All language subtitles for Bajrangi Bhaijaan Subtitles with Songs - TheLastOfUs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,614 --> 00:01:33,139 Translation and Subtitles by: TheLastOfUs + Usman Ihtsham 2 00:03:15,655 --> 00:03:17,550 No one can doubt their confidence in this match.... 3 00:03:17,928 --> 00:03:20,452 But today is their chance to show this to everyone.. 4 00:03:38,804 --> 00:03:41,204 What strength your future son has... 5 00:03:44,501 --> 00:03:45,689 Did you think of any name for him? 6 00:03:50,202 --> 00:03:51,202 Why are you laughing?! 7 00:03:52,680 --> 00:03:53,900 If it's a girl...then what? 8 00:04:35,697 --> 00:04:37,230 What's your name, dear? 9 00:04:40,205 --> 00:04:40,586 Uhm.... 10 00:04:41,108 --> 00:04:41,537 Shahidah 11 00:04:43,357 --> 00:04:45,424 What a beautiful name that is.. 12 00:04:45,542 --> 00:04:47,476 Where do you come from, dear? 13 00:04:50,877 --> 00:04:54,410 Ahh..you'll only speak with your mom and not with us? 14 00:04:55,537 --> 00:04:57,204 No, no it's not like that 15 00:04:59,336 --> 00:05:01,669 She doesn't even speak to me either 16 00:05:03,142 --> 00:05:03,768 But why? 17 00:05:17,878 --> 00:05:19,198 It's about to get dark (yells) 18 00:05:19,744 --> 00:05:22,005 Get on home and I'll bring your little kids along soon! 19 00:06:06,921 --> 00:06:08,779 Where is Shahidah? (yelling) 20 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 She still hasn't come home yet? 21 00:06:10,536 --> 00:06:11,269 She hasn't come home yet! 22 00:06:59,061 --> 00:07:03,394 I've been constantly saying take her to the Hazrat Nizaar Temple in Dehli 23 00:07:04,522 --> 00:07:06,208 Over there - even people without tongues start speaking! 24 00:07:06,956 --> 00:07:09,668 I was 5 years old and I couldn't speak a word! 25 00:07:10,110 --> 00:07:11,710 They even took me there 26 00:07:12,191 --> 00:07:13,858 And you started speaking? 27 00:07:15,562 --> 00:07:17,141 Should I say something and show you?! (sarcasm) 28 00:07:17,725 --> 00:07:18,858 Father of Shahidah: Delhi is in India (Hindustan) 29 00:07:19,385 --> 00:07:19,988 So what?! 30 00:07:21,008 --> 00:07:22,307 It isn't in America, is it?! 31 00:07:22,641 --> 00:07:24,359 Going to America would be easier Father! 32 00:07:24,950 --> 00:07:26,950 In the past it was another story, India and Pakistan were one country 33 00:07:27,118 --> 00:07:29,114 And you're forgetting I served 5 years in the Pakistani Army 34 00:07:31,137 --> 00:07:34,204 The Indian People will never give me a visa... 35 00:07:35,615 --> 00:07:36,304 I'll take her... 36 00:07:39,361 --> 00:07:40,494 No matter what... 37 00:07:43,321 --> 00:07:45,188 So that my child can speak.. 38 00:07:45,604 --> 00:07:46,349 Go to school... 39 00:07:47,566 --> 00:07:50,099 For her...I'll do absolutely anything! 40 00:07:52,377 --> 00:07:54,377 I've already thought about it. 41 00:07:57,123 --> 00:07:58,923 I'll take Shahidah to Delhi 42 00:08:08,851 --> 00:08:11,451 Thank you...take care (sells his lambs) 43 00:10:32,853 --> 00:10:36,586 Mehboob Rangi's temple song never comes out empty handed 44 00:10:38,758 --> 00:10:41,791 Watch...before she even gets back to Pakistan 45 00:10:41,816 --> 00:10:44,715 your daughter will start singing like crazy 46 00:10:46,401 --> 00:10:46,974 Amen... 47 00:10:51,903 --> 00:10:53,258 Why has the train car stopped? 48 00:10:53,537 --> 00:10:55,042 It's nothing, nothing at all ma'am 49 00:10:55,470 --> 00:10:57,028 Right now there is maintenace being done on the track ahead 50 00:10:57,303 --> 00:10:58,889 In just a little while, it will start moving again! Don't worry. 51 00:10:59,144 --> 00:11:00,344 Just rest up easy! 52 00:11:02,944 --> 00:11:05,211 Okay..let's get some sleep then... 53 00:15:20,511 --> 00:15:22,367 The people in India say they haven't seen your daughter! 54 00:15:23,395 --> 00:15:26,028 But in the morning, we'll find her.. 55 00:15:26,098 --> 00:15:29,189 Sir..please listen... 56 00:15:30,574 --> 00:15:32,338 It's only 5 minute's away from here... 57 00:15:33,093 --> 00:15:34,547 Please let me go...I will find her myself.. 58 00:15:34,812 --> 00:15:38,294 5 minute's away...but it's another country over the border now.. 59 00:15:38,402 --> 00:15:39,849 If it's another country, so what?! 60 00:15:40,371 --> 00:15:41,992 I need to bring my child back! 61 00:15:42,338 --> 00:15:45,357 Please try to understand...you'll need a visa again to go past the border! 62 00:15:45,764 --> 00:15:47,564 Just wait a while, your child will be found soon 63 00:15:47,586 --> 00:15:48,586 How will she be found?! 64 00:15:49,988 --> 00:15:51,721 You just don't understand! 65 00:15:51,945 --> 00:15:54,545 My child can't even speak! She's mute. 66 00:15:54,785 --> 00:15:55,785 She's alone in a strange and foreign country! 67 00:15:58,769 --> 00:16:00,051 You people won't do anything! 68 00:16:00,316 --> 00:16:02,122 I'll find my Shahidah on my own! 69 00:16:02,505 --> 00:16:04,372 Hey! Stop her! Stop her now! 70 00:16:10,890 --> 00:16:13,033 Husband: It's okay..put your trust in God.. 71 00:16:15,633 --> 00:16:17,099 Be quiet now my child. 72 00:16:20,001 --> 00:16:23,775 There must be a pure person of God in India... 73 00:16:25,349 --> 00:16:29,616 Who will look after our beloved Shahidah and take care of her... 74 00:16:31,353 --> 00:16:32,353 Indian festival crowd cheers 75 00:16:34,265 --> 00:16:35,265 Indian festival crowd cheers 76 00:16:47,304 --> 00:16:50,951 ♪ Selfie Le Le Re music starts ♪ 77 00:17:02,264 --> 00:17:03,552 Hail lord Baajrang Baali (Hanuman) 78 00:17:04,007 --> 00:17:05,640 Break the evildoers veins! 79 00:17:05,692 --> 00:17:07,473 Hail lord Baajrang Baali! 80 00:17:07,798 --> 00:17:08,798 Break the evildoers veins! 81 00:17:09,365 --> 00:17:10,365 Salman Khan enters the scene 82 00:17:20,717 --> 00:17:22,861 Drums beat and beat with a loud boom! 83 00:17:23,146 --> 00:17:24,146 Be it London or Lanka! 84 00:17:24,849 --> 00:17:27,357 It makes echoes all around the world! 85 00:17:33,310 --> 00:17:35,775 Heyyy!! Drums beat and beat with a lound boom! 86 00:17:35,973 --> 00:17:37,550 Whether it's London or Lanka 87 00:17:38,020 --> 00:17:39,753 It echoes across the worlddd! 88 00:17:41,221 --> 00:17:43,354 May you always have strength 89 00:17:43,417 --> 00:17:45,084 Nor you have any fear or doubt 90 00:17:45,105 --> 00:17:48,007 We'll dance every night with all our strength! 91 00:17:48,474 --> 00:17:50,541 Even if anyone looks down on us 92 00:17:50,971 --> 00:17:52,471 Your heart will remain pure 93 00:17:52,561 --> 00:17:55,090 Come, take this mantra from this teacher! 94 00:17:55,838 --> 00:17:59,038 Take this, take this, try to take this strength! 95 00:18:10,479 --> 00:18:14,946 Whoever is near you or far, just grab them and hug them (take this) 96 00:18:18,056 --> 00:18:21,593 Come on, dip in and join the fun! 97 00:18:26,910 --> 00:18:29,186 Come on boy, take a selfie le le re! 98 00:18:46,877 --> 00:18:49,752 I’m a simple and straightforward guy bounded by nothing 99 00:18:50,394 --> 00:18:53,544 There won’t be anyone like me on the Moon or in China 100 00:18:54,824 --> 00:18:58,315 I do whatever my heart pleases but I never cause pain to anyone’s heart 101 00:18:58,594 --> 00:19:01,461 I’m immersed in my devotion to Lord Hanuman 102 00:19:02,469 --> 00:19:03,642 I never even try to deceive anyone 103 00:19:03,908 --> 00:19:04,908 And I never ever try to tell a lie 104 00:19:05,826 --> 00:19:09,196 I remain happy with my own world and surprise everyone who knows me 105 00:19:09,486 --> 00:19:12,927 I always remain deeply lost in my dedication to Lord Hanuman 106 00:19:13,288 --> 00:19:16,514 I have a big heart like the strong mace/club of Lord Hanuman in his hand 107 00:19:16,902 --> 00:19:20,449 Just like You find Lord Ram and Goddess Sita in the heart of Lord Hanuman 108 00:19:20,649 --> 00:19:23,982 Open my chest, and you'll find him in my heart too 109 00:19:26,310 --> 00:19:29,572 You are my drama, you are my cinema! 110 00:19:29,938 --> 00:19:32,205 When you come ever so closer to me 111 00:19:33,744 --> 00:19:36,677 You are my earnings and you are my insurance 112 00:19:37,757 --> 00:19:40,824 When you come ever so closer to me. oh woahoh! 113 00:19:41,253 --> 00:19:44,441 What can stop me in this world.. 114 00:19:44,610 --> 00:19:47,610 When you are always in my heart oh rama rama! 115 00:19:58,417 --> 00:19:59,417 Then brother? 116 00:20:09,704 --> 00:20:10,670 Get up! 117 00:20:12,230 --> 00:20:14,251 Say it much louder! 118 00:21:09,211 --> 00:21:10,211 Brother... 119 00:21:10,460 --> 00:21:12,011 What is this "selfie?" thing all about 120 00:21:12,264 --> 00:21:15,057 Oh brother...when you take a picture of yourself on your phone 121 00:21:15,613 --> 00:21:17,146 We call that a "Selfie" 122 00:21:17,935 --> 00:21:18,735 Brother... 123 00:21:18,737 --> 00:21:20,269 You just danced like a movie star just now didn't you? 124 00:21:20,538 --> 00:21:22,838 In Bajrang Baali's light, we just get so ecstatic in his presence (humble) 125 00:21:23,098 --> 00:21:24,298 Yes brother, yes.. 126 00:22:07,871 --> 00:22:09,574 Brother...can you bring this child one piece of bread, please? 127 00:22:09,872 --> 00:22:11,072 Yes brother, sure. 128 00:22:13,230 --> 00:22:15,250 But brother...she's asking for two pieces of bread 129 00:22:20,979 --> 00:22:22,579 You must have a name...? 130 00:22:26,247 --> 00:22:27,307 Server: Looks like she's deaf sir.. 131 00:22:27,800 --> 00:22:29,519 Hey how can she be deaf? She heard about one piece of bread perfectly didn't she? 132 00:22:30,019 --> 00:22:32,952 Server: Hrm..yeah that is true....I'll ask her 133 00:22:40,907 --> 00:22:41,907 Name? 134 00:22:45,221 --> 00:22:45,819 I don't think she's literate.. 135 00:22:46,157 --> 00:22:47,556 Why not just write it in jibberish while you're at it..? (sarcasm) 136 00:22:47,819 --> 00:22:49,552 She's a 5 year old kid.... 137 00:22:52,229 --> 00:22:53,268 Eat to your full stomach's content. 138 00:23:10,988 --> 00:23:11,888 Hey! 139 00:23:11,972 --> 00:23:13,272 Why are you following me again? 140 00:23:19,236 --> 00:23:20,236 Here you go 141 00:23:27,537 --> 00:23:30,137 Are you afraid of meeting your parents? 142 00:23:31,549 --> 00:23:32,375 Surely now you can say something... 143 00:23:37,111 --> 00:23:39,311 What a predicament this is man... 144 00:23:44,616 --> 00:23:46,128 Now you are protected by Bajrangi Baali's light. 145 00:23:46,551 --> 00:23:47,551 He's the most popular God and overseer here... 146 00:23:48,735 --> 00:23:50,799 Just like you are trying to find your mother and father.. 147 00:23:51,210 --> 00:23:52,900 They are also trying to find you somewhere here too.. 148 00:23:54,119 --> 00:23:55,168 They will come right here... 149 00:23:55,704 --> 00:23:59,038 Just you join your hands...and keep sitting here 150 00:24:00,259 --> 00:24:00,864 Look, like this.. 151 00:24:03,583 --> 00:24:04,650 And as for me... 152 00:24:09,264 --> 00:24:10,664 I'll be coming back.. 153 00:24:13,698 --> 00:24:15,632 Look...if they take some time 154 00:24:16,496 --> 00:24:17,496 Then you.. 155 00:24:18,189 --> 00:24:19,039 Eat that apple in your hand.. 156 00:24:19,608 --> 00:24:20,874 Don't stay hungry.. 157 00:24:40,249 --> 00:24:40,967 Stop the bus! Stop the bus! 158 00:24:41,109 --> 00:24:42,006 Oy! Stop the bus!! 159 00:24:54,907 --> 00:24:56,343 Mmm...no no no no... 160 00:24:56,925 --> 00:24:58,258 You can't leave this girl here... 161 00:24:58,801 --> 00:24:59,547 Why can't I leave her here? 162 00:24:59,977 --> 00:25:02,251 When her parents come to write a complaint..it'll be at this police station! 163 00:25:03,010 --> 00:25:03,976 And if they don't come? Then what? 164 00:25:04,588 --> 00:25:05,136 If they don't come...then what? 165 00:25:05,758 --> 00:25:06,258 How can they not come? 166 00:25:06,685 --> 00:25:07,410 Why won't they come? 167 00:25:07,918 --> 00:25:09,366 Did you see her innocent face? 168 00:25:20,079 --> 00:25:22,462 But still..you just can't leave her here.. 169 00:25:22,473 --> 00:25:23,750 But why not? 170 00:25:24,189 --> 00:25:25,165 Look at her innocent face... 171 00:25:27,710 --> 00:25:29,843 And now...look at their faces... 172 00:25:31,958 --> 00:25:34,967 Each one...thieves, drunks, druggies in general 173 00:25:35,708 --> 00:25:36,708 And besides...this is a police station 174 00:25:36,993 --> 00:25:37,913 Not an orphanage for kids... 175 00:25:38,851 --> 00:25:39,547 Do one job.. 176 00:25:39,760 --> 00:25:42,627 Put your name, address, and phone on this. 177 00:25:42,784 --> 00:25:45,632 If I find anything about this girl, I will personally call you myself 178 00:25:45,955 --> 00:25:46,565 And until then? 179 00:25:47,083 --> 00:25:48,083 Until then... 180 00:25:49,787 --> 00:25:50,673 Hail Lord Haruman.. 181 00:25:50,953 --> 00:25:52,286 Hail Lord Haruman... 182 00:26:01,303 --> 00:26:03,103 Your home isn't here? 183 00:26:05,286 --> 00:26:06,081 Where is it? 184 00:26:07,346 --> 00:26:08,626 Come on...it has to be somewhere 185 00:26:10,638 --> 00:26:11,638 Okay we'll do one thing.. 186 00:26:12,574 --> 00:26:14,441 We'll take name of cities... 187 00:26:14,826 --> 00:26:15,897 And if one of those is your home.. 188 00:26:16,177 --> 00:26:18,944 Then you just raise up your precious little hand like this and nod. Like How? 189 00:26:20,337 --> 00:26:21,105 Mm hrmm 190 00:26:21,653 --> 00:26:22,481 Okay.. 191 00:26:52,566 --> 00:26:53,217 You're from Pratapgar? 192 00:26:53,578 --> 00:26:54,278 Yeah!! 193 00:26:54,472 --> 00:26:54,991 Me too! 194 00:26:55,274 --> 00:26:55,634 Truth? 195 00:26:55,851 --> 00:26:56,851 I swear on Bajrangi Baali's name. 196 00:26:57,165 --> 00:26:58,165 I live next to Neeli Patek's house 197 00:26:58,337 --> 00:26:59,537 Oy he's my cousin! 198 00:27:00,094 --> 00:27:02,340 Because of this, it's like you're my relative! 199 00:27:04,131 --> 00:27:05,031 Nowadays I live in Dehli 200 00:27:05,316 --> 00:27:05,888 Why do you live in Dehli? 201 00:27:06,489 --> 00:27:07,756 Job or Girl? Hahaha 202 00:27:10,128 --> 00:27:11,368 It's a really long story my brother... 203 00:27:11,577 --> 00:27:15,443 Then tell us! What bus do we need to catch brother? Hahaha 204 00:27:18,009 --> 00:27:18,900 You don't say much... 205 00:27:19,354 --> 00:27:20,557 Will you hear my story? 206 00:27:22,903 --> 00:27:23,969 My name is Pavan 207 00:27:24,505 --> 00:27:25,972 Pavan Kumar Chaturvedi 208 00:27:26,293 --> 00:27:28,960 But at home everyone calls me "Bajrangi" 209 00:27:29,227 --> 00:27:32,128 You can...hey how old are you? 210 00:27:33,709 --> 00:27:34,709 Hrm...six. 211 00:27:34,949 --> 00:27:36,846 Whenever you need me, call me "Maman" (Uncle) 212 00:27:37,070 --> 00:27:38,537 That will be just fine 213 00:27:39,992 --> 00:27:43,992 My father - Divakar Chaturvedi - was a boy's academy principal 214 00:27:49,609 --> 00:27:51,400 Just like his name, just like his work 215 00:27:51,702 --> 00:27:53,702 He was overseer of 4 schools.. 216 00:27:54,069 --> 00:27:57,202 But for me, even knowing the four's math table was hard 217 00:27:57,247 --> 00:27:58,247 What's 4 x 8? 218 00:28:00,534 --> 00:28:01,534 20? 219 00:28:01,730 --> 00:28:02,730 No! 42... 220 00:28:03,302 --> 00:28:04,302 No! 12, 18, 30? 221 00:28:11,106 --> 00:28:14,431 The harder my dad tried...the harder he saw me fail 222 00:28:14,866 --> 00:28:16,666 Good...now start..go ahead. 223 00:28:24,311 --> 00:28:25,962 And I failed at wrestling too 224 00:28:28,795 --> 00:28:29,795 Don't laugh! 225 00:28:33,660 --> 00:28:35,187 Sigh..he will never amount to anything... 226 00:28:35,716 --> 00:28:38,583 You'll never amount to something, you can't do anything.. 227 00:28:38,899 --> 00:28:40,732 Now...if I get ticklish in wrestling.. 228 00:28:41,138 --> 00:28:42,205 Then what can we do my friends? 229 00:28:46,277 --> 00:28:48,544 But for my dad...it wasn't enough. 230 00:28:58,371 --> 00:29:01,438 I wasn't good at math, or at wrestling, or anything really 231 00:29:01,977 --> 00:29:05,110 I wasn't interested in ANY of my dad's subjects 232 00:29:05,770 --> 00:29:07,103 That's why he gave me mean names 233 00:29:07,226 --> 00:29:08,226 Like what? 234 00:29:08,483 --> 00:29:09,483 Zero.. 235 00:29:14,396 --> 00:29:15,268 What happened? 236 00:29:16,233 --> 00:29:17,233 Dad...FAIL 237 00:29:18,526 --> 00:29:20,959 To get to 10th grade it took me 20 years. 238 00:29:21,208 --> 00:29:23,142 Then from 10th..to graduation 239 00:29:24,409 --> 00:29:26,075 I failed 10 more times... 240 00:29:26,563 --> 00:29:28,630 By now even my father must have given up on me 241 00:29:29,105 --> 00:29:29,815 What happened? 242 00:29:30,552 --> 00:29:30,752 Dad.... 243 00:29:30,779 --> 00:29:31,779 FAIL... 244 00:29:32,413 --> 00:29:33,213 Did you pass? 245 00:29:33,401 --> 00:29:34,401 FAIL 246 00:29:34,648 --> 00:29:35,648 FAIL.... 247 00:29:36,027 --> 00:29:37,160 Dad...Fail....... 248 00:29:39,737 --> 00:29:40,737 Fail.........! 249 00:29:41,247 --> 00:29:42,580 Fail!!!! 250 00:29:42,641 --> 00:29:43,941 Dad (sob) FAIL 251 00:29:47,959 --> 00:29:51,426 Friends kept saying I should cheat and pass that way BUT 252 00:29:51,736 --> 00:29:53,775 We stayed Bajrang Bali's loyal servant 253 00:29:54,014 --> 00:29:55,508 I thought..."fail so fail" 254 00:29:55,741 --> 00:29:57,008 I will never cheat 255 00:29:57,217 --> 00:29:59,637 So the 11th time I went to take the test... 256 00:30:03,248 --> 00:30:04,248 Come, come! 257 00:30:05,582 --> 00:30:06,582 Tell us... 258 00:30:06,767 --> 00:30:10,341 Surely by now you must have broken your own record of FAILING 259 00:30:10,851 --> 00:30:11,532 Dad... 260 00:30:11,775 --> 00:30:14,834 When you failed 10 times successfully... 261 00:30:14,992 --> 00:30:18,774 Then why did you have to go the 11th time and dishonor our name? 262 00:30:18,866 --> 00:30:19,866 WHY?! 263 00:30:21,675 --> 00:30:23,910 I have accepted and am fine that you can't do anything man! 264 00:30:24,227 --> 00:30:24,960 That you're incompetent 265 00:30:24,999 --> 00:30:25,699 A goofball 266 00:30:25,725 --> 00:30:26,725 And a bloody fool! 267 00:30:26,929 --> 00:30:27,929 You're a ZERO! 268 00:30:28,410 --> 00:30:29,177 Will you at least listen? 269 00:30:29,412 --> 00:30:29,979 WHAT SHOULD I LISTEN?!? 270 00:30:30,635 --> 00:30:31,968 WHAT LISTEN? TELL ME 271 00:30:32,301 --> 00:30:34,034 You have failed TEN TIMES! 272 00:30:35,043 --> 00:30:36,605 And for the 11th time failed me... 273 00:30:37,089 --> 00:30:38,394 Just listen for a bit.. 274 00:30:38,394 --> 00:30:40,139 Aray what else is left to listen OR even TO SAY?! 275 00:30:40,552 --> 00:30:41,952 Go ahead and tell us! 276 00:30:42,783 --> 00:30:45,583 Ah hrm. If you wish to do something for me 277 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 Then make a promise.. 278 00:30:48,495 --> 00:30:49,695 Go away from here. 279 00:30:49,851 --> 00:30:50,851 Delhi 280 00:30:52,517 --> 00:30:54,093 I heard they have a shortage on idiots 281 00:30:54,695 --> 00:30:58,055 There's an old family friend of ours there. Dayanand sir 282 00:30:58,713 --> 00:30:59,713 He'll put you to work somewhere. 283 00:31:00,518 --> 00:31:01,518 Dad I PASSED! 284 00:31:03,655 --> 00:31:05,293 Wow! So what did your dad say?! 285 00:31:05,882 --> 00:31:07,339 You must have shocked him! 286 00:31:07,994 --> 00:31:09,928 I knew he would be shocked... 287 00:31:10,608 --> 00:31:11,952 But it hit him so hard... 288 00:31:12,329 --> 00:31:13,262 I never imagined that.. 289 00:31:13,529 --> 00:31:14,862 Why? What happened?! 290 00:31:18,425 --> 00:31:19,425 His Dad Died 291 00:31:20,824 --> 00:31:21,824 Dad... 292 00:31:23,197 --> 00:31:24,397 I'm going to Dehli 293 00:31:27,541 --> 00:31:29,972 And to fulfill my dad's last wish 294 00:31:30,449 --> 00:31:31,982 I left to the city of Dehli... 295 00:31:32,440 --> 00:31:33,907 To Reeanin sir's place 296 00:31:41,418 --> 00:31:43,151 Sir..I don't have change.. 297 00:31:43,402 --> 00:31:45,924 From this 10 dollars, give 5 to that lady over there if you can 298 00:31:46,467 --> 00:31:49,667 Please get 5 dollars from that gentleman there.. 299 00:31:52,836 --> 00:31:53,756 Do you have 5 dollars? 300 00:31:53,817 --> 00:31:55,251 So I can give you 10 dollars? 301 00:31:55,673 --> 00:31:56,673 Don't have it. 302 00:31:59,430 --> 00:32:00,138 What do we do now? 303 00:32:00,410 --> 00:32:01,610 No problem, you keep it. 304 00:32:01,849 --> 00:32:03,049 How can I keep it? 305 00:32:03,122 --> 00:32:05,388 There's 5 dollars in this 10 dollar bill for you too.. 306 00:32:05,730 --> 00:32:06,463 Then give me 10 dollars.. 307 00:32:06,677 --> 00:32:08,055 But...how can I give it? 308 00:32:08,229 --> 00:32:09,603 5 Dollars are mine too... 309 00:32:10,397 --> 00:32:11,397 Look..brother.. 310 00:32:11,666 --> 00:32:11,958 No problem.. 311 00:32:12,372 --> 00:32:13,346 You keep it...really... 312 00:32:13,534 --> 00:32:15,692 No..but how can I keep it? 5 dollars are yours too right?.. 313 00:32:15,835 --> 00:32:16,954 THEN GIVE IT TO ME! 314 00:32:17,170 --> 00:32:19,437 But there's 5 of my dollars too... 315 00:32:22,747 --> 00:32:23,552 Ma'am! 316 00:32:23,779 --> 00:32:24,779 Ma'am!! 317 00:32:26,933 --> 00:32:27,933 Ma'am!!! 318 00:32:28,882 --> 00:32:29,882 Ma'am!!!! 319 00:32:31,298 --> 00:32:31,729 What is it? 320 00:32:31,729 --> 00:32:32,729 It's your money too... 321 00:32:32,970 --> 00:32:34,030 Don't want 5 dollars! 322 00:32:35,112 --> 00:32:36,112 Please take it 323 00:32:37,715 --> 00:32:38,578 Then go ahead and give it to me 324 00:32:38,876 --> 00:32:40,276 You took..all of it?? 325 00:32:40,540 --> 00:32:43,073 Half of this 10 dollars is mine too... 326 00:32:44,327 --> 00:32:47,927 Do this: there's a water guy - get the change from him - Go... 327 00:32:50,153 --> 00:32:51,113 Can you break change for a 10? 328 00:32:51,209 --> 00:32:51,572 Yes sir 329 00:33:17,814 --> 00:33:18,814 Get him on his feet, come on! 330 00:33:40,562 --> 00:33:41,629 Come up! Up! Up! UP! 331 00:34:09,961 --> 00:34:10,961 YOU! 332 00:34:12,386 --> 00:34:13,386 YOU! 333 00:34:13,478 --> 00:34:15,405 Got all the way to my house?! Are you following me!? 334 00:34:15,646 --> 00:34:16,712 No ma'am! I'm just..I'm I'm I'm... 335 00:34:16,990 --> 00:34:17,484 What I'm I'm I'm?! 336 00:34:17,644 --> 00:34:18,913 Told you I didn't want the money! 337 00:34:19,158 --> 00:34:20,151 You know this guy? 338 00:34:21,374 --> 00:34:22,327 He was on my bus! 339 00:34:22,327 --> 00:34:24,356 Stalking me all this way, he followed me home this prostitute! 340 00:34:24,599 --> 00:34:25,406 Ma'am I'm not a PROSTITUTE! 341 00:34:25,800 --> 00:34:27,860 And I'm not following anyone either! I swear on Bajrang Bali's sake! 342 00:34:28,636 --> 00:34:30,159 I came from Pritapgar to meet with Dayanand Sir! 343 00:34:30,575 --> 00:34:31,346 Who are you?! 344 00:34:31,735 --> 00:34:33,402 I am Pavan Chatarwati - Divakar's son! 345 00:34:34,668 --> 00:34:35,801 Chaturvedi's son? 346 00:34:36,289 --> 00:34:37,289 Yes! Bajrangi! 347 00:34:37,351 --> 00:34:38,860 Yeah yeah! Put him down! 348 00:34:39,048 --> 00:34:40,084 Here you go Bajrangi 349 00:34:40,084 --> 00:34:40,634 Oh thats fine! 350 00:34:40,934 --> 00:34:43,401 No no, you should eat while it's hot! It's my SPECIALTY 351 00:34:44,504 --> 00:34:46,625 When we make Paaratha bread from potatoes 352 00:34:46,771 --> 00:34:48,923 Then in that same mix, I put in salt 353 00:34:49,189 --> 00:34:50,365 That's why they come out so good! 354 00:34:50,733 --> 00:34:52,333 You eat up Bajrangi sir! 355 00:34:52,360 --> 00:34:53,360 *sniffs* 356 00:34:58,295 --> 00:34:59,904 Is someone cooking meat here? 357 00:35:00,193 --> 00:35:02,715 It's the family next door! They're Muslims.. 358 00:35:02,955 --> 00:35:04,066 They start right in the morning! 359 00:35:04,213 --> 00:35:05,413 My stance is clear 360 00:35:07,484 --> 00:35:12,768 I don't allow anyone from a different caste or religion in this house 361 00:35:13,485 --> 00:35:14,485 Sir.. 362 00:35:15,182 --> 00:35:17,982 At least tell us..what do you do for work? 363 00:35:18,358 --> 00:35:20,625 To find work is why I'm in Dehli.. 364 00:35:20,950 --> 00:35:23,249 Hey - can't you get him a job at your school? 365 00:35:23,649 --> 00:35:24,599 You too? 366 00:35:25,874 --> 00:35:26,239 What??? 367 00:35:26,623 --> 00:35:28,278 You still study in school still? 368 00:35:29,085 --> 00:35:30,218 Not study...TEACH 369 00:35:30,913 --> 00:35:32,955 Tomorrow go with Rasika here to her school 370 00:35:33,405 --> 00:35:35,672 You'll find some sort of job there 371 00:35:35,709 --> 00:35:36,709 Yes sir.. 372 00:36:00,329 --> 00:36:01,693 There's a lot of monkeys in this city.. 373 00:36:01,951 --> 00:36:04,484 Are you going to worship every one you see? 374 00:36:06,458 --> 00:36:07,458 Here..take this 375 00:36:07,728 --> 00:36:09,668 Before you sleep, put it under your bed 376 00:36:09,915 --> 00:36:11,686 Along with monkeys, we have a lot of mosquitoes too 377 00:36:12,042 --> 00:36:13,042 One minute.. 378 00:36:17,712 --> 00:36:18,846 Give me your hand 379 00:36:20,319 --> 00:36:21,219 Trust me 380 00:36:26,016 --> 00:36:27,483 1, 2, 3, 4, 5 dollars! 381 00:36:33,296 --> 00:36:33,808 Oh right! 382 00:36:35,206 --> 00:36:37,473 My name is not ma'dam. It's Rasika 383 00:36:40,483 --> 00:36:41,483 ♪ Tu Chaiye / I want you song plays ♪ 384 00:37:01,620 --> 00:37:05,978 The heart needs peace and good memories.. 385 00:37:08,847 --> 00:37:10,980 Every wish needs to be fulfilled 386 00:37:15,941 --> 00:37:17,941 Like it was a long time ago... 387 00:37:19,112 --> 00:37:21,806 I never needed anything before... 388 00:37:23,527 --> 00:37:25,261 But why do I now 389 00:37:25,607 --> 00:37:27,887 Do I want only you? 390 00:37:29,811 --> 00:37:32,011 The heart melts when you're there 391 00:37:32,659 --> 00:37:36,087 It alwwwwways melts when you're there! 392 00:37:36,709 --> 00:37:37,709 I want you! 393 00:37:38,389 --> 00:37:39,389 I NEED you! 394 00:37:39,911 --> 00:37:42,044 During the night or the dayyyy 395 00:37:42,232 --> 00:37:43,499 My heart needs you! 396 00:37:47,319 --> 00:37:49,586 Every single moment...I need you.. 397 00:37:51,129 --> 00:37:57,325 As many timesssssss I don't think I doooooo! 398 00:37:58,348 --> 00:38:01,435 That's how many timesssss!! 399 00:38:02,027 --> 00:38:03,703 My heart needs youuuu 400 00:38:27,720 --> 00:38:33,574 I never can think...of having anyone else... 401 00:38:33,883 --> 00:38:35,016 Except only you! 402 00:38:36,153 --> 00:38:38,649 In every single journey in life 403 00:38:40,040 --> 00:38:42,615 My heart only wants youuuu 404 00:39:58,326 --> 00:40:02,055 All my injuriessssss only neeeeeed 405 00:40:02,741 --> 00:40:04,208 your one touch to heal 406 00:40:05,597 --> 00:40:11,956 My candleeeeeeee only neeeeeeeds your beautiful light/fire.. 407 00:40:13,799 --> 00:40:18,909 The house of my heart's dreams only needs youuu 408 00:40:21,303 --> 00:40:26,370 Every time I open my eyes, my heart only wants to see you smiling back at me 409 00:40:31,303 --> 00:40:32,570 Then what happened? 410 00:40:34,009 --> 00:40:37,276 Then...one day Dividi Sir and his Son Prochutum showed up.. 411 00:40:38,302 --> 00:40:41,435 Come come sir, have some Paraatha bread, enjoy! 412 00:40:48,003 --> 00:40:50,037 Pavan son, please get Rasika right away 413 00:40:50,175 --> 00:40:51,019 Yes sir 414 00:41:03,217 --> 00:41:04,884 The guy is here for you... 415 00:41:06,780 --> 00:41:09,780 If your God Bajrangi Baali came to this world 416 00:41:10,633 --> 00:41:12,144 What would you ask of him, Pavan? 417 00:41:17,204 --> 00:41:19,071 Wanna know what I'd ask for? 418 00:41:21,097 --> 00:41:22,230 Give me your hand 419 00:41:23,681 --> 00:41:24,948 Don't you trust me? 420 00:41:31,195 --> 00:41:32,078 Hey, where is Rasika already? 421 00:41:32,653 --> 00:41:33,425 She's coming surely 422 00:41:33,617 --> 00:41:35,099 Looks like my daughter is being shy! 423 00:41:49,396 --> 00:41:50,912 Dad you always said to me 424 00:41:51,403 --> 00:41:54,415 Every girl always sees a good man in her future husband 425 00:41:55,958 --> 00:41:58,569 I see that good man in Pavan and no one else... 426 00:42:09,505 --> 00:42:11,039 Forgive me Davidi Sir.. 427 00:42:11,733 --> 00:42:13,400 There can be no marriage 428 00:42:13,495 --> 00:42:15,562 Our daughter does not wish it.. 429 00:42:16,175 --> 00:42:18,881 If that was the case - tell us sooner! 430 00:42:18,906 --> 00:42:21,265 Why did you call us here and shame us like this?! 431 00:42:21,606 --> 00:42:22,606 LET'S GO! 432 00:42:23,759 --> 00:42:25,892 Who wants to COME HERE ANYWAYS?! 433 00:42:32,404 --> 00:42:35,071 Your marriage to Rasika WILL NOT happen. 434 00:42:36,166 --> 00:42:38,766 Until you prove yourself worthy of her. 435 00:42:41,305 --> 00:42:44,172 To be equal to her - the first condition is a HOUSE 436 00:42:45,972 --> 00:42:49,273 Which you will get from your own hard-earned money 437 00:42:49,663 --> 00:42:50,863 You have 6 months 438 00:42:51,422 --> 00:42:53,888 Or else..I will find some type of guy 439 00:42:54,555 --> 00:42:56,421 Who is worthy of her heart.. 440 00:43:04,551 --> 00:43:05,885 Say..Bajrangi sir... 441 00:43:06,231 --> 00:43:07,884 I never even asked you before... 442 00:43:08,872 --> 00:43:10,539 What is your age exactly? 443 00:43:10,794 --> 00:43:11,794 Oh wow! Wow! 444 00:43:12,576 --> 00:43:15,910 You made a miracle happen where there couldn't be one! 445 00:43:18,597 --> 00:43:22,609 In just 2 more months, the deposit for the house...will be done! 446 00:44:14,170 --> 00:44:15,679 When she doesn't speak.. 447 00:44:16,594 --> 00:44:19,025 Then how do you know she's an upper class person's daughter (Brahmin)? 448 00:44:19,477 --> 00:44:20,610 She's...so white. 449 00:44:21,625 --> 00:44:23,292 She has to be a Brahmin.. 450 00:44:24,611 --> 00:44:26,544 How long is she staying here? 451 00:44:27,759 --> 00:44:29,179 Until we find her parents... 452 00:44:29,786 --> 00:44:30,412 And when will we find them? 453 00:44:34,038 --> 00:44:36,371 When Baajrang Baali (God) wishes... 454 00:44:37,357 --> 00:44:39,054 Have you ever flown high up in an airplane? 455 00:44:40,940 --> 00:44:42,074 I did one time... 456 00:44:44,999 --> 00:44:46,997 You know what they say on an airplane? 457 00:44:48,431 --> 00:44:53,220 Put the oxygen mask on yourself first 458 00:44:55,230 --> 00:44:57,924 ONLY THEN should you attempt to help others 459 00:45:01,597 --> 00:45:04,597 How much more will you fool around like this? 460 00:45:04,883 --> 00:45:06,392 At least think of your life a bit first 461 00:45:07,152 --> 00:45:09,983 Do hard work and buy a house. 462 00:45:10,763 --> 00:45:11,561 And if you CAN'T do that.. 463 00:45:11,928 --> 00:45:13,128 Then say so now... 464 00:45:14,183 --> 00:45:16,116 So your time is not wasted... 465 00:45:16,773 --> 00:45:17,773 Nor Rasika's 466 00:45:51,509 --> 00:45:53,689 This is fine for a six year old kid right? 467 00:45:53,835 --> 00:45:54,461 Yes 468 00:45:54,695 --> 00:45:55,828 Alright, pack it! 469 00:45:57,518 --> 00:45:57,808 Anyways Pavan.. 470 00:45:58,502 --> 00:46:02,095 If we don't find Muuni's parents, will she live with us after we're married too? 471 00:46:02,418 --> 00:46:03,975 How would we NOT find her parents? 472 00:46:04,175 --> 00:46:05,175 What if she doesn't HAVE any parents? 473 00:46:05,986 --> 00:46:07,404 WHO doesn't have parents? 474 00:46:08,160 --> 00:46:09,160 Orphans. 475 00:46:11,095 --> 00:46:12,828 Who's your favorite player? 476 00:46:23,613 --> 00:46:24,730 Those are all the Indian players though! 477 00:46:25,178 --> 00:46:27,657 You probably just don't know anything about cricket 478 00:46:37,724 --> 00:46:39,107 Muuni can't be an orphan.. 479 00:46:39,384 --> 00:46:42,451 If she was, Baajrang Baali would have told me. 480 00:46:45,629 --> 00:46:49,295 She has parents? When did Baajrang Baali tell you this? 481 00:47:22,287 --> 00:47:23,820 What happened to Muuni? 482 00:47:24,879 --> 00:47:25,827 Hey, what happened to Muuni?! 483 00:47:26,092 --> 00:47:26,772 Where is Muuni? 484 00:47:28,132 --> 00:47:29,825 No idea, she just isn't anywhere to be found in the house... 485 00:47:30,460 --> 00:47:30,873 Can't find her??? 486 00:47:31,193 --> 00:47:34,108 We were eating together...and then she just vanished! 487 00:47:34,736 --> 00:47:35,676 I just don't understand at all where she went! 488 00:47:37,152 --> 00:47:38,399 She's not on the roof either ma'am! 489 00:47:38,463 --> 00:47:39,690 Oh god... 490 00:48:42,820 --> 00:48:45,560 Chicken barra, chicken mughlai, chicken makhani, chicken hariyali.. 491 00:48:45,560 --> 00:48:47,560 chicken lollipop, chicken kadai, chicken tawa.. 492 00:48:47,560 --> 00:48:49,560 chicken tandoori, chicken masala, chicken kolhapuri.. 493 00:48:49,560 --> 00:48:51,840 chicken afghani, chicken kashmiri, chicken hydrabadi.. 494 00:48:51,840 --> 00:48:54,100 chicken fried rice, chicken noodles, chicken manchurian.. 495 00:48:54,100 --> 00:48:56,540 chicken 69, chicken kofta, chicken korma.. 496 00:48:56,540 --> 00:48:58,860 chicken achari, chicken choudhary, chicken biryani.. -Sir! 497 00:48:58,860 --> 00:49:00,860 chicken dry (BROTHER), chicken fry (BROTHER).. ..Yes sir. 498 00:49:00,860 --> 00:49:02,780 Give that child your best dish. 499 00:49:03,240 --> 00:49:04,020 OK sir. 500 00:49:08,300 --> 00:49:10,910 She is white like milk, I thought she's Brahman. 501 00:49:16,300 --> 00:49:17,240 She may be Kshatriya, 502 00:49:18,580 --> 00:49:20,240 ..they eat meat and are fair.. 503 00:49:21,680 --> 00:49:22,240 Yes! 504 00:49:22,560 --> 00:49:24,580 She's Kshatriya like Lord Rama! 505 00:49:24,660 --> 00:49:25,980 Why's Munni crying? 506 00:54:15,520 --> 00:54:17,450 Try these colorful bangles. 507 00:54:17,450 --> 00:54:18,420 It's very nice. 508 00:54:18,420 --> 00:54:21,240 Take it. 509 00:54:22,590 --> 00:54:24,000 My bangles? 510 00:54:24,000 --> 00:54:24,980 Excuse me sir.. 511 00:54:25,280 --> 00:54:26,980 Please pay for my bangles. 512 00:54:27,420 --> 00:54:28,500 Please pay. 513 00:54:29,440 --> 00:54:30,240 Munni! 514 00:54:32,880 --> 00:54:34,400 Nn sir, we don't need it.. 515 00:54:34,400 --> 00:54:36,400 Forgive the child.. -Its alright. 516 00:54:36,570 --> 00:54:38,420 Stealing is bad.. 517 00:54:38,420 --> 00:54:40,660 Let's ask forgiveness from Bajarangbali. 518 00:54:41,440 --> 00:54:42,660 Bajarangbali.. 519 00:54:43,340 --> 00:54:44,660 You know that.. 520 00:54:56,140 --> 00:55:00,120 You know that we went to a non veg hotel.. 521 00:55:00,120 --> 00:55:01,560 .because of Munni. 522 00:55:01,780 --> 00:55:03,880 But i swear i didn't eat anything. 523 00:55:04,020 --> 00:55:05,100 Munni ate.. 524 00:55:05,960 --> 00:55:06,360 Munni! 525 00:55:06,980 --> 00:55:07,500 ..pray. 526 00:55:08,820 --> 00:55:09,600 Munni ate.. 527 00:55:09,780 --> 00:55:11,280 Please forgive us.. 528 00:55:11,280 --> 00:55:12,440 You know that.. 529 00:55:13,060 --> 00:55:15,560 ..I'm helpless for Munni. 530 00:55:15,560 --> 00:55:16,380 What to do? 531 00:55:17,360 --> 00:55:18,120 Bajarangbali.. 532 00:55:18,500 --> 00:55:20,040 ..you gave me one hint.. 533 00:55:20,380 --> 00:55:22,220 ..that she's a Kshatriya. 534 00:55:22,220 --> 00:55:23,080 Isn't it? 535 00:55:23,680 --> 00:55:24,220 Munni! 536 00:55:25,500 --> 00:55:25,920 Munni! 537 00:55:26,960 --> 00:55:28,680 Munni! Munni! 538 00:55:31,840 --> 00:55:33,580 Munni!..hey Munni! 539 00:55:34,620 --> 00:55:35,580 Oh no.. 540 00:55:35,900 --> 00:55:37,280 no..no.. Munni! 541 00:55:38,120 --> 00:55:39,300 Oh no.. 542 00:55:41,760 --> 00:55:43,340 Please forgive Munni.. 543 00:55:43,340 --> 00:55:44,100 She's just a child.. 544 00:55:44,100 --> 00:55:46,100 ..she doesn't know the difference.. 545 00:55:52,140 --> 00:55:53,420 Get in bro.. 546 00:56:29,800 --> 00:56:30,840 Munni! 547 00:56:43,480 --> 00:56:44,560 Are you crazy? 548 00:56:50,410 --> 00:56:51,430 What happened? 549 00:56:53,000 --> 00:56:54,200 Munni....She.. 550 00:56:54,280 --> 00:56:54,820 Where's Munni?.. 551 00:56:55,100 --> 00:56:55,580 She.. 552 00:56:56,060 --> 00:56:56,800 Who? 553 00:56:56,920 --> 00:56:58,340 She is that... -She's what? 554 00:56:58,440 --> 00:56:59,900 Munni is Mohammedan. 555 00:57:00,100 --> 00:57:01,040 Munni? 556 00:57:01,120 --> 00:57:03,160 Did you notice the way she ate chicken last night? 557 00:57:03,300 --> 00:57:04,720 ..and here inside ..she.. 558 00:57:04,720 --> 00:57:06,220 ..scarf around her.. 559 00:57:06,220 --> 00:57:07,900 ..and was reciting. 560 00:57:08,080 --> 00:57:08,820 Where is she now? 561 00:57:09,160 --> 00:57:10,490 What will your dad say? 562 00:57:10,490 --> 00:57:11,720 Where is Munni? 563 00:57:11,720 --> 00:57:12,840 She betrayed us. 564 00:57:12,840 --> 00:57:14,120 She betrayed?! 565 00:57:14,440 --> 00:57:15,720 She's only 6 years old. 566 00:57:16,260 --> 00:57:18,020 ..Away from home away from parents.. 567 00:57:18,060 --> 00:57:19,360 ..poor girl can't even speak.. 568 00:57:19,360 --> 00:57:20,380 What about your dad? 569 00:57:20,380 --> 00:57:21,560 She's Muslim. 570 00:57:22,140 --> 00:57:23,220 Don't be stupid. 571 00:57:24,280 --> 00:57:25,700 Do you know why i love you, 572 00:57:25,700 --> 00:57:27,380 Because you have a good heart. 573 00:57:27,900 --> 00:57:29,960 all these caste, religion are nonsense. 574 00:57:30,200 --> 00:57:32,100 Don't waste your time in trivial matters. 575 00:57:33,320 --> 00:57:36,560 I can't say this to father. ..but you can. 576 00:57:37,800 --> 00:57:39,740 Lets go.. She's alone inside.. 577 00:57:53,520 --> 00:57:54,640 Where is she? 578 00:59:08,460 --> 00:59:11,640 He caught the ball! He caught the ball! 579 00:59:12,360 --> 00:59:14,600 C'mon India. ..Munni clap your hands.. 580 00:59:14,600 --> 00:59:16,600 Awesome boys.. ..awesome! 581 00:59:17,490 --> 00:59:21,840 Your father will kick ..Munni and me out of this house. 582 00:59:22,020 --> 00:59:23,860 Only if he finds out.. 583 00:59:25,060 --> 00:59:25,480 What? 584 00:59:26,120 --> 00:59:27,360 Who will tell him? 585 00:59:27,660 --> 00:59:28,380 I will. 586 00:59:29,620 --> 00:59:30,560 Are you nuts? 587 00:59:34,980 --> 00:59:37,300 Oh no.. Afridi has come. 588 00:59:38,120 --> 00:59:39,400 Shit man! 589 00:59:42,300 --> 00:59:43,520 Have your read Mahabharata? 590 00:59:46,260 --> 00:59:47,880 ..you've watched it on TV.. 591 00:59:51,140 --> 00:59:53,380 What does Lord Krishna tell Arjun? 592 00:59:53,380 --> 00:59:54,180 What? 593 00:59:54,600 --> 00:59:56,180 Your motive should be good. 594 00:59:56,180 --> 00:59:57,120 You have that.. 595 00:59:57,380 --> 00:59:59,860 Your aim is to take Munni to her home.. 596 01:00:00,360 --> 01:00:02,420 Tell father everything after that.. 597 01:00:14,060 --> 01:00:16,580 Stop clapping for the wrong team. 598 01:00:16,580 --> 01:00:18,920 Everybody shut up! I am very tensed.. 599 01:00:31,320 --> 01:00:33,500 What are you doinig? 600 01:00:33,540 --> 01:00:35,540 This is enemy's team! 601 01:00:35,660 --> 01:00:37,490 What happened to her? 602 01:00:37,860 --> 01:00:39,220 I don't understand! 603 01:00:39,220 --> 01:00:40,920 What is Munni doing? 604 01:00:50,580 --> 01:00:52,240 Why is she dancing? 605 01:00:52,240 --> 01:00:54,080 What happened you? 606 01:01:02,560 --> 01:01:04,260 What is she doing? 607 01:01:09,240 --> 01:01:10,240 Pakistan? 608 01:01:17,740 --> 01:01:21,180 You brought her saying that she is Brahman.. 609 01:01:22,120 --> 01:01:25,740 You think you are the only.. one to take care of other people.. 610 01:01:26,000 --> 01:01:29,720 Why didn't others take her from Kurukshetra.. 611 01:01:29,720 --> 01:01:32,420 I didn't do anything.. she followed me.. 612 01:01:32,420 --> 01:01:35,240 You will hand her over to Pakistani embassy tomorrow. 613 01:01:35,540 --> 01:01:36,460 Father.. 614 01:01:36,600 --> 01:01:40,900 Her country people have killed our countrymen without mercy.. 615 01:01:40,980 --> 01:01:42,540 She's not responsible for that. 616 01:01:42,540 --> 01:01:43,120 I know. 617 01:01:43,420 --> 01:01:45,200 ..but doesn't she belong there? 618 01:01:45,920 --> 01:01:47,120 I am not hard hearted.. 619 01:01:47,460 --> 01:01:49,360 ..but I cannot keep her.. 620 01:01:49,720 --> 01:01:51,360 ..in this house anymore. 621 01:01:53,680 --> 01:01:56,200 Make necessary arrangements to send her. 622 01:01:56,840 --> 01:01:57,360 Soon. 623 01:02:42,380 --> 01:02:43,120 Next.. 624 01:02:47,480 --> 01:02:48,620 Visa application. Passport. 625 01:02:48,620 --> 01:02:50,100 I'm not going to your country. 626 01:02:50,100 --> 01:02:51,480 I came to leave her. 627 01:02:51,480 --> 01:02:53,480 She's Pakistani. send her home. 628 01:02:53,880 --> 01:02:55,140 What is your name? 629 01:02:57,320 --> 01:02:58,500 She can't speak.. 630 01:02:59,200 --> 01:03:00,320 Where is her passport? 631 01:03:00,400 --> 01:03:01,570 How'd I know. 632 01:03:03,260 --> 01:03:04,700 The how do you know she's Pakistani, 633 01:03:04,720 --> 01:03:06,320 When Pakistan won the game yesterday.. 634 01:03:06,320 --> 01:03:07,860 ..she started dancing. 635 01:03:07,957 --> 01:03:08,957 636 01:03:08,800 --> 01:03:10,820 She also kissed your flag on TV. 637 01:03:10,820 --> 01:03:13,180 She became Pakistani when she kissed the flag? 638 01:03:13,180 --> 01:03:14,140 How do you know her? 639 01:03:14,140 --> 01:03:15,490 Found her at Kurukshetra. 640 01:03:16,220 --> 01:03:17,100 What she was doing there? 641 01:03:17,100 --> 01:03:18,490 How'd I know? 642 01:03:19,000 --> 01:03:20,820 Sorry can't help without passport. 643 01:03:20,820 --> 01:03:21,980 Why not? 644 01:03:22,180 --> 01:03:24,380 I'm telling you she's Pakistani send her home.. 645 01:03:25,140 --> 01:03:26,440 Are you crazy? 646 01:03:26,440 --> 01:03:28,120 Do you have any commonsense?! 647 01:03:28,120 --> 01:03:29,360 Now leave.. 648 01:03:29,360 --> 01:03:31,160 I'm leaving her here. 649 01:03:31,240 --> 01:03:32,660 I'm warning you.. 650 01:03:32,660 --> 01:03:35,400 leave now or I'll call security.. 651 01:03:35,400 --> 01:03:37,020 And I'll call my people and.. 652 01:03:37,020 --> 01:03:38,580 ..kick you out of India. 653 01:03:38,580 --> 01:03:42,540 I'm an Indian, just working for embassy. 654 01:03:42,540 --> 01:03:44,540 Security! Security! 655 01:03:44,540 --> 01:03:45,360 Take em out. 656 01:04:44,200 --> 01:04:46,220 14 people were injured 657 01:04:46,220 --> 01:04:48,220 High Commissioner Abdul Basheer. 658 01:04:48,220 --> 01:04:50,220 ..said in his official statement.. 659 01:04:50,220 --> 01:04:53,760 ..that for security reasons.. 660 01:04:53,760 --> 01:04:57,660 ..all visa services will be suspended for.. 661 01:04:57,660 --> 01:04:59,460 one month. 662 01:04:59,860 --> 01:05:01,500 Bravo Bajrangi 663 01:05:02,700 --> 01:05:05,080 I just asked you to send girl home.. 664 01:05:05,640 --> 01:05:07,520 ..you shut down the embassy. 665 01:05:07,700 --> 01:05:10,760 So Munni will be with us for a month? 666 01:05:11,020 --> 01:05:12,440 It will not happen. 667 01:05:15,240 --> 01:05:18,800 Govind has told me about a travel agent.. 668 01:05:19,500 --> 01:05:21,420 They'll take care of it. 669 01:05:21,620 --> 01:05:22,450 No sir.. 670 01:05:23,000 --> 01:05:24,820 We don't make Pakistani passport. 671 01:05:24,900 --> 01:05:25,550 Why? 672 01:05:26,360 --> 01:05:26,840 Why! 673 01:05:27,140 --> 01:05:28,560 Nobody ever needed. 674 01:05:28,560 --> 01:05:30,560 People come for American Passport. 675 01:05:30,580 --> 01:05:31,620 Canada's.. 676 01:05:32,020 --> 01:05:33,780 ..England,Germany ..Japan too 677 01:05:34,040 --> 01:05:35,740 But when she's from Pakistan.. 678 01:05:36,500 --> 01:05:37,740 ..what will she do in Germany? 679 01:05:41,260 --> 01:05:41,840 You're right.. 680 01:05:42,340 --> 01:05:45,440 Sorry we cannot make Pakistani passport. 681 01:05:48,000 --> 01:05:48,920 Weird! 682 01:05:49,820 --> 01:05:50,640 Let's go. 683 01:05:54,660 --> 01:05:55,420 Sir.. 684 01:05:59,140 --> 01:06:01,140 There's a way without passport. 685 01:06:01,400 --> 01:06:01,780 What? 686 01:06:02,860 --> 01:06:04,460 I know some people.. 687 01:06:04,760 --> 01:06:06,040 who can help cross border. 688 01:06:06,240 --> 01:06:06,800 Really! 689 01:06:07,060 --> 01:06:07,660 Yes. 690 01:06:07,660 --> 01:06:09,660 I can request them.. 691 01:06:12,860 --> 01:06:14,440 Please ask them.. 692 01:06:15,100 --> 01:06:17,180 I'm in big trouble. 693 01:06:18,200 --> 01:06:18,480 OK. 694 01:06:18,960 --> 01:06:21,500 I'll talk to them by evening.. 695 01:06:21,500 --> 01:06:22,500 will need 1.5 lakhs. 696 01:06:24,020 --> 01:06:24,960 1.5 lakhs! 697 01:06:26,520 --> 01:06:28,940 4....4...4.....4 698 01:06:29,340 --> 01:06:33,360 5...5...5...5...5.... 699 01:06:33,360 --> 01:06:36,100 25,000...25,000 700 01:06:36,100 --> 01:06:38,100 26... 701 01:06:38,100 --> 01:06:40,100 27...28... 702 01:06:45,120 --> 01:06:46,380 What is this? 703 01:06:46,780 --> 01:06:48,380 Withdrew from bank.. 704 01:06:48,380 --> 01:06:49,900 What have you done! 705 01:06:49,900 --> 01:06:51,400 this money.. -I know 706 01:06:51,640 --> 01:06:53,680 This money was for our house deposit. 707 01:06:54,900 --> 01:06:58,900 But right it is more important to. 708 01:06:58,900 --> 01:07:00,540 ..send Munni home. 709 01:07:00,540 --> 01:07:01,700 No Rasika.. 710 01:07:02,000 --> 01:07:04,580 You'll end up marrying someone else. 711 01:07:07,520 --> 01:07:09,040 O simpleton.. 712 01:07:10,390 --> 01:07:11,900 ..don't you get it? 713 01:07:12,900 --> 01:07:19,860 Not my dad or even if Baajrang Bali himself came down can stop me from marrying you.. 714 01:07:23,370 --> 01:07:26,340 Its my word. 715 01:07:31,800 --> 01:07:34,420 How will you find her parents? 716 01:07:34,520 --> 01:07:36,820 Those agents have many contacts. 717 01:07:40,880 --> 01:07:43,200 Don't you worry. 718 01:07:43,420 --> 01:07:45,200 I'll ask them to call you later. 719 01:07:46,660 --> 01:07:49,040 This is our phone no. 720 01:07:49,880 --> 01:07:51,800 When you find her parents.. 721 01:07:51,960 --> 01:07:53,640 Please ask them to call us. 722 01:07:53,640 --> 01:07:54,280 Sure. 723 01:07:55,000 --> 01:07:56,280 We need to leave.. 724 01:07:57,800 --> 01:07:58,940 Let's go. 725 01:08:03,410 --> 01:08:04,620 Why are you crying? 726 01:08:04,880 --> 01:08:06,920 He'll take you to Pakistan. 727 01:08:08,200 --> 01:08:10,140 He'll take you to your mom. 728 01:08:11,120 --> 01:08:11,700 Let's go. 729 01:08:11,800 --> 01:08:13,300 You can't stay here. 730 01:08:13,300 --> 01:08:15,300 ..neither can I go there. 731 01:08:15,560 --> 01:08:16,300 Let's go dear. 732 01:08:16,480 --> 01:08:19,020 I've been having problems since I met you. 733 01:08:19,640 --> 01:08:21,780 You finally got a chance to go home.. 734 01:08:22,160 --> 01:08:23,700 Please leave us. 735 01:08:23,700 --> 01:08:26,300 I beg you.. ..leave us.. 736 01:08:26,430 --> 01:08:29,080 Go back home.. ..I beg of you.. 737 01:09:33,240 --> 01:09:33,820 How much? 738 01:09:34,640 --> 01:09:35,820 25 dollars- Sir. 739 01:11:05,780 --> 01:11:07,160 Hey hero.. 740 01:11:08,160 --> 01:11:10,820 Have you seen a little girl ..her name is Munni. 741 01:11:10,820 --> 01:11:12,360 She just came here. -Yes..here. 742 01:11:13,980 --> 01:11:15,000 I can be your... 743 01:11:15,000 --> 01:11:15,800 No Sister! 744 01:11:16,020 --> 01:11:18,960 Sister! How did I become your sister?! 745 01:11:18,960 --> 01:11:19,820 Munni! 746 01:11:21,480 --> 01:11:22,360 Are you crazy? 747 01:11:25,740 --> 01:11:28,200 Hey! Not now.. ..close the door. 748 01:11:31,820 --> 01:11:34,000 Where are you going? Somebody stop him. 749 01:11:42,040 --> 01:11:43,260 Who's he? 750 01:12:41,900 --> 01:12:43,320 Get that girl! 751 01:13:55,780 --> 01:13:56,840 Let's talk in peace. 752 01:15:15,460 --> 01:15:15,920 What now? 753 01:15:17,160 --> 01:15:20,080 I'll take Munni to her home. 754 01:15:22,020 --> 01:15:23,640 Stop talking crazy.. 755 01:15:24,240 --> 01:15:25,350 No Passport nor Visa.. 756 01:15:25,620 --> 01:15:27,200 You are a stranger there.. 757 01:15:27,660 --> 01:15:29,020 We'll find a way. 758 01:15:45,360 --> 01:15:46,600 I don't have a passport.. 759 01:15:47,540 --> 01:15:48,600 ..nor a visa.. 760 01:15:48,880 --> 01:15:50,020 ..I have no one in that country... 761 01:15:50,400 --> 01:15:51,880 but just like Bajarang Baali.. 762 01:15:52,700 --> 01:15:54,640 Lord Rama dwells in my heart. 763 01:15:55,260 --> 01:15:56,940 ..and if Rama dwells in your heart. 764 01:15:57,480 --> 01:15:59,880 ..everything becomes possible. 765 01:17:30,221 --> 01:17:32,540 Stop right there. 766 01:17:32,581 --> 01:17:33,481 Who are you? 767 01:17:35,541 --> 01:17:36,241 -Who are you? 768 01:17:36,521 --> 01:17:37,641 This is my area. 769 01:17:37,961 --> 01:17:39,641 Well when did I say it's MY area? 770 01:17:40,671 --> 01:17:42,281 Are you gonna cross the border. 771 01:17:46,661 --> 01:17:48,621 I charge 25,000.. 772 01:17:49,061 --> 01:17:50,041 You have.. you come.. 773 01:17:50,081 --> 01:17:50,721 You don't.. 774 01:17:51,621 --> 01:17:52,481 Get lost. 775 01:17:52,661 --> 01:17:53,621 Let's go. 776 01:17:54,301 --> 01:17:54,961 Hey.. 777 01:17:55,501 --> 01:17:57,421 Those fences are electrocuted. 778 01:17:58,081 --> 01:17:59,781 440 Volts! 779 01:18:00,101 --> 01:18:00,841 You touch.. 780 01:18:01,081 --> 01:18:02,921 ..it will suck your blood dry. 781 01:18:04,301 --> 01:18:04,921 Listen.. 782 01:18:05,701 --> 01:18:07,181 Have a good look.. 783 01:18:07,381 --> 01:18:08,621 Muhammad Ali Jinnah.. 784 01:18:09,461 --> 01:18:10,621 Seen it before? 785 01:18:11,321 --> 01:18:12,561 Its Pakistani money.. 786 01:18:13,861 --> 01:18:15,501 Your Gandhi money won't work there! 787 01:18:15,981 --> 01:18:16,621 Let's go.. 788 01:18:16,621 --> 01:18:17,501 Listen.. 789 01:18:18,521 --> 01:18:19,701 Don't you understand..?! 790 01:18:20,461 --> 01:18:21,701 If you go this route.. 791 01:18:22,141 --> 01:18:24,501 Border Patrol will spot you within 2 km. 792 01:18:25,401 --> 01:18:25,921 Hey.. 793 01:18:27,101 --> 01:18:30,581 They will shoot first and then ask your GHOST where you're from! 794 01:18:30,761 --> 01:18:32,321 Whether from HERE or THERE! 795 01:18:32,321 --> 01:18:33,461 Hey listen. 796 01:18:33,691 --> 01:18:36,001 Crossing border is not like a walk in the park. 797 01:18:36,041 --> 01:18:37,821 I can make it easy.. 798 01:18:41,461 --> 01:18:42,661 Come with us.. 799 01:18:43,121 --> 01:18:44,661 It's for the girl's good. 800 01:18:44,861 --> 01:18:46,421 It will only cost you 50,000 dollars 801 01:18:46,421 --> 01:18:47,771 Wasn't it 25,000 dollars?! 802 01:18:48,041 --> 01:18:50,261 That's for one person. 803 01:18:50,761 --> 01:18:52,061 Why should she pay? 804 01:18:52,121 --> 01:18:53,421 Munni is going back to her home! 805 01:18:53,781 --> 01:18:54,461 Going home? 806 01:18:56,241 --> 01:19:00,501 ..and then I decided that I'll take Munni to Pakistan 807 01:19:00,501 --> 01:19:03,281 Amazing brother I knew that you are.. 808 01:19:03,281 --> 01:19:05,281 ..a VERY GOOD man from the moment I saw you! 809 01:19:20,501 --> 01:19:21,081 Listen 810 01:19:22,241 --> 01:19:24,041 ..every 10 min, you will find.. 811 01:19:24,041 --> 01:19:26,581 ..Pakistani army across that fence.. 812 01:19:26,711 --> 01:19:29,301 there are 4 tunnels going under the fence. 813 01:19:29,301 --> 01:19:31,021 ..you have 10 min. 814 01:19:31,081 --> 01:19:34,041 ..to get across it. 815 01:19:34,041 --> 01:19:36,041 ..we have to get behind.. 816 01:19:36,041 --> 01:19:38,041 ..that sand dune. 817 01:19:38,341 --> 01:19:39,001 that's it. 818 01:19:39,481 --> 01:19:40,601 you are in Pakistan. 819 01:20:10,381 --> 01:20:10,961 Come.. 820 01:20:11,181 --> 01:20:12,401 I need permission. 821 01:20:13,781 --> 01:20:14,401 What? 822 01:20:14,401 --> 01:20:15,781 What was that? 823 01:20:15,781 --> 01:20:18,321 I'll take the soldiers' permission and proceed. 824 01:20:18,561 --> 01:20:21,141 Now is not the time for any pranks.. 825 01:20:21,141 --> 01:20:22,081 Lets go. 826 01:20:22,121 --> 01:20:23,481 I'm a disciple of Bajarangbali. 827 01:20:23,481 --> 01:20:24,941 I'm an honest man. 828 01:20:24,941 --> 01:20:26,521 Are you nuts.. 829 01:20:26,521 --> 01:20:28,121 ..they will shoot at us. 830 01:20:28,261 --> 01:20:29,831 I beg you to leave. 831 01:20:32,421 --> 01:20:34,141 Munni.. permission.. 832 01:20:34,141 --> 01:20:35,981 We need permission. 833 01:20:35,981 --> 01:20:38,921 I knew you were crazy! 834 01:20:38,941 --> 01:20:40,201 you make him understand. 835 01:20:40,201 --> 01:20:42,801 O jackass, the camels are near. 836 01:20:43,221 --> 01:20:44,801 Hurry.. 837 01:20:45,201 --> 01:20:46,981 You will get killed. 838 01:20:48,341 --> 01:20:50,161 Munni we will get permission. 839 01:21:02,001 --> 01:21:02,701 Who's that? 840 01:21:04,101 --> 01:21:04,701 Hello! 841 01:21:06,101 --> 01:21:06,701 Hello! 842 01:21:16,341 --> 01:21:17,281 Are you an Indian? 843 01:21:18,521 --> 01:21:18,891 -Yes. 844 01:21:19,481 --> 01:21:20,661 ..but Munni is Pakistani 845 01:21:21,201 --> 01:21:22,681 She got lost.. 846 01:21:23,521 --> 01:21:25,301 I'm here to take her home. 847 01:21:26,741 --> 01:21:27,181 Sir.. 848 01:21:28,201 --> 01:21:29,541 Never heard this excuse before. 849 01:21:35,181 --> 01:21:36,321 Why didn't you leave? 850 01:21:36,321 --> 01:21:38,321 I'm a disciple of Bajrangbali.. 851 01:21:38,321 --> 01:21:39,911 I'm an honest man. 852 01:21:40,601 --> 01:21:42,401 I waited for your permission. 853 01:21:42,681 --> 01:21:43,851 This is Pakistani border.. 854 01:21:44,461 --> 01:21:45,661 If you needed permission.. 855 01:21:46,081 --> 01:21:47,381 why didn't you get it from embassy. 856 01:21:47,501 --> 01:21:49,101 I went there.. 857 01:21:49,101 --> 01:21:51,101 ..at Delhi.. right Munni! 858 01:21:54,831 --> 01:21:56,721 ..but they kicked me out. 859 01:21:57,021 --> 01:21:58,001 How did you get here? 860 01:21:58,001 --> 01:21:59,081 Bu Ali brought us here. 861 01:21:59,601 --> 01:22:00,061 Bu Ali! 862 01:22:00,361 --> 01:22:01,301 He's an agent. 863 01:22:01,301 --> 01:22:03,841 He says he has contacts on both sides. 864 01:22:03,841 --> 01:22:05,141 What nonsense! 865 01:22:05,141 --> 01:22:06,811 How did you cross the fence? 866 01:22:06,811 --> 01:22:07,681 Through tunnel. 867 01:22:08,201 --> 01:22:09,201 By crawling. 868 01:22:09,201 --> 01:22:10,711 Its a straight tunnel. 869 01:22:10,711 --> 01:22:11,081 Tunnel! 870 01:22:11,841 --> 01:22:12,481 Where is it? 871 01:22:13,341 --> 01:22:14,481 You are standing on it. 872 01:22:15,801 --> 01:22:16,481 Take a look! 873 01:22:22,801 --> 01:22:23,301 Sir! 874 01:22:24,141 --> 01:22:25,301 He's DEFINITELY a spy. 875 01:22:26,181 --> 01:22:27,301 Shall I arrest him? 876 01:22:29,161 --> 01:22:29,441 No. 877 01:22:32,281 --> 01:22:33,041 Listen. 878 01:22:33,731 --> 01:22:35,931 Throw them back...from this very tunnel! 879 01:22:37,461 --> 01:22:38,501 and then fill it with sand! 880 01:22:43,341 --> 01:22:44,341 Go away from here.. 881 01:22:44,761 --> 01:22:46,341 ..or you will be shot. 882 01:23:08,981 --> 01:23:09,581 Hello! 883 01:23:22,921 --> 01:23:23,621 Hit him harder! 884 01:23:34,961 --> 01:23:35,561 Munni! 885 01:23:35,921 --> 01:23:36,941 Don't your worry! 886 01:23:37,261 --> 01:23:39,401 We are just having fun, nothing is happening to me! 887 01:23:39,401 --> 01:23:40,681 Nothing's happening to you?! Hit him harder! 888 01:23:41,841 --> 01:23:42,681 It is, it is, it is! 889 01:23:43,341 --> 01:23:44,361 I said it for her. She was getting scared! 890 01:23:49,221 --> 01:23:49,921 Enough. 891 01:23:51,361 --> 01:23:51,761 Enough. 892 01:23:56,721 --> 01:23:58,001 How did you get here again? 893 01:23:59,241 --> 01:24:00,341 There's ANOTHER tunnel there. 894 01:24:02,261 --> 01:24:03,961 Who told you about this tunnel? 895 01:24:04,401 --> 01:24:05,021 Bu Ali. 896 01:24:05,021 --> 01:24:06,201 Bu Ali! 897 01:24:08,761 --> 01:24:10,341 I promised Bajarang Baali.. 898 01:24:10,341 --> 01:24:15,281 ..that I will take no rest until I find her parents. 899 01:24:15,401 --> 01:24:17,161 I'll give you rest, bastard! 900 01:24:17,161 --> 01:24:17,661 Rafique! 901 01:24:19,301 --> 01:24:19,861 Stand back. 902 01:24:22,023 --> 01:24:22,469 Listen.. 903 01:24:23,641 --> 01:24:25,721 ..even if you had a passport or visa.. 904 01:24:26,161 --> 01:24:28,661 I still wouldn't allow you to go through 905 01:24:32,081 --> 01:24:34,041 Go back, right now. 906 01:24:35,501 --> 01:24:37,161 It's for your own good. 907 01:24:37,381 --> 01:24:37,981 Sir.. 908 01:24:38,691 --> 01:24:40,281 I promise you that.. 909 01:24:41,081 --> 01:24:42,641 as soon as I find her parents.. 910 01:24:43,261 --> 01:24:44,821 I'll return home to India 911 01:24:51,161 --> 01:24:51,661 Listen.. 912 01:24:52,241 --> 01:24:54,421 We will be here again.. 913 01:24:55,401 --> 01:24:56,421 ..in exactly 10 min. 914 01:24:57,221 --> 01:24:58,241 ..and within 10 min.. 915 01:24:58,861 --> 01:25:00,041 If you go this way.. 916 01:25:00,561 --> 01:25:02,041 or that way.. 917 01:25:02,421 --> 01:25:03,201 ..we have no idea 918 01:25:03,201 --> 01:25:04,161 Sir but.. 919 01:25:04,401 --> 01:25:04,921 But.. 920 01:25:05,721 --> 01:25:07,081 ..but if you are seen again.. 921 01:25:08,241 --> 01:25:09,821 ..you will DEFINITELY be shot this time 922 01:25:12,241 --> 01:25:12,681 Lets go. 923 01:25:16,041 --> 01:25:18,321 And find out who this bastard Bhu Ali is! 924 01:25:48,821 --> 01:25:49,401 Hello! 925 01:25:49,901 --> 01:25:50,481 Sir.. 926 01:25:50,961 --> 01:25:52,161 he is definitely crazy. 927 01:25:55,421 --> 01:25:56,981 You don't care for yourself. 928 01:25:57,241 --> 01:25:58,781 but at least think of her.. 929 01:25:58,781 --> 01:25:59,321 Sir.. 930 01:26:00,241 --> 01:26:03,741 If I wanted, I could have snuck off into the night before you returned 931 01:26:03,741 --> 01:26:05,561 ..but I'm Bajarang Baali's disciple... 932 01:26:05,561 --> 01:26:06,841 Yeah yeah! We know, we know! 933 01:26:07,241 --> 01:26:08,941 And you don't do anything deceitful 934 01:26:09,041 --> 01:26:10,001 ..and you've promised. 935 01:26:10,581 --> 01:26:11,861 FOR GOD'S SAKES SAY SOMETHING ELSE! 936 01:26:12,981 --> 01:26:14,241 I also make you a promise. 937 01:26:15,021 --> 01:26:16,861 As soon as I return Munni to her home.. 938 01:26:16,861 --> 01:26:18,861 I will go back to my home in India 939 01:26:18,861 --> 01:26:19,541 But sir... 940 01:26:20,381 --> 01:26:21,541 Please give me permission. 941 01:26:21,861 --> 01:26:23,581 I told you to go.. why didn't you? 942 01:26:24,621 --> 01:26:25,961 That was no permission Sir. 943 01:26:27,021 --> 01:26:28,981 Its more like sneaking.. 944 01:26:28,981 --> 01:26:30,261 Sir he is TOTALLY nuts. 945 01:26:38,921 --> 01:26:39,341 OK.. 946 01:26:40,421 --> 01:26:40,901 Go.. 947 01:26:42,541 --> 01:26:42,901 Sir! 948 01:26:47,941 --> 01:26:48,621 Should I go, sir? 949 01:26:49,621 --> 01:26:50,301 Yes..you can. 950 01:26:53,121 --> 01:26:53,921 Let's go, Munni 951 01:26:59,701 --> 01:27:01,721 If you call yourself Baajrang Baali's disciple 952 01:27:02,581 --> 01:27:04,001 Then definitely come back to India! 953 01:27:04,421 --> 01:27:06,141 You have my word sir 954 01:27:23,381 --> 01:27:24,341 You're right.. 955 01:27:25,721 --> 01:27:27,141 This guy is DEFINITELY crazy 956 01:28:38,681 --> 01:28:39,221 Brother 957 01:28:41,521 --> 01:28:42,161 Yes brother 958 01:28:43,621 --> 01:28:44,701 Do you have anything Vegetarian? 959 01:28:44,701 --> 01:28:45,301 Get what??? 960 01:28:48,496 --> 01:28:48,921 Vegetables. 961 01:28:49,301 --> 01:28:50,161 There are vegetables in this! 962 01:28:50,601 --> 01:28:52,301 Look - there's capsicum, radish.. 963 01:28:52,301 --> 01:28:54,001 ...tomatoes, peas, even spinach.. 964 01:28:54,161 --> 01:28:55,061 It's filled with vegetables! 965 01:28:55,061 --> 01:28:55,821 No no.. 966 01:28:56,361 --> 01:28:57,141 Uhm only vegetables... 967 01:28:57,481 --> 01:28:58,041 What happened? 968 01:28:58,821 --> 01:28:59,921 Is it because the girl's sick or something? 969 01:29:00,421 --> 01:29:01,581 What happened, dear? 970 01:29:02,101 --> 01:29:03,381 No no, she's just fine 971 01:29:03,381 --> 01:29:04,481 Then are you sick? 972 01:29:04,741 --> 01:29:05,561 Not at all...why? 973 01:29:05,721 --> 01:29:06,981 Then why just vegetables?! 974 01:29:11,441 --> 01:29:12,241 OK then.. 975 01:29:12,241 --> 01:29:14,241 Let her eat but just take my food away 976 01:29:16,801 --> 01:29:17,831 Please just bring tea and Paaratha bread instead 977 01:29:22,101 --> 01:29:22,881 Hey Bilal.. 978 01:29:23,241 --> 01:29:25,301 If the bread is cold like yesterday 979 01:29:25,301 --> 01:29:27,301 Then I'll turn you cold! 980 01:29:28,401 --> 01:29:29,301 Got it? 981 01:29:30,001 --> 01:29:32,361 Make it quick Munni, we need to hurry out of here 982 01:29:43,541 --> 01:29:44,961 You're pretty full now, huh Munni? 983 01:29:45,441 --> 01:29:48,121 Look, we'll find your parents very soon. 984 01:29:48,521 --> 01:29:49,501 Stop right there! 985 01:29:52,961 --> 01:29:53,521 Stop! 986 01:29:54,902 --> 01:29:55,709 Hey Munni... 987 01:29:55,801 --> 01:29:58,121 Why did this fatso follow us here? 988 01:29:59,751 --> 01:30:00,401 Where's the handcuffs? 989 01:30:00,541 --> 01:30:01,261 Handcuffs! 990 01:30:01,941 --> 01:30:03,261 What handcuffs?! 991 01:30:03,361 --> 01:30:05,241 The ones you stole from my belt! 992 01:30:05,241 --> 01:30:06,891 Why would handcuffs be something worth stealing? 993 01:30:06,891 --> 01:30:08,821 Find it in his bag...check his bag 994 01:30:09,181 --> 01:30:09,791 Look! 995 01:30:09,791 --> 01:30:12,181 Have a good look.. 996 01:30:12,181 --> 01:30:13,581 Do you see any in here? 997 01:30:15,381 --> 01:30:16,881 Sir, there's none here 998 01:30:16,981 --> 01:30:17,961 Check her bag. 999 01:30:17,961 --> 01:30:20,081 What would a little girl do with stolen handcuffs?! 1000 01:30:21,641 --> 01:30:22,401 Give it here, Muuni 1001 01:30:23,101 --> 01:30:23,861 Give it dear.. 1002 01:30:25,861 --> 01:30:28,141 Here, have a GOOD look. 1003 01:30:28,701 --> 01:30:30,141 Tell me, do you see it? 1004 01:30:41,881 --> 01:30:42,981 What is your name? 1005 01:30:43,681 --> 01:30:44,181 Pawan. 1006 01:30:44,181 --> 01:30:46,181 Pawan! Pawan what? 1007 01:30:46,181 --> 01:30:47,541 Pawan Kumar Chatravedi. 1008 01:30:47,881 --> 01:30:49,541 People call be Bajarangi out of love 1009 01:30:50,161 --> 01:30:51,541 Hrm...I won't call you that. 1010 01:30:51,541 --> 01:30:52,721 Are you an Indian? 1011 01:30:53,621 --> 01:30:54,181 Yes! 1012 01:30:54,641 --> 01:30:55,701 Show me your passport 1013 01:30:57,641 --> 01:30:58,821 I don't have a passport. 1014 01:30:59,107 --> 01:30:59,880 You don't have a passport?! 1015 01:31:00,314 --> 01:31:02,145 Then how did you scurry your way into Pakistan?! 1016 01:31:02,708 --> 01:31:03,641 Under those wires... 1017 01:31:03,905 --> 01:31:04,526 UNDER THOSE WIRES?!? 1018 01:31:04,941 --> 01:31:05,800 Yes, but I came with permission! 1019 01:31:08,421 --> 01:31:10,154 I don't like lies ONE BIT! 1020 01:31:10,294 --> 01:31:12,022 I don't tell lies! I'm Bajrang Baali's disciple! 1021 01:31:12,315 --> 01:31:14,705 You came into our country in the midst of the night like a thief?! 1022 01:31:15,028 --> 01:31:16,477 Know who does something like this?! 1023 01:31:16,921 --> 01:31:18,001 You - A SPY! 1024 01:31:18,001 --> 01:31:19,221 I'm NO spy! 1025 01:31:19,261 --> 01:31:21,181 And Munni is Pakistani herself! 1026 01:31:21,641 --> 01:31:22,441 Pakistani.. 1027 01:31:22,739 --> 01:31:23,281 Oh really? 1028 01:31:24,361 --> 01:31:25,601 She's Pakistani.. 1029 01:31:27,481 --> 01:31:28,781 What is that? 1030 01:31:29,905 --> 01:31:30,905 He sees Indian Religious Necklace 1031 01:31:31,381 --> 01:31:34,141 Oh REALLY...she's Pakistani huh? 1032 01:31:36,321 --> 01:31:37,941 ..And I'm Sachin Tendulkar. 1033 01:31:38,561 --> 01:31:39,641 Arrest him. 1034 01:31:39,921 --> 01:31:41,161 Take this scoundrel away! 1035 01:31:45,241 --> 01:31:46,581 Many people from all over the country 1036 01:31:47,028 --> 01:31:48,588 Are coming to make their holiday 1037 01:31:48,998 --> 01:31:51,676 Oh here he comes..come on man the car is going to go out of the shot! 1038 01:31:53,680 --> 01:31:55,106 Come on man! Don't just hold the camera - STOP them! 1039 01:31:55,571 --> 01:31:56,941 Brother go from there! The train will get away! 1040 01:31:59,242 --> 01:32:00,787 Man you're SUCH a SELFISH guy... 1041 01:32:01,019 --> 01:32:02,074 Go from right over there man! 1042 01:32:06,779 --> 01:32:09,491 What are you doing ma'am! One minute...ugh the train will get away 1043 01:32:15,235 --> 01:32:16,679 What are you DOING?! Stop them man! 1044 01:32:18,412 --> 01:32:21,894 People are coming from all over to celebrate the Fasting Holiday 1045 01:32:22,084 --> 01:32:23,684 This is Chand Nawab Chavra- 1046 01:32:24,066 --> 01:32:25,399 Look at this DUMBASS! Look right infront of us! 1047 01:32:25,718 --> 01:32:27,304 Hey! You're standing right in the way, SO? 1048 01:32:27,534 --> 01:32:28,889 Then understand our situation! 1049 01:32:29,441 --> 01:32:31,501 Ahmad, you're wasting your time here blabbing! 1050 01:32:31,501 --> 01:32:33,701 The police just caught an Indian spy over there! 1051 01:32:33,701 --> 01:32:34,621 Indian spy? 1052 01:32:35,041 --> 01:32:35,621 Where? 1053 01:32:35,621 --> 01:32:36,781 At Bilal's restaurant! 1054 01:32:36,781 --> 01:32:38,021 They're taking him to the police station 1055 01:32:38,021 --> 01:32:39,871 Let's go, go go! This is primetime news 1056 01:32:40,201 --> 01:32:42,281 Did Pawan call you? -No 1057 01:32:43,501 --> 01:32:44,001 He'll call. 1058 01:32:44,301 --> 01:32:47,581 He should have boarded her on the train by now surely! 1059 01:32:48,161 --> 01:32:50,781 Didn't you ask him to call from Wagah when he got there? 1060 01:32:51,001 --> 01:32:51,661 I said that, yeah 1061 01:32:52,621 --> 01:32:53,561 He must have forgotten 1062 01:32:53,921 --> 01:32:55,321 Heh - You should've phoned him yourself then! 1063 01:33:05,181 --> 01:33:08,521 Amid sir - I've reached the police station please come here soon. 1064 01:33:08,797 --> 01:33:09,848 Hello there! 1065 01:33:13,961 --> 01:33:15,901 Tell us about your mission. 1066 01:33:16,481 --> 01:33:17,381 Mission? 1067 01:33:17,701 --> 01:33:19,641 Yes - I came here with permission 1068 01:33:19,641 --> 01:33:21,441 No, tell me everything you can from the beginning 1069 01:33:21,441 --> 01:33:23,901 Uhh..How did you enter Pakistan? 1070 01:33:24,721 --> 01:33:25,961 From under the wires 1071 01:33:26,181 --> 01:33:28,921 So how much are you being paid for this dangerous mission? 1072 01:33:29,721 --> 01:33:30,061 Money?? 1073 01:33:31,061 --> 01:33:32,061 Why would I get money? 1074 01:33:32,891 --> 01:33:33,901 It was my choice. 1075 01:33:33,901 --> 01:33:35,721 Ah-ha so you're a patriot? 1076 01:33:35,721 --> 01:33:36,241 What? 1077 01:33:36,821 --> 01:33:38,167 Dude, what what do you call them? 1078 01:33:38,395 --> 01:33:39,295 Ah right! A revolutionary! 1079 01:33:39,321 --> 01:33:40,561 I don't understand... 1080 01:33:40,617 --> 01:33:42,084 Don't understand what? 1081 01:33:42,181 --> 01:33:44,831 Okay then what is the little girl's role in this mission? Film the kid! 1082 01:33:45,921 --> 01:33:46,831 Munni is the reason... 1083 01:33:46,981 --> 01:33:48,831 That's enough! That's enough! Go from here - go! 1084 01:33:50,641 --> 01:33:51,361 Come to the front. 1085 01:33:53,641 --> 01:33:54,861 Hurry up. Hurry up 1086 01:33:55,301 --> 01:33:58,201 As you've seen in our exclusive footage.. 1087 01:33:59,181 --> 01:34:03,061 An Indian spy and his partner in crime, a 5/6 year old partner! 1088 01:34:03,261 --> 01:34:05,701 They've just been arrested at Chawla. 1089 01:34:05,701 --> 01:34:06,981 The girl's training 1090 01:34:07,081 --> 01:34:10,441 is so hard and fierce - she has not uttered a word! 1091 01:34:10,441 --> 01:34:13,461 Signing off with cameraman Kamil Yousef, Chand Nawab Chavwra! 1092 01:34:14,698 --> 01:34:15,381 Should we take it once more? 1093 01:34:15,461 --> 01:34:16,101 No, it was OK. 1094 01:34:19,381 --> 01:34:20,081 Turn it off, turn it off 1095 01:34:26,621 --> 01:34:28,361 It's an Indian SIM card! 1096 01:34:32,661 --> 01:34:33,341 What happened, dear? 1097 01:34:33,341 --> 01:34:34,891 His phone's switched off. 1098 01:34:35,081 --> 01:34:37,501 Sir I've taken a jaw dropping interview 1099 01:34:38,161 --> 01:34:39,521 About an Indian spy. 1100 01:34:40,061 --> 01:34:43,561 I swear this'll make your news channel Pakistan's No. 1 channel sir! 1101 01:34:45,481 --> 01:34:46,441 Sir its Chand Nawab. 1102 01:34:46,481 --> 01:34:49,121 Says he has interviewed some Indian spy. 1103 01:34:49,871 --> 01:34:50,621 What nonsense.. 1104 01:34:50,621 --> 01:34:51,941 Tell him I'm not here. 1105 01:34:52,961 --> 01:34:55,801 Samsher sir is not here. -Oh no! 1106 01:34:56,781 --> 01:34:58,041 This is quite a problem. 1107 01:34:58,911 --> 01:35:02,241 Ok then can you please ask him to call me urgently. 1108 01:35:02,541 --> 01:35:04,201 I'll have the finished report by then. 1109 01:35:05,521 --> 01:35:06,921 Hello! Hello! 1110 01:35:09,221 --> 01:35:10,881 What's your purpose in coming to Pakistan? 1111 01:35:10,881 --> 01:35:12,481 I've told you SO many times.. 1112 01:35:12,481 --> 01:35:14,901 I'm here to take Munni to her parents. 1113 01:35:15,061 --> 01:35:17,641 If you keep lying, you will never see daylight again! 1114 01:35:17,801 --> 01:35:18,981 I NEVER lie. 1115 01:35:19,881 --> 01:35:20,981 Hey! Where are you going? 1116 01:35:21,501 --> 01:35:22,361 What happened Munni? 1117 01:35:22,861 --> 01:35:23,981 You know that place? 1118 01:35:25,841 --> 01:35:26,781 You live there!? 1119 01:35:31,621 --> 01:35:32,841 This is Munni's town! 1120 01:35:32,841 --> 01:35:33,861 What's all this nonsense? 1121 01:35:33,861 --> 01:35:34,911 Oy Sir! We found it sir! 1122 01:35:35,161 --> 01:35:36,381 We found Munni's home! 1123 01:35:36,381 --> 01:35:37,581 What is this drama? 1124 01:35:37,781 --> 01:35:38,521 What is your name? 1125 01:35:38,521 --> 01:35:39,821 Sir - she can't speak. 1126 01:35:39,821 --> 01:35:40,661 Can't speak? 1127 01:35:41,061 --> 01:35:41,841 Why? 1128 01:35:42,061 --> 01:35:43,581 Does she not have a tongue in that mouth of hers? 1129 01:35:43,581 --> 01:35:44,461 Let me see. 1130 01:35:45,601 --> 01:35:46,121 Show me. 1131 01:35:46,901 --> 01:35:47,661 Open your mouth. 1132 01:36:14,181 --> 01:36:15,801 According to our sources.. 1133 01:36:15,801 --> 01:36:19,301 The Indian spy is under STRICT security 1134 01:36:19,301 --> 01:36:22,561 Word has been said that he'll be shifted STRAIGHT to Islamabad. 1135 01:36:23,020 --> 01:36:24,121 Why are you shifting, MAN?!? 1136 01:36:24,241 --> 01:36:25,141 Look behind you. 1137 01:36:25,141 --> 01:36:26,301 Oy! Hurry up. 1138 01:36:30,681 --> 01:36:33,121 The camera's in my hand! How will you shoot?! 1139 01:36:42,701 --> 01:36:43,681 He's taking the bus.. 1140 01:36:43,681 --> 01:36:45,681 Go, go, go, go! Hit the pedal man! 1141 01:36:48,921 --> 01:36:51,281 I'll spy on this spy. 1142 01:36:51,941 --> 01:36:54,461 My bike is faster, where are you going?! 1143 01:36:58,361 --> 01:36:58,721 Ticket? 1144 01:36:58,721 --> 01:37:00,721 Safe Muuni...we're safe 1145 01:37:04,841 --> 01:37:05,361 Hello. 1146 01:37:05,361 --> 01:37:07,361 This is Chand Nawab from Chawla. 1147 01:37:08,421 --> 01:37:10,021 That Indian spy is in the bus. 1148 01:37:10,261 --> 01:37:11,321 Which bus? 1149 01:37:11,321 --> 01:37:13,621 In this bus.. Right in front of me! 1150 01:37:13,621 --> 01:37:14,501 Leave quickly sir! 1151 01:37:14,501 --> 01:37:16,221 What bus is it idiot?! 1152 01:37:16,221 --> 01:37:17,761 Its on Alipur's road sir! 1153 01:37:20,281 --> 01:37:20,581 Ticket? 1154 01:37:22,921 --> 01:37:24,461 Do you know this place? 1155 01:37:24,461 --> 01:37:26,161 What kind of a joke is this brother? 1156 01:37:26,161 --> 01:37:28,161 Just tell it straight: where do you want to go? 1157 01:37:28,161 --> 01:37:30,161 This sweet child is from Pakistan.. 1158 01:37:30,161 --> 01:37:31,901 Don't know how she reached India. 1159 01:37:31,901 --> 01:37:32,921 ..all alone.. 1160 01:37:32,921 --> 01:37:34,921 ..her parents might have lost her. 1161 01:37:34,921 --> 01:37:35,941 She can't speak. 1162 01:37:35,941 --> 01:37:37,941 But she recognizes this place. 1163 01:37:37,941 --> 01:37:40,861 I believe she is from somewhere here. 1164 01:37:40,861 --> 01:37:42,461 You came from India? 1165 01:37:48,941 --> 01:37:49,481 Yes. 1166 01:37:49,841 --> 01:37:50,341 How? 1167 01:37:57,861 --> 01:37:59,401 You know that border..right? 1168 01:37:59,401 --> 01:38:01,951 ..that fence.. I crawled from under it. 1169 01:38:01,951 --> 01:38:03,301 ..but with permission. 1170 01:38:03,721 --> 01:38:06,561 You came all this way from India.... 1171 01:38:07,361 --> 01:38:09,141 Just to find this girl's Mom and Dad?! 1172 01:38:09,201 --> 01:38:10,521 Yes.. Why? 1173 01:38:11,061 --> 01:38:11,961 That's amazing.. 1174 01:38:12,581 --> 01:38:14,861 If only we had more like you in both our countries.. 1175 01:38:14,861 --> 01:38:16,161 What a beautiful world would that be, no? 1176 01:38:16,421 --> 01:38:17,801 Show me the picture. 1177 01:38:19,121 --> 01:38:20,721 Sir that.. 1178 01:38:20,761 --> 01:38:22,721 Stop stammering! What the hell did you do? 1179 01:38:22,941 --> 01:38:23,921 He ran away, sir! 1180 01:38:24,041 --> 01:38:24,741 What! 1181 01:38:26,821 --> 01:38:28,481 Anybody recognize this place? 1182 01:38:28,901 --> 01:38:30,001 Have a good look.. 1183 01:38:30,821 --> 01:38:31,501 Brother.. 1184 01:38:32,341 --> 01:38:32,821 No. 1185 01:38:47,821 --> 01:38:48,401 There! 1186 01:38:48,781 --> 01:38:50,401 That should be it.. Hurry!! 1187 01:38:51,321 --> 01:38:52,401 Over there..!! 1188 01:39:10,221 --> 01:39:11,161 What happened sir!? 1189 01:39:11,161 --> 01:39:11,961 A man.. 1190 01:39:11,961 --> 01:39:14,961 with a brown sweater boarded this bus with a little girl. 1191 01:39:15,041 --> 01:39:17,501 No sir..there's no two people like that who boarded this bus 1192 01:39:17,561 --> 01:39:19,421 Has ANY of you.. 1193 01:39:19,421 --> 01:39:21,241 seen a man and a little girl?! 1194 01:39:21,381 --> 01:39:24,021 No sir, we haven't seen them! 1195 01:39:24,021 --> 01:39:27,541 Sir that Chand Nawab told me that it was this bus.. 1196 01:39:30,081 --> 01:39:30,561 Sir.. 1197 01:39:30,761 --> 01:39:32,561 That was doing this gesture.. 1198 01:39:32,561 --> 01:39:34,561 showing that her home.. 1199 01:39:34,561 --> 01:39:35,461 was in one of those pictures. 1200 01:39:35,461 --> 01:39:36,361 Where's that photo? 1201 01:39:37,261 --> 01:39:38,521 Photo..they took that photo.. 1202 01:39:40,041 --> 01:39:41,721 Check all the buses on highway. 1203 01:39:41,721 --> 01:39:42,781 Quick! 1204 01:40:11,781 --> 01:40:13,841 Either you are very brave.. 1205 01:40:15,061 --> 01:40:16,441 ..or a big moron 1206 01:40:17,761 --> 01:40:20,101 You entered Pakistan just like that.. no fear? 1207 01:40:20,841 --> 01:40:23,221 This was the only way to get Munni home 1208 01:40:24,101 --> 01:40:27,541 Yeah that's fine and all - but uhh how will you find her parents? 1209 01:40:28,981 --> 01:40:30,461 Bajarang Baali will help obviously! 1210 01:40:30,461 --> 01:40:31,441 Even in Pakistan? 1211 01:40:33,718 --> 01:40:35,051 *ponders* Pakistan?? 1212 01:40:42,621 --> 01:40:44,621 Tonight you'll be safer here. 1213 01:40:45,081 --> 01:40:45,721 But brother! 1214 01:40:46,161 --> 01:40:48,221 Please be sure to leave by the morning 1215 01:40:48,997 --> 01:40:49,997 Farewell 1216 01:41:08,221 --> 01:41:09,401 What is this place? 1217 01:41:09,401 --> 01:41:10,041 Mosque. 1218 01:41:13,561 --> 01:41:16,221 Forgive me Bajarang Baali! 1219 01:41:34,201 --> 01:41:35,321 What happened fellow? 1220 01:41:35,941 --> 01:41:37,021 Are you alright? 1221 01:41:37,201 --> 01:41:38,161 You look troubled. 1222 01:41:39,001 --> 01:41:39,921 What happened to me? 1223 01:41:41,481 --> 01:41:42,621 I'm perfectly alright! 1224 01:41:42,621 --> 01:41:44,621 Then why stand here? Come on in 1225 01:41:44,921 --> 01:41:46,301 Hey..listen.. 1226 01:41:46,641 --> 01:41:48,741 Why were you absent? Sorry sir.. 1227 01:41:49,541 --> 01:41:51,101 Go.. I'll be there soon. 1228 01:41:51,701 --> 01:41:53,301 I can't go inside. 1229 01:41:53,301 --> 01:41:53,701 Why? 1230 01:41:54,601 --> 01:41:55,701 I'm not Mohammedan (Muslim) 1231 01:41:59,261 --> 01:42:00,641 So what brother! 1232 01:42:01,141 --> 01:42:03,061 This place is open for everyone. 1233 01:42:03,341 --> 01:42:06,361 This is why we never lock our mosque! 1234 01:42:06,821 --> 01:42:07,861 Come on..come along 1235 01:42:34,261 --> 01:42:36,221 Ahh...so that's your problem. 1236 01:42:36,981 --> 01:42:39,221 I've never been to these mountainous places 1237 01:42:39,801 --> 01:42:40,581 But yes.. 1238 01:42:40,581 --> 01:42:42,581 We have some students who 1239 01:42:42,941 --> 01:42:44,041 may just know where this is 1240 01:42:44,421 --> 01:42:45,761 One minute - I'll ask 1241 01:42:46,561 --> 01:42:47,761 Dear students! 1242 01:42:50,981 --> 01:42:52,501 Yes sir! Yes sir! Yes sir! 1243 01:42:55,361 --> 01:42:57,981 Have a good look at this picture. 1244 01:42:58,521 --> 01:43:00,061 and then tell me where it is. 1245 01:43:00,421 --> 01:43:02,161 and whoever umong you that answers correctly 1246 01:43:02,161 --> 01:43:03,901 will win a prize! 1247 01:43:03,901 --> 01:43:05,281 A BIG one 1248 01:43:08,981 --> 01:43:09,881 Stop! Stop! Stop! 1249 01:43:11,661 --> 01:43:13,521 Take it back.. take it back. 1250 01:43:14,681 --> 01:43:16,241 He was with Chand Nawab. 1251 01:43:20,641 --> 01:43:21,541 You come here. 1252 01:43:35,081 --> 01:43:37,361 Sir, this is Switzerland! 1253 01:43:40,301 --> 01:43:42,781 Okayy...If you don't know then let others answer. 1254 01:43:42,781 --> 01:43:44,781 No sir - I'm telling you the truth! 1255 01:43:45,261 --> 01:43:46,541 This IS Switzerland. 1256 01:43:46,541 --> 01:43:48,541 Here - Look! It's written in English right here 1257 01:43:48,541 --> 01:43:49,801 Switzerland. 1258 01:43:54,021 --> 01:43:55,641 OH Munni?! 1259 01:43:56,461 --> 01:43:58,161 Are you from Switzerland?! 1260 01:44:08,541 --> 01:44:09,641 Stop! 1261 01:44:32,881 --> 01:44:36,081 You can find such locations in Kashmir only 1262 01:44:36,201 --> 01:44:37,041 Kashmir? 1263 01:44:39,181 --> 01:44:40,341 I have to go back to India? 1264 01:44:42,041 --> 01:44:43,341 No Sir.. 1265 01:44:43,621 --> 01:44:45,521 We also have a small part of the town 1266 01:44:45,621 --> 01:44:46,081 What? 1267 01:44:46,521 --> 01:44:47,241 Kashmir. 1268 01:45:02,241 --> 01:45:03,241 Stop there sir. 1269 01:45:03,241 --> 01:45:05,421 Please put your guns away in your car 1270 01:45:05,421 --> 01:45:08,261 Have you seen any strangers around here Maulana Sahab? 1271 01:45:08,621 --> 01:45:11,401 There are no strangers in God's house. 1272 01:45:11,401 --> 01:45:13,401 This stranger is dangerous... 1273 01:45:13,401 --> 01:45:14,961 He's an Indian spy. 1274 01:45:17,581 --> 01:45:19,641 What do you think? 1275 01:45:19,641 --> 01:45:23,361 That I have some atom bomb formula that he will come here and steal? 1276 01:45:23,361 --> 01:45:27,361 Kindly inform us if you see any strangers around. 1277 01:45:27,801 --> 01:45:28,461 OK, ok 1278 01:45:36,081 --> 01:45:37,521 It's difficult to escape from here 1279 01:45:39,201 --> 01:45:40,401 Then what should we do Maulana Sir? 1280 01:45:45,381 --> 01:45:46,121 There's only one way. 1281 01:45:56,155 --> 01:45:59,101 What else will you make me do Bajrang Baali? 1282 01:45:59,101 --> 01:46:01,661 You had me sleep in a mosque - wear a woman's shawl! 1283 01:46:01,661 --> 01:46:03,121 And before you circumcize me! 1284 01:46:03,121 --> 01:46:05,761 I beg you to find Munni her parents! 1285 01:46:16,521 --> 01:46:17,061 What! 1286 01:46:18,881 --> 01:46:19,941 He went to Pakistan?! 1287 01:46:20,641 --> 01:46:21,561 You said.. 1288 01:46:21,561 --> 01:46:23,901 That he will leave her at Atari.. 1289 01:46:24,521 --> 01:46:25,901 How can he go to Pakistan?! 1290 01:46:26,041 --> 01:46:27,641 Who gave him passport, a visa?! 1291 01:46:27,781 --> 01:46:29,461 He went without that 1292 01:46:30,201 --> 01:46:33,061 Without a passport nor a visa - HE WENT TO PAKISTAN?! 1293 01:46:33,301 --> 01:46:35,641 Calm down! You'll ruin your health! 1294 01:46:35,641 --> 01:46:38,961 You have no idea what those Pakistanis will DO TO HIM!! 1295 01:46:43,521 --> 01:46:45,101 We can't even handle one woman.. 1296 01:46:45,581 --> 01:46:48,581 ..but Maulana Sahab has two of them! 1297 01:47:02,981 --> 01:47:03,981 There will be police on road... 1298 01:47:04,301 --> 01:47:06,281 You go through those fields.. 1299 01:47:06,281 --> 01:47:07,801 And then you will reach Khanewal. 1300 01:47:09,541 --> 01:47:10,121 Thank you. 1301 01:47:24,381 --> 01:47:26,001 You are doing something very important 1302 01:47:28,281 --> 01:47:32,081 I'll pray to Allah that you find this girl's parents. 1303 01:47:47,681 --> 01:47:48,841 How is it that you say? 1304 01:47:49,581 --> 01:47:50,581 Jai Sri Ram? Right? 1305 01:47:52,081 --> 01:47:53,761 Jai Sri Ram. -Yes Jai Sri Ram. 1306 01:47:54,981 --> 01:47:55,761 Jai Sri Ram. 1307 01:48:09,841 --> 01:48:11,021 Let's keep moving. 1308 01:48:12,781 --> 01:48:14,261 This is all because of YOU! 1309 01:48:14,781 --> 01:48:16,811 If you didn't force Munni to leave! 1310 01:48:16,811 --> 01:48:17,741 Pawan wouldn't have went! 1311 01:48:18,081 --> 01:48:20,181 YOU are the reason he's badly in trouble! 1312 01:48:20,751 --> 01:48:21,861 Now YOU DO SOMETHING!! 1313 01:48:22,321 --> 01:48:23,501 What can I do?!? 1314 01:48:24,441 --> 01:48:25,781 If you don't do anything... 1315 01:48:26,001 --> 01:48:28,101 Then I'll also go to Pakistan to find him! 1316 01:48:28,241 --> 01:48:28,741 What! 1317 01:48:30,401 --> 01:48:31,121 O Lord! 1318 01:48:32,141 --> 01:48:33,281 Without any visa!! 1319 01:48:37,601 --> 01:48:38,681 I can't keep doing this! 1320 01:48:38,681 --> 01:48:40,681 I can't breath nor walk! 1321 01:48:40,681 --> 01:48:43,761 Look - face it. One of us HAS to be the wife 1322 01:48:43,761 --> 01:48:45,761 The police are looking for two men and a girl 1323 01:48:45,761 --> 01:48:46,361 So, you be a woman! 1324 01:48:47,481 --> 01:48:48,361 Oh REALLY?! 1325 01:48:48,481 --> 01:48:50,901 If someone asks your name you'll just tell them 1326 01:48:50,901 --> 01:48:52,901 "My name's Pawan Kumar Chatravedi.." (imitating) 1327 01:48:52,901 --> 01:48:54,901 "I'm from Delhi, I worship Bajarang Baali.." 1328 01:48:54,901 --> 01:48:56,901 "I got permission to crawl under the border fences!" 1329 01:48:56,901 --> 01:48:58,341 Am I right Munni? 1330 01:48:59,201 --> 01:49:00,341 Look look! There are people! Put down your veil 1331 01:49:00,904 --> 01:49:01,445 Put it down 1332 01:49:04,201 --> 01:49:05,701 And walk like a graceful woman too sir! 1333 01:49:18,941 --> 01:49:19,321 Munni.. 1334 01:49:20,681 --> 01:49:21,521 Will you do me one favor? 1335 01:49:23,701 --> 01:49:24,801 Oy! She'll get caught! 1336 01:49:59,861 --> 01:50:00,661 This is wrong. 1337 01:50:01,101 --> 01:50:02,981 Dishonesty is never rewarded. 1338 01:50:02,981 --> 01:50:03,701 Mark my words. 1339 01:50:04,161 --> 01:50:05,641 You spoke again woman! 1340 01:50:06,261 --> 01:50:07,241 Now shut it. Come on 1341 01:50:14,781 --> 01:50:17,381 Oh this crappy vehicle..! 1342 01:50:18,801 --> 01:50:21,081 Sir, can I give you a hand? 1343 01:50:22,221 --> 01:50:22,861 Sure. 1344 01:50:28,001 --> 01:50:28,981 Kindly be seated.. 1345 01:50:28,981 --> 01:50:30,981 Start it when I tell you. -OK. 1346 01:50:41,301 --> 01:50:42,881 Did you find the fault? 1347 01:50:43,141 --> 01:50:45,441 It takes time to find the illness. 1348 01:50:45,761 --> 01:50:47,821 Are you a mechanic or a doctor? 1349 01:50:59,561 --> 01:51:00,381 Try it now. 1350 01:51:04,141 --> 01:51:05,301 What did you do? 1351 01:51:05,581 --> 01:51:06,521 Try it again. 1352 01:51:08,301 --> 01:51:09,281 That's what I did! 1353 01:51:09,941 --> 01:51:12,881 Wow you fixed it in a minute! 1354 01:51:13,041 --> 01:51:15,741 Well - it's just my duty to help travelers. 1355 01:51:15,741 --> 01:51:17,341 Thanks a lot. 1356 01:51:19,401 --> 01:51:21,961 If you say the word - I can drop you somewhere! 1357 01:51:26,631 --> 01:51:28,361 What's your name dear? 1358 01:51:29,241 --> 01:51:31,401 She has been speechless since birth. 1359 01:51:33,301 --> 01:51:35,781 Wonder how her mother feels! 1360 01:51:37,711 --> 01:51:39,361 What do doctors say madam? 1361 01:51:39,361 --> 01:51:41,361 She is also speechless, sir! 1362 01:51:41,561 --> 01:51:42,851 The same condition.. 1363 01:51:42,851 --> 01:51:44,661 ..its hereditary. 1364 01:51:46,321 --> 01:51:47,501 It's all because of fate. 1365 01:51:48,521 --> 01:51:49,961 True. 1366 01:51:52,841 --> 01:51:54,261 Are you going to Khanewal's route? 1367 01:51:54,721 --> 01:51:55,201 No. 1368 01:51:56,641 --> 01:52:00,181 But don't you worry.. I'll get you home safe 1369 01:52:00,181 --> 01:52:02,801 No no no - you don't really have to do that sir.. 1370 01:52:03,601 --> 01:52:04,861 Just drop us at highway. 1371 01:52:05,125 --> 01:52:06,571 Oh it's really no problem - don't worry! 1372 01:52:07,581 --> 01:52:11,448 I will ask one of my officers to drop you home in his jeep 1373 01:52:11,841 --> 01:52:13,811 Ah yes - Uh Officers! W-what do you mean? 1374 01:52:14,021 --> 01:52:16,181 Yes - I'm the police chief of that area. 1375 01:52:17,221 --> 01:52:18,701 I was on leave today.. 1376 01:52:19,501 --> 01:52:22,161 But I'm going back to work because of an emergency. 1377 01:52:22,161 --> 01:52:23,861 An E-E-E-E-M-M-Emergency meaning? 1378 01:52:24,141 --> 01:52:26,881 There's an Indian spy running around here! 1379 01:52:36,221 --> 01:52:37,961 He won't escape the bastard! 1380 01:52:38,481 --> 01:52:39,721 Where is Chand Nawab? 1381 01:52:40,681 --> 01:52:41,721 I don't know! 1382 01:52:41,721 --> 01:52:43,681 You don't! -Please don't beat anymore 1383 01:52:43,681 --> 01:52:47,301 I swear that I saw him last time.. 1384 01:52:47,301 --> 01:52:49,901 Entering into bus! 1385 01:52:49,901 --> 01:52:52,141 I tried ... calling him. 1386 01:52:52,341 --> 01:52:54,261 and his phone's switched off! 1387 01:52:58,281 --> 01:52:58,701 Now.. 1388 01:52:59,121 --> 01:53:02,361 Try to call him again - hurry up! 1389 01:53:10,601 --> 01:53:11,601 It's switched off... 1390 01:53:20,881 --> 01:53:21,801 Come with me.. 1391 01:53:21,801 --> 01:53:23,801 This is my stop! 1392 01:53:24,461 --> 01:53:27,721 My men will drop you home from here 1393 01:53:30,841 --> 01:53:31,541 Please come. 1394 01:53:31,781 --> 01:53:33,861 Hey Hassan. -Yes sir!? 1395 01:53:33,861 --> 01:53:35,101 Come here, man 1396 01:53:35,101 --> 01:53:37,381 Look these are my special guests 1397 01:53:37,701 --> 01:53:39,581 And also one hell of a mechanic! 1398 01:53:39,781 --> 01:53:42,961 Leave them at their doorstep at Khanewal. -Yes sir 1399 01:53:42,961 --> 01:53:44,001 Please come. 1400 01:53:44,001 --> 01:53:44,801 Thank you sir. 1401 01:53:44,801 --> 01:53:47,841 Thank you to you is in order! You helped me A LOT 1402 01:53:47,841 --> 01:53:49,541 You may have breakfast here if you want 1403 01:53:49,561 --> 01:53:51,061 No, no thank you sir - ..we'll leave. 1404 01:53:51,061 --> 01:53:52,361 Let's go. 1405 01:53:55,801 --> 01:53:56,861 Please sit. 1406 01:54:02,061 --> 01:54:02,681 Careful. 1407 01:54:11,241 --> 01:54:12,181 Farewell! 1408 01:54:15,081 --> 01:54:17,221 Call him every hour. 1409 01:54:18,481 --> 01:54:20,081 He'll answer sometime. 1410 01:54:34,581 --> 01:54:35,821 Where's your house? 1411 01:54:35,821 --> 01:54:37,781 A little further. 1412 01:54:39,941 --> 01:54:41,021 Are you lost? 1413 01:54:43,041 --> 01:54:45,681 I haven't been here for a long time.. 1414 01:54:46,841 --> 01:54:49,621 I eloped with her, so her father is angry. 1415 01:54:52,141 --> 01:54:53,281 This is it. 1416 01:54:53,281 --> 01:54:54,121 Here? -Yes. 1417 01:54:55,241 --> 01:54:57,561 Thank God we found your house. 1418 01:54:57,641 --> 01:54:59,201 You almost forgot your home because of your marriage..! 1419 01:54:59,201 --> 01:55:00,961 It happens sometimes. What can I say? 1420 01:55:00,961 --> 01:55:01,821 That's no problem! 1421 01:55:02,201 --> 01:55:03,281 Get me Waqar! 1422 01:55:07,001 --> 01:55:07,421 Yes sir. 1423 01:55:07,921 --> 01:55:10,021 Any information from headquarters about that spy? 1424 01:55:10,261 --> 01:55:12,181 His name is Pawan alias Bajarangi. 1425 01:55:12,801 --> 01:55:14,401 He's with a local journalist.. 1426 01:55:14,401 --> 01:55:15,301 Chand Nawab. 1427 01:55:15,781 --> 01:55:17,501 Let me leave you inside. 1428 01:55:17,501 --> 01:55:18,581 Uh, no that won't be necessary! 1429 01:55:18,581 --> 01:55:21,401 Thanks a lot for dropping us this far! Many, many thanks 1430 01:55:21,401 --> 01:55:23,401 Bye -Take care. 1431 01:55:37,801 --> 01:55:39,501 Father-in-law.. How are you? 1432 01:55:39,501 --> 01:55:40,361 Who are you? 1433 01:55:40,361 --> 01:55:41,701 Forgive US!! 1434 01:55:41,701 --> 01:55:43,701 There's you daughter! and grand child! 1435 01:55:43,701 --> 01:55:45,501 Come here dear. Come here 1436 01:55:46,261 --> 01:55:47,751 Who is she? 1437 01:55:47,761 --> 01:55:48,681 What's she doing?! 1438 01:55:48,681 --> 01:55:50,661 I don't have any daughter! 1439 01:55:50,721 --> 01:55:53,421 What's the use of getting angry here? 1440 01:55:53,421 --> 01:55:55,501 Yell at me all you want, but inside! 1441 01:55:55,501 --> 01:55:58,141 Getting me involved without any reason. 1442 01:55:58,141 --> 01:56:00,321 I know you are angry with me! 1443 01:56:00,321 --> 01:56:01,401 But! -Then hit me! 1444 01:56:01,401 --> 01:56:02,661 But I... 1445 01:56:02,661 --> 01:56:04,301 Sir.. Sir.. 1446 01:56:04,301 --> 01:56:07,701 Let him go grandpa! Sir...sir! 1447 01:56:11,221 --> 01:56:14,221 LET'S AT LEAST GO INSIDE! 1448 01:56:14,221 --> 01:56:15,181 Take it easy.. 1449 01:56:24,081 --> 01:56:26,301 Good bye sir. -Good bye. 1450 01:56:29,701 --> 01:56:30,931 They also have a little girl. 1451 01:56:31,301 --> 01:56:31,871 A Girl? 1452 01:56:32,341 --> 01:56:33,081 How old? 1453 01:56:33,321 --> 01:56:34,781 Around 5 or 6 years old. 1454 01:56:35,181 --> 01:56:36,741 5 to 6 years old? 1455 01:56:36,741 --> 01:56:38,021 And she can't speak. 1456 01:56:38,021 --> 01:56:39,421 Speechless? 1457 01:56:39,421 --> 01:56:40,021 Yes sir. 1458 01:56:40,081 --> 01:56:42,781 Then why are you still standing there?! 1459 01:56:43,361 --> 01:56:45,241 Radio the message to Hassan immediately! 1460 01:56:48,941 --> 01:56:49,481 Sir. 1461 01:56:49,601 --> 01:56:50,441 Who is that? 1462 01:56:50,441 --> 01:56:51,441 Open the door!!! 1463 01:56:51,561 --> 01:56:53,441 Oy! Are you gonna break my door or what?! 1464 01:56:54,141 --> 01:56:54,941 Huh! 1465 01:56:55,781 --> 01:56:56,361 You! 1466 01:56:56,421 --> 01:56:56,961 Where are they?! 1467 01:56:57,381 --> 01:56:57,861 Who? 1468 01:56:57,861 --> 01:56:59,221 Your daughter and son-in-law! 1469 01:56:59,341 --> 01:57:01,101 Oy, I've said this many times.. 1470 01:57:01,101 --> 01:57:02,661 I have no daughter or son-in-law! 1471 01:57:03,141 --> 01:57:06,521 Then where are they who claimed to be your daughter and son-in-law? 1472 01:57:06,521 --> 01:57:07,501 HOW WILL I KNOW? 1473 01:57:07,641 --> 01:57:10,261 They vanished as soon as you left! 1474 01:57:40,002 --> 01:57:46,803 At least tell me somethinggggggg about life!! 1475 01:57:47,484 --> 01:57:54,523 Tell me something aboutttt.....youurrrr lifeeeeeeeeee 1476 02:00:38,601 --> 02:00:41,101 I was thinking of surrendering to police. 1477 02:00:41,961 --> 02:00:43,281 Then the Pakistani police 1478 02:00:43,281 --> 02:00:44,701 Will somehow or someway find 1479 02:00:44,701 --> 02:00:46,701 Munni's parents, surely! 1480 02:00:46,791 --> 02:00:47,961 Don't ever think like this! 1481 02:00:48,761 --> 02:00:52,461 You'll rot in jail and nobody will know your whereabouts. 1482 02:00:52,731 --> 02:00:56,361 And do you think the police will have your kind of passion? 1483 02:00:56,701 --> 02:00:59,041 They might try for 2 or 3 days and then.. 1484 02:00:59,041 --> 02:01:01,041 our Munni will be sent to orphanage! 1485 02:01:01,671 --> 02:01:03,221 I will never allow this! 1486 02:01:03,221 --> 02:01:05,221 I've promised Bajarang Baali 1487 02:01:05,711 --> 02:01:07,641 That I'd find her home. 1488 02:01:08,161 --> 02:01:09,661 And that is what I will do 1489 02:01:17,321 --> 02:01:19,101 There might be a way.. 1490 02:01:21,801 --> 02:01:22,401 Television. 1491 02:01:23,301 --> 02:01:23,841 TV? 1492 02:01:24,341 --> 02:01:25,501 The story has no punch... 1493 02:01:25,501 --> 02:01:26,621 What are you saying sir? 1494 02:01:26,841 --> 02:01:28,081 An Indian.. 1495 02:01:28,381 --> 02:01:30,881 Sneaks into Pakistan to help a mute girl reunite with her parents 1496 02:01:31,181 --> 02:01:32,881 I think it's a wonderful story sir 1497 02:01:33,081 --> 02:01:35,381 Your spy story 1498 02:01:35,381 --> 02:01:37,381 had more punch - whatever happened to that..? 1499 02:01:37,381 --> 02:01:38,841 ..but sir he's not even a spy! 1500 02:01:39,541 --> 02:01:40,981 Then this talk is over! 1501 02:01:40,981 --> 02:01:42,041 Bye. God bless 1502 02:01:42,561 --> 02:01:43,581 Hello! Hello!? 1503 02:01:44,001 --> 02:01:44,581 Sir but... 1504 02:01:49,921 --> 02:01:52,081 What good is that story to us? 1505 02:01:52,081 --> 02:01:52,661 Sir.. 1506 02:01:52,861 --> 02:01:55,161 A child will be reunited with her parents - What else? 1507 02:01:55,161 --> 02:01:56,321 Reunited with her parents? 1508 02:01:56,681 --> 02:01:57,121 Listen.. 1509 02:01:57,621 --> 02:01:59,121 We sell news..alright.. 1510 02:01:59,121 --> 02:02:01,121 We are not Hazrat Amin Shah Dargah Temple 1511 02:02:01,321 --> 02:02:03,121 Who unites separated people. 1512 02:02:04,001 --> 02:02:04,581 Bye. 1513 02:02:11,961 --> 02:02:14,101 Hate is easy to sell, sir 1514 02:02:15,281 --> 02:02:16,161 But LOVE... 1515 02:02:18,661 --> 02:02:20,741 What is Hazrat Amin Shah Dargah Temple? 1516 02:02:22,361 --> 02:02:23,381 It's a famous shrine. 1517 02:02:24,201 --> 02:02:25,981 It is said that wishes can come true. 1518 02:02:26,741 --> 02:02:28,101 Why didn't we go there yet? 1519 02:02:28,581 --> 02:02:29,061 Really.. 1520 02:02:29,841 --> 02:02:32,121 You get sick of even the mention of mosques and shrines 1521 02:02:32,481 --> 02:02:34,121 Remember that mosque.. 1522 02:02:34,121 --> 02:02:36,801 You were running away as if you saw a ghost! 1523 02:02:45,521 --> 02:02:47,601 I am prepared to go to any shrine for Munni! 1524 02:02:49,041 --> 02:02:50,421 Let's go then and catch tonight's bus! 1525 02:02:53,001 --> 02:02:54,421 It's ringing! It's ringing! 1526 02:03:00,621 --> 02:03:00,981 Kamil! 1527 02:03:02,681 --> 02:03:04,801 I was worried.. thank God.. Where are you? 1528 02:03:05,381 --> 02:03:06,561 Is someone near you? 1529 02:03:07,441 --> 02:03:09,001 Nobody is around me. 1530 02:03:09,041 --> 02:03:10,301 Are you with the spy? 1531 02:03:10,981 --> 02:03:13,201 He's not a spy man - He's quite a pure guy 1532 02:03:13,461 --> 02:03:14,541 What do you mean? 1533 02:03:15,221 --> 02:03:17,721 He's here to unite a little girl with her parents man 1534 02:03:18,721 --> 02:03:20,181 Where are you now? 1535 02:03:20,521 --> 02:03:22,181 We are leaving for Hazrat Amin Shah Dargah. 1536 02:03:23,901 --> 02:03:25,941 It is said that it unites all missing people with those they love... 1537 02:03:26,601 --> 02:03:28,851 Okay sir, okay - Take care of yourself! 1538 02:04:05,681 --> 02:04:07,541 I'll see you later. You go in - I'll be coming along soon 1539 02:04:08,501 --> 02:04:09,921 Where are you going? 1540 02:05:16,921 --> 02:05:18,501 I'm Chand Nawab speaking 1541 02:05:18,501 --> 02:05:22,881 And today I am going to tell you about such a man who came here without any visa.. 1542 02:05:22,881 --> 02:05:26,321 And entered our land at night by crawling under the border fences and whose name is 1543 02:05:26,321 --> 02:05:27,501 "Bajraangi" 1544 02:05:46,961 --> 02:05:50,841 Just like the police, I too believed.. that he's an Indian spy.. 1545 02:05:50,841 --> 02:05:52,841 But now - I know the truth he's NOT an Indian spy 1546 02:05:52,841 --> 02:05:54,841 Then who is this man? 1547 02:05:55,661 --> 02:05:56,781 ..then what is he? 1548 02:05:56,781 --> 02:05:59,121 Why is he in our land? What does he want? 1549 02:05:59,481 --> 02:06:02,121 He's a common man just like you and me.. 1550 02:06:02,121 --> 02:06:05,041 And he's here because of just one and only one reason: Love. 1551 02:06:06,121 --> 02:06:09,061 Compassion for a 6 year old speechless girl. 1552 02:06:09,521 --> 02:06:12,241 Who got seperated from her parents in India. 1553 02:06:12,241 --> 02:06:14,241 When all the doors were closed on Baajrangi slowly 1554 02:06:14,241 --> 02:06:18,741 He only had this one way to find the girl's parents 1555 02:06:38,281 --> 02:06:40,801 All the TV channels refused to air this story! 1556 02:06:40,801 --> 02:06:43,201 They say the story is nonsense and a waste of their time 1557 02:06:43,201 --> 02:06:46,101 That nobody is interested in this story 1558 02:06:47,101 --> 02:06:51,021 So I plead you to help Bajrangi so that he can reunite this girl with her parents 1559 02:06:51,401 --> 02:06:54,141 And also find himself safely back to his own home, and his own family in India 1560 02:09:53,741 --> 02:09:54,601 Ring him. 1561 02:09:55,761 --> 02:09:57,501 He's here with the police...come in quickly 1562 02:10:03,061 --> 02:10:04,061 They are near. 1563 02:10:05,361 --> 02:10:06,101 He's not answering. 1564 02:10:06,681 --> 02:10:07,901 Answer the phone. 1565 02:10:08,801 --> 02:10:09,161 What! 1566 02:10:09,161 --> 02:10:10,961 Answer the phone. -Why? 1567 02:10:10,961 --> 02:10:11,901 There's a plan. 1568 02:10:12,791 --> 02:10:14,681 Hello brother Chand Nawab! 1569 02:10:14,731 --> 02:10:15,721 Is everything alright? 1570 02:10:16,081 --> 02:10:17,181 Everything is fine. 1571 02:10:17,181 --> 02:10:19,181 Did you go to the shrine? 1572 02:10:19,221 --> 02:10:21,801 Yes we went there last night. 1573 02:10:22,121 --> 02:10:24,281 Where are you now? 1574 02:10:24,281 --> 02:10:24,901 Now? 1575 02:10:25,841 --> 02:10:28,161 We are going to Gojra. 1576 02:10:29,841 --> 02:10:31,481 You are going to Gojra?? 1577 02:10:31,561 --> 02:10:32,601 OK..! 1578 02:10:32,741 --> 02:10:34,541 OK I'll call you later. 1579 02:10:35,561 --> 02:10:36,541 Take care. 1580 02:10:37,581 --> 02:10:38,221 Wow brother.. 1581 02:10:38,601 --> 02:10:39,861 You finally lied..! 1582 02:10:40,321 --> 02:10:41,161 When did I lie? 1583 02:10:41,521 --> 02:10:42,461 You made me lie at least! 1584 02:10:43,221 --> 02:10:43,851 So what..? 1585 02:10:44,281 --> 02:10:46,561 Haven't you watched Mahabharata on TV? 1586 02:10:47,301 --> 02:10:48,041 Is it a movie? 1587 02:10:52,761 --> 02:10:53,681 Action movie? 1588 02:10:54,941 --> 02:10:58,241 If you recognize this child or know anything.. 1589 02:10:59,061 --> 02:11:01,661 ..then kindly enter your phone no. in this website.. 1590 02:11:01,661 --> 02:11:03,061 And we'll definitely call you 1591 02:11:03,061 --> 02:11:05,381 I've added both of your clips in this video. 1592 02:11:06,441 --> 02:11:08,301 Internet is very powerful. 1593 02:11:08,741 --> 02:11:10,301 Any numbers yet? 1594 02:11:11,501 --> 02:11:12,821 Only fewer views yet.. 1595 02:11:12,821 --> 02:11:14,141 will increase over time. 1596 02:11:16,621 --> 02:11:17,901 Do you wanna watch? 1597 02:11:18,401 --> 02:11:18,801 Come. 1598 02:11:18,801 --> 02:11:20,801 I'll rewind it. 1599 02:11:35,821 --> 02:11:36,621 What is it Munni? 1600 02:11:36,621 --> 02:11:37,941 What did you see? 1601 02:11:38,361 --> 02:11:39,381 Rewind it. 1602 02:11:39,381 --> 02:11:40,581 What is it Munni? 1603 02:11:48,041 --> 02:11:48,701 Pause. 1604 02:11:50,701 --> 02:11:51,961 Do you know her? 1605 02:11:53,701 --> 02:11:54,781 Your mom? 1606 02:11:57,141 --> 02:11:57,981 Rewind it. 1607 02:12:01,401 --> 02:12:02,761 She got down from that bus. 1608 02:12:03,401 --> 02:12:04,521 What would be the time? 1609 02:12:05,101 --> 02:12:06,521 Around 8:30. 1610 02:12:07,321 --> 02:12:09,801 Find out where this 8:30 bus comes from. 1611 02:12:17,601 --> 02:12:18,221 Its here. 1612 02:12:26,341 --> 02:12:26,761 Sir.. 1613 02:12:27,021 --> 02:12:28,381 Where's this bus coming from? 1614 02:12:28,381 --> 02:12:29,661 Where do you wanna go? 1615 02:12:29,661 --> 02:12:31,261 I wanna know where's its from. 1616 02:12:31,261 --> 02:12:32,661 You're strange. 1617 02:12:32,661 --> 02:12:35,141 Just tell us where its c oming from. 1618 02:12:36,361 --> 02:12:37,641 From Jahanabad.. 1619 02:12:38,021 --> 02:12:40,041 Is that your village Munni? 1620 02:12:44,711 --> 02:12:46,521 Usain comes before that. 1621 02:12:47,321 --> 02:12:48,041 Usain? 1622 02:12:49,811 --> 02:12:52,781 Karimabad comes before that. 1623 02:12:53,481 --> 02:12:54,181 Karimabad? 1624 02:12:55,901 --> 02:12:57,081 ..and then? 1625 02:12:57,421 --> 02:12:59,081 Sultanpur. 1626 02:13:00,981 --> 02:13:02,201 Sultanpur? 1627 02:13:04,761 --> 02:13:05,841 Munni!!! 1628 02:13:06,021 --> 02:13:08,731 So you are from Sultanpur!! 1629 02:13:34,701 --> 02:13:35,101 Sir! 1630 02:13:38,781 --> 02:13:39,821 Check out this video. 1631 02:13:40,941 --> 02:13:43,561 Chand Nawab uploaded this yesterday. 1632 02:13:46,061 --> 02:13:47,301 Its outside the shrine. 1633 02:13:47,301 --> 02:13:48,601 They were never at Gojra!! 1634 02:13:48,601 --> 02:13:51,021 We've searched everywhere! 1635 02:13:51,221 --> 02:13:52,221 There's NO sign of them! 1636 02:13:53,181 --> 02:13:53,581 Listen..do this 1637 02:13:53,941 --> 02:13:56,781 Send pictures to all the police stations... 1638 02:13:56,811 --> 02:14:00,401 ..and check every truck, bus and other vehicles immediately. Right away! 1639 02:14:08,801 --> 02:14:10,361 Did you see your village? 1640 02:14:16,781 --> 02:14:17,301 Brother! 1641 02:14:24,601 --> 02:14:25,901 Listen to me very carefully... 1642 02:14:34,521 --> 02:14:34,981 Come forward. 1643 02:14:42,221 --> 02:14:43,061 Show me your face. 1644 02:14:43,901 --> 02:14:45,661 Take it off! Take it OFF! 1645 02:14:52,921 --> 02:14:54,101 He's the one! GET HIM!! 1646 02:18:52,181 --> 02:18:53,741 I'm Chand Nawab speaking 1647 02:18:53,741 --> 02:18:58,361 And today I am going to tell you about a man who came here without any visa.. 1648 02:18:58,361 --> 02:19:01,601 ..but entered our land at night by crawling under the border fences. 1649 02:19:01,601 --> 02:19:02,701 And whose name is: Baajrangi 1650 02:19:02,701 --> 02:19:06,141 Just like the police, I too believed.. that he's an Indian spy.. 1651 02:19:06,141 --> 02:19:07,641 But now I know the truth. 1652 02:19:07,641 --> 02:19:09,421 He's no spy 1653 02:19:09,421 --> 02:19:10,801 Then who is this man? 1654 02:19:10,801 --> 02:19:13,421 Why is he in our land? What does he want? 1655 02:19:13,421 --> 02:19:18,121 He's a common man just like you and me.. 1656 02:19:18,121 --> 02:19:20,121 And he's here because of one and only one thing: Love 1657 02:19:20,121 --> 02:19:23,241 Love for a 6 year old speechless girl. 1658 02:19:23,241 --> 02:19:26,841 Who got seperated from her parents in India. 1659 02:19:26,841 --> 02:19:28,841 When all the door slowly closed on Baajrangi 1660 02:19:28,841 --> 02:19:32,441 Then to reunite this girl with her family, he was only left with this choice 1661 02:19:32,441 --> 02:19:34,801 All the TV channels refused to air this story.. 1662 02:19:34,801 --> 02:19:36,661 Saying it's nonsense and a waste of time 1663 02:19:36,661 --> 02:19:38,661 And that nobody will be interested 1664 02:19:39,181 --> 02:19:43,421 So I plead you to help Bajarangi find this girl's parents 1665 02:19:43,421 --> 02:19:47,201 And also find his way back safely to his home, and his famly in India 1666 02:19:47,201 --> 02:19:50,101 If you recognize this child or know anything.. 1667 02:19:50,101 --> 02:19:54,261 Then kindly enter your phone number on this website and I will surely contact you 1668 02:19:54,261 --> 02:19:57,141 With cameraman Chand Nawab this is Chand Nawab... 1669 02:19:57,141 --> 02:19:57,781 Kashmir. 1670 02:20:20,681 --> 02:20:25,521 I don't care what the media thinks.. 1671 02:20:26,141 --> 02:20:28,201 For us, he is an Indian spy! 1672 02:20:28,541 --> 02:20:29,221 But sir.. 1673 02:20:29,421 --> 02:20:31,481 We've confirmed with BOTH of the girl's parents! 1674 02:20:31,481 --> 02:20:32,541 She was in fact lost in India 1675 02:20:32,801 --> 02:20:36,261 The Pakistani people have sympathy for him.. 1676 02:20:38,041 --> 02:20:38,861 Then do this.. 1677 02:20:39,861 --> 02:20:42,101 ..tell the media.. 1678 02:20:42,741 --> 02:20:44,361 ..the he has confessed .. 1679 02:20:44,361 --> 02:20:46,361 ..he IS a spy! 1680 02:20:47,221 --> 02:20:48,361 Then we shall see 1681 02:20:48,361 --> 02:20:50,361 Where the people's sympathy lies 1682 02:20:57,836 --> 02:21:00,601 Ask your men to get information from India. 1683 02:21:03,821 --> 02:21:06,341 Yes she couldn't speak. 1684 02:21:06,921 --> 02:21:08,341 I remember it well. 1685 02:21:08,621 --> 02:21:11,001 He brought her here. 1686 02:21:11,001 --> 02:21:12,081 And he said she was lost... 1687 02:21:19,161 --> 02:21:20,081 STOP!! 1688 02:21:21,841 --> 02:21:22,341 Hello. 1689 02:21:22,341 --> 02:21:25,301 Sir we have verified his story from.. 1690 02:21:25,301 --> 02:21:27,301 Kurukshetra police station and Delhi High Commission. 1691 02:21:27,301 --> 02:21:29,141 He did reunite this girl with her parents, sir 1692 02:21:29,681 --> 02:21:31,141 This man simply cannot be a spy 1693 02:21:31,381 --> 02:21:32,681 Mr. Hamid Khan.. 1694 02:21:32,761 --> 02:21:35,261 You cannot decide who's what... 1695 02:21:35,261 --> 02:21:36,401 ..that's my job! 1696 02:21:36,401 --> 02:21:38,401 Your job is to MAKE HIM CONFESS! 1697 02:21:38,401 --> 02:21:39,581 That he is in fact a spy... 1698 02:21:39,581 --> 02:21:40,281 But sir.. 1699 02:21:40,281 --> 02:21:40,841 And yes.. 1700 02:21:41,441 --> 02:21:44,301 If you can't follow these orders, then tell me now! 1701 02:21:44,301 --> 02:21:46,641 Then I can send more capable men 1702 02:21:46,641 --> 02:21:49,221 And it seems you then can take a long vacation 1703 02:22:00,961 --> 02:22:04,181 He wants Pawan's confession at ANY cost! 1704 02:22:07,621 --> 02:22:12,741 I've worked all my life protecting and honoring this country's honor and truth.. 1705 02:22:14,741 --> 02:22:15,301 ..But.. 1706 02:22:16,081 --> 02:22:16,801 ..If.. 1707 02:22:17,921 --> 02:22:18,801 ..This man.. 1708 02:22:22,541 --> 02:22:27,861 ..Spends all his life behind bars in Pakistan.. 1709 02:22:29,061 --> 02:22:31,501 ..It will be against our country's honor.... 1710 02:22:37,621 --> 02:22:39,201 And this I will never let happen! 1711 02:22:46,221 --> 02:22:46,941 Hello. 1712 02:22:47,541 --> 02:22:48,261 Who is this? 1713 02:22:50,001 --> 02:22:50,701 Hamid sir! 1714 02:22:52,681 --> 02:22:53,081 Yes sir? 1715 02:22:54,361 --> 02:22:54,741 Yes 1716 02:23:01,441 --> 02:23:02,401 Thank you. 1717 02:23:03,001 --> 02:23:04,081 That's good sir. 1718 02:23:06,381 --> 02:23:07,061 Thanks a lot. 1719 02:23:07,661 --> 02:23:09,991 Get the camera.. 1720 02:23:16,161 --> 02:23:18,401 Sir there's a new video on the Bajarangi story. 1721 02:23:21,841 --> 02:23:24,021 It will go in the bulletin. 1722 02:23:24,501 --> 02:23:26,021 Rasika sister! 1723 02:23:27,401 --> 02:23:29,701 Look Bajrangi is on TV. 1724 02:23:29,881 --> 02:23:32,871 Tody Pakistani reporter Chand Nawab has.. 1725 02:23:32,871 --> 02:23:34,541 ..posted a new video today 1726 02:23:34,541 --> 02:23:36,021 ..on Bajarangi Bhaijan. 1727 02:23:36,201 --> 02:23:38,101 ..who is locked in Pakistani jail. 1728 02:23:43,931 --> 02:23:47,761 Pawan Chatravedi. aka Bajrangi Bhaijan.. 1729 02:23:47,931 --> 02:23:54,741 is an Indian who risked his life to find a Pakistani girl's parents. 1730 02:23:55,341 --> 02:23:57,501 Run this story immediately. 1731 02:23:57,501 --> 02:23:58,961 ..why did he do this? 1732 02:23:58,961 --> 02:24:00,961 ...for money? for fame? 1733 02:24:00,961 --> 02:24:02,011 ..for riches? 1734 02:24:02,141 --> 02:24:05,381 ..No. He did this out of good heart. 1735 02:24:05,941 --> 02:24:12,921 ..he did this for a Pakistani girl named Shahidah in the name of love! 1736 02:24:14,561 --> 02:24:15,261 ..unfortunately.. 1737 02:24:15,261 --> 02:24:18,981 ..he got trapped because of each countries hatred towards each other! 1738 02:24:19,581 --> 02:24:24,481 ..this hatred has caused Bajangi to hide in Pakistan! 1739 02:24:25,401 --> 02:24:27,081 Please end this hatred! 1740 02:24:27,911 --> 02:24:31,361 ..and we have to do this.. ..the millions of both the nations. 1741 02:24:31,911 --> 02:24:34,741 ..who wants to raise their children in love and not hate?? 1742 02:24:35,011 --> 02:24:38,541 So lets us all end this hatred together! 1743 02:24:39,441 --> 02:24:43,021 Let us all go to Narowar check post as ONE PEOPLE! 1744 02:24:43,021 --> 02:24:43,961 What nonsense! 1745 02:24:44,021 --> 02:24:45,321 Seal Narowar check post. 1746 02:24:45,481 --> 02:24:48,681 Let billions of people from both countries make sure.. 1747 02:24:48,681 --> 02:24:53,481 NOBODY stops Pawan Chaturvedi - NOR MY Bajarangi Bhaijaan from crossing the border!! 1748 02:24:53,481 --> 02:24:55,141 ..or going back home!! 1749 02:24:55,141 --> 02:24:59,501 With cameraman Kamil Yousif this is Chand Nawab!! 1750 02:26:36,541 --> 02:26:37,401 Brother Chand. 1751 02:26:38,101 --> 02:26:38,641 Munni? 1752 02:26:40,161 --> 02:26:42,961 The promise you made to Baajrangi Baali is fulfilled! 1753 02:26:43,681 --> 02:26:44,481 Munni is.. 1754 02:26:44,741 --> 02:26:45,701 Shahida.. 1755 02:26:45,941 --> 02:26:47,841 Shahida is with her parents, now.. 1756 02:26:48,761 --> 02:26:50,061 Shahida! 1757 02:26:50,681 --> 02:26:51,161 Yes. 1758 02:26:57,041 --> 02:26:58,241 Hurry up Pawan. 1759 02:27:09,481 --> 02:27:10,601 Come back soon. 1760 02:27:12,941 --> 02:27:14,541 ..not under the fence.. 1761 02:27:14,541 --> 02:27:16,541 But with a visa's stamp! 1762 02:27:17,741 --> 02:27:18,541 I promise. 1763 02:27:49,721 --> 02:27:50,441 Please stop. 1764 02:27:51,701 --> 02:27:52,521 Open the gate. 1765 02:27:52,741 --> 02:27:55,361 Sir we are given orders to arrest you. 1766 02:27:55,501 --> 02:27:58,321 If this man risks his life.. 1767 02:27:58,321 --> 02:28:00,321 ..to find your lost daughter.. 1768 02:28:00,951 --> 02:28:02,751 ..would you still not open the gate? 1769 02:28:02,751 --> 02:28:04,021 You know that.. 1770 02:28:04,021 --> 02:28:05,261 I can't open this gate.. 1771 02:28:10,961 --> 02:28:12,101 Can you hear these voices? 1772 02:28:13,381 --> 02:28:15,401 It's the voice of Pakistan! 1773 02:28:15,461 --> 02:28:18,341 If they can tell the difference between right and wrong... 1774 02:28:18,341 --> 02:28:20,341 ..then why can't you? You're a soldier! 1775 02:28:21,141 --> 02:28:23,081 You should know better. 1776 02:28:23,401 --> 02:28:24,821 Just following orders sir. 1777 02:28:25,841 --> 02:28:27,901 ..to stop him from crossing our borders. 1778 02:28:29,661 --> 02:28:30,301 BUT... 1779 02:28:34,241 --> 02:28:35,921 We are just a few soldiers... 1780 02:28:38,361 --> 02:28:39,841 ...and thousands of people are present. 1781 02:28:44,441 --> 02:28:45,041 Do you understand... ? 1782 02:30:13,441 --> 02:30:14,041 Shahida! 1783 02:30:53,521 --> 02:30:54,261 Shahida! 1784 02:31:07,421 --> 02:31:07,881 Pawan! 1785 02:31:37,681 --> 02:31:38,941 Brother Pawan! 1786 02:31:46,801 --> 02:31:47,701 Pawan! 1787 02:32:29,341 --> 02:32:36,081 Uncle! (Maman)! 1788 02:32:40,781 --> 02:32:47,421 Uncle! 1789 02:33:06,321 --> 02:33:14,721 Jai Sri Ram Uncle! 1790 02:35:05,484 --> 02:35:11,067 Because you...are...the..heartbeat...OF.... MY HEARTTTTTTTT 1791 02:35:25,245 --> 02:35:35,345 Translation and Subtitles by: TheLastOfUs + Usman Ihtsham 121658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.