Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,786 --> 00:01:35,052
They tell me Luca Brasi
sleeps with the fishes.
2
00:01:35,124 --> 00:01:37,558
He's a strange guy.
3
00:01:37,626 --> 00:01:41,687
But that's not why I called this meeting
of the five families.
4
00:01:41,764 --> 00:01:48,067
The Tahacklias, the Bonettis, the others.
5
00:01:48,804 --> 00:01:52,240
The reason I called you all together is this.
6
00:01:52,308 --> 00:01:56,108
As Godfather of the Goreleone family,
7
00:01:56,178 --> 00:02:01,241
I say it's time
that we in horrorganized crime
8
00:02:01,317 --> 00:02:03,683
stopped frighting each other.
9
00:02:03,752 --> 00:02:06,744
I want there to be peace amongst us.
10
00:02:06,822 --> 00:02:09,848
I want there to be a whole lot of pieces.
11
00:02:14,163 --> 00:02:17,997
Which is kind of like the young man
in tonight's tale.
12
00:02:18,067 --> 00:02:21,059
He wants a whole lot of something, too.
13
00:02:21,136 --> 00:02:25,835
In a nasty nugget I call "Smoke Wrings. "
14
00:02:54,269 --> 00:02:56,464
They're ready for you
on the eighth floor.
15
00:02:56,538 --> 00:02:58,597
Okay, thank you very much.
16
00:03:03,946 --> 00:03:05,743
- Allow me.
- Thank you.
17
00:03:20,663 --> 00:03:23,791
- You work here, love?
- Yes. Yes, I do.
18
00:03:46,288 --> 00:03:47,516
JACQUELINE: Come in.
19
00:03:54,730 --> 00:03:57,255
Do you know the word I use
to describe this?
20
00:03:57,332 --> 00:03:58,663
Essential.
21
00:03:59,334 --> 00:04:03,794
Look, I know it's just toothpaste,
but I like to think that what I'm going after
22
00:04:03,872 --> 00:04:05,100
is a total lifestyle.
23
00:04:05,274 --> 00:04:06,901
To me it says,
24
00:04:07,609 --> 00:04:11,545
"Feel me! Taste me! Be me! "
25
00:04:11,847 --> 00:04:12,871
Look...
26
00:04:13,148 --> 00:04:15,708
And having been with
the same agency for eight years...
27
00:04:16,251 --> 00:04:17,411
Don't get me wrong.
28
00:04:17,553 --> 00:04:18,611
For the millennium.
29
00:04:18,854 --> 00:04:23,348
I feel a great need
to expand my creativity.
30
00:04:23,425 --> 00:04:27,054
Well, not expand my creativity,
but to stretch it.
31
00:04:27,129 --> 00:04:30,292
New York is great. I just need a break.
32
00:04:30,666 --> 00:04:32,327
A philistine would call it yellow.
33
00:04:32,401 --> 00:04:35,564
I like to think
it's been kissed by buttercups!
34
00:04:35,637 --> 00:04:37,002
I won an award in Korea for it.
35
00:04:37,372 --> 00:04:41,172
Every agency there
is like wall-to-wall assholes.
36
00:04:41,243 --> 00:04:45,873
I'll be honest with you, Ms. Edwards,
I haven't got a portfolio.
37
00:04:45,948 --> 00:04:49,816
And even if I did have one,
I wouldn't show it to you.
38
00:04:49,885 --> 00:04:52,752
Well, it's all crap, isn't it?
39
00:04:53,489 --> 00:04:56,481
I bet you've been sitting here for hours
looking at portfolios
40
00:04:56,558 --> 00:04:57,991
filled with inane cack.
41
00:04:58,060 --> 00:05:00,324
And the people, you wouldn't
have them wipe your ass for you,
42
00:05:00,395 --> 00:05:02,625
never mind create advertising.
43
00:05:03,232 --> 00:05:05,598
Have you ever worked
in advertising before?
44
00:05:05,667 --> 00:05:08,568
- Every bloody day of my life.
- I meant in an agency.
45
00:05:08,637 --> 00:05:11,765
- Does it matter?
- Well, it kind of helps, yeah.
46
00:05:11,840 --> 00:05:15,332
- Even if that's not what you're looking for.
- Oh, really?
47
00:05:15,410 --> 00:05:18,379
- What am I looking for?
- For yourself.
48
00:05:18,447 --> 00:05:22,178
Someone who's got what you've got.
Same swagger.
49
00:05:22,251 --> 00:05:24,651
Same ass-kicking,
rip-the-fucking-walls-down attitude
50
00:05:24,720 --> 00:05:28,087
that sets you apart from
the rest of the fucking herd.
51
00:05:28,323 --> 00:05:29,551
So...
52
00:05:30,459 --> 00:05:33,451
You've never worked in an agency before,
you've got no portfolio,
53
00:05:33,529 --> 00:05:36,589
and the only thing
you do have to show for yourself
54
00:05:36,665 --> 00:05:39,190
is a set of giant-sized brass balls.
55
00:05:41,603 --> 00:05:43,833
What'd you say your name was?
56
00:05:47,075 --> 00:05:50,408
Barry. Barry Manners.
57
00:05:50,479 --> 00:05:52,606
Hello. It's nice to meet you, Barry.
58
00:05:52,681 --> 00:05:56,549
Barry just joined us today and I thought
I'd throw him right into the deep end.
59
00:05:56,618 --> 00:05:59,985
- I hope you don't mind, Ellen, do you?
- I mind.
60
00:06:00,055 --> 00:06:02,922
- Ellen, nice to see you.
- Hello, Frank.
61
00:06:02,991 --> 00:06:04,219
Now, we've got a lot to talk about.
62
00:06:04,293 --> 00:06:06,261
So, if you don't mind,
I'd like to get down to business.
63
00:06:06,328 --> 00:06:08,888
Fine, let's get down to business.
64
00:06:09,798 --> 00:06:10,787
Now,
65
00:06:11,366 --> 00:06:14,597
in the five years that we've been
handling your account, Ellen,
66
00:06:14,670 --> 00:06:16,399
we've managed to keep
the profile of your chocolates
67
00:06:16,471 --> 00:06:19,031
at a consistently high level.
68
00:06:19,107 --> 00:06:23,373
But we're beginning to feel the campaign's
looking a little bit old-fashioned.
69
00:06:23,445 --> 00:06:24,605
Now,
70
00:06:24,680 --> 00:06:28,446
this is a computer-generated fractal
71
00:06:28,517 --> 00:06:31,008
of Chalmers Chocolate packaging.
72
00:06:31,854 --> 00:06:33,822
It jumps out of the background.
73
00:06:33,889 --> 00:06:36,050
It's modern, it's stylish,
74
00:06:37,559 --> 00:06:38,719
it's funky.
75
00:06:40,362 --> 00:06:41,852
Excuse me.
76
00:06:42,264 --> 00:06:45,028
I know I'm the new kid here but...
77
00:06:45,801 --> 00:06:48,770
Is this really the best we can do?
78
00:06:49,938 --> 00:06:52,498
Sorry about this, Ellen. This is incredible.
79
00:06:52,574 --> 00:06:55,008
Incredible's the last thing this is.
80
00:06:55,110 --> 00:06:58,637
I mean, the idea's bad enough.
Talk about boring.
81
00:06:58,714 --> 00:07:00,545
Look at this artwork.
82
00:07:01,817 --> 00:07:03,375
What is it?
83
00:07:03,452 --> 00:07:04,942
It's a fractal.
84
00:07:05,721 --> 00:07:07,951
You have a better idea, Barry?
85
00:07:09,024 --> 00:07:13,484
No. No, not at the moment.
But I do know this.
86
00:07:13,562 --> 00:07:16,030
Your company needs
a much more sophisticated approach
87
00:07:16,098 --> 00:07:18,293
than what we're offering you.
88
00:07:19,067 --> 00:07:21,399
What sort of drugs were you on
when you did this?
89
00:07:21,470 --> 00:07:24,098
When people look at this,
they're not going to want a nice chocky,
90
00:07:24,172 --> 00:07:26,299
they're gonna want to vomit.
91
00:07:28,176 --> 00:07:31,077
I'm not the only person
to be thinking that.
92
00:07:31,780 --> 00:07:32,872
Am I?
93
00:07:33,715 --> 00:07:35,182
Well...
94
00:07:36,218 --> 00:07:37,583
Actually...
95
00:07:39,221 --> 00:07:41,451
I think Barry's got a point.
96
00:07:47,996 --> 00:07:50,726
I've never been so embarrassed
in my entire life.
97
00:07:50,799 --> 00:07:54,633
Frank, relax. I've talked to Ellen.
It's going to be all right.
98
00:07:54,703 --> 00:07:56,864
All right?
How the hell am I gonna face her?
99
00:07:56,939 --> 00:07:58,201
Well, the fractal idea...
100
00:07:58,273 --> 00:07:59,968
No, I'm sorry, I'm sorry...
101
00:08:00,042 --> 00:08:01,907
In the last five years,
we've not done badly by her.
102
00:08:01,977 --> 00:08:04,002
I can't believe you didn't fire
that little shit.
103
00:08:04,079 --> 00:08:05,842
I would've done. Right on the spot!
104
00:08:05,914 --> 00:08:08,405
Look, Frank, I'll talk to him, okay.
105
00:08:08,483 --> 00:08:10,713
- And if he ever does that to you again...
- To me?
106
00:08:10,786 --> 00:08:13,186
Bloody hell, Jacqueline, what
he did, he did to the company.
107
00:08:13,255 --> 00:08:14,279
Not to me.
108
00:08:14,356 --> 00:08:18,520
You're right. Absolutely right.
And I'll deal with it.
109
00:08:20,128 --> 00:08:21,117
Now...
110
00:08:22,064 --> 00:08:25,363
You still want to come by later on tonight?
111
00:08:27,769 --> 00:08:29,669
Well I...
112
00:08:29,738 --> 00:08:32,605
I'd love to, but I...
113
00:08:32,674 --> 00:08:36,440
You know I got to think of something
to replace those
114
00:08:36,511 --> 00:08:38,172
computer graphics.
115
00:08:39,114 --> 00:08:40,638
Maybe tomorrow.
116
00:08:53,729 --> 00:08:56,459
So, how long have you been
standing here?
117
00:08:59,901 --> 00:09:01,163
Close it.
118
00:09:01,236 --> 00:09:02,533
Look,
119
00:09:03,238 --> 00:09:05,035
I know what you're going to say...
120
00:09:05,107 --> 00:09:08,133
You've got Frank running scared.
It's brilliant!
121
00:09:08,210 --> 00:09:10,701
It's the best thing
that could've happened to him.
122
00:09:10,779 --> 00:09:13,247
Everything you said about him today
is true.
123
00:09:13,315 --> 00:09:14,839
He is boring.
124
00:09:14,916 --> 00:09:17,009
In everything he does.
125
00:09:17,085 --> 00:09:19,212
Oh, I'm sorry to hear about that.
126
00:09:19,287 --> 00:09:21,619
Not half as sorry as I am.
127
00:09:22,991 --> 00:09:25,755
Maybe we need a change.
128
00:09:25,827 --> 00:09:27,294
Mind you...
129
00:09:27,829 --> 00:09:31,697
You haven't shown me yet
whether you can deliver the goods.
130
00:09:31,767 --> 00:09:34,497
Think you can prove yourself
by tomorrow morning?
131
00:09:34,569 --> 00:09:36,833
By tomorrow.
132
00:09:36,905 --> 00:09:38,338
Yeah.
133
00:09:38,407 --> 00:09:41,069
I think I can come up with a few thoughts.
134
00:09:41,143 --> 00:09:43,373
I don't want thoughts.
135
00:09:43,445 --> 00:09:45,140
I want genius.
136
00:10:52,481 --> 00:10:53,971
Are you there?
137
00:11:16,471 --> 00:11:17,733
That you?
138
00:11:20,175 --> 00:11:22,370
Where're you going, mate?
139
00:11:22,444 --> 00:11:25,436
You do that again,
I'm gonna smash your face!
140
00:11:25,514 --> 00:11:28,244
How'd it go today? You get the job?
141
00:11:30,152 --> 00:11:31,744
She bought it.
Just like you said she would.
142
00:11:33,088 --> 00:11:34,555
And you know why she bought it?
143
00:11:34,623 --> 00:11:38,650
Because that's exactly
what she said to me when I hired her.
144
00:11:39,961 --> 00:11:41,428
I believe it.
145
00:11:42,998 --> 00:11:46,092
I'm not surprised she stole
your company away from you, Alistair.
146
00:11:46,168 --> 00:11:48,796
That's Mr. Touchstone to you.
147
00:11:52,574 --> 00:11:54,633
You see this little microchip?
148
00:11:55,544 --> 00:12:00,243
This creates a sound wave
that permeates the subconscious.
149
00:12:00,315 --> 00:12:03,182
Opening the mind
to the power of suggestion
150
00:12:03,251 --> 00:12:06,186
of, say, a particular advertisement.
151
00:12:07,455 --> 00:12:10,253
Just give me the rest of my money, okay?
152
00:12:10,325 --> 00:12:13,726
You remember what I asked you
when I found you?
153
00:12:13,795 --> 00:12:18,164
I asked what scares you.
You remember what you said?
154
00:12:19,901 --> 00:12:24,804
- Going back to prison.
- It was something else scares you.
155
00:12:24,873 --> 00:12:27,171
What was it, Barry?
156
00:12:27,776 --> 00:12:30,802
Was it rats?
157
00:12:30,979 --> 00:12:32,037
No...
158
00:12:48,163 --> 00:12:51,599
Amazing, isn't it?
The power of suggestion.
159
00:12:51,666 --> 00:12:55,898
You put an idea into somebody's head
or the sudden desire for something
160
00:12:55,971 --> 00:12:58,701
and that's all they can think about.
161
00:13:02,043 --> 00:13:03,271
Amazing.
162
00:13:06,948 --> 00:13:08,472
Bloody amazing.
163
00:13:12,120 --> 00:13:15,556
And what about that idea
we tossed around a while back,
164
00:13:15,624 --> 00:13:17,751
famous chocolate lovers in history?
What about that?
165
00:13:17,826 --> 00:13:19,088
No.
166
00:13:19,761 --> 00:13:24,357
Or the supermodels
talking about their "first time. "
167
00:13:24,432 --> 00:13:27,424
I suppose it could be fun.
168
00:13:27,502 --> 00:13:31,165
- "I remember the nuts. "
- "'Bite me,' it said. "
169
00:13:31,239 --> 00:13:33,673
"I loved the creamy bit. "
170
00:13:35,277 --> 00:13:37,006
Morning, all!
171
00:13:37,979 --> 00:13:39,571
Do you mind if I cut in, Frank?
172
00:13:39,648 --> 00:13:42,378
That is, if you're finished
wasting Jacqueline's time.
173
00:13:42,450 --> 00:13:43,781
Now listen, you little shit...
174
00:13:43,852 --> 00:13:45,877
Actually, Frank is on to something.
175
00:13:45,954 --> 00:13:48,115
- Yeah.
- I'm sure it's absolutely brilliant.
176
00:13:48,189 --> 00:13:51,420
But this is better.
177
00:13:58,667 --> 00:14:00,931
What do you think?
178
00:14:01,002 --> 00:14:03,334
What is this, a joke?
179
00:14:03,405 --> 00:14:06,499
Frankly, I don't think our little friend
does jokes.
180
00:14:06,574 --> 00:14:08,633
I don't think he does much
of anything at all.
181
00:14:08,743 --> 00:14:09,903
This is your idea of genius?
182
00:14:11,079 --> 00:14:12,068
Wait a minute.
183
00:14:12,147 --> 00:14:14,342
I took the liberty of trying this out
184
00:14:14,416 --> 00:14:16,441
on a few of our other clients' products.
185
00:14:19,454 --> 00:14:22,150
- That's just great.
- I love this stuff.
186
00:14:23,158 --> 00:14:24,887
Oh, that's delicious.
187
00:14:26,961 --> 00:14:29,020
It's great but the...
- And this.
188
00:14:34,035 --> 00:14:36,469
- No. Give it to me.
- I know it's my...
189
00:14:36,538 --> 00:14:38,563
- What are you doing?
- Now let me do this.
190
00:14:38,640 --> 00:14:40,801
I always wanted to do this.
191
00:14:41,042 --> 00:14:42,976
- God, it smells so good.
- What are you doing?
192
00:14:45,580 --> 00:14:47,013
And this product...
193
00:14:52,087 --> 00:14:57,150
- You sultry bitch.
- You worm, get on your knees.
194
00:14:57,225 --> 00:14:59,955
- I'll get on my knees...
- Take off your fucking pants.
195
00:15:06,968 --> 00:15:08,959
Just stop this, okay?
196
00:15:10,205 --> 00:15:12,969
Now look here,
I don't know how you do it.
197
00:15:13,041 --> 00:15:15,202
It's crap, you understand, it's crap!
198
00:15:16,745 --> 00:15:19,213
You think it's crap? Christ!
199
00:15:21,216 --> 00:15:23,116
I think it's brilliant!
200
00:15:25,820 --> 00:15:27,185
God.
201
00:15:28,590 --> 00:15:31,684
Tamara, get me Ellen Jameson
on the phone. Now!
202
00:15:36,197 --> 00:15:39,166
Would you like to try
some of this chocolate?
203
00:15:47,609 --> 00:15:49,201
Amazing.
204
00:15:52,614 --> 00:15:53,945
No, thanks.
205
00:16:00,822 --> 00:16:03,017
GIRL: There is enough for everyone.
206
00:16:03,224 --> 00:16:06,523
ALISTAIR: I'd like to have seen the look
on Jacqueline's face.
207
00:16:08,630 --> 00:16:09,790
You know,
208
00:16:09,864 --> 00:16:12,890
I'm beginning to like
this advertising business.
209
00:16:12,967 --> 00:16:15,435
I think I'll keep my hand in
when all this is finished.
210
00:16:15,503 --> 00:16:16,731
Oh, yeah?
211
00:16:17,405 --> 00:16:18,929
One thing bothers me, though.
212
00:16:19,007 --> 00:16:21,032
When I had this device on,
213
00:16:21,709 --> 00:16:24,542
everybody else is going nuts
for chocolate.
214
00:16:25,747 --> 00:16:29,080
- Why didn't I?
- You like chocolate?
215
00:16:30,151 --> 00:16:32,517
- No.
- There you have it.
216
00:16:32,587 --> 00:16:37,320
The device doesn't change behavior.
It just heightens what's already there.
217
00:16:38,059 --> 00:16:41,961
Which is exactly what
the next step entails.
218
00:16:42,030 --> 00:16:44,760
Heightening what you've already started.
219
00:16:49,904 --> 00:16:52,634
Well, I think they're all right.
220
00:16:53,608 --> 00:16:55,576
I think they suck.
221
00:16:55,643 --> 00:16:57,770
These are no different
to the photos I've been using.
222
00:16:57,846 --> 00:16:59,780
The difference is, these photos suck.
223
00:16:59,848 --> 00:17:03,614
Well, why don't you go
and find some bloody pictures, huh?
224
00:17:03,685 --> 00:17:07,587
Jacqueline, I think it's time
we told Frank what we want.
225
00:17:09,424 --> 00:17:11,221
Well actually, Frank,
226
00:17:12,494 --> 00:17:13,984
what I want is
227
00:17:15,063 --> 00:17:18,590
for Barry to head the Chalmers Chocolate
account from now on.
228
00:17:18,700 --> 00:17:20,065
What?
229
00:17:20,134 --> 00:17:22,102
I've been working on this account
for years.
230
00:17:22,170 --> 00:17:24,070
Christ, I was the one who brought it in!
231
00:17:24,138 --> 00:17:27,266
Yeah, but right now,
Barry's the one who can keep it here.
232
00:17:27,342 --> 00:17:29,469
I don't believe you.
233
00:17:29,544 --> 00:17:31,569
And what happens when
that stupid little gadget breaks down
234
00:17:31,646 --> 00:17:34,308
or it starts wearing off,
what're you gonna do then?
235
00:17:34,382 --> 00:17:36,907
Frank, I'm sorry.
236
00:17:38,353 --> 00:17:41,982
I know it's sudden
but I've made up my mind.
237
00:17:42,857 --> 00:17:46,293
And what am I supposed to do?
Work under him?
238
00:17:46,361 --> 00:17:47,885
No. You're not.
239
00:17:51,666 --> 00:17:53,634
You're sacking me.
240
00:17:55,436 --> 00:17:57,461
You're sacking me?
241
00:17:57,539 --> 00:18:01,498
I was the one got this agency back
on its feet after Alistair left.
242
00:18:01,576 --> 00:18:03,806
Me, not him. Me.
243
00:18:05,747 --> 00:18:08,716
Clear out your desk, Frank. Now.
244
00:18:13,288 --> 00:18:14,778
With pleasure.
245
00:18:21,629 --> 00:18:23,995
Took that rather well, I thought.
246
00:18:24,065 --> 00:18:26,363
Didn't put up much of a fight at all, did he?
247
00:18:26,434 --> 00:18:29,130
I have a feeling he knew it was coming.
248
00:18:31,406 --> 00:18:35,467
As the new head of
the Chalmers account,
249
00:18:35,543 --> 00:18:37,807
I say we celebrate.
250
00:18:37,879 --> 00:18:41,042
Right. I could use a drink.
251
00:18:42,717 --> 00:18:44,844
I'll go get my coat.
252
00:18:47,722 --> 00:18:49,713
You don't waste any time.
253
00:18:51,793 --> 00:18:54,557
You little bastard.
254
00:18:54,629 --> 00:18:57,723
It won't make you do anything
you don't want to.
255
00:19:05,440 --> 00:19:08,204
Why don't we take this back to my place.
256
00:19:08,276 --> 00:19:10,039
That's a fine idea.
257
00:20:34,195 --> 00:20:35,423
Shit!
258
00:20:41,335 --> 00:20:44,668
- I'm ready.
- So am I.
259
00:20:44,739 --> 00:20:45,899
Barry?
260
00:20:48,076 --> 00:20:51,910
I know this might be a little ungrateful,
261
00:20:51,979 --> 00:20:54,573
but I have a message from
your ex-partner.
262
00:20:54,649 --> 00:20:58,050
- You know Alistair?
- Quite well.
263
00:20:58,119 --> 00:21:00,747
And his message is,
264
00:21:03,758 --> 00:21:05,157
"Drop dead. "
265
00:21:16,904 --> 00:21:18,394
Where are you?
266
00:21:21,342 --> 00:21:24,470
Barry? Is that you?
267
00:21:26,981 --> 00:21:29,040
Did Frank kill Jacqueline?
268
00:21:33,387 --> 00:21:35,685
Not exactly.
269
00:21:35,757 --> 00:21:38,282
Oh, my God.
270
00:21:38,392 --> 00:21:39,654
You did it?
271
00:21:39,727 --> 00:21:43,527
No, you did it.
272
00:21:43,598 --> 00:21:46,829
Well, that's what the police will think
when they find you.
273
00:21:46,901 --> 00:21:48,232
Come here!
274
00:21:51,672 --> 00:21:55,369
Actually, the police won't
think that at all.
275
00:21:55,443 --> 00:21:57,274
They'll think you killed Jacqueline.
276
00:21:57,345 --> 00:21:59,939
Which, of course, is exactly what you did.
277
00:22:00,047 --> 00:22:03,039
Looks like you're going back to prison,
after all.
278
00:22:04,452 --> 00:22:05,942
You bastards!
279
00:22:43,457 --> 00:22:45,516
There he is! Go on! Go on! Grab him!
280
00:22:49,964 --> 00:22:53,491
You were right.
The silent version is much more powerful.
281
00:22:53,568 --> 00:22:55,593
Much more powerful.
282
00:22:55,670 --> 00:22:58,935
He took every suggestion we gave him.
283
00:22:59,006 --> 00:23:00,371
What did he say?
284
00:23:00,441 --> 00:23:03,103
Something about the police, I think.
285
00:23:03,177 --> 00:23:05,839
Barry, there are no police.
286
00:23:05,913 --> 00:23:07,778
It's all in your mind.
287
00:23:09,250 --> 00:23:11,309
That's easy for him to say.
288
00:23:11,385 --> 00:23:14,513
More importantly, what does Ellen think?
289
00:23:14,589 --> 00:23:17,353
Is our most demanding client happy?
290
00:23:17,425 --> 00:23:22,055
That was the most amazing presentation
I've ever seen.
291
00:23:22,129 --> 00:23:25,121
And the account is still yours.
292
00:23:25,233 --> 00:23:28,066
- Let's celebrate with a drink.
- Yes, yes, yes.
293
00:23:28,135 --> 00:23:30,603
Suddenly, I'm dying for one.
294
00:23:40,748 --> 00:23:42,511
Come on, let's go
get something to eat.
295
00:23:42,583 --> 00:23:45,177
I found this incredible restaurant nearby,
it's...
296
00:23:45,253 --> 00:23:48,120
Frank, you always say
the smartest things.
297
00:24:00,468 --> 00:24:05,098
I guess Barry didn't realize
the ad campaign would be his.
298
00:24:05,172 --> 00:24:09,268
Still, it's good to see
that he's "groan" into the job.
299
00:24:13,481 --> 00:24:15,005
So,
300
00:24:15,082 --> 00:24:17,880
everyone agrees to the truce,
301
00:24:17,952 --> 00:24:19,317
except you.
302
00:24:20,588 --> 00:24:22,419
You know what that means, don't you?
303
00:24:22,657 --> 00:24:24,716
It means I have to kill you.
304
00:24:25,359 --> 00:24:26,724
Take that!
305
00:24:31,098 --> 00:24:33,123
That's why they call me
306
00:24:33,434 --> 00:24:37,131
"The offer you can't refuse. "
307
00:24:38,131 --> 00:24:48,131
Downloaded From www.AllSubs.org
22865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.