Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,740 --> 00:00:11,241
Cut! Cut! Cut!
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:30,536 --> 00:00:35,536
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:56,722 --> 00:01:00,123
It is said that those
who venture into White Space
5
00:01:00,125 --> 00:01:02,161
are cleansed of all impurities,
6
00:01:03,195 --> 00:01:04,798
both mind and body.
7
00:01:07,299 --> 00:01:08,365
No disease...
8
00:01:09,734 --> 00:01:11,103
...no suffering.
9
00:01:12,337 --> 00:01:13,640
Absolute clarity.
10
00:01:15,240 --> 00:01:17,508
But the key to White Space...
11
00:01:17,510 --> 00:01:19,646
resides
in its celestial guardian,
12
00:01:21,412 --> 00:01:22,515
Tien Lung.
13
00:01:26,152 --> 00:01:27,517
Those who attempt
to pass
14
00:01:27,519 --> 00:01:29,421
will be met
with vicious resistance.
15
00:01:32,257 --> 00:01:33,759
But I do not seek entry.
16
00:01:37,462 --> 00:01:39,195
I seek revenge.
17
00:01:56,649 --> 00:01:58,214
Captain, you hit the mate.
18
00:01:58,216 --> 00:01:59,448
Damn it!
19
00:01:59,450 --> 00:02:00,951
She's blocking Ten Lung.
20
00:02:00,953 --> 00:02:02,519
I'm gonna put her down.
21
00:02:02,521 --> 00:02:03,921
Attack the neck
where she's weak.
22
00:02:03,923 --> 00:02:05,158
It'll be quick.
23
00:02:06,191 --> 00:02:07,291
Here we go.
24
00:02:14,733 --> 00:02:16,532
You got his attention now,
Hawth.
25
00:02:16,534 --> 00:02:17,603
Circle back.
26
00:02:24,409 --> 00:02:26,876
Once I've hooked him,
get back to the ship.
27
00:02:26,878 --> 00:02:28,814
He'll lead us straight
into White Space.
28
00:02:33,485 --> 00:02:35,385
Pull up now!
29
00:02:37,956 --> 00:02:39,558
You're not getting away
this time.
30
00:02:46,532 --> 00:02:48,735
Captain, did you lock him down?
31
00:02:53,504 --> 00:02:55,375
Bentley! Get out of there!
32
00:02:56,542 --> 00:02:58,741
Activate paging beacon.
33
00:02:58,743 --> 00:02:59,746
Bentley!
34
00:03:14,360 --> 00:03:15,858
Space.
35
00:03:15,860 --> 00:03:19,529
The final frontier
in food supply.
36
00:03:19,531 --> 00:03:21,030
We here at Ambercorp
37
00:03:21,032 --> 00:03:22,499
are committed to working
38
00:03:22,501 --> 00:03:25,035
with the Mining
and Fishing Federation
39
00:03:25,037 --> 00:03:27,471
to bring you the freshest,
40
00:03:27,473 --> 00:03:30,306
parasite-free food
41
00:03:30,308 --> 00:03:33,410
harvested from the deep cosmos.
42
00:03:33,412 --> 00:03:36,812
Now, if you have an appetite
for clicker,
43
00:03:36,814 --> 00:03:42,585
or a much more refined taste
for celbaleen ambergris,
44
00:03:42,587 --> 00:03:43,590
remember...
45
00:03:44,355 --> 00:03:45,358
AmberCorp.
46
00:03:46,491 --> 00:03:48,794
The name you can trust.
47
00:03:52,865 --> 00:03:54,567
Comm-link
to Zenith command.
48
00:03:55,366 --> 00:03:56,465
Go.
49
00:03:56,467 --> 00:03:58,035
This is the place.
50
00:03:58,037 --> 00:04:00,002
Hyperian Delights.
51
00:04:00,004 --> 00:04:01,640
Our boy should be inside.
52
00:04:14,453 --> 00:04:15,555
Hm.
53
00:04:18,790 --> 00:04:20,524
All the celbaleen ambergris,
54
00:04:20,526 --> 00:04:21,925
crawling with these.
55
00:04:21,927 --> 00:04:23,528
My people call them Feng-Cuowu,
56
00:04:24,329 --> 00:04:25,995
crazy bug.
57
00:04:25,997 --> 00:04:27,466
I call it a life sentence.
58
00:04:29,634 --> 00:04:32,101
There's a guard at the door.
59
00:04:32,103 --> 00:04:34,274
I'll pull up the details
on our friend here.
60
00:04:52,490 --> 00:04:54,490
This has all
the latest sightings?
61
00:04:54,492 --> 00:04:56,995
Everywhere Ten Lung
has appeared and disappeared.
62
00:04:58,930 --> 00:05:00,932
Maybe even into White Space.
63
00:05:02,600 --> 00:05:04,368
Why paper?
64
00:05:04,370 --> 00:05:06,870
Anything electronic
has a tracking signature.
65
00:05:06,872 --> 00:05:08,704
Paper can't be traced.
66
00:05:08,706 --> 00:05:10,009
Boomer tricks of the trade.
67
00:05:11,642 --> 00:05:13,110
You can read it, I hope.
68
00:05:13,112 --> 00:05:14,447
I'll manage.
69
00:05:18,016 --> 00:05:19,018
Stop.
70
00:05:19,851 --> 00:05:20,919
Chen Li.
71
00:05:23,588 --> 00:05:25,488
Real sweetheart.
72
00:05:25,490 --> 00:05:27,457
Rap sheet a mile long.
73
00:05:27,459 --> 00:05:29,593
Assault, larceny,
74
00:05:29,595 --> 00:05:31,397
piracy, etcetera.
75
00:05:32,798 --> 00:05:35,334
Be careful
and stay out of sight.
76
00:05:37,769 --> 00:05:41,070
You deliver Ten Lung
without ICE entanglements,
77
00:05:41,072 --> 00:05:43,375
you'll bank five seasons
worth of hauls for it.
78
00:05:44,709 --> 00:05:47,411
The Essex has solid harpoons,
79
00:05:47,413 --> 00:05:48,911
she'll take Ten Lung down.
80
00:05:48,913 --> 00:05:50,447
You'll need them.
81
00:05:50,449 --> 00:05:53,082
They say energy weapons
don't affect it.
82
00:06:08,867 --> 00:06:09,933
You know,
83
00:06:09,935 --> 00:06:11,971
I've always had
the greatest respect
84
00:06:12,704 --> 00:06:14,171
for your father.
85
00:06:14,173 --> 00:06:15,807
He always spoke
very highly of you.
86
00:06:18,110 --> 00:06:19,711
So why are you setting us up?
87
00:06:22,880 --> 00:06:24,613
I don't understand.
88
00:06:24,615 --> 00:06:26,983
Why is ICE watching us...
89
00:06:26,985 --> 00:06:28,855
the same night you show up?
90
00:06:29,822 --> 00:06:30,822
Well, I have...
91
00:06:34,692 --> 00:06:35,894
Desperate times.
92
00:07:22,975 --> 00:07:24,173
Get it out.
93
00:07:24,175 --> 00:07:25,808
I'm hearing fire.
94
00:07:25,810 --> 00:07:27,711
Break off,
I'll call in backup.
95
00:07:39,591 --> 00:07:41,724
The Interstellar
Conservation Enforcement
96
00:07:41,726 --> 00:07:44,127
is recruiting the best
and the brightest
97
00:07:44,129 --> 00:07:47,697
to serve at home, in orbit,
or in deep space.
98
00:07:47,699 --> 00:07:50,933
ICE, protect without limits.
99
00:07:50,935 --> 00:07:52,838
Enlist at your nearest
recruitment center.
100
00:07:55,607 --> 00:07:57,541
Zenith, this is
interstellar fishing vessel
101
00:07:57,543 --> 00:08:00,577
Essex, 7-C-S.
102
00:08:00,579 --> 00:08:02,279
Standing by.
103
00:08:02,281 --> 00:08:04,079
Essex, this is Zenith control.
104
00:08:04,081 --> 00:08:05,949
Please continue to standby.
105
00:08:05,951 --> 00:08:07,617
Copy.
106
00:08:07,619 --> 00:08:09,121
You're all clear for dock three.
107
00:08:10,154 --> 00:08:11,556
Boarding details?
108
00:08:14,660 --> 00:08:16,325
Your Mining and Fishing escort
will be waiting
109
00:08:16,327 --> 00:08:17,896
along with your supply order.
110
00:08:18,596 --> 00:08:19,764
Control out.
111
00:08:22,634 --> 00:08:24,034
And that's your cover.
112
00:08:24,036 --> 00:08:25,200
If anybody goes digging,
113
00:08:25,202 --> 00:08:28,204
your ICE records
have been wiped clean.
114
00:08:28,206 --> 00:08:30,839
We'll be able to stay in contact
about 80 mega-clicks out,
115
00:08:30,841 --> 00:08:31,942
but after that,
116
00:08:31,944 --> 00:08:33,209
all transmissions
will have to come
117
00:08:33,211 --> 00:08:35,210
from the main
communications deck.
118
00:08:35,212 --> 00:08:36,946
You get in a bind,
119
00:08:36,948 --> 00:08:39,217
you locate the ship's beacon,
you activate it.
120
00:08:41,285 --> 00:08:42,521
Happy hunting.
121
00:08:45,890 --> 00:08:47,857
And keep your ass alive.
122
00:08:50,128 --> 00:08:52,230
Do you think going
into White Space could cure her?
123
00:08:54,865 --> 00:08:56,999
She thinks so.
124
00:08:57,001 --> 00:08:59,234
Hey, we're heading home
after one more harvest.
125
00:08:59,236 --> 00:09:00,639
We need a babysitter now.
126
00:09:01,072 --> 00:09:02,137
New rules.
127
00:09:02,139 --> 00:09:03,706
It's gonna be
some bleeding heart.
128
00:09:03,708 --> 00:09:05,208
Yeah, it probably got
a ponytail.
129
00:09:05,210 --> 00:09:06,776
The ship will smell
like patchouli oil.
130
00:09:06,778 --> 00:09:08,877
As if Stubs wasn't bad enough.
131
00:09:08,879 --> 00:09:10,613
We pick him up,
show him one haul
132
00:09:10,615 --> 00:09:11,817
and drop his ass off.
133
00:09:19,057 --> 00:09:20,192
Lynn Navarro.
134
00:09:21,058 --> 00:09:22,791
I'm your MFF escort.
135
00:09:22,793 --> 00:09:24,096
Captain Richard Bentley.
136
00:09:24,895 --> 00:09:26,296
Owen Bentley.
137
00:09:26,298 --> 00:09:28,632
The Captain's younger,
better looking brother.
138
00:09:28,634 --> 00:09:31,233
A pleasure to meet you both.
139
00:09:31,235 --> 00:09:33,136
Why don't you take care
of Miss Navarro?
140
00:09:33,138 --> 00:09:34,173
You can call me Lynn.
141
00:09:35,874 --> 00:09:37,009
You can call me Captain.
142
00:09:37,908 --> 00:09:38,974
She's all yours.
143
00:09:38,976 --> 00:09:39,978
Aye, aye, Captain.
144
00:09:43,682 --> 00:09:45,047
He's like sandpaper,
145
00:09:45,049 --> 00:09:46,284
he'll wear off on you
after a while.
146
00:09:47,019 --> 00:09:47,951
Come on.
147
00:09:47,953 --> 00:09:50,288
Stubs will grab your bag
with the supplies.
148
00:09:52,224 --> 00:09:53,922
And there he is now.
149
00:09:53,924 --> 00:09:54,926
Hey.
150
00:09:56,794 --> 00:09:58,795
He's a real lady killer.
151
00:09:58,797 --> 00:09:59,896
I'll give you
a quick tour.
152
00:09:59,898 --> 00:10:01,665
All the hallways
kinda look the same.
153
00:10:01,667 --> 00:10:03,366
These stairs lead
to the main deck.
154
00:10:12,244 --> 00:10:13,943
Zenith control to Essex,
155
00:10:13,945 --> 00:10:15,679
prepare for descent.
156
00:10:15,681 --> 00:10:16,849
Engage thrusters.
157
00:10:17,783 --> 00:10:19,051
Beginning countdown.
158
00:10:21,318 --> 00:10:23,420
This is the Essex on dock.
159
00:10:23,422 --> 00:10:24,954
Up and running.
Standing by for clearance.
160
00:10:24,956 --> 00:10:26,756
Launch sequence, activated.
161
00:10:26,758 --> 00:10:27,857
I can't believe
they're sticking us
162
00:10:27,859 --> 00:10:29,224
with a chaperone.
163
00:10:29,226 --> 00:10:31,026
This ain't the prom.
164
00:10:31,028 --> 00:10:32,796
The boys may be happy about it.
165
00:10:32,798 --> 00:10:34,730
What is she, easy?
166
00:10:34,732 --> 00:10:35,934
Easy on the eyes.
167
00:10:37,235 --> 00:10:38,770
Let's blow this Taco stand.
168
00:10:54,785 --> 00:10:56,352
We're like
a dysfunctional family,
169
00:10:56,354 --> 00:10:58,887
fighting over
one shared bathroom.
170
00:10:58,889 --> 00:11:00,326
But you do get your own locker,
171
00:11:01,426 --> 00:11:02,662
right next to me.
172
00:11:04,229 --> 00:11:05,230
"Boo-Boo"?
173
00:11:17,142 --> 00:11:19,712
There you go.
Flick, flick, flick.
174
00:11:30,054 --> 00:11:31,353
Flush.
175
00:11:31,355 --> 00:11:33,890
Flush right down
the toilet, son.
176
00:11:33,892 --> 00:11:36,258
- Full boat.
- Goddamn it, old man.
177
00:11:36,260 --> 00:11:38,895
Fucking sharkin' me man.
178
00:11:38,897 --> 00:11:40,363
So how long
have you guys been together?
179
00:11:40,365 --> 00:11:41,734
Past three or four years.
180
00:11:42,933 --> 00:11:43,999
Is that a cry tube?
181
00:11:44,001 --> 00:11:45,868
It was,
now it's a fridge.
182
00:11:47,505 --> 00:11:49,071
This is Lynn,
our Mining and Fishing escort.
183
00:11:49,073 --> 00:11:51,340
Stay away from my pots, my pan,
184
00:11:51,342 --> 00:11:53,142
and my man.
185
00:11:53,144 --> 00:11:55,213
We'll get along
like two peas in a pod.
186
00:11:56,047 --> 00:11:57,416
Batali, our cook.
187
00:11:58,283 --> 00:11:59,451
And resident poet.
188
00:12:01,952 --> 00:12:04,921
She wasn't kidding.
She's only got one pan.
189
00:12:04,923 --> 00:12:06,189
Ship's an old
Russian harpooner,
190
00:12:06,191 --> 00:12:07,190
built before hyperspeed,
191
00:12:07,192 --> 00:12:09,459
when people had to sleep
for deep-space travel.
192
00:12:09,461 --> 00:12:11,994
But we've pretty much
retro-fitted the whole thing.
193
00:12:11,996 --> 00:12:13,897
Boo-boo!
194
00:12:13,899 --> 00:12:14,998
Hey, Boo-Boo.
195
00:12:15,000 --> 00:12:16,800
Nice touch
with the locker, guys.
196
00:12:16,802 --> 00:12:17,867
Payback's a bitch.
197
00:12:17,869 --> 00:12:19,201
Hey, don't blame me.
198
00:12:19,203 --> 00:12:21,137
I ain't the load
that should have been swallowed.
199
00:12:23,307 --> 00:12:25,007
Uh, this is our pilot, Ragsland.
200
00:12:25,009 --> 00:12:27,075
Rags, this is our escort, Lynn.
201
00:12:27,077 --> 00:12:29,012
The Neanderthal is Harpo.
202
00:12:29,014 --> 00:12:30,180
And last but not least,
203
00:12:30,182 --> 00:12:32,047
our first mate, Ben Hawthorne.
204
00:12:32,049 --> 00:12:33,818
He served with my dad
on the Acushnet.
205
00:12:49,333 --> 00:12:51,202
Iris scan initiating.
206
00:12:55,240 --> 00:12:57,042
Accessing medical records.
207
00:13:05,549 --> 00:13:07,182
Lynn.
208
00:13:08,854 --> 00:13:10,486
Here's the download
on the crew members.
209
00:13:10,488 --> 00:13:13,522
You got a real circus act
out there.
210
00:13:13,524 --> 00:13:16,158
Let's start
with William Stubniski.
211
00:13:16,160 --> 00:13:18,026
Two counts of felony vandalism.
212
00:13:18,028 --> 00:13:20,162
He fell asleep
with a plasma cutter,
213
00:13:20,164 --> 00:13:21,531
blowing a couple of fuel rods
214
00:13:21,533 --> 00:13:24,099
and destroying a cargo ship.
215
00:13:24,101 --> 00:13:26,301
First mate Benjamin Hawthorne.
216
00:13:26,303 --> 00:13:29,238
Honorable discharge,
but did a stint for poaching.
217
00:13:29,240 --> 00:13:31,140
After serving on the Acushnet,
218
00:13:31,142 --> 00:13:33,008
it seems he developed
a guilty conscience
219
00:13:33,010 --> 00:13:35,143
along with a drinking habit.
220
00:13:35,145 --> 00:13:36,912
Then we have
the captain's little brother,
221
00:13:36,914 --> 00:13:38,381
Owen Bentley.
222
00:13:38,383 --> 00:13:40,182
He was a hotshot pod pilot
223
00:13:40,184 --> 00:13:42,921
until his maverick attitude
forced him into civilian life.
224
00:13:44,522 --> 00:13:46,256
Oh, this one's good.
225
00:13:46,258 --> 00:13:47,489
Piper Batali.
226
00:13:47,491 --> 00:13:49,492
Three convictions for assault
227
00:13:49,494 --> 00:13:51,493
with a frying pan.
228
00:13:51,495 --> 00:13:53,629
Let's just say
she's the jealous type.
229
00:13:53,631 --> 00:13:56,666
Which isn't too good
for her boyfriend, James Harpo.
230
00:13:56,668 --> 00:13:58,368
He owes massive gambling debts
231
00:13:58,370 --> 00:14:01,005
and is gonna need a huge catch
to pay it all off.
232
00:14:02,640 --> 00:14:05,275
Then you have Sarah Ragsland.
233
00:14:05,277 --> 00:14:07,042
She was on her way
to a court martial,
234
00:14:07,044 --> 00:14:08,578
until rumors of affairs
235
00:14:08,580 --> 00:14:11,546
with several
high-ranking officers surfaced.
236
00:14:11,548 --> 00:14:13,348
Suddenly, this little bunny
hopped her way
237
00:14:13,350 --> 00:14:14,519
right into pilot school.
238
00:14:16,955 --> 00:14:19,222
Last but not least
is our good friend,
239
00:14:19,224 --> 00:14:21,023
Captain Richard Bentley.
240
00:14:21,025 --> 00:14:22,358
Highly decorated
241
00:14:22,360 --> 00:14:25,627
and finished top of his class
in Aviation and Stellar mappin.
242
00:14:25,629 --> 00:14:26,695
Unfortunately for him,
243
00:14:26,697 --> 00:14:28,297
he has anger management issues
244
00:14:28,299 --> 00:14:29,967
and was dishonorable discharged
245
00:14:30,999 --> 00:14:32,571
after knocking
his commanding officer out col.
246
00:14:35,974 --> 00:14:38,009
You're betting a lot
on a legend.
247
00:14:40,010 --> 00:14:41,209
But I hope you find
248
00:14:41,211 --> 00:14:42,413
what you're looking for
out there.
249
00:14:50,956 --> 00:14:53,625
♪ Oh give me a home ♪
250
00:14:55,592 --> 00:14:59,528
♪ Where the crustaceans roam ♪
251
00:14:59,530 --> 00:15:01,597
♪ And the galaxy's full
Of whiskey ♪
252
00:15:01,599 --> 00:15:04,233
Ah, geez.
It's this song again?
253
00:15:04,235 --> 00:15:06,038
I think you missed your calling,
Uncle Ben.
254
00:15:07,639 --> 00:15:09,008
What is that, in F minor?
255
00:15:39,770 --> 00:15:41,403
Come on, come on,
come on.
256
00:15:41,405 --> 00:15:43,508
That's it.
Yeah, that's it. Come on.
257
00:15:44,241 --> 00:15:45,775
Come to poppa.
258
00:15:45,777 --> 00:15:47,410
What are the rocks for?
259
00:15:47,412 --> 00:15:50,479
They're mineral-rich,
the clickers love 'em.
260
00:15:50,481 --> 00:15:53,281
The smaller ones
get zip-locked inside.
261
00:15:53,283 --> 00:15:55,354
The big boys,
we have to use some muscle.
262
00:15:58,355 --> 00:15:59,756
I thought for sure
you suits at M-F-F
263
00:15:59,758 --> 00:16:01,326
would at least know
what you're monitoring.
264
00:16:10,501 --> 00:16:13,703
Owen, you're breaking formation.
265
00:16:13,705 --> 00:16:15,537
Bring home
the guppies, boys.
266
00:16:15,539 --> 00:16:17,009
I'm getting a real catch.
267
00:16:18,643 --> 00:16:20,410
Damn it, Owen.
268
00:16:20,412 --> 00:16:22,177
Take the haul
to the loading dock.
269
00:16:22,179 --> 00:16:23,414
Goddamn it.
270
00:16:24,282 --> 00:16:25,283
All right, Captain.
271
00:16:53,812 --> 00:16:54,810
What the hell is that?
272
00:16:54,812 --> 00:16:57,345
Captain, I'm catching
something really big.
273
00:16:57,347 --> 00:16:58,547
Thirty clicks starboard.
274
00:16:58,549 --> 00:17:00,348
Get them back inside.
275
00:17:00,350 --> 00:17:02,453
Harpo, come on.
Let's go.
276
00:17:05,490 --> 00:17:07,722
Guys, Boo-Boo's pod
is dead in the water.
277
00:17:07,724 --> 00:17:09,093
Up, up, up.
278
00:17:10,228 --> 00:17:11,326
Pitch the bow.
279
00:17:11,328 --> 00:17:13,095
Triangulate off Owen's pod.
280
00:17:13,097 --> 00:17:14,599
I need a clean shot
from the main harpoon.
281
00:17:30,748 --> 00:17:32,648
Rags,
reel 'em in now.
282
00:17:38,123 --> 00:17:39,391
Systems failure.
283
00:17:51,803 --> 00:17:52,869
Holy shit.
284
00:17:54,771 --> 00:17:56,372
Activate tag.
285
00:17:56,374 --> 00:17:57,675
Fire!
286
00:18:01,145 --> 00:18:02,548
What the fuck?
287
00:18:04,615 --> 00:18:05,616
Captain.
288
00:18:07,317 --> 00:18:08,487
Are you seeing this?
289
00:18:33,577 --> 00:18:34,579
Ten Lung.
290
00:18:36,681 --> 00:18:37,747
Over there.
291
00:18:37,749 --> 00:18:38,750
Hang on, Owen.
292
00:18:47,291 --> 00:18:48,860
Okay, there it is.
There it is.
293
00:18:49,760 --> 00:18:51,459
Careful, careful, careful.
294
00:18:51,461 --> 00:18:53,765
- Owen, you all right?
- We've got him.
295
00:18:59,336 --> 00:19:01,173
Hyperdrive systems down.
296
00:19:10,647 --> 00:19:11,846
Boo-Boo made a boo-boo.
297
00:19:11,848 --> 00:19:13,649
Stay in formation next time.
298
00:19:13,651 --> 00:19:15,450
You all right, Boo-Boo?
299
00:19:15,452 --> 00:19:16,786
I'm freezing.
300
00:19:16,788 --> 00:19:19,622
Oh, and I'm fucking starving.
301
00:19:19,624 --> 00:19:20,789
Good job, Batali.
302
00:19:20,791 --> 00:19:22,324
- Thank you.
- Thank you, baby.
303
00:19:22,326 --> 00:19:23,428
Thanks, Bat.
304
00:19:25,395 --> 00:19:26,397
What're you carving there, man?
305
00:19:27,531 --> 00:19:28,799
I won't know till it's finished.
306
00:19:30,268 --> 00:19:31,767
That was no normal celbaleen.
307
00:19:31,769 --> 00:19:33,172
That thing was huge.
308
00:19:33,938 --> 00:19:34,871
Six months back,
309
00:19:34,873 --> 00:19:37,373
AmberCorp received
a broken transmission
310
00:19:37,375 --> 00:19:40,508
just outside
the Hyperion star system.
311
00:19:40,510 --> 00:19:43,446
They spotted a celbaleen
five times larger than normal.
312
00:19:43,448 --> 00:19:45,448
Transmission went out
after that.
313
00:19:45,450 --> 00:19:47,451
They tried locating
the paging beacon, but...
314
00:19:48,685 --> 00:19:50,318
nothing.
315
00:19:50,320 --> 00:19:51,286
It's like the ship vanished.
316
00:19:51,288 --> 00:19:53,689
A lot of shit
goes wrong up here.
317
00:19:53,691 --> 00:19:55,357
Probably got lost
in a nebula storm.
318
00:19:55,359 --> 00:19:56,461
There you go,
there you go.
319
00:19:57,295 --> 00:19:58,596
They found Tianlong.
320
00:19:59,663 --> 00:20:01,396
You mean Ten Lung.
321
00:20:01,398 --> 00:20:02,567
No. Tianlong.
322
00:20:03,500 --> 00:20:04,900
The Chinese celestial dragon
323
00:20:04,902 --> 00:20:06,469
that guards the gates of heaven.
324
00:20:07,439 --> 00:20:09,271
Up here, he's called Ten Lung.
325
00:20:09,273 --> 00:20:10,273
They probably bagged it,
326
00:20:10,275 --> 00:20:12,674
tagged it and sold it
to the highest bidder.
327
00:20:12,676 --> 00:20:14,413
I wouldn't want
to show my face again, either.
328
00:20:15,512 --> 00:20:16,881
Or they entered White Space.
329
00:20:18,516 --> 00:20:20,615
That's a bullshit theory.
330
00:20:20,617 --> 00:20:23,552
White Space
is just white holes.
331
00:20:23,554 --> 00:20:25,357
If black holes exist,
why not white?
332
00:20:27,325 --> 00:20:29,561
An entrance needs an exit,
Captain.
333
00:20:33,298 --> 00:20:34,363
Back to reality.
334
00:20:35,566 --> 00:20:36,832
Best haul we've had
in three seasons.
335
00:20:37,969 --> 00:20:40,402
Your hunches about a star system
finally paid off, huh?
336
00:20:40,404 --> 00:20:42,004
To the captain!
337
00:20:42,006 --> 00:20:43,338
Nice job, boys.
338
00:20:43,340 --> 00:20:44,840
The clickers
follow the ambergris
339
00:20:44,842 --> 00:20:46,278
that the celbaleens secrete.
340
00:20:47,412 --> 00:20:48,413
You track that...
341
00:20:49,314 --> 00:20:50,979
you double your load.
342
00:20:50,981 --> 00:20:52,550
Oh, shit. I'm down for that.
343
00:20:54,484 --> 00:20:56,318
Uh-uh. We've got enough.
344
00:20:56,320 --> 00:20:57,652
Let's go home, baby.
345
00:20:59,356 --> 00:21:00,256
Tell you what,
346
00:21:00,258 --> 00:21:01,990
first round on solid ground
is on me.
347
00:21:01,992 --> 00:21:03,861
I could do a pub crawl, eh?
348
00:21:05,462 --> 00:21:06,761
How about you, Stubsy?
349
00:21:06,763 --> 00:21:07,962
What's the first thing
you're gonna do
350
00:21:07,964 --> 00:21:09,699
when you get back?
351
00:21:09,701 --> 00:21:11,700
Eat until I get tired...
352
00:21:11,702 --> 00:21:12,901
Sleep until I get hungry.
353
00:21:14,005 --> 00:21:16,604
So, nothing different
from now, right?
354
00:21:19,410 --> 00:21:20,846
Looks like we're taking
you home, Miss Navarro.
355
00:21:26,683 --> 00:21:27,816
Yo,
pass the lemon juice.
356
00:21:27,818 --> 00:21:28,920
Easy down with that.
357
00:22:33,151 --> 00:22:34,553
We need to talk, Captain.
358
00:22:38,890 --> 00:22:39,891
Get the door.
359
00:22:47,832 --> 00:22:48,834
Talk.
360
00:22:50,034 --> 00:22:52,601
We got a big payday out there,
361
00:22:52,603 --> 00:22:54,670
why the hell we going home?
362
00:22:54,672 --> 00:22:56,708
You want that wacko
looking over your shoulder?
363
00:22:59,644 --> 00:23:02,713
A celestial dragon
that guards the gates of heaven?
364
00:23:03,713 --> 00:23:06,081
Come on.
365
00:23:06,083 --> 00:23:08,487
We're dropping her off,
then we'll head back out.
366
00:23:10,587 --> 00:23:11,953
All right.
367
00:23:11,955 --> 00:23:13,655
Aye, aye, Captain.
368
00:23:13,657 --> 00:23:16,191
Hope that won't cut
into your alone time with Bat.
369
00:23:18,095 --> 00:23:19,398
She'll get over it.
370
00:23:20,897 --> 00:23:21,963
Hey, Harpo.
371
00:23:21,965 --> 00:23:22,967
Yeah?
372
00:23:24,902 --> 00:23:26,138
Keep this between us.
373
00:23:27,538 --> 00:23:28,539
No problem.
374
00:23:50,795 --> 00:23:52,594
Access granted.
375
00:23:52,596 --> 00:23:54,499
The course of the Essex
transmitting.
376
00:23:58,970 --> 00:24:00,105
Nothing to report yet.
377
00:24:11,015 --> 00:24:13,118
Uploading.
378
00:24:43,847 --> 00:24:45,581
We're in deep.
379
00:24:45,583 --> 00:24:46,782
The, uh...
380
00:24:46,784 --> 00:24:49,651
edge of the Hyperion
star system.
381
00:24:49,653 --> 00:24:52,054
The furthest depths
of the galaxy.
382
00:24:52,056 --> 00:24:54,657
All this time searching...
383
00:24:54,659 --> 00:24:56,761
I'm so close to White Space.
384
00:24:58,229 --> 00:24:59,628
Nothing's gonna stop me,
385
00:24:59,630 --> 00:25:00,665
Not even Ten Lung.
386
00:25:02,133 --> 00:25:03,665
He's, uh...
387
00:25:03,667 --> 00:25:05,133
He's as big as they say
388
00:25:05,135 --> 00:25:06,738
and mean as a son of a bitch.
389
00:25:08,940 --> 00:25:10,639
But, um...
390
00:25:10,641 --> 00:25:12,911
a captain never loses sight
of the mission at hand.
391
00:25:17,347 --> 00:25:18,682
You need some help, buddy?
392
00:25:19,951 --> 00:25:21,586
I can do it myself.
393
00:25:27,924 --> 00:25:29,091
Here.
394
00:25:29,093 --> 00:25:30,159
What's this?
395
00:25:30,161 --> 00:25:31,263
It's your birthday present.
396
00:25:32,896 --> 00:25:34,198
Better late than never, right?
397
00:25:36,834 --> 00:25:38,834
You tell Owen...
398
00:25:38,836 --> 00:25:40,102
that I'm bringing him the hide
399
00:25:40,104 --> 00:25:41,769
of the biggest,
baddest celbaleen
400
00:25:41,771 --> 00:25:43,541
to ever roam these stars.
401
00:25:45,142 --> 00:25:46,177
And, um...
402
00:25:48,011 --> 00:25:49,647
take care of your mom
for me, okay?
403
00:25:52,817 --> 00:25:53,882
Captain.
404
00:25:53,884 --> 00:25:54,885
Two ships.
405
00:25:56,854 --> 00:25:58,557
A patrol? This far out?
406
00:25:59,256 --> 00:26:00,258
Too small.
407
00:26:09,299 --> 00:26:10,568
They're moving in fast.
408
00:26:16,840 --> 00:26:18,073
Run like hell.
409
00:26:18,075 --> 00:26:19,210
You got it.
410
00:26:28,952 --> 00:26:31,256
Unidentified vessel approachin.
411
00:26:35,192 --> 00:26:36,392
Jesus,
turn these things off.
412
00:26:36,394 --> 00:26:37,692
You're gonna give me a seizure.
413
00:26:37,694 --> 00:26:38,994
Boomers are gaining on us.
414
00:26:38,996 --> 00:26:40,261
Never seen a Boomer before.
415
00:26:40,263 --> 00:26:41,799
Well, don't say
I never got you anything.
416
00:26:53,877 --> 00:26:55,143
Attention!
417
00:26:55,145 --> 00:26:56,681
Boomers on our bow.
418
00:26:57,314 --> 00:26:58,313
Prepare for company.
419
00:26:58,315 --> 00:27:00,248
Dump the empty crates
and let 'em chase 'em.
420
00:27:00,250 --> 00:27:01,784
That'll just piss them off.
421
00:27:01,786 --> 00:27:03,686
They'll catch us eventually.
422
00:27:03,688 --> 00:27:04,823
This is our only choice.
423
00:27:13,096 --> 00:27:15,200
Docking sequence activated.
424
00:27:17,034 --> 00:27:18,734
Boomers? He means pirates?
425
00:27:18,736 --> 00:27:21,303
Fuckin' academy didn't waste
any time training you, did they?
426
00:27:21,305 --> 00:27:22,705
Follow me.
427
00:27:22,707 --> 00:27:24,139
Unless you enjoy being raped.
428
00:27:25,342 --> 00:27:27,209
Electromagnet activated.
429
00:27:50,968 --> 00:27:52,170
This is not a drill.
430
00:27:55,940 --> 00:27:58,143
I was wondering where this went.
431
00:28:00,778 --> 00:28:03,414
All right, two, three.
432
00:28:14,959 --> 00:28:16,158
What're we doing?
433
00:28:16,160 --> 00:28:17,162
You're hiding.
434
00:28:31,407 --> 00:28:32,976
Let's go,
get your asses in here.
435
00:28:34,411 --> 00:28:35,276
Are you kidding me?
436
00:28:35,278 --> 00:28:36,748
I'm not letting anyone
take it.
437
00:28:39,817 --> 00:28:40,882
What're you waiting on?
438
00:28:44,788 --> 00:28:45,787
Whoa!
439
00:28:45,789 --> 00:28:47,989
Put that away
before you get someone killed!
440
00:28:47,991 --> 00:28:49,892
Nobody moves unless you hear
the order from me.
441
00:28:49,894 --> 00:28:50,894
Got that?
442
00:28:56,299 --> 00:28:58,534
Don't touch it.
443
00:28:58,536 --> 00:29:00,939
This is gonna be cozy.
444
00:29:05,142 --> 00:29:06,144
Ssh.
445
00:29:10,548 --> 00:29:12,750
Permission to come aboard.
446
00:29:22,425 --> 00:29:24,229
We forgot the gift baskets.
447
00:29:26,396 --> 00:29:28,066
Here, hold this, Lieutenant.
448
00:29:31,402 --> 00:29:32,834
I'm betting
you've spent a fair amount
449
00:29:32,836 --> 00:29:34,905
of years up here, haven't you,
old man?
450
00:29:36,406 --> 00:29:40,374
Which ship did you sail on
before this shit box?
451
00:29:40,376 --> 00:29:41,412
The Acushnet.
452
00:29:42,479 --> 00:29:43,578
Oh!
453
00:29:43,580 --> 00:29:45,847
And someone lives
to tell the tale.
454
00:29:51,422 --> 00:29:53,458
Good harvest this year, Captain?
455
00:29:55,593 --> 00:29:57,459
I've had better.
456
00:29:57,461 --> 00:29:59,628
Well, space
isn't what it used to be, is it?
457
00:29:59,630 --> 00:30:01,263
I'm always complaining
to my boys
458
00:30:01,265 --> 00:30:05,170
how these star systems have been
overharvested nowadays.
459
00:30:07,938 --> 00:30:08,940
Trying times.
460
00:30:09,973 --> 00:30:11,539
People gotta eat,
461
00:30:11,541 --> 00:30:13,944
price of a clicker
at an all-time high.
462
00:30:14,545 --> 00:30:15,547
We manage.
463
00:30:19,884 --> 00:30:21,048
It would appear so.
464
00:30:21,050 --> 00:30:22,484
And where are my manners?
465
00:30:27,991 --> 00:30:29,524
Well.
466
00:30:29,526 --> 00:30:31,259
And this is?
467
00:30:31,261 --> 00:30:34,095
She's our MFF escort.
468
00:30:34,097 --> 00:30:37,665
You can imagine
how these long jags...
469
00:30:37,667 --> 00:30:39,269
roughen a man's edges.
470
00:30:41,137 --> 00:30:43,305
Civility's thrown
right out the porthole...
471
00:30:43,307 --> 00:30:44,538
You know where our haul is.
Take it and go...
472
00:30:44,540 --> 00:30:46,040
Owen!
473
00:30:46,042 --> 00:30:48,309
Hey! Hey! Hey!
474
00:30:48,311 --> 00:30:51,646
Illegal transporting, piracy,
theft.
475
00:30:51,648 --> 00:30:54,548
Do you want to add
a section nine, assault?
476
00:30:54,550 --> 00:30:57,451
Oh, you sure know
your penal codes.
477
00:30:57,453 --> 00:30:58,990
Isn't this a fishing vessel?
478
00:31:02,192 --> 00:31:04,362
Something definitely
smells fishy.
479
00:31:22,313 --> 00:31:23,882
So you have an ICE Queen
on board?
480
00:31:27,718 --> 00:31:29,086
I guess we do.
481
00:31:36,426 --> 00:31:37,461
Boys.
482
00:31:38,962 --> 00:31:40,597
Take it all.
483
00:31:46,170 --> 00:31:48,172
Well, it has been
a pleasure, Captain.
484
00:31:49,306 --> 00:31:50,909
You got what you came for.
485
00:31:51,575 --> 00:31:52,576
Just go.
486
00:31:54,278 --> 00:31:55,646
Well, we should all
do this again,
487
00:31:56,579 --> 00:31:57,648
real soon.
488
00:31:59,415 --> 00:32:00,417
Tag it.
489
00:32:11,595 --> 00:32:15,296
What the fuck is an ICE agent
doing on my ship?
490
00:32:15,298 --> 00:32:17,231
- You gonna help him?
- I'm fine.
491
00:32:17,233 --> 00:32:19,500
- I want answers.
- Dumb bitch.
492
00:32:19,502 --> 00:32:21,370
She must have sent out
a transmission with our course.
493
00:32:21,372 --> 00:32:24,238
You might as well have left
a blood trail for sharks.
494
00:32:24,240 --> 00:32:25,440
- Lock her up.
- What?
495
00:32:25,442 --> 00:32:26,641
- My pleasure.
- Rich, come on.
496
00:32:26,643 --> 00:32:29,010
- Hey, maybe we should...
- Shut the fuck up, Stubs.
497
00:32:29,012 --> 00:32:30,211
You're making a huge mistake.
498
00:32:30,213 --> 00:32:32,581
Oh, you come on my ship,
lie about who you are,
499
00:32:32,583 --> 00:32:34,016
put the entire crew at risk,
500
00:32:34,018 --> 00:32:36,017
and I'm making a mistake?
501
00:32:36,019 --> 00:32:37,151
Pirates are gonna be
the last thing
502
00:32:37,153 --> 00:32:38,219
you're worried about.
503
00:32:38,221 --> 00:32:39,324
Get her out of here.
504
00:32:41,392 --> 00:32:42,961
Now, we all get a number nine.
505
00:33:08,384 --> 00:33:09,683
Their ship's tagged.
506
00:33:09,685 --> 00:33:11,385
If they send a signal
from anywhere,
507
00:33:11,387 --> 00:33:12,389
we'll track them.
508
00:33:13,057 --> 00:33:14,057
Excellent.
509
00:33:54,664 --> 00:33:56,363
I just spent
the last nine months
510
00:33:56,365 --> 00:33:58,667
getting my ass hauled
across the galaxy.
511
00:33:58,669 --> 00:33:59,734
Only to be cleaned out
512
00:33:59,736 --> 00:34:01,372
by a bunch
of fucking buccaneers.
513
00:34:02,306 --> 00:34:03,374
That's all they left us.
514
00:34:09,679 --> 00:34:10,681
Where'd you get that?
515
00:34:11,849 --> 00:34:13,384
It's not my first rodeo.
516
00:34:16,487 --> 00:34:17,755
We got two options.
517
00:34:19,655 --> 00:34:20,791
Go home-empty handed...
518
00:34:22,793 --> 00:34:24,195
or get the grand prize.
519
00:34:25,862 --> 00:34:27,264
We take down Ten Lung.
520
00:34:28,465 --> 00:34:30,298
You salty bastard.
521
00:34:30,300 --> 00:34:33,568
Guys, we have an undercover
ICE agent locked up.
522
00:34:33,570 --> 00:34:34,605
She's right.
523
00:34:35,672 --> 00:34:37,539
I mean, you expect
to get a 16-ton
524
00:34:37,541 --> 00:34:40,141
nearly extinct creature
across customs?
525
00:34:40,143 --> 00:34:41,575
With what?
526
00:34:41,577 --> 00:34:43,711
A wink and a nod?
527
00:34:43,713 --> 00:34:46,280
Look, we've been stuck
in this tin can for months
528
00:34:46,282 --> 00:34:48,450
fighting for scraps.
529
00:34:48,452 --> 00:34:49,821
And now we don't even have that.
530
00:34:51,621 --> 00:34:52,588
I have a guy that will give us
531
00:34:52,590 --> 00:34:54,692
five seasons worth of hauls
for this thing.
532
00:34:56,159 --> 00:34:57,161
Think about that.
533
00:34:58,427 --> 00:34:59,596
Early retirement.
534
00:35:01,164 --> 00:35:02,567
No more cooking
for this bunch.
535
00:35:05,402 --> 00:35:06,403
Your own ship.
536
00:35:09,739 --> 00:35:11,241
Not having to lift a finger.
537
00:35:13,342 --> 00:35:14,578
Never ending happy hour.
538
00:35:19,215 --> 00:35:20,451
Taking down a legend.
539
00:35:23,753 --> 00:35:24,755
All right.
540
00:35:26,456 --> 00:35:27,454
But if we do this,
541
00:35:27,456 --> 00:35:29,626
we gotta get some clicks
or we're gonna starve.
542
00:35:30,827 --> 00:35:31,693
And, Stubs,
543
00:35:31,695 --> 00:35:34,262
you need to get
the damn hyperspeed up.
544
00:35:34,264 --> 00:35:35,633
You need to do something, too.
545
00:35:44,208 --> 00:35:45,409
You got something
on your mind?
546
00:35:48,244 --> 00:35:49,746
A galaxy this big...
547
00:35:51,715 --> 00:35:52,884
what are the odds?
548
00:35:54,518 --> 00:35:55,483
A billion to one,
549
00:35:55,485 --> 00:35:57,619
this is the same one
that killed your dad?
550
00:35:57,621 --> 00:35:58,756
Oh, it's Ten Lung.
551
00:35:59,856 --> 00:36:00,854
And you know it.
552
00:36:00,856 --> 00:36:02,757
The only thing
I do know for sure
553
00:36:02,759 --> 00:36:04,195
is we're still alive.
554
00:36:08,231 --> 00:36:09,766
I can't say the same
about your father.
555
00:36:16,606 --> 00:36:18,275
We all have our crosses to bear.
556
00:36:22,846 --> 00:36:23,880
Either way...
557
00:36:26,750 --> 00:36:28,186
I'm there to the end.
558
00:36:52,541 --> 00:36:53,543
Hey.
559
00:36:55,045 --> 00:36:57,682
Just wanted to thank you
for my leg and all.
560
00:36:59,916 --> 00:37:00,918
You're welcome...
561
00:37:05,621 --> 00:37:06,688
Boo-boo.
562
00:37:15,532 --> 00:37:16,930
What're you doing here?
563
00:37:16,932 --> 00:37:18,465
A few months ago,
564
00:37:18,467 --> 00:37:21,735
some scumbag poacher
claimed to have found Tianlong.
565
00:37:21,737 --> 00:37:23,974
The only clue I had
was a star system.
566
00:37:24,875 --> 00:37:25,740
So I began tracking
567
00:37:25,742 --> 00:37:27,945
each sighting
within that star system.
568
00:37:29,980 --> 00:37:31,612
And there's only one ship
569
00:37:31,614 --> 00:37:33,317
that follows that same course.
570
00:37:37,454 --> 00:37:38,556
The Essex.
571
00:38:08,617 --> 00:38:10,288
Where did you go?
572
00:38:16,492 --> 00:38:18,059
What'd you get for me?
573
00:38:18,061 --> 00:38:19,894
She's got
some interesting theories.
574
00:38:19,896 --> 00:38:21,929
- About?
- I'm your brother.
575
00:38:21,931 --> 00:38:23,366
Why didn't you fucking tell me?
576
00:38:24,568 --> 00:38:26,034
This is the one that killed dad.
577
00:38:26,036 --> 00:38:27,369
Don't you want this thing dead?
578
00:38:27,371 --> 00:38:29,403
The crew didn't sign up
for this.
579
00:38:29,405 --> 00:38:31,509
Or the past three seasons
on your personal quest.
580
00:38:34,777 --> 00:38:36,878
Ambergris.
581
00:38:36,880 --> 00:38:38,579
That's worth more
than the haul we lost.
582
00:38:38,581 --> 00:38:41,715
We round up enough of it,
and we're heading home.
583
00:38:41,717 --> 00:38:43,420
We head home
when I say we head home.
584
00:38:45,688 --> 00:38:47,391
It's leaving a trail
for us to follow.
585
00:38:49,458 --> 00:38:50,594
It's leaving bait.
586
00:39:09,079 --> 00:39:10,715
All systems
launching.
587
00:39:17,788 --> 00:39:19,521
Where the fuck you been?
588
00:39:19,523 --> 00:39:20,691
What's up your ass, Boo-boo?
589
00:39:23,460 --> 00:39:25,092
Come on,
mister harpoon man.
590
00:39:27,530 --> 00:39:28,929
Come on!
591
00:39:44,114 --> 00:39:46,014
You got the money shot
there, Stubs.
592
00:39:46,016 --> 00:39:47,084
Shit.
593
00:39:47,851 --> 00:39:49,053
Oh, man.
594
00:39:50,085 --> 00:39:51,121
What the heck?
595
00:39:53,088 --> 00:39:54,856
Here it is, boys.
596
00:39:54,858 --> 00:39:56,958
The champagne of bile.
597
00:39:56,960 --> 00:39:58,459
It ain't for drinking, old man.
598
00:39:58,461 --> 00:40:00,797
Let's just grab this shit
so we can head home.
599
00:40:01,565 --> 00:40:02,630
Right, Rich?
600
00:40:02,632 --> 00:40:04,465
Cut the chatter, guys.
601
00:40:04,467 --> 00:40:05,566
This is deregulated space
602
00:40:05,568 --> 00:40:07,068
we're swimming in.
603
00:40:07,070 --> 00:40:08,739
I don't want you out there
any longer than you have to be.
604
00:40:15,211 --> 00:40:16,744
Ah, shit.
605
00:40:16,746 --> 00:40:18,079
Shit!
606
00:40:27,023 --> 00:40:28,555
Whoa!
607
00:40:28,557 --> 00:40:30,628
Struck a goldmine, fellas.
608
00:40:42,706 --> 00:40:43,771
Sir, we've got company.
609
00:40:43,773 --> 00:40:45,072
Boomers moving in on the port.
610
00:40:45,074 --> 00:40:46,708
Shit!
611
00:40:46,710 --> 00:40:48,008
They must've found the beacon.
612
00:40:48,010 --> 00:40:49,077
What did you say?
613
00:40:49,079 --> 00:40:50,744
What beacon?
614
00:40:50,746 --> 00:40:53,180
Identified vessel approaching.
615
00:40:53,182 --> 00:40:55,148
Get your asses back
on this ship.
616
00:40:55,150 --> 00:40:56,550
Fuck that.
617
00:40:56,552 --> 00:40:58,186
Hell if I'm starving out here.
618
00:40:58,188 --> 00:40:59,054
Boomers are back.
619
00:40:59,056 --> 00:41:01,523
Get in now
or I'm leaving you behind.
620
00:41:01,525 --> 00:41:03,894
And, Stubs, get in here
and fix the damn hyperdrive.
621
00:41:13,802 --> 00:41:14,838
What have you done, Rich?
622
00:41:17,239 --> 00:41:18,842
One for the money.
623
00:41:24,213 --> 00:41:25,880
Just give me your word, captain.
624
00:41:25,882 --> 00:41:27,017
Fire at will!
625
00:41:35,724 --> 00:41:37,559
These ain't warning shots.
626
00:41:37,561 --> 00:41:39,626
When was the last time
Stubs dumped our waste chambers?
627
00:41:39,628 --> 00:41:41,295
- You know Stubs.
- Do it.
628
00:41:41,297 --> 00:41:42,630
Harpo's out there.
629
00:41:42,632 --> 00:41:43,634
That's his fault.
630
00:41:47,570 --> 00:41:49,672
Incoming. Harp, watch your ass.
631
00:41:50,206 --> 00:41:51,876
What the fuck?
632
00:41:54,577 --> 00:41:56,811
Fuck. Come on. Come on.
633
00:41:56,813 --> 00:41:58,679
Once he's inside,
jump to hyperspeed.
634
00:41:58,681 --> 00:42:00,149
Cap, if we go into hyperspeed.
635
00:42:10,793 --> 00:42:12,126
Hyperdrive initiated.
636
00:42:12,128 --> 00:42:13,530
Come on, Stubsy.
637
00:42:22,338 --> 00:42:23,604
Hyperdrive is stable.
638
00:42:32,681 --> 00:42:34,751
Goodbye, captain.
639
00:42:40,889 --> 00:42:42,092
Got it, Rags. Go!
640
00:42:57,673 --> 00:42:59,143
Fucking son of a bitch!
641
00:43:08,018 --> 00:43:09,753
Gotta thank Stubs
for being Stubs.
642
00:43:13,155 --> 00:43:14,956
We got lucky this time.
643
00:43:14,958 --> 00:43:17,224
And next time,
we may not be so lucky.
644
00:43:17,226 --> 00:43:18,825
You dragged us out
into deregulated space
645
00:43:18,827 --> 00:43:19,894
with no paging beacon?
646
00:43:19,896 --> 00:43:21,128
And now,
647
00:43:21,130 --> 00:43:24,032
we're gettin' our asses handed
to us by a bunch of boomers.
648
00:43:24,034 --> 00:43:24,999
I could have been fucking killed
out there!
649
00:43:25,001 --> 00:43:27,068
I gave you an order.
You put us all at risk.
650
00:43:27,070 --> 00:43:29,003
I was saving our asses
from starving.
651
00:43:29,005 --> 00:43:31,171
But you don't seem too concerned
about that, Captain.
652
00:43:31,173 --> 00:43:32,706
Shut your fucking mouth,
653
00:43:32,708 --> 00:43:34,008
or you'll be joining
Miss Navarro.
654
00:43:34,010 --> 00:43:35,079
Hey!
655
00:43:39,682 --> 00:43:40,684
You done?
656
00:43:43,786 --> 00:43:44,954
I'm fucking done.
657
00:43:47,923 --> 00:43:49,856
They want our heads now,
658
00:43:49,858 --> 00:43:50,893
not our cargo.
659
00:43:51,695 --> 00:43:52,696
They'll be back.
660
00:44:16,920 --> 00:44:18,351
Look at that.
661
00:44:52,088 --> 00:44:53,521
What the hell?
662
00:44:53,523 --> 00:44:54,892
Ow!
663
00:44:57,092 --> 00:44:58,127
Shit.
664
00:44:59,195 --> 00:45:01,095
Oh, shit.
665
00:45:01,097 --> 00:45:02,833
Get off!
666
00:45:03,365 --> 00:45:05,233
Hey!
667
00:45:18,481 --> 00:45:19,817
Anyone seen Stubsy?
668
00:45:22,085 --> 00:45:24,151
I'm almost tempted
to give him a big fat wet one
669
00:45:24,153 --> 00:45:25,822
for getting that hyperspeed
up and running.
670
00:45:27,990 --> 00:45:29,259
Got the ambergris, right?
671
00:45:31,894 --> 00:45:33,197
That should be worth
a chunk of change.
672
00:45:37,467 --> 00:45:39,869
That click's only gonna last us
two weeks.
673
00:45:41,804 --> 00:45:43,172
We can live off the ambergris.
674
00:45:45,007 --> 00:45:48,208
That's eating into my profits.
675
00:45:48,210 --> 00:45:52,579
Either way, we can't just mosey
back into the atmosphere now.
676
00:45:52,581 --> 00:45:54,014
We didn't touch
the celbaleen,
677
00:45:54,016 --> 00:45:55,184
so we should be in the clear.
678
00:45:57,052 --> 00:46:00,454
We've got bigger problems
if shit hits the fan.
679
00:46:00,456 --> 00:46:03,590
'Cause we're out here
with no beacon.
680
00:46:03,592 --> 00:46:06,163
The skirt's
not gonna forgive and forget.
681
00:46:07,163 --> 00:46:08,164
I'll go talk to her.
682
00:46:11,067 --> 00:46:12,469
Yeah, you two got a lot
in common.
683
00:46:16,139 --> 00:46:17,508
Whatever it takes to go home.
684
00:46:19,474 --> 00:46:21,043
Wherever that signals goes,
685
00:46:21,911 --> 00:46:22,913
we go.
686
00:47:07,489 --> 00:47:09,025
Wait. How far?
687
00:47:10,059 --> 00:47:11,061
Three months.
688
00:47:11,494 --> 00:47:12,592
I think.
689
00:47:12,594 --> 00:47:15,028
- Three... three months?
- Three months.
690
00:47:15,030 --> 00:47:17,231
Shit. Why didn't you
tell me sooner?
691
00:47:17,233 --> 00:47:18,199
Well, I mean, it's not like
692
00:47:18,201 --> 00:47:20,133
I could just go out
to the local pharmacy.
693
00:47:20,135 --> 00:47:21,369
I, I just found out.
694
00:47:21,371 --> 00:47:23,237
Stubs hid a kit in supplies
for me.
695
00:47:23,239 --> 00:47:24,507
Fucking Stubs knows?
696
00:47:30,980 --> 00:47:32,048
You don't want it?
697
00:47:34,449 --> 00:47:36,152
Kids are expensive, you know.
698
00:47:43,393 --> 00:47:44,494
Oh, shit.
699
00:48:01,610 --> 00:48:03,610
It's no coincidence
the Essex flight pattern
700
00:48:03,612 --> 00:48:05,348
matched the Tianlong sightings.
701
00:48:09,085 --> 00:48:10,119
No.
702
00:48:12,355 --> 00:48:13,891
But now, I got a tag on him.
703
00:48:15,557 --> 00:48:17,159
It won't be long 'til he's dead.
704
00:48:18,427 --> 00:48:19,896
I can't let you do that.
705
00:48:22,097 --> 00:48:23,900
You will not stand in my way.
706
00:48:24,634 --> 00:48:26,266
When I don't check in,
707
00:48:26,268 --> 00:48:27,937
ICE will come looking for me.
708
00:48:32,976 --> 00:48:34,644
No one is coming looking for us.
709
00:48:36,144 --> 00:48:37,311
I planted the ship's beacon
710
00:48:37,313 --> 00:48:39,182
on that cargo
those boomers took.
711
00:48:44,219 --> 00:48:46,086
I've spent
the last decade
712
00:48:46,088 --> 00:48:48,322
chasing more dangerous men.
713
00:48:48,324 --> 00:48:50,092
And bigger and faster ships.
714
00:48:53,028 --> 00:48:54,297
And yet, here you are.
715
00:48:57,000 --> 00:48:58,566
On my ship.
716
00:48:58,568 --> 00:49:01,038
I want to find what your father
was looking for.
717
00:49:02,538 --> 00:49:05,106
Do you want his death
to be in vain?
718
00:49:05,108 --> 00:49:08,478
Why would an ICE agent
give a fuck about white space?
719
00:49:16,318 --> 00:49:17,385
Well, there ain't nothing
you can do
720
00:49:17,387 --> 00:49:18,588
from here in to stop me.
721
00:49:20,422 --> 00:49:21,625
I will see this through.
722
00:49:25,594 --> 00:49:28,061
You're gonna drag this ship...
723
00:49:28,063 --> 00:49:29,796
and your crew down with you.
724
00:49:29,798 --> 00:49:31,634
My crew's got nothing
to do with this.
725
00:49:39,275 --> 00:49:41,041
I don't think
it's a good idea,
726
00:49:41,043 --> 00:49:43,077
taking that ambergris.
727
00:49:43,079 --> 00:49:45,545
Look.
Technically it's ours, right?
728
00:49:45,547 --> 00:49:46,615
What if they find out?
729
00:49:49,251 --> 00:49:50,519
How else are we gonna feed
this kid?
730
00:49:52,121 --> 00:49:53,787
- Yeah.
- Uh...
731
00:49:53,789 --> 00:49:55,255
Trust me.
732
00:49:55,257 --> 00:49:56,423
- Okay?
- Okay.
733
00:49:56,425 --> 00:49:58,128
I got a plan
that's gonna turn us around.
734
00:49:58,795 --> 00:50:00,061
- Okay.
- Yeah.
735
00:50:00,063 --> 00:50:01,162
- Yeah.
- Hm.
736
00:50:18,246 --> 00:50:19,646
You don't know!
737
00:50:30,860 --> 00:50:32,695
Shut up!
738
00:51:21,543 --> 00:51:23,543
Bitch!
739
00:51:23,545 --> 00:51:25,281
Stubs! What the fuck?
740
00:51:55,478 --> 00:51:57,577
She put up a fight.
741
00:51:57,579 --> 00:52:00,182
I caught her trying to destroy
some of our oxygen reserves.
742
00:52:05,922 --> 00:52:07,690
She was probably hoping
I'd head back.
743
00:52:10,793 --> 00:52:12,128
I think so, Captain.
744
00:52:17,900 --> 00:52:20,767
I guess she doesn't know me
that well.
745
00:52:20,769 --> 00:52:22,639
Have Batali
get her something to eat.
746
00:52:41,423 --> 00:52:42,458
Quiet night?
747
00:52:45,661 --> 00:52:47,260
At ease.
748
00:52:47,262 --> 00:52:48,264
Just me.
749
00:52:52,300 --> 00:52:54,934
How's it looking out there?
750
00:52:54,936 --> 00:52:56,637
I hate to break your heart,
Captain.
751
00:52:56,639 --> 00:52:58,338
Auto-pilot deactivated.
752
00:52:58,340 --> 00:52:59,543
We got a whole lot
of nothin'.
753
00:53:06,648 --> 00:53:08,282
Scanning.
754
00:53:16,391 --> 00:53:18,258
You help me...
755
00:53:18,260 --> 00:53:20,260
I will make sure
you walk away from this.
756
00:53:20,262 --> 00:53:21,831
Let go.
757
00:53:22,697 --> 00:53:24,365
Harpo, too.
758
00:53:24,367 --> 00:53:25,499
I cook their meals, all right?
759
00:53:25,501 --> 00:53:27,467
What am I gonna do?
760
00:53:27,469 --> 00:53:30,573
I want to get out of here
just as bad as you do.
761
00:53:32,675 --> 00:53:34,608
I'm going to have a baby.
762
00:53:41,751 --> 00:53:43,450
Did you hear that?
763
00:53:43,452 --> 00:53:44,521
Check your starboard.
764
00:53:57,867 --> 00:53:59,300
Someone else
must've come out here
765
00:53:59,302 --> 00:54:00,967
looking for the big catch.
766
00:54:00,969 --> 00:54:03,272
Yeah.
Looks like they found it.
767
00:54:04,873 --> 00:54:05,942
Ten Lung did this?
768
00:54:08,043 --> 00:54:09,812
It's just us and him out here.
769
00:54:45,748 --> 00:54:47,650
Don't look
too long now.
770
00:54:49,117 --> 00:54:50,820
A man could get lost out there.
771
00:54:54,824 --> 00:54:56,559
Harpo tampered with the oxygen.
772
00:54:58,027 --> 00:55:00,894
I've been serving seven years
with Harpo.
773
00:55:00,896 --> 00:55:02,832
You put your trust
in a man like that.
774
00:55:06,402 --> 00:55:07,403
But...
775
00:55:08,371 --> 00:55:09,773
man is a funny creature.
776
00:55:11,606 --> 00:55:13,106
Sometimes,
he does desperate things
777
00:55:13,108 --> 00:55:14,510
in order to get something done.
778
00:55:16,679 --> 00:55:18,347
Like letting pirates
on his ship.
779
00:55:23,485 --> 00:55:25,818
We need Stubs to fix the leak
in the oxygen tanks.
780
00:55:25,820 --> 00:55:27,086
I was just looking
for him myself.
781
00:55:27,088 --> 00:55:28,324
He went Houdini.
782
00:55:29,157 --> 00:55:30,460
Ship's only so big.
783
00:55:31,927 --> 00:55:32,992
I'll take the bow,
784
00:55:32,994 --> 00:55:34,463
- you take the stern.
- Mm-hm.
785
00:55:51,847 --> 00:55:52,912
Let me out here!
786
00:55:59,454 --> 00:56:00,489
Come on!
787
00:56:26,949 --> 00:56:27,951
Get in the air lock!
788
00:56:40,929 --> 00:56:41,931
Move!
789
00:56:55,710 --> 00:56:56,678
How's she doing?
790
00:56:58,547 --> 00:57:00,416
Won't be eating clicker
anytime soon.
791
00:57:02,050 --> 00:57:03,786
She's lucky
I was looking for Stubs.
792
00:57:04,987 --> 00:57:06,423
We can't lock her back up.
793
00:57:07,222 --> 00:57:08,621
Fine.
794
00:57:08,623 --> 00:57:10,624
Then she's your responsibility.
795
00:57:10,626 --> 00:57:12,626
Keep her out of my way.
796
00:57:12,628 --> 00:57:14,494
- You've taken this too far.
- Hey.
797
00:57:14,496 --> 00:57:15,429
Listen to me.
798
00:57:15,431 --> 00:57:18,065
We're holding our course.
You understand?
799
00:57:18,067 --> 00:57:21,534
Nothing...
nothing is gonna stop us.
800
00:57:21,536 --> 00:57:22,538
Us?
801
00:57:23,706 --> 00:57:24,874
You don't care about us.
802
00:57:26,208 --> 00:57:28,608
Just like Dad.
803
00:57:28,610 --> 00:57:30,077
Left Mom sick to come up here,
and for what?
804
00:57:30,079 --> 00:57:32,012
You don't know
the first thing about him.
805
00:57:32,014 --> 00:57:33,646
Dad and I talked
about coming up here
806
00:57:33,648 --> 00:57:34,914
when you were still juice.
807
00:57:34,916 --> 00:57:36,152
I know he didn't come back.
808
00:57:38,621 --> 00:57:39,689
You're just like him.
809
00:57:43,525 --> 00:57:44,860
You're nothing like him.
810
00:58:39,047 --> 00:58:40,849
You know our oxygen levels
are low, right?
811
00:58:42,985 --> 00:58:44,019
I just fly the ship.
812
00:58:45,621 --> 00:58:47,920
Can't fly shit when you're dead.
813
00:58:47,922 --> 00:58:49,625
How long do you think
it'll take us to get back?
814
00:58:51,226 --> 00:58:52,758
Look.
815
00:58:52,760 --> 00:58:55,762
Not too many captains
give a young pilot a chance.
816
00:58:55,764 --> 00:58:56,833
I'm not turning my back on him.
817
00:59:05,273 --> 00:59:07,641
Log in accepted.
818
00:59:07,643 --> 00:59:08,874
This is crewman Owen Bentley
819
00:59:08,876 --> 00:59:11,177
of the interstellar fishing
vessel Essex,
820
00:59:11,179 --> 00:59:13,782
Seven dash D, dash S.
821
00:59:18,353 --> 00:59:19,619
Requesting assistance.
822
00:59:23,025 --> 00:59:25,092
Uploading.
823
00:59:31,867 --> 00:59:33,233
This is crewman Owen Bentley
824
00:59:33,235 --> 00:59:35,369
of the interstellar fishing
vessel Essex,
825
00:59:35,371 --> 00:59:38,338
Seven dash D dash S.
826
00:59:38,340 --> 00:59:39,840
Requesting assistance.
827
00:59:39,842 --> 00:59:41,644
We got a lock on 'em again.
828
00:59:44,679 --> 00:59:46,713
It's very sloppy, gentlemen.
829
00:59:46,715 --> 00:59:48,882
It's very sloppy.
830
01:00:07,969 --> 01:00:09,338
Life-form detected.
831
01:00:28,724 --> 01:00:32,958
Force field
at 50 percent strength.
832
01:00:32,960 --> 01:00:37,000
Danger. Force field
at 50 percent strength.
833
01:00:55,050 --> 01:00:56,717
What the hell is going on?
834
01:00:56,719 --> 01:00:58,150
- I found him.
- Danger.
835
01:00:58,152 --> 01:01:00,287
Force field
at 45 percent strength.
836
01:01:00,289 --> 01:01:01,357
Keep her steady, Rags.
837
01:01:05,027 --> 01:01:07,130
Autopilot deactivated.
838
01:01:17,773 --> 01:01:21,907
Force field
at 40 percent strength.
839
01:01:21,909 --> 01:01:24,411
Owen, what the hell
are you doing?
840
01:01:24,413 --> 01:01:25,981
I'm ending this.
841
01:01:31,186 --> 01:01:32,485
Hawthorne! Harpo!
842
01:01:32,487 --> 01:01:34,454
Suit up.
Owen needs backup.
843
01:01:34,456 --> 01:01:36,021
All right!
All right, already!
844
01:01:36,023 --> 01:01:37,257
Danger.
845
01:01:37,259 --> 01:01:40,793
Force field
at 25 percent strength.
846
01:01:40,795 --> 01:01:42,229
Shit!
847
01:01:42,231 --> 01:01:43,764
...deactivate
sequence shield.
848
01:02:15,563 --> 01:02:17,863
Ooh! I got you, bitch!
849
01:02:22,971 --> 01:02:24,773
Force field...
850
01:02:27,141 --> 01:02:28,441
We're heading out,
Captain.
851
01:02:28,443 --> 01:02:30,813
Scuttle up along its neck,
but keep your distance.
852
01:02:34,148 --> 01:02:35,382
I got this.
853
01:02:35,384 --> 01:02:36,249
I'm going in.
854
01:02:36,251 --> 01:02:39,084
Owen, get your ass back
in formation.
855
01:02:39,086 --> 01:02:40,320
Tighten up.
856
01:02:40,322 --> 01:02:42,024
Crazy son of a bitch.
857
01:02:43,592 --> 01:02:44,858
Come on!
858
01:02:44,860 --> 01:02:45,793
Watch your left.
Watch your left!
859
01:02:45,795 --> 01:02:47,864
- Oh, god!
- Fuck!
860
01:02:52,367 --> 01:02:54,400
Hey, you good?
861
01:02:54,402 --> 01:02:55,869
Head back in, old man.
862
01:02:55,871 --> 01:02:57,470
You too, Harp.
863
01:02:57,472 --> 01:02:58,841
This is my fight.
864
01:03:05,981 --> 01:03:08,151
- I got a shot.
- That's my shot.
865
01:03:10,452 --> 01:03:12,418
You fucking showboat.
866
01:03:12,420 --> 01:03:14,287
Owen, careful.
867
01:03:14,289 --> 01:03:16,021
- Hey, Owen!
- Ow!
868
01:03:19,027 --> 01:03:20,496
Shit.
He's in a tailspin.
869
01:03:24,199 --> 01:03:25,965
Shit. Hey, Owen!
870
01:03:28,237 --> 01:03:30,005
Come on, come on, come on.
871
01:03:39,280 --> 01:03:40,549
Sorry, Rich.
872
01:03:42,351 --> 01:03:45,552
Swing around the bow!
I can't get a clean shot.
873
01:03:45,554 --> 01:03:47,289
What the...
874
01:03:54,963 --> 01:03:55,965
Owen!
875
01:03:59,300 --> 01:04:00,503
Owen!
876
01:04:05,606 --> 01:04:06,942
Owen.
877
01:04:56,958 --> 01:04:58,027
Huh.
878
01:05:06,501 --> 01:05:08,237
Would've made
a hell of a captain.
879
01:05:10,539 --> 01:05:12,208
The kid wasn't afraid
of nothing.
880
01:05:16,010 --> 01:05:18,144
I should have turned back.
881
01:05:18,146 --> 01:05:21,017
Never lose sight
of the mission at hand.
882
01:05:36,197 --> 01:05:38,433
Seems we're all gluttons
for a little punishment.
883
01:05:41,402 --> 01:05:42,437
Nah.
884
01:05:45,039 --> 01:05:47,208
I'll go see
if we can't pick up the signal.
885
01:05:58,353 --> 01:05:59,786
He's gone too far.
886
01:05:59,788 --> 01:06:01,755
Yeah. Mutiny's the last thing
on my mind right now.
887
01:06:01,757 --> 01:06:03,757
Our oxygen levels are low.
888
01:06:03,759 --> 01:06:06,525
If we don't turn back now,
this ship's gonna be our coffin.
889
01:06:06,527 --> 01:06:10,162
Hey, his own fucking brother
is dead.
890
01:06:10,164 --> 01:06:11,264
He's gonna keep chasing
this thing
891
01:06:11,266 --> 01:06:13,469
until it destroys the whole ship
and everybody on it.
892
01:06:22,277 --> 01:06:23,543
Hawthorne's never
gonna go for it.
893
01:06:23,545 --> 01:06:25,311
Fucking Hawthorne.
I'll deal with Hawthorne.
894
01:06:25,313 --> 01:06:26,449
You need to do this.
895
01:06:27,782 --> 01:06:29,317
For the life of my kid.
896
01:06:33,188 --> 01:06:34,289
Bat's pregnant.
897
01:06:38,693 --> 01:06:40,193
The Hyperion Star System.
898
01:06:45,599 --> 01:06:48,170
We're about as far out
as anyone has ever gone.
899
01:06:51,806 --> 01:06:53,675
And at least come back
to talk about it.
900
01:06:55,242 --> 01:06:56,612
Backhand's gonna cost you.
901
01:06:57,711 --> 01:06:59,181
Ten years, at least.
902
01:07:02,184 --> 01:07:03,185
He liked you.
903
01:07:05,753 --> 01:07:08,223
Owen didn't really share
those kinds of things with me.
904
01:07:11,226 --> 01:07:12,494
But I could tell that much.
905
01:07:18,599 --> 01:07:20,235
At least he died like a Bentley.
906
01:07:21,836 --> 01:07:23,338
Fighting all the way.
907
01:07:27,476 --> 01:07:28,544
I'm proud of him.
908
01:07:32,246 --> 01:07:33,648
I was always proud of him.
909
01:07:36,284 --> 01:07:37,286
I'm sorry.
910
01:07:39,721 --> 01:07:41,320
If I thought
you were responsible,
911
01:07:41,322 --> 01:07:42,590
I'd send you out the air lock.
912
01:07:47,695 --> 01:07:49,229
My father used
to tell Owen and me
913
01:07:49,231 --> 01:07:51,167
stories about this place
when we were kids.
914
01:07:56,605 --> 01:07:58,074
This is where he died.
915
01:08:06,181 --> 01:08:07,750
I thought if I came out here,
916
01:08:09,150 --> 01:08:10,251
where he was...
917
01:08:13,655 --> 01:08:15,291
I'd feel closer to him somehow.
918
01:08:20,561 --> 01:08:22,530
But all it did
was cost me my brother.
919
01:08:27,569 --> 01:08:28,737
You're turning back?
920
01:08:37,845 --> 01:08:39,848
Our oxygen levels are unstable.
921
01:08:42,317 --> 01:08:43,786
We can't go out any further.
922
01:08:47,255 --> 01:08:49,358
Stubniski's the only one
who could fix it.
923
01:08:51,292 --> 01:08:52,627
And he's gone missing.
924
01:08:54,296 --> 01:08:55,764
Well, then,
I guess we need to find him.
925
01:09:00,534 --> 01:09:01,703
If we turn back now...
926
01:09:03,270 --> 01:09:04,539
there's a chance to go home.
927
01:09:08,310 --> 01:09:10,146
I don't even remember
where home is anymore.
928
01:09:14,216 --> 01:09:16,418
But I wouldn't mind living
a little bit longer to find out.
929
01:09:21,422 --> 01:09:23,391
It's business as usual
until I let you know.
930
01:09:24,826 --> 01:09:25,895
Okay?
931
01:09:43,377 --> 01:09:44,977
That boy
up in the ceiling?
932
01:09:47,716 --> 01:09:48,784
And what was that?
933
01:09:50,752 --> 01:09:52,418
Parasites.
934
01:09:52,420 --> 01:09:54,653
I think Stubs is infected.
935
01:09:54,655 --> 01:09:56,688
And if so, low oxygen levels
936
01:09:56,690 --> 01:09:58,724
is the last thing
you need to worry about.
937
01:09:58,726 --> 01:10:00,860
Is there anything we can do?
938
01:10:00,862 --> 01:10:02,894
I can try to see
how far he's gone.
939
01:10:02,896 --> 01:10:03,830
But the Boomers took my gun.
940
01:10:03,832 --> 01:10:05,798
And I'm not walking
around here unarmed.
941
01:10:05,800 --> 01:10:07,670
Hey, this is Stubs
we're talking about.
942
01:10:11,706 --> 01:10:12,807
I have something for you.
943
01:10:24,351 --> 01:10:25,787
This is from my father.
944
01:10:32,327 --> 01:10:33,561
It ain't an ornament.
945
01:10:39,833 --> 01:10:40,970
You okay with this?
946
01:10:43,704 --> 01:10:44,872
I do this...
947
01:10:46,373 --> 01:10:48,443
you follow Tianlong
through to white space.
948
01:10:54,916 --> 01:10:57,650
Identified vessel approaching.
949
01:10:57,652 --> 01:10:59,788
Auto pilot deactivated.
950
01:11:18,439 --> 01:11:19,938
There you are.
951
01:11:19,940 --> 01:11:23,675
Force field
at 25 percent strength.
952
01:11:23,677 --> 01:11:25,381
Life-form detected.
953
01:11:41,695 --> 01:11:42,762
Danger.
954
01:11:42,764 --> 01:11:44,397
Captain, looks like
we're heading
955
01:11:44,399 --> 01:11:46,632
into some choppy waters.
956
01:11:46,634 --> 01:11:48,534
- Head in.
- Danger.
957
01:11:48,536 --> 01:11:50,602
The Boomers won't follow us
into the storm.
958
01:11:50,604 --> 01:11:52,371
Go ahead, get so close
to the bastard
959
01:11:52,373 --> 01:11:53,606
that you can braid
his tentacles.
960
01:11:53,608 --> 01:11:54,840
He'll lead us
right through this.
961
01:11:54,842 --> 01:11:57,442
Okay. Business as usual.
962
01:12:15,764 --> 01:12:16,798
Fuck.
963
01:12:21,403 --> 01:12:23,135
Shit. It vanished.
964
01:12:23,137 --> 01:12:24,836
Systems failure. Abort.
965
01:12:24,838 --> 01:12:26,641
Maintain your speed
and hold your course.
966
01:12:30,845 --> 01:12:32,544
Abort mission now.
967
01:12:35,082 --> 01:12:38,116
Force-field
at 20 percent strength.
968
01:12:38,118 --> 01:12:39,785
The storm
is offsetting our power.
969
01:12:39,787 --> 01:12:41,389
Then light some candles.
970
01:12:41,722 --> 01:12:42,789
Find it!
971
01:12:59,541 --> 01:13:01,409
Let's fry this thing.
972
01:13:25,600 --> 01:13:27,002
Don't go down without a fight.
973
01:14:17,551 --> 01:14:19,718
Mission override.
974
01:14:19,720 --> 01:14:21,456
Override denied.
975
01:14:27,228 --> 01:14:29,728
System malfunction.
976
01:14:29,730 --> 01:14:31,830
Shit. Navigation's down.
977
01:14:31,832 --> 01:14:32,898
You still have thrusters?
978
01:14:32,900 --> 01:14:34,101
We're free-floating.
979
01:14:35,970 --> 01:14:37,836
I'm going manual.
980
01:14:37,838 --> 01:14:39,475
I'll work on getting
the main power up.
981
01:14:44,679 --> 01:14:47,245
I don't want Rags' help!
982
01:14:47,247 --> 01:14:49,915
Systems failure. Abort.
983
01:14:52,953 --> 01:14:54,523
Fucking Stubs.
984
01:15:07,001 --> 01:15:09,000
Abort mission now.
985
01:15:09,002 --> 01:15:11,072
Danger. Danger.
986
01:15:31,158 --> 01:15:32,527
Oh, shit.
987
01:15:40,001 --> 01:15:41,737
You gonna fly
this fucking thing?
988
01:15:42,636 --> 01:15:44,539
I'm doing this for us.
989
01:15:45,206 --> 01:15:46,772
Oh, shit.
990
01:15:46,774 --> 01:15:48,206
System failure.
Abort mission now.
991
01:16:28,115 --> 01:16:29,184
Stubs?
992
01:17:02,250 --> 01:17:04,019
All systems active.
993
01:17:13,027 --> 01:17:14,093
Whoo!
994
01:17:15,997 --> 01:17:17,699
- Ask and you shall receive.
- Oh!
995
01:17:19,301 --> 01:17:21,299
I don't think I've been
this sweaty without getting off.
996
01:17:21,301 --> 01:17:23,302
Damn good job, pilot.
997
01:17:23,304 --> 01:17:25,370
I'll fly her now.
Hit the showers.
998
01:17:25,372 --> 01:17:26,375
You got it.
999
01:17:51,399 --> 01:17:52,801
We get back.
1000
01:17:54,502 --> 01:17:55,704
It's just us.
1001
01:17:56,938 --> 01:17:58,974
We turn around now,
we have a chance.
1002
01:18:08,416 --> 01:18:10,249
Just us.
1003
01:18:10,251 --> 01:18:12,788
Yes, just us.
1004
01:18:15,055 --> 01:18:16,223
We'll make it
through this.
1005
01:18:20,862 --> 01:18:23,329
We need to get the oxygen
from the pods,
1006
01:18:23,331 --> 01:18:24,699
or we won't make it.
1007
01:18:57,532 --> 01:18:59,000
Getting awfully quiet, Captain.
1008
01:19:00,935 --> 01:19:02,337
Calm before the storm.
1009
01:19:04,104 --> 01:19:05,139
Out there...
1010
01:19:06,173 --> 01:19:07,408
or in here?
1011
01:19:09,010 --> 01:19:11,146
Incoming signal detected.
1012
01:19:12,180 --> 01:19:13,445
There he is.
1013
01:19:13,447 --> 01:19:15,281
Rags, back to the flight deck.
1014
01:19:15,283 --> 01:19:16,284
Now!
1015
01:19:20,020 --> 01:19:21,120
What do you say?
1016
01:19:21,122 --> 01:19:22,588
I'll bait him in,
you lock him down
1017
01:19:22,590 --> 01:19:23,755
and we meet me out there
for the kill?
1018
01:19:23,757 --> 01:19:26,494
Better than getting batted
around this bucket of bolts.
1019
01:19:31,498 --> 01:19:32,867
Crew to your posts.
1020
01:19:52,353 --> 01:19:54,385
Activate IRV.
1021
01:19:54,387 --> 01:19:58,025
Danger.
Danger. Air lock door open.
1022
01:20:03,130 --> 01:20:04,132
Fuck!
1023
01:20:11,005 --> 01:20:12,039
Ready, Hawth?
1024
01:20:14,307 --> 01:20:16,278
Get him in my sights, Captain.
1025
01:20:18,345 --> 01:20:19,947
Come on, motherfucker.
1026
01:20:26,253 --> 01:20:27,389
Stubs?
1027
01:20:38,099 --> 01:20:41,203
Force-field
at ten percent strength.
1028
01:20:47,541 --> 01:20:49,010
Stubs.
1029
01:20:53,314 --> 01:20:56,451
Stubs. Stubs, it's me. It's me.
Please, don't.
1030
01:20:57,417 --> 01:20:59,518
Stubs, I have a baby.
1031
01:21:17,305 --> 01:21:18,403
Activate harpoon.
1032
01:21:22,275 --> 01:21:24,278
That's right. Come and get me.
1033
01:21:59,613 --> 01:22:01,048
Bull's-eye.
1034
01:22:05,051 --> 01:22:06,387
Got him locked down,
Hawth.
1035
01:22:19,699 --> 01:22:21,200
Systems failure.
1036
01:22:21,202 --> 01:22:23,271
Prepare for evacuation.
1037
01:22:32,712 --> 01:22:36,615
Force-field
at ten percent strength.
1038
01:22:36,617 --> 01:22:38,019
Good ol' Hawthorne.
1039
01:22:41,389 --> 01:22:42,623
Loyal to the end.
1040
01:22:44,492 --> 01:22:46,191
But I can't let you take
that pod.
1041
01:22:46,193 --> 01:22:47,659
Force-field low.
1042
01:22:47,661 --> 01:22:49,260
We've been through a lot,
you and me.
1043
01:22:49,262 --> 01:22:51,030
Depressurization imminent.
1044
01:22:51,032 --> 01:22:52,033
Yeah.
1045
01:22:54,268 --> 01:22:56,003
Seems like we're both all in.
1046
01:22:58,038 --> 01:22:59,073
Seems so.
1047
01:23:01,108 --> 01:23:02,607
Your call!
1048
01:23:10,051 --> 01:23:12,387
Goddamn, old man.
1049
01:23:38,378 --> 01:23:39,747
Come on, sucker.
1050
01:23:52,725 --> 01:23:55,160
...down. Systems failure.
1051
01:23:55,162 --> 01:23:57,032
Evacuate immediately.
1052
01:24:01,301 --> 01:24:04,202
There's an old saying
up here, son.
1053
01:24:04,204 --> 01:24:07,408
"The good Lord
don't reign over the stars,
1054
01:24:09,476 --> 01:24:11,742
too far above heaven."
1055
01:24:11,744 --> 01:24:13,381
I'm gonna miss you, old man.
1056
01:24:22,122 --> 01:24:23,791
Evacuate immediately.
1057
01:24:37,837 --> 01:24:39,139
Goddamn it.
1058
01:24:42,243 --> 01:24:44,145
Time to die, you bastard.
1059
01:25:00,594 --> 01:25:03,331
Good goddamn riddance.
1060
01:25:16,777 --> 01:25:18,279
It's just you and me.
1061
01:25:22,182 --> 01:25:24,383
♪ Oh, death ♪
1062
01:25:24,385 --> 01:25:26,121
With my last breath.
1063
01:25:30,323 --> 01:25:34,726
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1064
01:25:36,829 --> 01:25:38,399
Mother of god.
1065
01:25:41,769 --> 01:25:44,669
♪ What is this
That I cannot see ♪
1066
01:25:44,671 --> 01:25:50,144
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1067
01:25:53,680 --> 01:25:56,882
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1068
01:25:56,884 --> 01:26:01,689
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1069
01:26:04,858 --> 01:26:07,662
♪ O, death ♪
1070
01:26:09,630 --> 01:26:12,367
♪ O, death ♪
1071
01:26:14,268 --> 01:26:17,337
♪ O death ♪
1072
01:26:18,838 --> 01:26:21,208
♪ O death ♪
1073
01:26:23,543 --> 01:26:26,911
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1074
01:26:26,913 --> 01:26:32,353
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1075
01:26:34,988 --> 01:26:37,990
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1076
01:26:37,992 --> 01:26:43,297
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1077
01:26:45,932 --> 01:26:49,203
♪ O, death ♪
1078
01:26:59,479 --> 01:27:05,485
♪ My name is Death
And the end is here ♪
1079
01:27:08,521 --> 01:27:11,792
♪ O, death ♪
1080
01:27:13,827 --> 01:27:16,965
♪ O, death ♪
1081
01:27:18,532 --> 01:27:20,902
♪ O death ♪
1082
01:27:22,469 --> 01:27:25,472
♪ O death ♪
1083
01:27:27,373 --> 01:27:30,811
♪ My name is Death
And the end is ♪
1084
01:27:39,953 --> 01:27:41,652
This is Observer Four.
1085
01:27:41,654 --> 01:27:44,589
We're picking up a large
gravitational disturbance.
1086
01:27:44,591 --> 01:27:46,590
Investigating anomaly.
1087
01:27:46,592 --> 01:27:47,961
Roger that.
1088
01:27:48,796 --> 01:27:50,795
Run broad scan.
1089
01:27:50,797 --> 01:27:52,666
We've got multiple
life readings.
1090
01:27:53,900 --> 01:27:55,767
Collect.
1091
01:27:55,769 --> 01:27:57,405
Intercepting for collection.
1092
01:28:01,298 --> 01:28:06,298
Subtitles by explosiveskull
1093
01:28:17,858 --> 01:28:19,894
♪ O, death ♪
1094
01:28:22,628 --> 01:28:25,432
♪ O, death ♪
1095
01:28:26,966 --> 01:28:30,936
♪ O, death ♪
1096
01:28:30,938 --> 01:28:35,943
♪ Won't you spare me over
Another year? ♪
1097
01:28:42,048 --> 01:28:45,483
♪ What is this
That I cannot see ♪
1098
01:28:45,485 --> 01:28:50,625
♪ With ice-cold hands
Taking hold of me ♪
1099
01:28:54,127 --> 01:28:57,728
♪ When God is gone
And the devil takes hold ♪
1100
01:28:57,730 --> 01:29:02,336
♪ Who will have mercy
On your soul? ♪
1101
01:29:05,605 --> 01:29:08,608
♪ O, death ♪
1102
01:29:10,476 --> 01:29:12,747
♪ O, death ♪
1103
01:29:14,782 --> 01:29:18,418
♪ O, death ♪
1104
01:29:19,485 --> 01:29:22,356
♪ O, death ♪
1105
01:29:23,957 --> 01:29:27,659
♪ No wealth, no ruin,
No silver, no gold ♪
1106
01:29:27,661 --> 01:29:31,998
♪ Nothing satisfies me
But your soul ♪
1107
01:29:35,935 --> 01:29:38,836
♪ Well I am Death
None can excel ♪
1108
01:29:38,838 --> 01:29:42,943
♪ I'll open the door
To heaven or hell ♪
1109
01:29:46,814 --> 01:29:49,617
♪ O, death ♪
1110
01:29:51,551 --> 01:29:54,421
♪ O, death ♪
1111
01:29:55,555 --> 01:29:59,924
♪ O, death ♪
1112
01:29:59,926 --> 01:30:05,632
♪ My name is Death
And the end is here ♪
1113
01:30:06,305 --> 01:30:12,766
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
75754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.