Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,943 --> 00:00:21,690
Liam Foxwell, welcome.
2
00:00:21,810 --> 00:00:22,387
Thank you.
3
00:00:22,401 --> 00:00:23,906
OK, little speech time.
4
00:00:23,963 --> 00:00:26,637
I've mentioned this to
everyone about their appraisals,
5
00:00:26,762 --> 00:00:30,383
and I just want you to know that this
isn't a witch-hunt for the deadwood.
6
00:00:30,443 --> 00:00:32,230
It is much more of a...
7
00:00:33,483 --> 00:00:35,477
treasure hunt for the gold?
8
00:00:36,337 --> 00:00:37,655
Shit sinks.
9
00:00:38,400 --> 00:00:39,437
But also, cream floats.
10
00:00:39,562 --> 00:00:41,199
Yes, yes, I see that.
11
00:00:41,243 --> 00:00:44,140
A new the area we're
getting lots of play in ...
12
00:00:44,270 --> 00:00:46,438
and your office could
be at the centre for ...
13
00:00:46,463 --> 00:00:49,877
is litigation in
retrospective parenting cases.
14
00:00:50,200 --> 00:00:51,164
Retrospective...
15
00:00:51,189 --> 00:00:53,990
Bobby sues Mum and Dad
for insufficient attention
16
00:00:54,200 --> 00:00:57,803
leading to lack of confidence,
leading to damages against earnings.
17
00:00:57,828 --> 00:01:01,716
Right, and we're OK,
the firm's OK with that, ethically?
18
00:01:01,841 --> 00:01:03,237
And morally?
19
00:01:06,763 --> 00:01:07,971
Yep.
20
00:01:07,983 --> 00:01:09,180
Mm-hmm.
21
00:01:09,310 --> 00:01:10,770
Sure.
22
00:01:10,483 --> 00:01:11,889
Yeah, yeah, right.
23
00:01:12,483 --> 00:01:13,550
Are you?
24
00:01:14,259 --> 00:01:15,590
Totally, yeah.
25
00:01:17,281 --> 00:01:18,637
Yes.
26
00:01:19,851 --> 00:01:21,454
OK, Liam, look,
27
00:01:21,455 --> 00:01:25,910
so if we invite you to stay with
the firm in the new environment,
28
00:01:25,862 --> 00:01:28,274
what we'd have you do is
pull an exhaustive redo
29
00:01:28,275 --> 00:01:30,346
with personnel, maybe... next week.
30
00:01:30,620 --> 00:01:33,797
Oh, well, I was ready to do
a big redo right now, but...
31
00:01:33,922 --> 00:01:35,977
No, it's fine, next week's fine.
32
00:01:36,102 --> 00:01:39,822
But I have to ask you this ...
they're not going to hit anything
33
00:01:39,847 --> 00:01:41,787
to freak us out, are they?
34
00:01:42,412 --> 00:01:44,663
There's no major
deletions this quarter?
35
00:01:44,687 --> 00:01:47,647
No, no, everything's
well within... parameters.
36
00:01:48,523 --> 00:01:51,419
Great, OK, Liam,
this has been really great.
37
00:01:51,544 --> 00:01:52,588
Um...
38
00:01:53,123 --> 00:01:58,247
Look, really hope to... look
forward to seeing you again.
39
00:02:02,883 --> 00:02:04,194
OK, thank you.
40
00:02:18,300 --> 00:02:19,476
Airport, please.
41
00:02:26,363 --> 00:02:27,842
RECORDED VOICE: 'Live...
42
00:02:27,967 --> 00:02:29,110
'breathe...
43
00:02:29,235 --> 00:02:30,254
'smell.
44
00:02:31,323 --> 00:02:32,690
'Full-spectrum memory.
45
00:02:32,715 --> 00:02:35,749
'You can get a willow grain
upgrade for less than the price
46
00:02:35,774 --> 00:02:39,149
'of a daily cup of coffee, and
three decades of backup for free.
47
00:02:39,173 --> 00:02:42,121
'In-store ingrain procedure
with local anaesthetic
48
00:02:42,146 --> 00:02:43,924
'and you're good to go.
49
00:02:43,942 --> 00:02:46,566
'Because memory is for living.'
50
00:02:58,840 --> 00:03:02,839
VOICES AT HIGH SPEED
51
00:03:06,960 --> 00:03:10,719
OK, great,
this has been really great, Liam,
52
00:03:10,720 --> 00:03:14,719
we really hope to... look forward
to seeing you again.
53
00:03:15,680 --> 00:03:17,519
REWOUND VOICES
54
00:03:17,520 --> 00:03:21,519
we really hope to... look forward
to seeing you again.
55
00:03:32,520 --> 00:03:33,574
Sorry!
56
00:03:43,360 --> 00:03:44,361
BLEEP
57
00:03:47,184 --> 00:03:48,564
Mr Foxwell.
58
00:03:48,689 --> 00:03:52,353
Could you just rewind me
your last 24 hours for me, please?
59
00:04:01,360 --> 00:04:04,509
Great, and back that up for me
times 64 for the week.
60
00:04:10,827 --> 00:04:12,159
That's great.
61
00:04:12,160 --> 00:04:13,886
Enjoy your flight, Mr Foxwell.
62
00:04:17,723 --> 00:04:20,270
I'm not being funny,
right, but look at that.
63
00:04:21,183 --> 00:04:22,589
Look at what?
64
00:04:22,600 --> 00:04:23,899
That!
65
00:04:23,900 --> 00:04:26,436
Frayed carpet, there, you see?
66
00:04:26,437 --> 00:04:27,743
Seriously?
67
00:04:27,767 --> 00:04:29,357
Yes, seriously!
68
00:04:29,807 --> 00:04:31,519
This is a five-star suite.
69
00:04:32,211 --> 00:04:34,375
I pay good money
to have perfect details.
70
00:04:34,803 --> 00:04:38,479
Now I've got that shitty
carpet for the rest of my life.
71
00:04:38,480 --> 00:04:40,559
Only if you keep looking at it,
mate.
72
00:04:40,956 --> 00:04:42,460
Oh, thanks, Jonas!
73
00:04:42,871 --> 00:04:43,928
Fuck off.
74
00:04:45,840 --> 00:04:49,534
All right, now, you thought the
carpet was bad, have a look at this.
75
00:04:54,140 --> 00:04:57,557
You've met Lucy, my wife,
at the Dublin wedding?
76
00:04:57,682 --> 00:04:59,573
Oh, that's right, yes, hi, Liam.
77
00:04:59,958 --> 00:05:01,525
Hi... Hi again.
78
00:05:02,761 --> 00:05:05,434
(Lucy, Dublin.)
79
00:05:06,174 --> 00:05:07,492
Hello.
80
00:05:07,617 --> 00:05:10,290
Lucy ... Liam,
we met at the Dublin wedding.
81
00:05:10,303 --> 00:05:11,599
Liam!
82
00:05:11,600 --> 00:05:12,905
Oh, great.
83
00:05:13,204 --> 00:05:14,479
Liam, yes.
84
00:05:14,759 --> 00:05:16,239
Come in.
Thank you.
85
00:05:18,228 --> 00:05:20,693
- Great to see you again.
- Yeah, you too.
86
00:05:22,600 --> 00:05:24,119
Where's Fi been hiding you?
87
00:05:24,120 --> 00:05:26,370
Oh, you know, in our house.
88
00:05:26,590 --> 00:05:27,650
(LAUGHS)
89
00:05:27,780 --> 00:05:30,262
We didn't know ... well, she didn't
know if you would make it.
90
00:05:30,275 --> 00:05:32,115
It was over quicker than I thought.
91
00:05:33,320 --> 00:05:34,860
Oh, sorry, hello.
92
00:05:34,885 --> 00:05:37,829
Let's get you a drink.
Um, beer OK?
93
00:05:37,954 --> 00:05:39,533
Lovely, thank you.
94
00:05:41,680 --> 00:05:45,694
Everyone's through there,
so I'll be in in a minute, OK?
95
00:05:45,719 --> 00:05:46,814
OK, thank you.
96
00:05:58,110 --> 00:05:59,119
Hi.
97
00:06:00,763 --> 00:06:03,743
You're back early, then,
I didn't think you'd make it.
98
00:06:03,868 --> 00:06:07,424
Yeah, I didn't stay over and I
caught an early flight back, so...
99
00:06:07,549 --> 00:06:08,833
- Hi.
- Hello.
100
00:06:10,195 --> 00:06:11,755
So, how was the appraisal?
101
00:06:11,777 --> 00:06:15,319
Well, they said they'd let me do
a redo sometime next week, so...
102
00:06:15,580 --> 00:06:17,470
Oh.
But good?
103
00:06:17,508 --> 00:06:18,521
Well...
104
00:06:19,278 --> 00:06:20,585
- Later?
- Later.
105
00:06:20,598 --> 00:06:21,606
OK.
106
00:06:21,874 --> 00:06:24,734
- How's Jody?
- At home, Gina's babysitting.
107
00:06:24,859 --> 00:06:26,166
Hey.
108
00:06:26,291 --> 00:06:27,434
Jonas, this is...
109
00:06:27,459 --> 00:06:29,457
- Liam ...
- Jonas.
110
00:06:29,458 --> 00:06:31,479
Dude, it's really nice to meet you.
111
00:06:31,480 --> 00:06:33,679
- You all right?
- Good, thank you.
112
00:06:33,680 --> 00:06:35,351
- And you know Jeff?
- Yes.
113
00:06:35,376 --> 00:06:38,484
Yeah, you remember meeting Jeff,
because he'd have shown you,
114
00:06:38,497 --> 00:06:41,478
I don't know, a redo
of the side of his fridge.
115
00:06:41,603 --> 00:06:43,494
Yeah, yeah, yeah,
piss off, Jonas.
116
00:06:43,518 --> 00:06:44,824
- Hello.
- Hello.
117
00:06:44,825 --> 00:06:46,976
Your wife's being
very mean to me tonight.
118
00:06:47,100 --> 00:06:48,199
Oh, well she's like that.
119
00:06:48,200 --> 00:06:49,606
Yeah, tell me about it.
120
00:06:50,790 --> 00:06:53,113
- You all right for a drink?
- I'm fine, thank you, Jonas.
121
00:06:54,210 --> 00:06:57,325
Lynn, come and meet Liam, he's, um...
122
00:06:58,842 --> 00:07:01,639
A soon-to-be
unemployed/unemployable lawyer.
123
00:07:01,640 --> 00:07:02,683
(LAUGHS)
124
00:07:04,284 --> 00:07:05,625
And Jeff.
125
00:07:06,328 --> 00:07:07,963
Jeff and Fi...
126
00:07:08,200 --> 00:07:11,439
used to run the parties down
the Fraser Road with Paul and me.
127
00:07:11,907 --> 00:07:13,225
Mad old days.
128
00:07:14,262 --> 00:07:15,917
Before we started up the Kings.
129
00:07:17,321 --> 00:07:18,837
So, yeah...
130
00:07:20,722 --> 00:07:24,635
So, Liam, what was it you had,
an assessment?
131
00:07:24,652 --> 00:07:25,962
Appraisal.
132
00:07:25,963 --> 00:07:27,239
How'd it go?
133
00:07:27,240 --> 00:07:28,637
Good.
134
00:07:28,762 --> 00:07:32,873
Well, it was a disaster,
but you know, I don't know.
135
00:07:32,890 --> 00:07:34,232
- Hard to gauge?
- Yeah
136
00:07:34,240 --> 00:07:35,525
Let's have a look.
137
00:07:35,604 --> 00:07:37,740
Redo, we can
appraise the appraisal.
138
00:07:38,963 --> 00:07:40,277
Yeah, great.
139
00:07:40,402 --> 00:07:42,411
Throw it up there
and we can grade you.
140
00:07:42,747 --> 00:07:44,550
- Come on.
- Um...
141
00:07:44,575 --> 00:07:46,677
It could be fun, we could, um...
142
00:07:46,695 --> 00:07:47,727
vote!
143
00:07:48,520 --> 00:07:49,885
- Paul?
- Yeah?
144
00:07:49,963 --> 00:07:52,995
I work in recruitment,
so it might be quite useful for you.
145
00:07:52,998 --> 00:07:53,601
Right, OK.
146
00:07:53,602 --> 00:07:56,275
Liam's redoing his
appraisal so we can give him marks.
147
00:07:56,400 --> 00:07:58,397
- Notes.
- Pointers, you know.
148
00:07:58,415 --> 00:08:00,679
- I think Liam would probably...
- Yes, do you know what...
149
00:08:00,680 --> 00:08:03,843
Guys, no, come on,
seriously, that's not cool,
150
00:08:03,855 --> 00:08:06,319
I mean Liam's
obviously uncomfortable,
151
00:08:06,320 --> 00:08:08,599
so let's just drop it, yeah?
152
00:08:09,609 --> 00:08:10,940
Have a cool time.
153
00:08:12,805 --> 00:08:14,119
Time to eat!
154
00:08:14,120 --> 00:08:15,566
Oh, it's ready.
155
00:08:19,387 --> 00:08:21,824
Thank you so much
for inviting us this evening.
156
00:08:21,849 --> 00:08:24,672
It's been too long, too long.
157
00:08:25,175 --> 00:08:26,518
Fi.
158
00:08:28,643 --> 00:08:31,309
I haven't met him before, have I?
Jonas, is it?
159
00:08:31,434 --> 00:08:33,400
He's one of the old crowd.
160
00:08:33,280 --> 00:08:34,631
I think I said.
161
00:08:36,710 --> 00:08:37,578
- You OK?
- Yeah, yeah.
162
00:08:37,584 --> 00:08:40,880
- You know, if you're not in the mood,
we can go. - No, no, I'm fine.
163
00:08:40,905 --> 00:08:41,913
Sure?
164
00:08:56,800 --> 00:09:00,799
QUIETLY TALKING AND LAUGHING
165
00:09:01,600 --> 00:09:02,618
Hey!
166
00:09:02,643 --> 00:09:04,643
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
167
00:09:09,490 --> 00:09:11,888
Yeah! I brought enough
for others to share.
168
00:09:11,890 --> 00:09:13,490
Thank you.
169
00:09:13,500 --> 00:09:16,209
I've, er, been cooking a lot
since the break-up.
170
00:09:16,210 --> 00:09:18,129
Jonas has had a tough one.
171
00:09:18,130 --> 00:09:19,369
DOORBELL RINGS
172
00:09:19,370 --> 00:09:20,609
Was it bad?
173
00:09:20,610 --> 00:09:22,850
Er, yeah.
174
00:09:22,883 --> 00:09:25,685
Yeah, erm, we were in the middle
of planning is all
175
00:09:25,710 --> 00:09:29,863
and I suddenly realised that
the less the relationship means
176
00:09:29,881 --> 00:09:31,883
the more you spend
on the wedding, you know!
177
00:09:31,908 --> 00:09:32,929
(LAUGHS)
178
00:09:32,930 --> 00:09:35,449
You actually start obsessing over
the tiniest little details,
179
00:09:35,450 --> 00:09:38,489
like the thickness
of the wedding invitation paper
180
00:09:38,490 --> 00:09:42,750
because, I mean, God knows you need
something to fucking talk about!
181
00:09:42,803 --> 00:09:45,627
So, everybody, this is Helen.
182
00:09:46,274 --> 00:09:48,200
Helen, Jonas.
183
00:09:48,127 --> 00:09:49,525
- Hi.
- Hi.
184
00:09:49,833 --> 00:09:51,611
And everyone!
185
00:09:52,349 --> 00:09:54,285
(ALL) - Hi!
- Help yourself.
186
00:09:54,311 --> 00:09:57,209
Jonas was just explaining why
relationships are a sham.
187
00:09:57,210 --> 00:09:58,809
Are they? Shit!
188
00:09:59,561 --> 00:10:01,912
They're like going
to the theatre, OK?
189
00:10:02,370 --> 00:10:06,169
You pay loads to go and ultimately
you are wasting your entire night,
190
00:10:06,170 --> 00:10:09,289
so, when someone asks you,
"Did you have a good time?",
191
00:10:09,290 --> 00:10:13,289
you both say,
"Yeah! Yeah, it was great."
192
00:10:13,307 --> 00:10:15,437
The problem is the
more that you pay
193
00:10:15,445 --> 00:10:19,649
and the longer it goes on, the more
you're, "Oh, yeah, we loved it!",
194
00:10:19,690 --> 00:10:23,449
you know, "We love being together
and never fucking anyone else"
195
00:10:23,450 --> 00:10:25,527
"and only just having
one other person"
196
00:10:25,530 --> 00:10:30,845
"to share our real thoughts with for
our entire lives, yeah, it's great!"
197
00:10:30,868 --> 00:10:32,962
Would you say you loved her, though?
198
00:10:36,148 --> 00:10:40,835
I just think we just really fancied
each other and that was what it was.
199
00:10:40,847 --> 00:10:42,273
You know what it's like early on.
200
00:10:42,290 --> 00:10:44,409
You know, we were just,
I don't know,
201
00:10:44,410 --> 00:10:46,569
we were just two tools
in the tool shed
202
00:10:46,570 --> 00:10:48,289
that just fit together
really fucking well.
203
00:10:48,290 --> 00:10:52,925
I mean, still, by the end, I'd
be like, "Go on, honey, you go up,"
204
00:10:52,926 --> 00:10:55,129
"I'm just going to watch
a little bit more of the news"
205
00:10:55,130 --> 00:10:57,728
and I'd find myself, you know,
watching redos of, like,
206
00:10:57,730 --> 00:10:59,849
hot times in earlier relationships!
207
00:10:59,850 --> 00:11:01,162
Easy!
208
00:11:01,883 --> 00:11:04,578
I'm just saying, there's
a beautiful woman upstairs,
209
00:11:04,603 --> 00:11:05,974
you know, waiting
to have sex with me.
210
00:11:05,949 --> 00:11:07,236
What, right now?
211
00:11:07,250 --> 00:11:10,725
(THEY LAUGH)
212
00:11:10,746 --> 00:11:13,889
She's upstairs, you know,
waiting to have sex with me
213
00:11:13,890 --> 00:11:17,889
and I'm sat downstairs watching
redos of, like, some hot times
214
00:11:18,169 --> 00:11:21,762
with some hot girl that I just
picked up in some place
215
00:11:21,763 --> 00:11:25,680
and I'm fucking pulling
myself off. I mean, seriously?
216
00:11:28,403 --> 00:11:29,741
Oh, come on...
217
00:11:30,290 --> 00:11:32,409
Come on, guys.
218
00:11:32,410 --> 00:11:34,169
I mean, we all scroll
through the Grain
219
00:11:34,170 --> 00:11:35,769
rifling through our greatest hits
220
00:11:35,770 --> 00:11:38,845
for a little bit of filth
now and then, surely?
221
00:11:38,970 --> 00:11:40,271
Not me.
222
00:11:42,347 --> 00:11:44,312
Helen doesn't have a Grain!
223
00:11:45,403 --> 00:11:47,205
- Oh, wow!
- Wow!
224
00:11:47,477 --> 00:11:48,869
No shit!
225
00:11:49,130 --> 00:11:51,169
Was that a political thing?
226
00:11:51,170 --> 00:11:53,689
No, no, I was gouged
about 12 months ago.
227
00:11:53,690 --> 00:11:56,169
Jesus, was that painful?
228
00:11:56,170 --> 00:11:58,409
Total agony.
229
00:11:58,410 --> 00:12:01,209
But on the plus of that, I don't
remember it that clearly.
230
00:12:01,210 --> 00:12:02,729
There's a scar on here.
231
00:12:03,385 --> 00:12:05,164
Yeah, can I, er...?
232
00:12:17,330 --> 00:12:18,569
Yeah, that feels quite nice.
233
00:12:18,570 --> 00:12:20,129
Yeah, that feels quite nice.
(THEY CHUCKLE)
234
00:12:20,130 --> 00:12:22,929
Yeah, no brain damage, clearly!
235
00:12:22,930 --> 00:12:26,187
Well, my sight held on fine, so...
236
00:12:26,312 --> 00:12:28,900
So, who took it then?
237
00:12:28,100 --> 00:12:30,329
Stolen to order,
as far as they could tell,
238
00:12:30,330 --> 00:12:33,689
probably to some millionaire
Chinese perve.
239
00:12:33,690 --> 00:12:35,289
Really?! Yeah.
240
00:12:35,290 --> 00:12:36,969
Is that for real?
241
00:12:36,970 --> 00:12:39,490
Yeah, and none of
it was encrypted, so...
242
00:12:39,500 --> 00:12:41,490
So, they saw the lot!
243
00:12:41,500 --> 00:12:44,318
The thing is, after I was gouged
I didn't have one for a few days
244
00:12:44,443 --> 00:12:46,300
and then just kind of, liked it.
245
00:12:50,293 --> 00:12:51,529
It's cool.
246
00:12:51,530 --> 00:12:52,609
That's cool.
247
00:12:52,610 --> 00:12:54,769
I mean, because more people are...
248
00:12:54,770 --> 00:12:57,449
I mean, now, right?
Like, going Grainless?
249
00:12:57,450 --> 00:12:58,889
I believe it's huge with hookers.
250
00:12:58,890 --> 00:13:00,569
I mean, no offence!
251
00:13:00,570 --> 00:13:01,689
(THEY LAUGH)
252
00:13:01,690 --> 00:13:04,409
No, no, it's OK. Sure, I...
253
00:13:04,410 --> 00:13:06,627
Well, I'm pretty boring.
One man is a time.
254
00:13:06,752 --> 00:13:07,783
Boo!
255
00:13:09,126 --> 00:13:11,569
Serial monogamist.
256
00:13:11,570 --> 00:13:13,387
I'm a serial monogamist.
257
00:13:13,930 --> 00:13:16,129
I'm staying faithful
to my cornflakes right now!
258
00:13:16,130 --> 00:13:18,237
(LAUGHS)
259
00:13:20,261 --> 00:13:23,249
Well, I think it's an interesting
choice, going Grainless.
260
00:13:23,250 --> 00:13:24,409
It's a brave choice.
261
00:13:24,410 --> 00:13:26,167
I'm sorry, but I...
262
00:13:28,650 --> 00:13:30,169
I couldn't do it.
263
00:13:30,170 --> 00:13:31,653
Uh-huh.
264
00:13:34,210 --> 00:13:38,209
OK, I was going to play some redos
from the Fraser O days.
265
00:13:38,570 --> 00:13:39,649
(ALL) Yay!
266
00:13:39,650 --> 00:13:42,490
Stuff from last night,
depressing and fun.
267
00:13:42,785 --> 00:13:45,944
You know half the organic
memories you have a junk,
268
00:13:46,243 --> 00:13:47,565
just not trustworthy.
269
00:13:47,583 --> 00:13:49,329
Colleen works in Grain development.
270
00:13:49,330 --> 00:13:52,406
With half the population you can
implant false memories,
271
00:13:52,418 --> 00:13:54,756
just by asking leading
questions in therapy.
272
00:13:54,881 --> 00:13:57,280
You can make people
remember getting lost
273
00:13:57,293 --> 00:13:59,169
in shopping malls they
never visited,
274
00:13:59,170 --> 00:14:02,182
getting bothered by paedophile
babysitters they never had.
275
00:14:04,970 --> 00:14:06,175
I'm just happier now.
276
00:14:07,945 --> 00:14:09,104
TAPE REWINDING
277
00:14:09,410 --> 00:14:13,249
'OK, great, Liam, this has been,
this has been really great, erm...
278
00:14:13,250 --> 00:14:15,968
'we really hope to look
forward to seeing you again.'
279
00:14:15,976 --> 00:14:17,937
He looks forward to seeing
you again, that's good.
280
00:14:17,941 --> 00:14:19,369
"Hopes" to look forward.
281
00:14:19,370 --> 00:14:20,849
TAPE REWINDING
282
00:14:20,850 --> 00:14:24,900
'We really hope to look
forward to seeing you again.'
283
00:14:24,100 --> 00:14:25,314
It's phoney.
284
00:14:26,594 --> 00:14:27,974
Hang on.
285
00:14:27,975 --> 00:14:29,237
Pause it.
286
00:14:29,362 --> 00:14:30,772
Now backup.
287
00:14:31,610 --> 00:14:32,999
Zoom in there.
288
00:14:33,730 --> 00:14:35,289
Come on, that's a tick.
289
00:14:35,290 --> 00:14:36,849
That could be a V or an L.
290
00:14:36,850 --> 00:14:39,245
- It's a tick!
- Or the start of the swastika.
291
00:14:39,255 --> 00:14:42,661
It's probably the start of the
swastika, they were such pricks!
292
00:14:47,532 --> 00:14:50,205
- Did you have fun with the old gang?
- Yeah.
293
00:14:52,410 --> 00:14:54,890
D'you speak to that Jonas much?
294
00:14:54,900 --> 00:14:55,946
No, no, not really.
295
00:15:00,164 --> 00:15:01,880
He's a bit of a knob, ain't he?
296
00:15:01,893 --> 00:15:03,569
Bit of a dick?
297
00:15:03,570 --> 00:15:04,609
Jonas.
298
00:15:04,610 --> 00:15:08,169
Pulling himself off to his own
relationship theories.
299
00:15:08,170 --> 00:15:11,489
Oh, it must be such a drag,
Jonas, putting it about!
300
00:15:11,490 --> 00:15:14,209
And when he protected me
from those arseholes,
301
00:15:14,210 --> 00:15:16,490
"Hey, come on, guys,"
302
00:15:16,500 --> 00:15:18,729
"it's really not cool to redo
another man's appraisals, dudes."
303
00:15:18,730 --> 00:15:20,569
Then why invite him over?
304
00:15:20,570 --> 00:15:21,876
I like him.
305
00:15:27,850 --> 00:15:30,249
You wanted me to invite him.
306
00:15:30,250 --> 00:15:31,929
I didn't say anything.
307
00:15:31,930 --> 00:15:34,489
You were laughing
at everything he said.
308
00:15:34,490 --> 00:15:37,900
You invited him!
309
00:15:37,100 --> 00:15:39,348
It was obvious
I didn't want him to come.
310
00:15:41,569 --> 00:15:44,769
'Wow, it's only, it's early
to call it a night.'
311
00:15:44,771 --> 00:15:46,485
'Do fancy a quick one down the pub?'
312
00:15:46,496 --> 00:15:47,809
'Oh, we've got to get back,
313
00:15:47,810 --> 00:15:50,369
'rescue Jodie from
the paedophile babysitter!
314
00:15:50,370 --> 00:15:51,929
'(LAUGHS)'
315
00:15:51,942 --> 00:15:53,248
'Yeah.'
316
00:15:55,170 --> 00:15:59,900
'But why don't you come back to
ours, for a nightcap if you want?'
317
00:15:59,100 --> 00:16:00,490
See?
318
00:16:00,500 --> 00:16:04,306
It was obvious I didn't want him to
come, I was being polite to a moron.
319
00:16:04,431 --> 00:16:07,277
If you really don't want to come,
you can get rid of him.
320
00:16:19,280 --> 00:16:20,359
Hey, hey!
321
00:16:20,368 --> 00:16:21,432
Hey.
322
00:16:23,630 --> 00:16:25,262
Well, actually, what time is it?
323
00:16:25,301 --> 00:16:26,780
It's midnight.
324
00:16:26,797 --> 00:16:28,876
Shit, it's quite late,
time's gone on.
325
00:16:28,894 --> 00:16:30,893
(LAUGHS) Yeah, time does that.
326
00:16:31,500 --> 00:16:32,129
15 minutes.
327
00:16:32,130 --> 00:16:33,289
Yeah.
328
00:16:33,290 --> 00:16:36,317
But we've got the babysitter
inside, so...
329
00:16:36,442 --> 00:16:38,289
So, is that new info?
330
00:16:38,290 --> 00:16:42,289
No, it's just that we, I mean,
we thought, right, Fi?
331
00:16:42,570 --> 00:16:44,369
Yeah. Yeah.
332
00:16:44,370 --> 00:16:45,729
OK, no, I get it.
333
00:16:45,730 --> 00:16:47,849
No, it's just that, actually,
it turns out we're tired
334
00:16:47,850 --> 00:16:50,889
and I guess we forgot,
but now we've remembered, so...
335
00:16:50,890 --> 00:16:51,929
Sorry.
336
00:16:51,930 --> 00:16:52,769
No, it's fine, really.
337
00:16:52,770 --> 00:16:53,809
I'm sorry.
338
00:16:53,810 --> 00:16:56,369
Oh, it's cool, no worries.
339
00:16:56,370 --> 00:16:58,249
I've got a back-up plan, so...
340
00:16:58,250 --> 00:17:00,900
Oh, cool, well, we vote the back-up.
341
00:17:00,100 --> 00:17:01,449
Yeah, I will do.
342
00:17:01,450 --> 00:17:03,209
Er, see you later, Fi.
343
00:17:03,210 --> 00:17:04,369
It was good to meet you, man.
344
00:17:04,370 --> 00:17:05,381
Yeah.
345
00:17:05,810 --> 00:17:06,849
Nice one.
346
00:17:06,850 --> 00:17:08,270
Brilliant. Brilliant.
347
00:17:10,450 --> 00:17:11,759
OK, cool.
348
00:17:15,604 --> 00:17:16,922
Good to meet you, man.
349
00:17:17,470 --> 00:17:18,590
Yeah.
350
00:17:20,397 --> 00:17:24,129
Listen, Gina, it's a 40-minute
wait for a cab, but if you want,
351
00:17:24,250 --> 00:17:26,423
I have the bed made up in my office.
352
00:17:26,548 --> 00:17:27,865
Er... OK, thanks, Fi.
353
00:17:29,532 --> 00:17:33,529
Hey, there's just, you know, use
anything. There's T-shirts and...
354
00:17:33,654 --> 00:17:35,537
Yeah, thanks, I'll show myself out.
355
00:17:35,549 --> 00:17:36,569
All right, night.
356
00:17:36,570 --> 00:17:37,609
Night, guys.
357
00:17:37,610 --> 00:17:38,923
Night, Gina.
358
00:17:46,170 --> 00:17:47,544
Thank you.
359
00:17:49,290 --> 00:17:50,135
'Bye-bye.
360
00:17:50,160 --> 00:17:52,490
'OK.
361
00:17:52,500 --> 00:17:54,317
'Love you, love you.'
362
00:18:13,521 --> 00:18:15,489
Was he a big part of the gang?
363
00:18:15,490 --> 00:18:16,878
Who? Jonas?
364
00:18:18,890 --> 00:18:20,774
I don't know, yeah?
365
00:18:21,992 --> 00:18:24,889
Let me guess, he'd spent his time
oozing round the girls,
366
00:18:24,890 --> 00:18:25,969
offering backrubs.
367
00:18:25,970 --> 00:18:27,249
Not really.
368
00:18:27,250 --> 00:18:28,997
Circling for an orifice.
369
00:18:31,210 --> 00:18:32,689
Was he always that oily or...
370
00:18:32,690 --> 00:18:33,996
OK, look.
371
00:18:36,110 --> 00:18:37,369
What?
372
00:18:37,370 --> 00:18:38,679
It's nothing, but...
373
00:18:41,450 --> 00:18:45,449
You may have noticed a bit
of an atmosphere because...
374
00:18:47,161 --> 00:18:50,689
me and Jonas, years ago,
had a bit of a thing.
375
00:18:50,690 --> 00:18:52,849
You had a thing with oily dude man?
376
00:18:52,850 --> 00:18:53,929
It was just a little thing
377
00:18:53,930 --> 00:18:55,449
and I didn't even know
you back then, so...
378
00:18:55,450 --> 00:18:57,106
You slept with oily dude man?
379
00:18:57,977 --> 00:18:59,249
That's hilarious!
380
00:18:59,250 --> 00:19:01,929
We've all got our skeletons,
how about you and Gemma?
381
00:19:01,930 --> 00:19:03,529
What, I told you about Gemma.
382
00:19:03,530 --> 00:19:04,873
Gemma was a nutcase...
383
00:19:05,880 --> 00:19:07,911
But you never mentioned Jonas.
384
00:19:07,936 --> 00:19:10,805
I did, I told you I hooked up
with someone in Marrakech.
385
00:19:10,814 --> 00:19:12,200
Jonas is Mr Marrakesh?!
386
00:19:12,100 --> 00:19:13,249
It was a stupid thing...
387
00:19:13,258 --> 00:19:17,289
I thought Mr Marrakech was some
sort of super cool...
388
00:19:17,290 --> 00:19:18,329
Not him.
389
00:19:18,330 --> 00:19:20,489
It was years ago and...
390
00:19:20,490 --> 00:19:22,889
Are you embarrassed by that?
391
00:19:22,890 --> 00:19:24,866
Cos it's embarrassing.
392
00:19:25,515 --> 00:19:28,659
I'm sorry, but, Christ,
are you not embarrassed?
393
00:19:28,660 --> 00:19:30,139
It was years ago.
394
00:19:30,140 --> 00:19:31,899
But you dated him for a month?
395
00:19:31,900 --> 00:19:33,990
That's what I said.
396
00:19:33,100 --> 00:19:37,990
Cos when you told me about
Mr Marrakech, it was a week.
397
00:19:37,900 --> 00:19:38,957
No, I didn't.
398
00:19:40,200 --> 00:19:41,920
Pah!
399
00:19:42,940 --> 00:19:44,420
TAPE WINDING
400
00:19:44,731 --> 00:19:45,939
'What about you?'
401
00:19:45,940 --> 00:19:48,219
I don't want to see our
first time right now.
402
00:19:48,220 --> 00:19:49,299
Shh, you're about to talk.
403
00:19:49,300 --> 00:19:52,459
'I went away and had a little thing
that did my head in for a while
404
00:19:52,460 --> 00:19:55,579
'with this, sort of...
405
00:19:55,580 --> 00:19:59,139
'..this, sort of, headfuck
that I met in Marrakech.'
406
00:19:59,140 --> 00:20:00,459
'Mr Marrakech?'
407
00:20:00,460 --> 00:20:01,779
'(LAUGHS) Yeah.'
408
00:20:01,780 --> 00:20:05,179
'I'm imagining a chillum
and a big knob.'
409
00:20:05,180 --> 00:20:09,179
'(LAUGHS) No, it was like dormouse.'
410
00:20:09,260 --> 00:20:12,990
'Big deal, big heart-breaker?'
411
00:20:12,100 --> 00:20:14,539
'No, it was just a week.
412
00:20:14,540 --> 00:20:16,859
'It was a weird week.'
413
00:20:16,860 --> 00:20:18,179
So, a weird week or a month?
414
00:20:18,180 --> 00:20:20,190
The point is, it wasn't a big deal.
415
00:20:20,200 --> 00:20:21,779
Well, it was big enough
to do your head in.
416
00:20:22,618 --> 00:20:26,130
Jonas, King Dormouse-Dick
of Marrakech did your head in!
417
00:20:28,780 --> 00:20:31,259
That was a nice night, used to be.
418
00:20:31,260 --> 00:20:32,756
You're getting obsessed.
419
00:20:33,620 --> 00:20:34,699
I'm not.
420
00:20:34,700 --> 00:20:37,179
We had all this with Dan, I don't
want you going like that again.
421
00:20:37,180 --> 00:20:39,979
He had little creepy beady eyes
and he was always...
422
00:20:39,980 --> 00:20:41,979
What? Acting like
he was interested?
423
00:20:41,980 --> 00:20:44,139
And you know what, I think
he probably did fancy me
424
00:20:44,140 --> 00:20:46,219
and actually he wasn't
completely hideous,
425
00:20:46,220 --> 00:20:50,157
so in another life I don't know,
but nothing happened!
426
00:20:51,220 --> 00:20:53,859
And Jonas...
427
00:20:53,860 --> 00:20:57,859
he's an old fling.
So what? Don't go all fucked up!
428
00:20:58,220 --> 00:20:59,499
What, I'm fucked up, am I?
429
00:20:59,500 --> 00:21:00,739
No, I mean, just...
430
00:21:00,740 --> 00:21:04,739
No, no, no, that's brilliant,
sometimes you're a bitch.
431
00:21:08,109 --> 00:21:09,825
I didn't mean that.
432
00:21:11,300 --> 00:21:12,579
'You're a bitch!'
433
00:21:12,580 --> 00:21:14,739
I'd like you to erase that.
434
00:21:14,740 --> 00:21:15,819
'You're a bitch!'
435
00:21:15,820 --> 00:21:17,699
Also, "sometimes".
436
00:21:17,700 --> 00:21:20,874
You can't just edit off
the word, "sometimes"!
437
00:22:02,140 --> 00:22:06,483
I'm sorry, Fi, I know I go a bit
weird and wonky sometimes.
438
00:22:16,260 --> 00:22:18,299
- I love you, you know?
- I know.
439
00:23:33,900 --> 00:23:35,659
WINDING TAPE
440
00:23:35,660 --> 00:23:38,619
'..in a toolshed that just fit
together really fucking well,
441
00:23:38,620 --> 00:23:41,939
'but still by the end I'd be like,
"Go, on, you go to bed, honey,
442
00:23:41,940 --> 00:23:44,139
'"I'm just going to catch a little
bit more of the news,"
443
00:23:44,140 --> 00:23:47,979
'and then I'd find myself, you know,
watching redos of hot times
444
00:23:47,980 --> 00:23:50,520
'in earlier relationships.
445
00:23:50,662 --> 00:23:54,902
'I've got a beautiful woman upstairs
waiting to have sex with me.
446
00:23:56,200 --> 00:23:59,379
'And I'd find myself, you know,
watching redos of hot times
447
00:23:59,380 --> 00:24:01,499
'in earlier relationships.'
448
00:24:01,500 --> 00:24:02,804
'Easy!'
449
00:24:13,458 --> 00:24:16,239
'Lip read reconstruction enabled.
450
00:24:16,883 --> 00:24:19,890
- 'Hey, it's good to see you.
- 'Good to see you, too.
451
00:24:20,150 --> 00:24:22,599
'I was nervous when I heard you
were going to be here.
452
00:24:22,600 --> 00:24:24,277
'It's weird, isn't it?'
453
00:24:26,913 --> 00:24:28,637
- Morning.
- Gina, over here.
454
00:24:30,350 --> 00:24:32,719
Come here a second.
I just want your opinion.
455
00:24:32,720 --> 00:24:34,340
It's just a silly game.
456
00:24:39,213 --> 00:24:40,519
Sit down.
457
00:24:40,856 --> 00:24:42,249
Answer this.
458
00:24:43,829 --> 00:24:45,719
I'm a serial monogamist.
459
00:24:46,573 --> 00:24:49,279
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
460
00:24:49,280 --> 00:24:51,211
LAUGHTER
461
00:24:53,100 --> 00:24:55,102
Now, is that funny?
462
00:24:55,973 --> 00:24:59,330
There's no need to be nice,
the man's a prick.
463
00:25:00,240 --> 00:25:03,999
Is that funny, in your opinion?
464
00:25:04,418 --> 00:25:05,795
Well...
465
00:25:05,798 --> 00:25:07,527
I'm a serial monogamist.
466
00:25:08,447 --> 00:25:10,879
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
467
00:25:11,151 --> 00:25:12,825
LAUGHTER
468
00:25:12,950 --> 00:25:14,187
- No?
- No
469
00:25:14,312 --> 00:25:15,999
- I don't know.
- You do.
470
00:25:16,643 --> 00:25:18,310
Morning.
471
00:25:18,156 --> 00:25:19,443
What's this?
472
00:25:19,444 --> 00:25:21,849
I'm just getting Gina's
opinion on something.
473
00:25:21,874 --> 00:25:23,546
I'm a serial monogamist.
474
00:25:24,310 --> 00:25:26,639
I'm staying faithful
to my corn flakes right now.
475
00:25:26,640 --> 00:25:28,638
LAUGHTER
476
00:25:28,763 --> 00:25:31,638
I was just wondering because you
found it funny, but it isn't,
477
00:25:31,763 --> 00:25:33,800
and Gina agrees.
478
00:25:33,205 --> 00:25:34,660
I don't really want to get involved.
479
00:25:34,673 --> 00:25:36,799
Let me get you a cab.
My dad's on his way.
480
00:25:36,800 --> 00:25:38,279
Just one other thing.
481
00:25:39,464 --> 00:25:44,127
We both want him to come back,
but who wants him to come back more?
482
00:25:44,252 --> 00:25:47,397
Off the top of your head,
who wants him to come back more?
483
00:25:47,522 --> 00:25:49,780
OK, well, bye.
484
00:25:49,203 --> 00:25:50,249
Yeah, bye.
485
00:25:50,821 --> 00:25:53,606
Wow, it's early. It's early
to call it a night.
486
00:25:53,631 --> 00:25:55,686
Fancy a quick one down the pub?
487
00:25:55,811 --> 00:25:58,802
Got to get back, rescue Jodie
from the paedophile baby-sitter.
488
00:25:58,803 --> 00:25:59,999
That's just a...
489
00:26:00,000 --> 00:26:02,840
That's a joke.
490
00:26:02,433 --> 00:26:03,452
Sorry.
491
00:26:03,920 --> 00:26:07,393
Jonas, why don't you come back to
ours for a nightcap, if you want?
492
00:26:08,360 --> 00:26:09,646
Yeah.
493
00:26:09,659 --> 00:26:10,905
KNOCKING AT DOOR
494
00:26:11,300 --> 00:26:14,623
Now, ignore the joke. Who's
more keen for him to come back?
495
00:26:14,646 --> 00:26:16,760
I don't know.
496
00:26:16,780 --> 00:26:17,334
You do know, Gina.
497
00:26:17,562 --> 00:26:19,489
I'm so sorry, he's really hungover.
498
00:26:19,490 --> 00:26:20,883
That's OK.
499
00:26:34,483 --> 00:26:37,250
I'm staying faithful to
my corn flakes right now.
500
00:26:37,500 --> 00:26:38,479
LAUGHTER
501
00:26:39,123 --> 00:26:40,958
That is just objectively not funny.
502
00:26:40,982 --> 00:26:42,957
Anyone would say,
"That's not funny."
503
00:26:43,320 --> 00:26:44,709
That was fucking embarrassing.
504
00:26:47,880 --> 00:26:50,399
Whatever you're queuing up, stop it.
505
00:26:50,400 --> 00:26:51,908
Sit down, please.
506
00:27:01,563 --> 00:27:02,919
You see that?
507
00:27:03,563 --> 00:27:05,472
You know Geoff?
508
00:27:05,496 --> 00:27:08,439
Yeah, you remember me and Geoff,
because he would have shown you
509
00:27:08,816 --> 00:27:12,439
a re-do of the side of his fridge,
something like that.
510
00:27:13,970 --> 00:27:15,158
- Spot the difference.
- You're drunk.
511
00:27:15,283 --> 00:27:18,239
I'm the difference.
He's the greatest guy in the world
512
00:27:18,240 --> 00:27:20,599
and then I arrived and... you clam.
513
00:27:21,349 --> 00:27:22,655
For clarity.
514
00:27:24,853 --> 00:27:26,719
We're just talking!
515
00:27:27,278 --> 00:27:30,197
But moments later, you're so stiff.
516
00:27:30,322 --> 00:27:31,847
I don't know, a re-do...
517
00:27:31,862 --> 00:27:33,988
You don't know how
to stand around him.
518
00:27:34,100 --> 00:27:36,439
Your gauges are all over the place,
hot and cold.
519
00:27:36,440 --> 00:27:37,879
This is just stupid!
520
00:27:37,880 --> 00:27:39,964
You can't hide it.
Not completely.
521
00:27:40,989 --> 00:27:42,569
See how you look at him.
522
00:27:43,400 --> 00:27:46,839
The less the relationship means,
the more you spend on the wedding.
523
00:27:46,840 --> 00:27:50,119
Really, you start obsessing
about these tiny little details
524
00:27:50,120 --> 00:27:52,919
like the thickness
of the wedding invitation paper.
525
00:27:52,920 --> 00:27:55,639
Now, how you look at me.
526
00:27:55,640 --> 00:27:58,159
I think it's an interesting choice,
going grainless.
527
00:27:58,160 --> 00:27:59,519
It's a brave choice.
528
00:27:59,520 --> 00:28:03,390
I'm sorry, but...
529
00:28:03,400 --> 00:28:06,119
Tell me you look at me nice
like you look at him. You can't.
530
00:28:06,120 --> 00:28:08,719
And how am I looking
at you now, Liam?
531
00:28:08,720 --> 00:28:10,719
How long did you go out
with him for?
532
00:28:10,720 --> 00:28:12,736
Does it matter?
533
00:28:14,664 --> 00:28:17,559
FILM REWINDING
534
00:28:17,800 --> 00:28:21,359
You know, half the organic
memories you have are junk.
535
00:28:21,360 --> 00:28:24,151
Just not trustworthy.
When it comes to little things.
536
00:28:24,176 --> 00:28:25,519
And big ones.
537
00:28:26,280 --> 00:28:27,801
Is that Marrakesh?
538
00:28:29,523 --> 00:28:31,942
Does that look like Marrakesh?
539
00:28:35,280 --> 00:28:36,359
No.
540
00:28:36,360 --> 00:28:38,359
It's not Marrakesh.
541
00:28:38,360 --> 00:28:42,359
So, how long did you
go out with him for?
542
00:28:44,560 --> 00:28:47,157
All right, about six months.
543
00:28:50,671 --> 00:28:53,435
So not a week or a month.
Six months.
544
00:28:53,768 --> 00:28:55,931
The ever-inflating romance.
545
00:28:55,932 --> 00:28:57,879
You're probably still
going out with him.
546
00:28:57,880 --> 00:28:59,477
Why am I on trial here?
547
00:29:00,124 --> 00:29:01,559
What's been going on?
548
00:29:01,560 --> 00:29:03,639
Nothing has been going on.
549
00:29:03,640 --> 00:29:08,740
It was... Christ, you know how it
is when you first get with someone
550
00:29:08,750 --> 00:29:11,395
and then previous
boyfriends come up.
551
00:29:11,396 --> 00:29:13,688
He was never a boyfriend,
he was always a weird week.
552
00:29:13,702 --> 00:29:16,163
I downplayed it.
I fudged it, it was...
553
00:29:16,167 --> 00:29:17,380
You lied.
554
00:29:17,500 --> 00:29:19,997
Not everything that
isn't true is a lie, Liam.
555
00:29:22,400 --> 00:29:23,599
Hello?
556
00:29:23,600 --> 00:29:26,783
So he was a bigger thing than I made
out and, yeah, he's sort of a dick.
557
00:29:26,843 --> 00:29:28,225
Sort of? He's a massive...
558
00:29:28,238 --> 00:29:30,390
I liked him then.
559
00:29:30,400 --> 00:29:33,712
And I don't like him,
not like that, not now.
560
00:29:34,960 --> 00:29:37,257
So, just to get this clear.
561
00:29:37,382 --> 00:29:40,179
He fucks you, gets footage
for his redo wank file,
562
00:29:40,192 --> 00:29:41,135
but you're still pally.
563
00:29:41,147 --> 00:29:42,117
This is sad!
564
00:29:42,153 --> 00:29:44,135
- Cos if he was...
- This is just sad!
565
00:29:44,136 --> 00:29:45,977
He probably sits there
and tosses himself
566
00:29:45,978 --> 00:29:47,512
off all over his
cashmere blanket.
567
00:29:47,537 --> 00:29:48,781
It was years ago!
568
00:29:49,843 --> 00:29:51,156
Not for him.
569
00:29:52,363 --> 00:29:55,817
I'd find myself watching
redos of really hot times
570
00:29:55,830 --> 00:29:57,645
early in relationships.
571
00:29:57,770 --> 00:29:58,919
'Easy.'
572
00:29:59,794 --> 00:30:02,118
Sober up.
Make yourself puke.
573
00:30:02,243 --> 00:30:04,797
Whatever, I don't care.
Just sort this out.
574
00:30:05,787 --> 00:30:06,863
Fuck.
575
00:30:07,480 --> 00:30:11,972
I'd find myself watching
redos of really hot times
576
00:30:11,985 --> 00:30:14,136
early in relationships.
577
00:30:14,158 --> 00:30:15,464
Easy.
578
00:30:18,200 --> 00:30:21,799
And I'm downstairs watching
some redo of some night
579
00:30:21,800 --> 00:30:24,959
I've picked up somebody else and...
580
00:30:24,960 --> 00:30:28,439
Yeah, nice, Geoff. She's upstairs
waiting to have sex with me
581
00:30:28,440 --> 00:30:31,119
and I'm downstairs watching
some redo
582
00:30:31,120 --> 00:30:33,279
of some night I've picked
up somebody else.
583
00:30:33,280 --> 00:30:34,879
Easy.
584
00:30:34,880 --> 00:30:37,797
And I'm fucking pulling myself off.
I'm just saying.
585
00:30:41,172 --> 00:30:42,627
'Green warning.
586
00:30:42,643 --> 00:30:45,388
'Grain assistant suggests
you may not be in a suitable
587
00:30:45,389 --> 00:30:48,907
'physical condition for the activity
you appear to be engaged in.
588
00:30:48,932 --> 00:30:51,358
'To override,
continue at your own risk.
589
00:30:51,483 --> 00:30:54,442
'All health and personal
accident insurance is... '
590
00:30:54,455 --> 00:30:55,785
Thank you.
591
00:31:07,102 --> 00:31:08,855
BUZZER
592
00:31:11,354 --> 00:31:13,194
- 'Who's that?'
- It's Liam.
593
00:31:15,110 --> 00:31:16,550
Liam from last night.
594
00:31:17,446 --> 00:31:20,357
'Liam. Is Fi with you?'
595
00:31:20,482 --> 00:31:22,780
She's not, no.
596
00:31:22,763 --> 00:31:25,610
'Sorry, Liam, mate,
is there something that you want?'
597
00:31:25,622 --> 00:31:28,340
Yeah, I just want to
come in and talk to you.
598
00:31:28,350 --> 00:31:29,240
Can you open the gate?
599
00:31:29,241 --> 00:31:32,734
(CLEARS THROAT) Yeah, sure.
I'll let you in.
600
00:31:32,859 --> 00:31:34,537
Nice one, nice one.
601
00:31:49,218 --> 00:31:51,456
- Hey.
- Hey.
602
00:31:51,480 --> 00:31:52,879
What do you want?
603
00:31:52,880 --> 00:31:55,213
I just want to come in
for a bit, dude.
604
00:31:56,840 --> 00:31:59,397
That looks expensive.
Is that expensive?
605
00:31:59,414 --> 00:32:01,279
Look, Liam, it's morning, mate.
606
00:32:01,280 --> 00:32:03,557
Fucking hell. Liam.
607
00:32:10,720 --> 00:32:13,666
Jonas, this is a nice place!
608
00:32:16,828 --> 00:32:21,342
Hey. Seriously, man, it's not cool
you just walking in like this.
609
00:32:21,357 --> 00:32:23,795
To be honest with you,
it's a little bit weird.
610
00:32:23,820 --> 00:32:25,616
Is that a Marrakeshian lamp?
611
00:32:31,480 --> 00:32:33,717
Liam, do I have to call Fi?
612
00:32:34,504 --> 00:32:36,842
Did you guys have a row
or something like that?
613
00:32:36,843 --> 00:32:38,744
- Sit down.
- No, I'm all right.
614
00:32:38,993 --> 00:32:42,790
Go on, sit down. It's not
a bear trap, it's a chair.
615
00:32:47,650 --> 00:32:49,957
Do you want me to bounce this
off your fucking head?
616
00:32:53,602 --> 00:32:54,734
(LAUGHS)
617
00:32:55,206 --> 00:32:57,245
I'm joking, Jonas.
618
00:32:57,370 --> 00:33:00,390
Bloody hell, I thought you were
supposed to be cool, man.
619
00:33:00,400 --> 00:33:02,798
I thought you were meant
to be fucking brilliant.
620
00:33:02,923 --> 00:33:04,633
What's going on?
621
00:33:08,626 --> 00:33:09,957
Yeah, figures.
622
00:33:10,470 --> 00:33:13,370
Get some good stuff
for the scrapbook?
623
00:33:14,508 --> 00:33:15,814
I think you should go.
624
00:33:16,162 --> 00:33:17,959
I don't blame you.
I would have.
625
00:33:18,795 --> 00:33:20,648
Tell you what, let's have a look.
626
00:33:20,983 --> 00:33:23,559
Go on, chuck it
on the screen, don't be shy!
627
00:33:23,855 --> 00:33:25,161
Come on!
628
00:33:25,723 --> 00:33:28,532
I'm fucking joking again, Jonas!
629
00:33:28,818 --> 00:33:32,313
For goodness' sake,
you need to grow a sense of humour.
630
00:33:32,550 --> 00:33:34,577
- He's uptight, isn't he?
- OK, Liam.
631
00:33:37,604 --> 00:33:39,681
- It's a lovely room, this.
- Thank you.
632
00:33:40,862 --> 00:33:43,710
Is this where you masturbate
to images of my wife?
633
00:33:44,803 --> 00:33:48,646
- Or do you do it in that room?
- OK, Liam, I want you to leave now.
634
00:33:48,771 --> 00:33:51,479
Do you sometimes start in here
and then finish in there?
635
00:33:51,480 --> 00:33:53,786
The world's pretty much your oyster,
isn't it?
636
00:33:53,798 --> 00:33:55,216
I want you to leave.
637
00:34:00,263 --> 00:34:02,990
Well, that's a pity.
638
00:34:02,163 --> 00:34:04,796
- Come on, mate.
- All right, now, what are you doing?
639
00:34:04,806 --> 00:34:07,115
Don't do that.
Come on now!
640
00:34:07,495 --> 00:34:09,613
- What are you doing?
- What are you doing?
641
00:34:09,616 --> 00:34:13,355
- Jesus! Get out!
- Stand up, Jonas, come on!
642
00:34:54,160 --> 00:34:55,167
Hey.
643
00:34:56,180 --> 00:34:57,332
What do you want?
644
00:34:59,200 --> 00:35:03,575
INDECIPHERABLE GIBBERISH
645
00:35:03,960 --> 00:35:05,415
Don't do that.
646
00:35:05,439 --> 00:35:06,874
Come on, Danny!
647
00:35:06,898 --> 00:35:08,664
- 'What are you doing?
- 'What are you doing?
648
00:35:08,676 --> 00:35:11,901
'Jesus! Get out, you fucking prick.
649
00:35:11,925 --> 00:35:13,293
'Tell you what... '
650
00:35:17,140 --> 00:35:18,685
Stop it!
651
00:35:21,122 --> 00:35:22,979
I tell you what you're going to do.
652
00:35:22,980 --> 00:35:25,659
You're going to get every bit
of Fion you've got in there
653
00:35:25,660 --> 00:35:28,699
and you're going to select it
all and you're going to wipe it!
654
00:35:28,700 --> 00:35:31,425
Hello, police, I'm witnessing
a serious assault at five...
655
00:35:32,258 --> 00:35:33,402
'Wipe it!
656
00:35:33,527 --> 00:35:34,615
'Fuck off.
657
00:35:34,616 --> 00:35:36,739
'I don't have a brain chip
to show you.'
658
00:35:36,740 --> 00:35:38,899
This is a bottle, right?
659
00:35:38,900 --> 00:35:42,121
Either you wipe it or
I will fucking gouge you myself.
660
00:35:42,140 --> 00:35:43,166
Jesus!
661
00:35:43,191 --> 00:35:44,223
OK.
662
00:35:44,676 --> 00:35:46,317
Just do what he says.
663
00:35:47,300 --> 00:35:49,675
Not on your eye, in there.
664
00:35:49,700 --> 00:35:51,219
On there!
665
00:35:51,220 --> 00:35:52,479
He's doing it!
666
00:35:55,477 --> 00:35:57,566
Now, delete it all.
The lot!
667
00:35:58,484 --> 00:36:02,625
Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.
668
00:36:02,750 --> 00:36:04,640
I'm doing it.
669
00:36:12,812 --> 00:36:14,901
Stay away from my house!
670
00:36:26,460 --> 00:36:28,859
'Now, delete it all.
The lot!
671
00:36:29,261 --> 00:36:33,613
'Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.
672
00:36:33,638 --> 00:36:35,180
'I'm doing it.'
673
00:37:21,754 --> 00:37:23,600
Liam?
674
00:37:24,415 --> 00:37:25,771
Where did you go?
675
00:37:30,793 --> 00:37:32,136
What happened?
676
00:37:33,380 --> 00:37:34,539
Liam, what happened?
677
00:37:34,540 --> 00:37:36,309
Did you use a condom or not?
678
00:37:40,600 --> 00:37:41,760
Just say.
679
00:37:43,500 --> 00:37:45,299
Liam, whatever you think...
680
00:37:45,300 --> 00:37:46,632
Am I Jodie's father?
681
00:37:47,780 --> 00:37:49,259
- Liam!
- Am I?
682
00:37:49,260 --> 00:37:50,339
Yes, of course.
683
00:37:50,766 --> 00:37:53,219
- You sure about that?
- Yes!
684
00:37:53,882 --> 00:37:55,287
That's nice.
685
00:37:59,780 --> 00:38:01,905
I always liked that picture,
didn't you?
686
00:38:02,589 --> 00:38:04,243
It's why I bought it for you.
687
00:38:05,101 --> 00:38:07,899
I never liked it.
Thought it was pretentious shit.
688
00:38:21,608 --> 00:38:23,200
'I'll tell you what you're
going to do.
689
00:38:23,225 --> 00:38:25,219
'You're going to get every
bit of Fion... '
690
00:38:25,220 --> 00:38:26,579
' Christ, what have you done?
691
00:38:26,580 --> 00:38:27,659
'Select it all... '
692
00:38:27,660 --> 00:38:29,139
We're getting to the good bit.
693
00:38:29,140 --> 00:38:32,202
'Hello, police, I'm witnessing
a serious assault at... '
694
00:38:38,660 --> 00:38:41,339
'Now, delete it all.
The lot!
695
00:38:41,340 --> 00:38:45,969
'Or I will crack your skull
and I will gouge your fucking neck.'
696
00:38:55,522 --> 00:38:57,238
18 months ago in this room.
697
00:39:08,561 --> 00:39:10,675
You know when you suspect something,
698
00:39:11,162 --> 00:39:13,877
it's always better
when it turns out to be true.
699
00:39:15,820 --> 00:39:19,339
It's like I've had a bad tooth
for years and I'm just finally
700
00:39:19,340 --> 00:39:22,957
getting my tongue in there and I'm
digging out all the rotten shit.
701
00:39:25,260 --> 00:39:26,739
That's not what it looks like.
702
00:39:26,740 --> 00:39:28,539
Oh, this did Jonas come round
to read you a story?
703
00:39:28,540 --> 00:39:29,579
No, it was...
704
00:39:29,580 --> 00:39:30,739
A story about fucking?
705
00:39:30,740 --> 00:39:32,339
It was...
706
00:39:32,340 --> 00:39:35,415
When all the Dan stuff was going on
and you'd walked out.
707
00:39:38,460 --> 00:39:39,619
For like ten minutes.
708
00:39:39,620 --> 00:39:41,455
For five days, Liam.
709
00:39:42,260 --> 00:39:43,992
No call, no nothing.
710
00:39:46,529 --> 00:39:48,939
So you fucked him after four days?
711
00:39:48,940 --> 00:39:50,419
That's heroic.
712
00:39:50,420 --> 00:39:54,259
I mean, three days,
that's admirable, but four days?
713
00:39:54,260 --> 00:39:56,590
I mean, you must have been gagging.
714
00:39:56,600 --> 00:39:57,581
I was so upset.
715
00:39:59,865 --> 00:40:02,527
We went for a drink, I got drunk.
716
00:40:02,974 --> 00:40:04,765
It shouldn't have happened.
717
00:40:05,972 --> 00:40:07,477
I'm sorry.
718
00:40:09,624 --> 00:40:12,939
I'm so sorry,
I can't say anything else.
719
00:40:12,940 --> 00:40:14,212
I love you.
720
00:40:17,820 --> 00:40:19,459
Did you use a condom?
721
00:40:19,460 --> 00:40:20,619
Yes.
722
00:40:20,620 --> 00:40:23,384
Cos we didn't have any here.
We were trying.
723
00:40:24,780 --> 00:40:26,190
He had some.
724
00:40:26,200 --> 00:40:27,779
In his pocket?
725
00:40:27,780 --> 00:40:29,162
In his car.
726
00:40:30,877 --> 00:40:33,397
Was it his decision,
or did you make him wear one?
727
00:40:33,522 --> 00:40:34,823
I made him.
728
00:40:35,690 --> 00:40:37,866
- And you saw him put it on?
- Yes.
729
00:40:38,314 --> 00:40:39,632
Show me, then.
730
00:40:41,323 --> 00:40:42,900
Show me on there.
731
00:40:48,940 --> 00:40:50,773
I need to see it, Fi.
732
00:40:52,899 --> 00:40:54,255
I deleted it.
733
00:40:54,900 --> 00:40:57,859
I wanted it to go away,
I wiped the whole thing.
734
00:40:57,984 --> 00:40:59,435
- Did you?
- Yeah.
735
00:40:59,560 --> 00:41:01,704
So there's just a blank
gap in your timeline?
736
00:41:01,829 --> 00:41:03,277
Yeah.
737
00:41:04,254 --> 00:41:05,658
Show me that, then.
738
00:41:09,660 --> 00:41:11,479
Yeah, OK.
739
00:41:12,337 --> 00:41:13,841
I have to find it.
740
00:41:20,325 --> 00:41:22,315
No! No deleting it, not now.
741
00:41:22,440 --> 00:41:24,379
No, no.
742
00:41:27,464 --> 00:41:28,857
It's still on there, is it?
743
00:41:31,700 --> 00:41:33,370
I'm sorry.
744
00:41:35,316 --> 00:41:37,590
You have to show it to me, Fi.
745
00:41:37,600 --> 00:41:38,259
Why?
746
00:41:38,260 --> 00:41:39,655
Cos I want to see it.
747
00:41:42,174 --> 00:41:43,890
I love you.
748
00:41:44,580 --> 00:41:45,987
Show it to me.
749
00:41:46,857 --> 00:41:48,499
No.
750
00:41:48,500 --> 00:41:49,739
- Show it to me.
- No.
751
00:41:49,740 --> 00:41:50,979
- Show it to me!
- No!
752
00:41:50,980 --> 00:41:54,544
Show it to me! I want to see!
I want to see what he looks like!
753
00:41:56,660 --> 00:41:59,395
This isn't me!
Look what you're doing to me!
754
00:42:00,180 --> 00:42:02,850
Fi, I need to see it!
755
00:42:03,550 --> 00:42:04,398
Please.
756
00:42:13,620 --> 00:42:17,619
I need to see it, Fi.
757
00:42:50,244 --> 00:42:52,109
GIGGLING FROM TV SCREEN
758
00:42:52,234 --> 00:42:53,514
'Hurry up.
759
00:42:53,527 --> 00:42:54,795
'Sorry!'
760
00:43:06,620 --> 00:43:09,939
GROANS FROM SCREEN
761
00:43:09,940 --> 00:43:13,309
GROANS AND GIGGLING CONTINUE
762
00:43:14,740 --> 00:43:19,228
HEAVY BREATHING FROM SCREEN
763
00:43:28,340 --> 00:43:32,740
MOANING FROM SCREEN
764
00:43:44,963 --> 00:43:47,359
MUSIC BEGINS TO PLAY
765
00:43:53,875 --> 00:43:55,106
I love you.
766
00:43:55,989 --> 00:43:57,457
I know you do.
767
00:44:01,658 --> 00:44:03,590
BABY'S TOYS TINKLE
768
00:44:03,600 --> 00:44:04,179
Oh!
769
00:44:04,180 --> 00:44:06,899
MOSAIC PLAYS A LULLABY
770
00:44:06,900 --> 00:44:08,245
Hello, stinky!
771
00:44:55,614 --> 00:44:56,883
Hey.
772
00:46:06,503 --> 00:46:10,859
HER GIGGLING PLAYS OVER THE MEMORY
773
00:46:17,300 --> 00:46:20,187
DOOR CREAKS OPEN
774
00:46:20,585 --> 00:46:22,674
Brown or green?
775
00:46:23,371 --> 00:46:24,700
Green?
776
00:48:41,123 --> 00:48:43,599
Sync and corrected by APOLLO
www.addic7ed.com
51261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.