
02:49:34,366 --> 02:49:41,765
Create such a global information network to process large amounts of data
540
02:49:41,800 --> 02:49:43,732
This revolution, gentlemen!
541
02:49:43,733 --> 02:49:49,099
This weird person, sir. It bothers you? They track fluctuations in energy levels!
542
02:49:49,100 --> 02:49:56,765
It's like thermal radiation to their bodies. This is incredible! It's ... it's beautiful! I ...
543
02:49:57,300 --> 02:49:59,199
Hello? Hello?
544
02:49:59,400 --> 02:50:03,232
You gave them satellite, communications, and who knows.
545
02:50:12,433 --> 02:50:16,365
Let them finish their work, they found the B-127
546
02:50:16,400 --> 02:50:21,999
But then I let it be destroyed
547
02:50:25,866 --> 02:50:28,199
So you do not know where he came from?
548
02:50:28,466 --> 02:50:29,665
Not at all.
549
02:50:29,666 --> 02:50:31,765
And you did not mean to tell the police?
550
02:50:32,966 --> 02:50:38,499
They will go to a lab where it will be done
551
02:50:43,533 --> 02:50:48,299
And you've done enough to catch the station, B
552
02:50:52,533 --> 02:50:54,832
That's why you're so preoccupied with setting7
553
02:50:55,933 --> 02:50:58,632
You're trying to learn to talk, right?
554
02:51:01,733 --> 02:51:05,732
God you are a genius! You really enius!
555
02:51:15,866 --> 02:51:17,365
What happened here?
556
02:51:17,366 --> 02:51:21,699
I, my colleague. He said he was busy all week.
557
02:51:22,166 --> 02:51:24,199
Let's see what's in there?
558
02:51:26,666 --> 02:51:29,499
Cools. Good ...
559
02:51:29,533 --> 02:51:30,632
B, we'll be right again.
560
02:51:30,633 --> 02:51:33,432
beautifully wearing
561
02:51:33,466 --> 02:51:36,565
Everyone, look! The journey will begin!
562
02:51:37,100 --> 02:51:38,699
What happened there?
563
02:51:39,066 --> 02:51:42,399
Come on ... not great here, Trip Summers?
564
02:51:42,433 --> 02:51:47,265
Well, how to say, somehow I shed one quarter liter of lemonade
565
02:51:47,266 --> 02:51:50,699
Come on, who's not afraid to jump with me?
566
02:51:54,766 --> 02:51:56,432
The volunteers you dare!
567
02:51:57,766 --> 02:51:59,365
No, I ... I ... No, I do not want to.
568
02:52:08,666 --> 02:52:11,332
Hey! I know you
569
02:52:12,333 --> 02:52:16,065
Ell, yes ... I'm sorry I did it when I'm in the jumper team with my sister.
570
02:52:16,066 --> 02:52:18,165
You won the national selection
571
02:52:20,700 --> 02:52:27,565
So, ladies and gentlemen! It becomes more interesting! We have a diving champ! Can you imagine?
572
02:52:33,466 --> 02:52:35,832
Do not worry, you'll jump first.
573
02:52:40,766 --> 02:52:42,599
Get out!
574
02:52:50,700 --> 02:52:53,832
Champion! Come on, do not let me down!
575
02:53:01,066 --> 02:53:07,632
Jump! Jump!
576
02:53:07,633 --> 02:53:09,032
Come on!
577
02:53:09,100 --> 02:53:14,265
Jump! Jump! Jump! Jump!
578
02:53:26,966 --> 02:53:28,565
Where are you going?
579
02:53:28,600 --> 02:53:29,332
You are fine?
580
02:53:29,333 --> 02:53:30,532
You are fine? Do not go.
581
02:53:37,433 --> 02:53:39,432
Where are you going, dear?
582
02:53:47,266 --> 02:53:51,199
You miss a chance that this is cool
583
02:53:51,300 --> 02:53:52,732
What do you need me for?
584
02:53:52,733 --> 02:53:56,332
Whether it's food trade? Where do jeniusmu?
585
02:53:56,333 --> 02:54:02,032
In the trash, the genius. Because they are disposable, of course
586
02:54:02,300 --> 02:54:04,632
Your car is shit
587
02:54:05,966 --> 02:54:09,132
Ask your dad to buy better
588
02:54:12,200 --> 02:54:13,765
Oh yes
589
02:54:14,600 --> 02:54:15,699
Sorry.
590
02:54:32,933 --> 02:54:34,599
You are fine?
591
02:54:34,633 --> 02:54:36,199
Ya
592
02:54:36,200 --> 02:54:37,999
They're stupid.
593
02:54:39,233 --> 02:54:42,132
I think I know how to entertain
594
02:54:42,200 --> 02:54:43,365
How?
595
02:54:43,366 --> 02:54:46,332
Revenge is sweet
596
02:54:47,066 --> 02:54:49,665
I do not want revenge
597
02:54:49,966 --> 02:54:53,265
And you, B? Do you want revenge?
598
02:54:59,600 --> 02:55:02,799
He continued. I have an ideea.
599
02:55:04,300 --> 02:55:06,399
It hosts Tina.
600
02:55:07,400 --> 02:55:09,599
This and toilet paper
601
02:55:22,200 --> 02:55:23,865
Get him!
602
02:55:25,233 --> 02:55:26,632
Like this.
603
02:55:29,833 --> 02:55:31,299
not bad
604
02:55:45,466 --> 02:55:49,299
To be seen. will be responsible for the eggs. Yes? Yes.
605
02:55:49,333 --> 02:55:51,199
Cools. Good ...
606
02:55:51,233 --> 02:55:53,299
See this?
607
02:55:55,866 --> 02:55:59,099
You took one in our hands
608
02:56:01,966 --> 02:56:04,199
And he has this one.
609
02:56:06,266 --> 02:56:09,832
I think he should give it to him and he ...
610
02:56:10,800 --> 02:56:13,465
Good ...
611
02:56:14,433 --> 02:56:16,699
B, what are you doing ....
612
02:56:34,266 --> 02:56:35,432
Heck!
613
02:56:40,000 --> 02:56:42,299
Hiding! Hiding! Hide
614
02:57:00,366 --> 02:57:01,932
Immediate! Immediate!
615
02:57:15,933 --> 02:57:18,565
Mother !!!
616
02:57:35,400 --> 02:57:37,965
My heart will stop now!
617
02:57:39,866 --> 02:57:41,899
Oh, my God is following us.
618
02:57:41,966 --> 02:57:43,365
No no no! Top!
619
02:57:43,366 --> 02:57:45,499
What are you doing? What are you doing?
620
02:57:54,833 --> 02:57:56,799
Bumblebee!
621
02:58:26,666 --> 02:58:29,165
He wants us to go to jail!
622
02:58:35,666 --> 02:58:40,332
It was not a rushing yellow car along the way! no driver behind the steering wheel!
623
02:59:23,100 --> 02:59:24,332
Well, goodbye.
624
02:59:28,366 --> 02:59:30,632
good night
625
02:59:39,333 --> 02:59:41,632
Good evening, B.
626
02:59:53,800 --> 02:59:55,065
Hi friends
627
02:59:55,100 --> 02:59:56,565
I had to go to work
628
02:59:57,466 --> 03:00:05,065
After it happened yesterday, I'm sure he's looking for the police
629
03:00:05,066 --> 03:00:07,332
You're pretty well-known
630
03:00:08,200 --> 03:00:10,399
I turn right.
631
03:00:13,400 --> 03:00:14,599
Download.
632
03:00:16,866 --> 03:00:18,999
Keep cake I
633
03:00:28,966 --> 03:00:34,065
Go to the banana stand and get some rods there
634
03:00:35,000 --> 03:00:36,399
We do not have either.
635
03:00:36,400 --> 03:00:38,865
And can not sell hot dog without a stick?
636
03:00:39,233 --> 03:00:40,599
cant
637
03:03:19,666 --> 03:03:21,732
What happened? I think we found him.
638
03:03:21,733 --> 03:03:26,099
Points? Beside San Francisco. the city's beach
639
03:03:44,133 --> 03:03:47,132
Look, somebody called you here
640
03:03:51,000 --> 03:03:53,499
Charley! Charley! It's me, Memo!
641
03:03:53,500 --> 03:03:56,599
I have to round up. Quick!
642
03:04:03,100 --> 03:04:05,565
Everything is bad. Everything is very, very bad
643
03:04:10,800 --> 03:04:12,832
Where bees?
644
03:04:18,233 --> 03:04:19,665
Bumblebee?
645
03:04:19,700 --> 03:04:23,232
already finished? What have you just thought of ?!
646
03:04:23,233 --> 03:04:24,432
What the ...
647
03:04:24,433 --> 03:04:27,432
I told her to wait in the garage!
648
03:04:28,633 --> 03:04:29,699
Excellent!
649
03:04:30,233 --> 03:04:32,399
You're ashamed of, are not you?
650
03:04:33,600 --> 03:04:39,465
I'm not upset. Okay, it was my fault
651
03:04:43,433 --> 03:04:49,065
It has not changed here. must pass through that door.
652
03:04:49,100 --> 03:04:51,099
Come on, buddy
653
03:05:12,200 --> 03:05:14,432
Okay, I'm dead now.
654
03:05:27,233 --> 03:05:32,665
And you've turned off for life. Do not stick candies on your hair.
655
03:05:37,200 --> 03:05:40,332
Get out! Go!
656
03:05:40,366 --> 03:05:42,065
Mom, stop it!
657
03:05:43,933 --> 03:05:45,332
Oh, God!
658
03:05:48,000 --> 03:05:49,965
What happened?
659
03:05:49,966 --> 03:05:53,765
Mom, forgive me. It was my fault What did you do with my TV!
660
03:05:53,766 --> 03:05:57,432
man, I can explain everything. We'll talk about it later, all right?
661
03:05:57,433 --> 03:05:58,565
You're kidding? Not! you're not going anywhere!
662
03:05:58,566 --> 03:06:00,532
go ... Are you kidding? Not! you're not going anywhere!
663
03:06:00,533 --> 03:06:00,799
You're kidding? Not! you're not going anywhere!
664
03:06:00,800 --> 03:06:06,665
This is very important! It's about my car! Your car? What makes you stay in the garage?
665
03:06:06,666 --> 03:06:10,299
Where did you make it unclear what? Not now
666
03:06:10,300 --> 03:06:12,099
No, you can not!
667
03:06:12,133 --> 03:06:14,265
Charlie, really can!
668
03:06:14,300 --> 03:06:18,532
Behavioral yourself! Your girl is not happy forever!
669
03:06:18,533 --> 03:06:25,165
The family was trying to be happy.
670
03:06:25,166 --> 03:06:32,332
You know, Mom! That you can forget everything and PPy at all that does not mean I'm too!
671
03:06:32,866 --> 03:06:38,899
surrogate father, but I do not! And he never found it! 1 Sorry, because it complicates things for you
672
03:06:38,900 --> 03:06:43,432
But in the ten months, you ... you will not see me here!
673
03:06:44,533 --> 03:06:46,165
Charlie!
674
03:06:55,766 --> 03:06:57,099
What is the problem?
675
03:06:58,433 --> 03:06:59,965
unimportant
676
03:07:09,466 --> 03:07:15,899
Everyone expected to act as if nothing happened
677
03:07:17,633 --> 03:07:21,432
About Dad ... I sympathize with you
678
03:07:21,466 --> 03:07:22,699
Thank you.
679
03:07:23,166 --> 03:07:27,165
I like the expression
680
03:07:27,700 --> 03:07:31,932
Spawned the darkest nights the brightest stars
681
03:07:35,566 --> 03:07:37,599
sounds good
682
03:07:37,900 --> 03:07:41,199
They tell my mother about weight loss
683
03:07:42,166 --> 03:07:43,799
Good.
684
03:07:54,700 --> 03:07:57,765
Out of the car! And out of the way!
685
03:07:58,600 --> 03:08:01,232
Quiet, B
686
03:08:09,400 --> 03:08:10,765
What is the problem?
687
03:08:15,300 --> 03:08:16,932
Let me go!
688
03:08:17,933 --> 03:08:20,199
Careful! open fire!
689
03:08:20,200 --> 03:08:22,399
No, do not run! Stay quiet!
690
03:08:26,100 --> 03:08:27,399
and ran away
691
03:08:50,266 --> 03:08:52,765
I hope they are on our side
692
03:09:05,233 --> 03:09:09,165
There is no other place to run and no place to hide
693
03:09:13,133 --> 03:09:20,499
B-127, you're a traitor and a coward! Tell me where Optimus Prime is hiding!
694
03:09:22,900 --> 03:09:24,665
B, be careful!
695
03:09:26,833 --> 03:09:28,965
Why not protect yourself?
696
03:09:29,033 --> 03:09:30,565
Why do not you fight?
697
03:09:30,566 --> 03:09:33,232
Leave her alone! Please!
698
03:09:36,300 --> 03:09:37,899
Again!
699
03:09:40,700 --> 03:09:42,999
Again!
700
03:09:43,266 --> 03:09:46,499
Stop! Stop!
701
03:10:14,700 --> 03:10:23,565
It was difficult to adapt, but I do not know it
702
03:10:23,600 --> 03:10:28,932
I did not steal anything. And he does not belong to them
703
03:10:29,066 --> 03:10:29,699
He is?
704
03:10:29,700 --> 03:10:35,132
Madam, I can assure you that this is not a "she," but an "eapon
705
03:10:35,133 --> 03:10:39,299
He is not just a weapon,
706
03:10:43,900 --> 03:10:50,165
Madam, daughter, you have a traumatic experience and are not aware of what she saw. He's ... confused.
707
03:10:50,166 --> 03:10:55,565
I'm fine, Mom. I was aware of everything, please! Believe Me I did not steal anything from anyone!
708
03:10:55,600 --> 03:10:56,532
Enough!
709
03:10:56,533 --> 03:10:58,132
Go to your room!
710
03:11:05,133 --> 03:11:09,965
You know, in the transition ... I also stole a bit.
711
03:11:10,300 --> 03:11:13,932
Once she stole a box of chocolates
712
03:11:58,433 --> 03:11:59,965
I caught you?
713
03:12:01,033 --> 03:12:04,365
Look, Otis, go home. Go to your room.
714
03:12:06,366 --> 03:12:11,232
Do not do that anymore! Why are you doing this?! into the! Do not touch my ass!
715
03:12:11,266 --> 03:12:14,399
I'll tell you a secret if you keep quiet now.
716
03:12:15,233 --> 03:12:19,599
So this is my room
717
03:12:19,600 --> 03:12:26,232
He felt at home, and this is all the garbage sister. She likes to poke fun, put things on me.
718
03:12:26,266 --> 03:12:29,032
Can you sit on the bed? Yo, YCD, begging.
719
03:12:29,033 --> 03:12:35,765
residents of Brighton Falls, witnessed the unusual show of the armed forces
720
03:12:35,766 --> 03:12:40,465
When told us, all actions in the field of training.
721
03:12:40,466 --> 03:12:44,565
If Bumblebee is alive, they keep him there.
722
03:12:44,566 --> 03:12:48,599
I will be with you, I will protect you
723
03:12:49,666 --> 03:12:51,465
No, I can not help you!
724
03:12:51,466 --> 03:12:53,399
Otis I could be helpful!
725
03:12:53,400 --> 03:12:55,499
Somebody must stay!
726
03:12:55,500 --> 03:12:59,165
Someone can rely on my mom and Ron did not know that I was
727
03:12:59,166 --> 03:13:01,399
I like it!
728
03:13:38,233 --> 03:13:40,499
Last chance.
729
03:13:45,933 --> 03:13:48,865
I think this is not a good idea.
730
03:13:49,066 --> 03:13:53,199
The idea is terrible, but I will try not only to take over ...
731
03:14:02,700 --> 03:14:06,365
Burning memory cells
732
03:14:06,766 --> 03:14:09,132
Terminal.
733
03:14:13,666 --> 03:14:19,599
We will unite and win our houses back
734
03:14:19,600 --> 03:14:22,332
But first they have to find shelter
735
03:14:22,333 --> 03:14:24,965
You planet Earth
736
03:14:24,966 --> 03:14:34,199
We will come as soon as we pick up the rest. Protect the planet of Decepticons find ... our people will be destroyed
737
03:14:34,200 --> 03:14:36,499
Take care of yourself personally
738
03:14:40,466 --> 03:14:43,299
Does Prime have come here?
739
03:14:43,300 --> 03:14:49,832
This is our chance to stop the Autobot revolt. once and
740
03:14:49,833 --> 03:14:55,632
the planet. must immediately notify Cybertron
741
03:14:55,633 --> 03:14:58,965
Send his troops here.
742
03:14:59,500 --> 03:15:02,665
I made a big mistake
743
03:15:02,666 --> 03:15:08,599
Our human allies, I know how to send a home message
744
03:15:08,600 --> 03:15:13,899
They use our satellite to summon the army
745
03:15:14,600 --> 03:15:19,532
Thanks for your hospitality. Friends, Powell.
746
03:15:22,833 --> 03:15:24,365
This thing! But you can
747
03:15:24,366 --> 03:15:26,399
Powell! Powell!
748
03:15:29,966 --> 03:15:33,632
Where did you over-glue? Cut the wire from the TV?
749
03:15:36,433 --> 03:15:37,899
Charlie!
750
03:15:39,866 --> 03:15:40,799
Cools!
751
03:15:40,800 --> 03:15:42,732
workstation cassette players!
752
03:15:43,466 --> 03:15:44,799
Where is your sister?
753
03:15:45,966 --> 03:15:53,165
Mission does not bother him. And she did not come into her room.
754
03:15:53,166 --> 03:15:54,265
What the?
755
03:15:58,433 --> 03:16:02,599
Charlie was sick and wanted to stay in the room by the end of the year
756
03:16:03,166 --> 03:16:06,899
Ask not to bother Otisnya! Are you under the influence of drugs?
757
03:16:07,400 --> 03:16:11,932
No no! Mom, Mom, please! Wait, wait! she needs to go there!
758
03:16:11,933 --> 03:16:15,765
Mother! Mother! Stay! Obedience! Please! g you
759
03:16:24,766 --> 03:16:27,699
He is ... Otis ..
760
03:16:29,966 --> 03:16:34,132
I found a signal tower
761
03:16:35,000 --> 03:16:38,865
27 ... I almost forgot about y
762
03:16:38,866 --> 03:16:41,032
do not
763
03:16:42,600 --> 03:16:44,499
No, do not shoot!
764
03:17:06,300 --> 03:17:08,632
Say something! Saying!
765
03:17:09,066 --> 03:17:10,299
Wake up!
766
03:17:15,866 --> 03:17:17,599
I'm going to fix it
767
03:17:21,366 --> 03:17:23,999
Wake up, B!
768
03:17:24,000 --> 03:17:25,932
Wake up, please!
769
03:17:25,966 --> 03:17:27,999
I beg you
770
03:17:28,900 --> 03:17:30,765
Charlie Otta o
771
03:17:31,400 --> 03:17:32,532
Charlie ...
772
03:17:35,233 --> 03:17:36,632
What the?
773
03:17:36,633 --> 03:17:38,699
electrical shocks. Give me.
774
03:17:53,133 --> 03:17:55,165
Come on, take the other one!
775
03:18:00,900 --> 03:18:03,299
wake up wake up
776
03:18:04,933 --> 03:18:09,199
I can not lose you too!
777
03:18:48,600 --> 03:18:50,799
gosh
778
03:18:50,833 --> 03:18:53,265
Come on, B, we should get out of here.
779
03:18:56,800 --> 03:19:00,065
memory recovery
780
03:19:04,966 --> 03:19:06,265
Charlie!
781
03:19:06,366 --> 03:19:08,432
This is where the whole battalion!
782
03:19:13,166 --> 03:19:15,465
Take the door out of the way I am!
783
03:19:18,133 --> 03:19:19,499
They took a bomb!
784
03:19:19,533 --> 03:19:21,199
Lari, Charlie!
785
03:19:22,833 --> 03:19:24,065
Charlie?
786
03:19:24,133 --> 03:19:25,965
Quickly, get up
787
03:19:25,966 --> 03:19:26,899
Tiga! Charlie!
788
03:19:26,900 --> 03:19:28,399
Wake up! Two!
789
03:19:28,400 --> 03:19:29,165
Wake up!
790
03:19:29,166 --> 03:19:30,399
One!
791
03:19:30,466 --> 03:19:32,332
Charlie! Come on!
792
03:19:53,100 --> 03:19:56,632
Memo Memo ... wake up ...
793
03:19:57,966 --> 03:19:59,999
Easy.
794
03:20:02,533 --> 03:20:04,399
Easy
795
03:20:05,800 --> 03:20:07,499
do not shoot
796
03:20:07,500 --> 03:20:09,565
Get the kids out of here.
797
03:20:10,233 --> 03:20:13,132
Remember, wake up! To remember!
798
03:20:13,966 --> 03:20:16,532
Come on, girl! Go back!
799
03:20:17,133 --> 03:20:19,699
B! Run!
800
03:20:23,366 --> 03:20:25,265
Running!
801
03:20:25,300 --> 03:20:27,832
Stay away from this!
802
03:20:29,800 --> 03:20:32,599
Finish! Not! do not
803
03:20:33,633 --> 03:20:38,299
Disable and cut! Then take it!
804
03:20:39,100 --> 03:20:42,465
Leave her alone! You do not understand!
805
03:20:44,333 --> 03:20:47,432
Relax, this is just a car!
806
03:20:47,466 --> 03:20:49,832
He was in millions of times more than human
807
03:20:49,833 --> 03:20:51,665
Enough!
808
03:21:14,766 --> 03:21:15,899
Damn it!
809
03:21:40,666 --> 03:21:44,232
Go back! All covered!
810
03:22:02,266 --> 03:22:03,799
B!
811
03:22:05,633 --> 03:22:07,632
B! Enough!
812
03:22:27,000 --> 03:22:29,732
Do you remember everything? Very?
813
03:22:34,300 --> 03:22:36,465
have returned
814
03:22:41,133 --> 03:22:42,632
gosh
815
03:22:43,066 --> 03:22:44,732
Are you hurt?
816
03:22:44,800 --> 03:22:47,532
Everything is okay
817
03:22:48,000 --> 03:22:50,465
We have to get out of here]
818
03:22:50,900 --> 03:22:53,399
We have to find a safe place
819
03:22:56,033 --> 03:22:58,399
They will kill you, no!
820
03:22:58,466 --> 03:23:04,432
If Decepticons find Earth, our people will be destroyed
821
03:23:05,566 --> 03:23:06,932
good
822
03:23:06,933 --> 03:23:09,199
Then we fight
823
03:23:16,233 --> 03:23:18,132
Let's go.
824
03:23:20,600 --> 03:23:23,065
You drive, I will postpone this bastard
825
03:23:35,733 --> 03:23:37,665
Only in the cheek
826
03:23:45,333 --> 03:23:46,832
is kissing
827
03:23:56,033 --> 03:23:57,799
Freeze!
828
03:24:05,166 --> 03:24:06,765
not working
829
03:24:30,466 --> 03:24:33,232
Faster B! Faster! Come on!
830
03:24:35,266 --> 03:24:38,232
We need a seat belt! uuu, my yuu i ui:
831
03:24:38,233 --> 03:24:42,899
No problem! He kidnapped the robot, got rid of the police and back
832
03:24:42,900 --> 03:24:44,699
You're better, Otis
833
03:24:44,733 --> 03:24:50,099
Apparently, not far from the air base, fighting a high speed
834
03:25:04,000 --> 03:25:06,132
I drove. I drove.
835
03:25:06,200 --> 03:25:09,765
If you lose them, I will personally break your head!
836
03:25:13,066 --> 03:25:13,865
Oh, God!
837
03:25:13,866 --> 03:25:15,899
everything is under control
838
03:25:19,666 --> 03:25:21,032
Charlie!
839
03:25:21,033 --> 03:25:23,599
Stop the car right away!
840
03:25:23,600 --> 03:25:27,565
What you are doing now is very dangerous! from here!
841
03:25:32,033 --> 03:25:36,099
Mother! I beg you, trust me!
842
03:25:36,366 --> 03:25:40,065
Charlie! You have to help him, Ron!
843
03:25:43,166 --> 03:25:45,365
Be careful!
844
03:25:47,533 --> 03:25:49,532
Move!
845
03:25:49,766 --> 03:25:51,999
Ron, what are you doing?
846
03:25:52,033 --> 03:25:53,865
Tricks of "Miami Police"!
847
03:25:56,566 --> 03:25:58,265
Damn it!
848
03:25:58,800 --> 03:26:01,865
Now, now! into the!
849
03:26:01,866 --> 03:26:03,965
Everything is under control!
850
03:26:25,733 --> 03:26:27,632
You're a good driver, Ron
851
03:26:29,466 --> 03:26:31,032
No one was injured?
852
03:26:31,733 --> 03:26:34,565
Ron! We have kids in the car!
853
03:26:34,600 --> 03:26:39,065
What I ... It's like chasing two rabbits at once!
854
03:26:39,133 --> 03:26:42,199
Otis? You are fine?
855
03:26:43,266 --> 03:26:46,799
That ... really laugh!
856
03:27:13,866 --> 03:27:16,899
I was preparing the messaging satellite
857
03:27:16,933 --> 03:27:20,932
Started menemukan base Autobot lU planned iii iiiy L_aiui.
858
03:27:35,566 --> 03:27:38,632
what's wrong
859
03:27:41,866 --> 03:27:43,899
Is this plan?
860
03:27:43,933 --> 03:27:45,599
It's a bad plan!
861
03:27:45,633 --> 03:27:47,465
B, I want to help!
862
03:27:52,900 --> 03:27:54,765
You can even talk.
863
03:27:54,766 --> 03:27:57,899
And listen to The Smiths!
864
03:28:07,100 --> 03:28:08,699
Be careful.
865
03:28:11,000 --> 03:28:12,732
Signal transfer point
866
03:28:17,266 --> 03:28:20,899
Keep them! And this time it's over.
867
03:28:37,266 --> 03:28:38,765
Shit!
868
03:29:05,466 --> 03:29:07,732
So how can I get there?
869
03:30:31,766 --> 03:30:35,299
preparation transfer
870
03:30:42,133 --> 03:30:44,999
There! In the communications tower!
871
03:31:44,900 --> 03:31:47,165
Do you think this thin chain will be capable
872
03:32:26,033 --> 03:32:27,832
Stay!
873
03:32:47,366 --> 03:32:49,532
What are you doing?!
874
03:33:28,233 --> 03:33:29,665
Come on!
875
03:33:35,000 --> 03:33:35,932
Come on!
876
03:33:35,933 --> 03:33:37,532
preparation transfer
877
03:33:52,000 --> 03:33:54,432
electrical problems
878
03:34:18,966 --> 03:34:21,265
I'll kill you first!
879
03:34:21,466 --> 03:34:24,832
And then she!
880
03:34:36,500 --> 03:34:38,365
We're both dead!
881
03:34:47,333 --> 03:34:49,265
Bumblebee!
882
03:36:13,033 --> 03:36:14,199
Hey, you
883
03:36:20,366 --> 03:36:22,432
You must go
884
03:36:23,366 --> 03:36:25,032
I do not understand
885
03:36:25,033 --> 03:36:27,132
Here comes my colleagues
886
03:36:27,433 --> 03:36:29,599
They will find it
887
03:36:32,800 --> 03:36:34,465
thank you
888
03:36:36,733 --> 03:36:38,832
thank you
889
03:36:52,900 --> 03:36:54,965
Hey, fighter!
890
03:37:25,433 --> 03:37:28,299
I'm here. I came
891
03:37:28,566 --> 03:37:30,132
Doing what?
892
03:37:30,166 --> 03:37:32,499
The world already saved, kid
893
03:37:35,800 --> 03:37:37,765
Keren
894
03:37:50,900 --> 03:37:52,799
It was just B
895
03:38:17,500 --> 03:38:20,132
B, I can not go with you
896
03:38:29,666 --> 03:38:32,932
You have people who need you
897
03:38:35,233 --> 03:38:37,532
And I also,
898
03:38:45,733 --> 03:38:48,199
I have to let you go
899
03:38:55,066 --> 03:38:57,332
Thank you! Very!
900
03:38:57,333 --> 03:38:59,999
Which gives me back
901
03:39:04,166 --> 03:39:06,532
And you for that
902
03:39:07,600 --> 03:39:11,099
I felt helped again
903
03:39:15,300 --> 03:39:18,865
I will not forget you
904
03:39:28,600 --> 03:39:31,265
Goodbye Bumblebee
905
03:39:59,166 --> 03:40:00,665
Hai!
906
03:40:01,533 --> 03:40:03,299
You're kidding?
907
03:40:04,366 --> 03:40:08,032
This is, during this time, you can be Chevrolet Camaro
908
03:40:08,466 --> 03:40:10,765
Wow!
909
03:40:57,333 --> 03:40:59,132
Come in, lady
910
03:41:08,800 --> 03:41:12,732
It's good you're okay. Thank you for coming, Mom
911
03:41:17,533 --> 03:41:19,565
You drive hard, Ron
912
03:41:19,600 --> 03:41:22,132
Well, I learned from the best
913
03:41:24,500 --> 03:41:26,232
Otis
914
03:41:27,033 --> 03:41:29,332
I had to say
915
03:41:30,800 --> 03:41:32,865
And this is the best
916
03:41:32,900 --> 03:41:35,432
Without you, I would not
917
03:41:39,700 --> 03:41:41,065
Charlie!
918
03:41:46,633 --> 03:41:49,099
I'll be right back, okay?
919
03:41:51,900 --> 03:41:55,165
Wow. What happened to you?
920
03:41:55,200 --> 03:42:01,865
This thing? Well, you know, war robot, speeding, world
921
03:42:01,933 --> 03:42:03,832
usual
922
03:42:03,866 --> 03:42:05,299
Good.
923
03:42:17,666 --> 03:42:19,232
Know
924
03:42:19,400 --> 03:42:22,665
A little too early. Not? Okay, okay, okay
61641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.