All language subtitles for 214

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,576 --> 00:01:20,079 WELL, WE'RE GONNA BE AT GRANDMA'S BY 2:00 2 00:01:20,080 --> 00:01:21,081 UNLESS WE GET REALLY LUCKY 3 00:01:21,081 --> 00:01:24,184 AND WE GET INTO A HEAD-ON COLLISION. 4 00:01:24,184 --> 00:01:26,252 WOULDN'T IT BE GREAT IF THE ROADS WERE CLOSED 5 00:01:26,252 --> 00:01:27,119 AND WE COULDN'T GET THROUGH? 6 00:01:28,888 --> 00:01:30,956 I'LL GO GET SOME ROAD SNACKS. 7 00:01:30,957 --> 00:01:33,459 OK, BECKY, I LEFT GRANDMA'S NUMBER ON THE CORK BOARD 8 00:01:33,460 --> 00:01:34,961 AND IF DARLENE AIN'T HOME BY 4:30, 9 00:01:34,961 --> 00:01:36,762 I WANT YOU TO GIVE ME A CALL. 10 00:01:36,763 --> 00:01:37,830 COLLECT. 11 00:01:39,332 --> 00:01:40,866 GOOD-BYE, MOTHER. 12 00:01:40,867 --> 00:01:42,435 TRAIN LEAVING FOR OAK RIDGE MALL, BUDGET CLUB, 13 00:01:42,435 --> 00:01:44,937 AND MOLINE, ILLINOIS, BOARDING ON TRACK ONE. 14 00:01:44,938 --> 00:01:46,472 HAVE YOUR TICKETS READY. 15 00:01:46,473 --> 00:01:47,540 I HAVE TO MAKE! 16 00:01:47,540 --> 00:01:49,108 I'M GONNA GO WARM UP THE CAR. 17 00:01:49,109 --> 00:01:51,678 SO, YOU GUYS ARE GONNA WORK ON YOUR HISTORY, HUH? 18 00:01:51,678 --> 00:01:52,879 SOCIAL STUDIES. 19 00:01:52,879 --> 00:01:54,447 OH, WHATEVER. WELL, YOU KNOW, 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,148 YOUR GRANDMA'S SURE GONNA BE DISAPPOINTED 21 00:01:56,149 --> 00:01:57,717 THAT YOU AND DARLENE AREN'T GONNA COME. 22 00:01:57,717 --> 00:02:01,420 I CAN'T HELP IT, MOM. THE PAPER'S DUE NEXT WEEK. 23 00:02:01,421 --> 00:02:02,989 HOW COME YOU'RE NOT BRINGING THE GIRLS? 24 00:02:02,989 --> 00:02:05,992 WELL, YOU KNOW, I DON'T LIKE EXPOSING THEM TO MOM TOO OFTEN. 25 00:02:05,992 --> 00:02:08,861 IT'S KIND OF LIKE RADIATION. 26 00:02:08,862 --> 00:02:10,430 LET'S GO! 27 00:02:12,432 --> 00:02:15,435 WHERE ARE YOU GOIN'? TO GET THE COFFEE! 28 00:02:15,435 --> 00:02:18,938 I'M GONNA GO MAKE A PIT STOP. 29 00:02:18,938 --> 00:02:21,941 SO, YOU GUYS TRY NOT TO BURN THE HOUSE DOWN, HUH? 30 00:02:21,941 --> 00:02:23,943 AND DON'T GO ANYWHERE WITHOUT CALLING GRANDMA, 31 00:02:23,943 --> 00:02:25,444 DON'T LEAVE THE LIGHTS ON IN EVERY ROOM, 32 00:02:25,445 --> 00:02:26,946 TURN THE HEAT DOWN IF YOU DO LEAVE, 33 00:02:26,946 --> 00:02:28,948 AND THE CHOCOLATE PUDDING IN THE LITTLE CANS IS OFF-LIMITS 34 00:02:28,948 --> 00:02:31,450 'CAUSE THEY'RE FOR D.J.'s LUNCH. 35 00:02:31,451 --> 00:02:32,452 THAT ABOUT COVER IT? 36 00:02:32,452 --> 00:02:34,954 Both: AND CALL ME IF DARLENE'S LATE. 37 00:02:34,954 --> 00:02:39,124 FINAL CALL FOR BUDGET CLUB, MOLINE, ILLINOIS! 38 00:02:39,125 --> 00:02:40,626 BOARD! 39 00:02:40,627 --> 00:02:42,528 WHY ARE WE GOING TO GRANDMA'S? 40 00:02:42,529 --> 00:02:46,132 UH, TO CHECK OUT THE SLIDES FROM THEIR VACATION TO FLORIDA. 41 00:02:46,132 --> 00:02:47,199 ISN'T DARLENE GOING? 44 00:02:51,104 --> 00:02:53,005 NO. SHE GOTTA DO HER HISTORY. 45 00:02:53,006 --> 00:02:55,575 WELL, THEN I AIN'T GOIN', NEITHER. 46 00:02:55,575 --> 00:02:57,076 NO WAY. 47 00:02:57,076 --> 00:02:59,845 OH, YES, YOU ARE. 48 00:02:59,846 --> 00:03:02,915 D.J., WE GET TO SPEND THE WHOLE EVENING WITH GRANDMA AND GRANDPA. 49 00:03:02,916 --> 00:03:04,984 AND DADDY NEEDS SOMEBODY TO TALK TO. 50 00:03:06,986 --> 00:03:08,487 EVERYBODY READY? 51 00:03:08,488 --> 00:03:09,489 HAVE FUN. 52 00:03:09,489 --> 00:03:10,990 BYE. 53 00:03:10,990 --> 00:03:12,992 NOW, YOU KNOW WHERE WE ARE. 54 00:03:12,992 --> 00:03:14,994 SO FAR, YOU'RE STILL HERE. 55 00:03:14,994 --> 00:03:16,495 SEE YOU LATER. 56 00:03:21,501 --> 00:03:22,502 [CAR DRIVES AWAY] 57 00:03:22,502 --> 00:03:24,504 YES! THEY'RE GONE! 58 00:03:25,939 --> 00:03:27,006 SO WHERE DO YOU WANNA WORK, 59 00:03:27,006 --> 00:03:28,507 THE KITCHEN OR THE LIVING ROOM? 60 00:03:28,508 --> 00:03:30,510 HOW ABOUT THE MALL? 61 00:03:30,510 --> 00:03:32,011 WELL, IT'S MORE COMFORTABLE IN THE LIVING ROOM, 62 00:03:32,011 --> 00:03:33,512 BUT THE LIGHT'S BETTER IN THE KITCHEN. 63 00:03:33,513 --> 00:03:34,514 CAN WE HEAR THE STEREO? 64 00:03:34,514 --> 00:03:35,515 OH, DEFINITELY. 65 00:03:35,515 --> 00:03:38,017 GOOD, 'CAUSE I CAN'T STUDY WITHOUT MUSIC. 66 00:03:38,017 --> 00:03:40,019 MY BRAIN STOPS. 67 00:03:40,019 --> 00:03:41,520 I KNOW. IT'S REALLY HARD TO CONCENTRATE 68 00:03:41,521 --> 00:03:43,523 ON ONE THING AT A TIME. 69 00:03:44,757 --> 00:03:48,761 DON'T THINK I'M STUPID OR ANYTHING... 70 00:03:48,761 --> 00:03:50,763 BUT, LIKE, WHAT IS THIS PROJECT ABOUT? 71 00:03:52,665 --> 00:03:54,733 IT'S ABOUT US, WOMEN IN THE NINETIES. 72 00:03:54,734 --> 00:03:57,236 WOMEN OF THE NINETIES OR WOMEN IN THE NINETIES? 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,738 I THINK IT'S WOMEN IN THE NINETIES. 74 00:03:58,738 --> 00:04:00,272 'CAUSE IT'S KIND OF A FUTURE THING. 75 00:04:00,273 --> 00:04:03,342 BUT WOULDN'T WOMEN IN THE NINETIES MEAN, LIKE, OLD WOMEN? 76 00:04:03,343 --> 00:04:05,411 NO, THAT WOULD BE WOMEN IN THEIR NINETIES. 77 00:04:07,046 --> 00:04:09,615 OK, SO THEN WE'RE GETTING INTO A GRAMMAR THING. 78 00:04:09,616 --> 00:04:11,618 AND THAT'S ENGLISH, AND I'M EVEN WORSE IN ENGLISH, 79 00:04:11,618 --> 00:04:12,885 SO LET'S FORGET IT. 80 00:04:14,187 --> 00:04:16,189 OK, HERE'S SOMETHING WE CAN USE. 81 00:04:16,189 --> 00:04:19,458 A WOMAN IN A HARD HAT DOING CONSTRUCTION. 82 00:04:19,459 --> 00:04:20,960 I LIKE THOSE JEANS SHE'S WEARING. 83 00:04:20,960 --> 00:04:23,963 YEAH, YOU KNOW, THEY HAVE THOSE AT RODBELL'S. 84 00:04:23,963 --> 00:04:26,465 I WOULDN'T MIND BEING A MODEL. 85 00:04:26,466 --> 00:04:28,468 YOU STAND AROUND ALL DAY LOOKING PERFECT, 86 00:04:28,468 --> 00:04:29,969 AND YOU GET PAID A FORTUNE. 87 00:04:29,969 --> 00:04:31,470 YEAH, BUT YOU CAN'T EAT ANYTHING, 88 00:04:31,471 --> 00:04:32,472 'CAUSE YOU GET FAT. 89 00:04:32,472 --> 00:04:33,473 AND YOU CAN'T STAY OUT LATE, 90 00:04:33,473 --> 00:04:34,974 'CAUSE YOU GET BAGS UNDER YOUR EYES. 91 00:04:34,974 --> 00:04:36,976 REALLY. 92 00:04:36,976 --> 00:04:38,477 IF I WERE A MODEL, I GUESS I'D HAVE TO BECOME 93 00:04:38,478 --> 00:04:40,480 LESS OF A PARTY ANIMAL. 94 00:04:41,914 --> 00:04:42,981 OH, RIGHT. 95 00:04:42,982 --> 00:04:44,950 LIKE YOU'RE A REAL PARTY ANIMAL. 96 00:04:44,951 --> 00:04:46,018 HEY, I'VE HAD BEER. 97 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 WHEN? 98 00:04:48,021 --> 00:04:49,722 WRIGLEY FIELD. 99 00:04:49,722 --> 00:04:51,590 THAT DOESN'T COUNT. YOU WERE WITH YOUR DAD. 100 00:04:52,892 --> 00:04:54,393 OK... 101 00:04:55,395 --> 00:04:56,896 BILLY SPERRY. 102 00:04:56,896 --> 00:04:58,397 GET OUT OF HERE. 103 00:04:58,398 --> 00:04:59,766 I HAD BEER WITH HIM ONCE. 104 00:04:59,766 --> 00:05:01,667 HOW MUCH? 105 00:05:01,668 --> 00:05:03,169 MORE THAN YOU. 106 00:05:05,104 --> 00:05:07,339 YEAH, BUT I BET YOU'VE NEVER HAD A TORNADO. 107 00:05:08,341 --> 00:05:10,343 NO, BUT I'VE HEARD OF THEM. 108 00:05:10,343 --> 00:05:11,844 THEY'RE AWESOME. 109 00:05:11,844 --> 00:05:13,846 YOU EVER HAD ONE? 110 00:05:13,846 --> 00:05:16,849 NO, BUT I THINK I KNOW HOW TO MAKE ONE. 111 00:05:16,849 --> 00:05:18,584 WANNA TRY ONE? 112 00:05:18,584 --> 00:05:21,520 OH, I DON'T KNOW. 113 00:05:21,521 --> 00:05:24,590 WHAT'S IN IT? 114 00:05:24,590 --> 00:05:26,658 EVERYTHING, AND JUICE. 115 00:05:29,162 --> 00:05:31,664 OH, NO. I THINK WE'RE OUT OF JUICE. 116 00:05:31,664 --> 00:05:34,166 WELL, CAN'T YOU USE SODA? 117 00:05:34,167 --> 00:05:35,668 YOU'RE A GENIUS. 118 00:05:37,170 --> 00:05:40,973 OK, IT'S 1:00 NOW. 119 00:05:40,973 --> 00:05:42,474 HOW LONG DO WE WANNA WORK, 120 00:05:42,475 --> 00:05:45,010 CONSIDERING THIS ISN'T DUE FOR 2 WEEKS? 121 00:05:45,011 --> 00:05:46,579 YEAH. WE STILL HAVE NEXT WEEKEND. 122 00:05:46,579 --> 00:05:48,080 HOW 'BOUT WE WORK TILL 3:00, 123 00:05:48,081 --> 00:05:49,916 THEN GET TO THE MALL WHERE WE BELONG? 124 00:05:49,916 --> 00:05:50,850 IT'S A PLAN. 125 00:06:02,161 --> 00:06:04,163 A-ARE YOU GONNA HAVE ANY? 126 00:06:06,165 --> 00:06:07,499 YEAH. 127 00:06:07,500 --> 00:06:09,568 MINE'S RIGHT HERE. 128 00:06:24,817 --> 00:06:26,318 GO AHEAD. 129 00:06:27,320 --> 00:06:29,322 WELL, YOU GO FIRST. 130 00:06:29,322 --> 00:06:31,324 BUT YOU'RE MY GUEST. 131 00:06:33,826 --> 00:06:35,828 OK. 132 00:06:35,828 --> 00:06:37,830 WE'LL DRINK AT THE SAME TIME. 133 00:06:37,830 --> 00:06:39,331 READY? 134 00:06:39,332 --> 00:06:41,334 AIM... 135 00:06:41,334 --> 00:06:42,335 FIRE. 136 00:06:44,837 --> 00:06:46,338 [COUGHS] 137 00:06:49,342 --> 00:06:50,843 Dana: YOU KNOW, 138 00:06:50,843 --> 00:06:54,346 I LOOK BACK AT JUNIOR HIGH NOW, 139 00:06:54,347 --> 00:06:56,349 AND I JUST LAUGH. 140 00:06:56,349 --> 00:06:59,352 [BOTH LAUGHING] 141 00:06:59,352 --> 00:07:01,354 I KNOW. IT'S SCARY. 142 00:07:01,354 --> 00:07:03,856 CHECK THIS OUT. 143 00:07:03,856 --> 00:07:06,859 THIS IS WHAT MY PARENTS CALL "TRIPPY." 144 00:07:06,859 --> 00:07:08,861 [MUSIC PLAYING] 145 00:07:08,861 --> 00:07:11,363 OK, SO GET BACK TO JIMMY. 146 00:07:11,364 --> 00:07:12,365 OH, DON'T REMIND ME. 147 00:07:12,365 --> 00:07:15,768 I DON'T WANNA TALK ABOUT HIM. 148 00:07:15,768 --> 00:07:20,639 2 MONTHS OF MY LIFE DOWN THE TOILET! 149 00:07:20,640 --> 00:07:22,475 BECKY... 150 00:07:22,475 --> 00:07:23,542 HMM? 151 00:07:25,545 --> 00:07:28,047 ARE YOU AWARE THIS ROOM IS MOVING? 152 00:07:28,047 --> 00:07:29,048 [LAUGHING] 153 00:07:29,048 --> 00:07:31,050 YOU'RE PLOWED! 154 00:07:31,050 --> 00:07:32,551 THESE ARE GREAT! 155 00:07:32,552 --> 00:07:33,553 TOLD YOU. 156 00:07:33,553 --> 00:07:35,054 [BOTH LAUGH] 157 00:07:37,557 --> 00:07:39,559 WHAT'S THE MATTER? WHAT'S THE MATTER? 158 00:07:39,559 --> 00:07:41,561 THE ROOM IS MOVING. 159 00:07:43,062 --> 00:07:44,563 YEAH. 160 00:07:44,564 --> 00:07:46,065 AIN'T IT GREAT? 161 00:07:47,567 --> 00:07:50,570 THIS MUSIC IS SCARING ME. 162 00:07:54,073 --> 00:07:55,074 [GIGGLING] 163 00:07:55,074 --> 00:07:57,576 WHOA-HO-HO! 164 00:08:02,081 --> 00:08:03,582 MY PARENTS DIG ALL THOSE SOUNDS 165 00:08:03,583 --> 00:08:05,585 FROM BEFORE MUSIC WAS INVENTED. 166 00:08:07,086 --> 00:08:08,420 MINE, TOO. 167 00:08:11,257 --> 00:08:13,259 HAVE YOU EVER HEARD 168 00:08:13,259 --> 00:08:15,761 OF ALBERT HERBERT? 169 00:08:18,097 --> 00:08:20,165 HE'S FROM TIJUANA. 170 00:08:22,168 --> 00:08:23,736 SHE OPENS THE DOOR, SHE CLOSES THE DOOR. 171 00:08:23,736 --> 00:08:25,237 SHE TURNS, SHE DRIBBLES, SHE CUTS THROUGH THE KEY. 172 00:08:25,238 --> 00:08:26,739 SHE SPINS. IT'S UP! 173 00:08:26,739 --> 00:08:27,740 SHE STEALS HER SISTER'S SODA. 174 00:08:27,740 --> 00:08:28,741 HEY! 175 00:08:32,478 --> 00:08:36,548 OHH! THIS STUFF TASTES LIKE SOCK SWEAT. 176 00:08:38,050 --> 00:08:40,552 WE'RE STUDYING. 177 00:08:40,553 --> 00:08:42,855 HOW COME THE LIQUOR CABINET IS OPEN? 178 00:08:42,855 --> 00:08:44,923 I DON'T KNOW. 179 00:08:44,924 --> 00:08:47,426 MAYBE THE WINE HAD TO BREATHE. 180 00:08:47,426 --> 00:08:48,994 [LAUGHS] 181 00:08:48,995 --> 00:08:52,231 YOU GUYS ARE DRUNK. MM-MMM. 182 00:08:52,231 --> 00:08:53,699 WE'RE JUST HAPPY. 183 00:08:55,101 --> 00:08:58,337 THIS IS MY SISTER LARDENE... 184 00:08:58,337 --> 00:08:59,905 LARLENE... 185 00:08:59,906 --> 00:09:02,408 DARDENE. [LAUGHS] 186 00:09:03,376 --> 00:09:04,877 WHAT?! 187 00:09:06,379 --> 00:09:08,748 WHERE'S THE BATHROOM? OH... 188 00:09:08,748 --> 00:09:10,816 WE DON'T HAVE A BATHROOM. 189 00:09:10,816 --> 00:09:13,151 WE USE A WOK. [LAUGHING] 190 00:09:30,136 --> 00:09:32,138 I CAN'T BELIEVE HE SLEPT THE WHOLE WAY. 191 00:09:38,477 --> 00:09:40,479 I CAN'T STAND IT ANYMORE. 192 00:09:40,479 --> 00:09:43,982 MOM JUST SUCKS THE LIFEBLOOD RIGHT OUT OF ME. 193 00:09:43,983 --> 00:09:45,484 THE NEXT TIME I GO BACK THERE 194 00:09:45,484 --> 00:09:47,486 IS WHEN THEY COME HERE. 195 00:09:47,486 --> 00:09:51,857 AND WHAT WAS THAT SMELL IN THEIR HOUSE? 196 00:09:51,857 --> 00:09:52,924 GUILT. 197 00:09:54,260 --> 00:09:56,161 THANK GOD WE'RE BACK. 198 00:09:56,162 --> 00:09:57,229 62 SLIDES, 199 00:09:57,229 --> 00:09:59,231 AND ALL OF 'EM TAKEN FROM THE CAR. 200 00:10:01,167 --> 00:10:03,235 AND NOT ONE SLIDE IN FOCUS. 201 00:10:03,235 --> 00:10:05,737 AND WHO ARE ALL THOSE PEOPLE? 202 00:10:05,738 --> 00:10:07,740 IT'S LIKE THEY'RE TRYING TO CREATE THE ILLUSION 203 00:10:07,740 --> 00:10:10,008 THAT THEY HAVE FRIENDS. 204 00:10:10,009 --> 00:10:12,578 I CAN'T BELIEVE SHE'S STILL BUYING ME CLOTHES. 205 00:10:14,580 --> 00:10:16,081 WELL, I GUESS IT PAYS TO BE IN THE CIRCUS 206 00:10:16,082 --> 00:10:19,351 WHEN THE CLOWN DIES. 207 00:10:19,352 --> 00:10:21,721 YOU'RE GONNA NEED THOSE REAL BIG SHOES. 208 00:10:22,555 --> 00:10:24,056 HOW ARE THE GIRLS? 209 00:10:24,056 --> 00:10:25,057 SILENT. 210 00:10:25,057 --> 00:10:27,959 BOY, YOU CAN HEAR IT ACROSS THE WHOLE STATE. 211 00:10:27,960 --> 00:10:29,528 HEY. I'D LIKE TO THANK YOU, HONEY, 212 00:10:29,528 --> 00:10:31,296 FOR NOT HITTING MY MOM. 213 00:10:31,297 --> 00:10:34,366 YEAH, AND I HAD SUCH A CLEAN SHOT, TOO. 214 00:10:34,367 --> 00:10:36,936 I'M GONNA GO CHECK ON THE GIRLS. 215 00:10:46,946 --> 00:10:49,581 HOW COME YOU'RE STILL UP? 216 00:10:49,582 --> 00:10:52,151 UH, I HEARD DAD COME UP WITH D.J. 217 00:10:52,151 --> 00:10:53,852 IS BECKY UP, TOO? 218 00:10:53,853 --> 00:10:55,921 NO. SHE'S PRETTY MUCH... 219 00:10:55,921 --> 00:10:57,956 OUT. 220 00:10:57,957 --> 00:11:01,927 WE HUMILIATED ST. MARY'S 38-26, 221 00:11:01,927 --> 00:11:03,428 AND I GOT FOULED 3 TIMES 222 00:11:03,429 --> 00:11:06,231 BY THIS DIPPY BLOND KID FROM WAYLAND. 223 00:11:06,232 --> 00:11:08,300 YEAH? DID YOU MAKE YOUR SHOTS? 224 00:11:08,300 --> 00:11:09,367 UH, THE FIRST TWO. 225 00:11:09,368 --> 00:11:10,869 THEN HE ASKED ME FOR MY PHONE NUMBER, 226 00:11:10,870 --> 00:11:13,572 AND I BLEW THE LAST ONE. 227 00:11:13,572 --> 00:11:15,407 PSYCHED YOU OUT, HUH? 228 00:11:15,408 --> 00:11:16,909 I GUESS. 229 00:11:16,909 --> 00:11:19,478 WELL, YOU GO ON TO BED NOW. 230 00:11:19,478 --> 00:11:20,479 GOOD NIGHT. 231 00:11:20,479 --> 00:11:21,980 GOOD NIGHT. 232 00:11:57,249 --> 00:12:00,252 [WHISTLING PATHE NEWSREEL THEME] 233 00:12:12,531 --> 00:12:14,032 ONE GOOD FROLIC IN 3 WEEKS 234 00:12:14,033 --> 00:12:16,035 AND YOU'RE ACTIN' LIKE BEN HUR. 235 00:12:19,538 --> 00:12:22,040 YEAH, WELL, I REALLY GOT THAT OLD CHARIOT ROCKIN'. 236 00:12:22,041 --> 00:12:24,276 [IMITATES WHIP CRACKING] 237 00:12:24,276 --> 00:12:25,944 YOU MAKIN' PANCAKES? 238 00:12:25,945 --> 00:12:27,012 WHO WANTS TO KNOW? 239 00:12:27,012 --> 00:12:29,514 I'LL HAVE THE GLADIATOR'S HELPING! 240 00:12:32,284 --> 00:12:33,952 WHAT'S WITH THAT SMIRK? 241 00:12:33,953 --> 00:12:35,020 WHAT SMIRK? 242 00:12:35,020 --> 00:12:36,021 YOU KNOW THE ONE. 243 00:12:36,021 --> 00:12:37,022 OH, YEAH. 244 00:12:37,022 --> 00:12:38,523 [IMITATES WHIP CRACKING] 245 00:12:38,524 --> 00:12:40,792 [IMITATES HORSE SNORTING] 246 00:12:43,062 --> 00:12:45,564 WE HAVE VERY STRANGE PARENTS, D.J. 247 00:12:45,564 --> 00:12:47,065 PULL MY FINGER. 248 00:12:47,066 --> 00:12:48,567 PULL YOUR OWN FINGER. 249 00:12:50,469 --> 00:12:51,970 HEY, WHAT'S THE BIG IDEA OF BLOWIN' A FOUL SHOT 250 00:12:51,971 --> 00:12:54,106 JUST 'CAUSE SOME KID WANTS YOUR PHONE NUMBER? 251 00:12:54,106 --> 00:12:56,641 YOU HAVE SUCH A BIG MOUTH. 252 00:12:56,642 --> 00:12:58,710 NO, I DON'T. 253 00:12:58,711 --> 00:13:00,713 BECKY! 254 00:13:02,648 --> 00:13:05,217 YOUR GRANDFATHER REALLY MISSED YOU YESTERDAY. 255 00:13:05,217 --> 00:13:07,519 HE SAID HE HAD A NEW JOKE FOR YOU. 256 00:13:07,520 --> 00:13:08,587 YEAH, LET ME GUESS. 257 00:13:08,587 --> 00:13:11,089 TEACHER SAYS TO JIMMY, "I SEE YOU HAVE A COLD." 258 00:13:11,090 --> 00:13:13,592 JIMMY SAYS TO THE TEACHER, "CAN YOU SEE IT NOW?" 259 00:13:13,592 --> 00:13:15,093 [YUKKING] 260 00:13:15,094 --> 00:13:17,763 [AS GRANDFATHER] PULL MY FINGER! 261 00:13:17,763 --> 00:13:19,831 THAT'D BE THE ONE. 262 00:13:22,735 --> 00:13:24,803 HEY. 263 00:13:24,804 --> 00:13:26,305 WHAT IS THE BIG IDEA OF PLAYIN' MY RECORDS 264 00:13:26,305 --> 00:13:27,673 AND LEAVIN' 'EM LIKE THIS? 265 00:13:29,008 --> 00:13:30,009 I'M TALKIN' TO YA. 266 00:13:30,009 --> 00:13:31,510 I KNOW. I APOLOGIZE. 267 00:13:31,510 --> 00:13:32,944 CAN I BE EXCUSED? 268 00:13:32,945 --> 00:13:35,113 NO! WE'RE NOT EVEN DONE EATIN' YET. 269 00:13:35,114 --> 00:13:36,181 WHERE THE HELL IS YOUR SISTER? 270 00:13:36,182 --> 00:13:38,184 YOU WANT ME TO GET HER? 271 00:13:38,184 --> 00:13:39,552 YEAH. THAT'D BE SWELL. 272 00:13:42,454 --> 00:13:44,756 BOY, SHE'S BEING AWFULLY OBEDIENT. 273 00:13:44,757 --> 00:13:45,824 I NOTICED. 274 00:13:50,329 --> 00:13:51,830 DON'T JUMP! 275 00:13:55,334 --> 00:13:56,835 YOU OK? 276 00:13:58,337 --> 00:13:59,838 [QUIETLY] I THINK... 277 00:13:59,839 --> 00:14:02,341 I'M GOING TO DIE. 278 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 WE'RE HAVING BREAKFAST. 279 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 DON'T EVEN MENTION FOOD. 280 00:14:12,852 --> 00:14:15,855 WHAT'D YOU GUYS DRINK YESTERDAY ANYWAY? 281 00:14:15,855 --> 00:14:18,357 WHO KNOWS? LISTEN, I DON'T WANNA TALK ABOUT IT, ALL RIGHT? 282 00:14:19,358 --> 00:14:22,361 WELL, MOM WANTS YOU DOWN FOR BREAKFAST. 283 00:14:26,866 --> 00:14:30,369 IF I EVEN LOOK AT FOOD, I'M GONNA BARF. 284 00:14:30,369 --> 00:14:32,237 WELL, WHAT SHOULD I TELL MOM? 285 00:14:32,238 --> 00:14:33,305 JUST TELL HER I'M SLEEPING. 286 00:14:33,305 --> 00:14:34,806 TELL HER I DON'T FEEL WELL. 287 00:14:36,809 --> 00:14:38,811 SO... 288 00:14:38,811 --> 00:14:41,313 YOU BECOMIN' A DRUNK? 289 00:14:41,313 --> 00:14:44,316 DARLENE, GO DOWNSTAIRS. 290 00:14:44,316 --> 00:14:47,319 YOU MEAN FOR SOME BUTTERY BUCKWHEAT PANCAKES AND SAUSAGE? 291 00:14:50,823 --> 00:14:53,325 DARLENE, SHUT UP! I'M SERIOUS. 292 00:14:55,828 --> 00:14:57,329 YOU WERE SO WEIRD YESTERDAY. 293 00:14:57,329 --> 00:14:59,164 YOU REALLY SCARED ME. 294 00:14:59,164 --> 00:15:01,499 I WAS JUST GOOFING WITH YOU. 295 00:15:01,500 --> 00:15:03,568 LOOK, I DON'T WANT A SISTER WHO'S A BOOZER. 296 00:15:03,569 --> 00:15:07,072 IT'S BAD ENOUGH I'M GONNA HAVE TO OVERCOME YOUR NERD LEGACY. 297 00:15:08,607 --> 00:15:10,175 DARLENE, YOU'RE IN SEVENTH GRADE. 298 00:15:10,175 --> 00:15:11,676 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 299 00:15:11,677 --> 00:15:14,579 NOW, JUST GO DOWNSTAIRS AND QUIT BUGGING ME. 300 00:15:14,580 --> 00:15:17,349 WELL, YOU'RE NOT GONNA DO THIS AGAIN, ARE YOU? 301 00:15:17,349 --> 00:15:19,918 LOOK, I'LL DO--OHH. 302 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 I'LL DO WHATEVER I FEEL LIKE DOING, YOU LITTLE BRAT. 303 00:15:21,921 --> 00:15:23,155 NOW BEAT IT. 304 00:15:23,155 --> 00:15:26,725 OK, OK. MAYBE WHEN I COME BACK UP, 305 00:15:26,725 --> 00:15:28,727 I'LL BRING YOU A LITTLE BREAKFAST. 306 00:15:30,229 --> 00:15:31,730 MAYBE A SAUSAGE OR 2, 307 00:15:31,730 --> 00:15:34,165 SO YOU CAN BITE DOWN ON THOSE LITTLE HARD CHUNKS... 308 00:15:37,102 --> 00:15:38,269 AND... 309 00:15:38,270 --> 00:15:40,338 MAYBE A POACHED EGG, SLIGHTLY UNDERCOOKED... 310 00:15:40,339 --> 00:15:41,406 UGH! 311 00:15:41,407 --> 00:15:43,909 WITH THAT WHITE RUNNY STUFF 312 00:15:43,909 --> 00:15:46,411 THAT YOU CAN NEVER QUITE KEEP ON THE SPOON. 313 00:15:46,412 --> 00:15:48,414 [SLURPS] YES! 314 00:15:51,417 --> 00:15:53,419 [DOORBELL RINGS] 315 00:15:54,920 --> 00:15:55,921 HI. HI. 316 00:15:55,921 --> 00:15:56,888 YOUR MOM HOME? 317 00:15:56,889 --> 00:15:58,523 YEAH. HI. 318 00:15:58,524 --> 00:16:00,092 I'M KAREN HUTSON. 319 00:16:00,092 --> 00:16:01,359 DANA'S MOM. 320 00:16:01,360 --> 00:16:03,562 OH. YEAH. I'M ROSEANNE CONNER. COME ON IN. 321 00:16:03,562 --> 00:16:05,130 YOU'LL HAVE TO EXCUSE THE MESS, 322 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 BUT WE LIVE HERE. 323 00:16:07,132 --> 00:16:09,634 I'LL ONLY TAKE A COUPLE OF MINUTES OF YOUR TIME. 324 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 SURE. YOU KNOW... 325 00:16:11,637 --> 00:16:13,639 IT'S HARD ENOUGH TRYING TO KEEP AN EYE ON MY KID, 326 00:16:13,639 --> 00:16:15,440 BEING BY MYSELF HERE. 327 00:16:15,441 --> 00:16:17,009 I KIND OF HAVE TO COUNT ON OTHER PARENTS 328 00:16:17,009 --> 00:16:20,012 TO HELP OUT ONCE IN A WHILE. 329 00:16:20,012 --> 00:16:21,046 DO YOU KNOW WHAT I MEAN? 330 00:16:21,046 --> 00:16:22,947 NO, NOT REALLY. 331 00:16:22,948 --> 00:16:24,516 I THINK IT'S REALLY CRAPPY 332 00:16:24,516 --> 00:16:25,517 THAT I LET MY KID COME OVER HERE 333 00:16:25,517 --> 00:16:27,018 AND YOU GUYS JUST LEAVE THEM 334 00:16:27,019 --> 00:16:28,520 ALONE IN THE HOUSE THE WHOLE DAMN DAY 335 00:16:28,520 --> 00:16:30,021 WITH AN OPEN LIQUOR CABINET. 336 00:16:32,024 --> 00:16:33,425 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 337 00:16:33,425 --> 00:16:35,927 MY KID CAME HOME COMPLETELY BOMBED YESTERDAY, 338 00:16:35,928 --> 00:16:37,729 AND SHE WAS THROWING UP HALF THE NIGHT. 339 00:16:37,730 --> 00:16:40,466 ARE YOU SAYING THAT MY KID GOT YOUR KID DRUNK? 340 00:16:40,466 --> 00:16:42,334 THAT'S EXACTLY WHAT I'M SAYING. 341 00:16:44,670 --> 00:16:47,172 BECKY! 342 00:16:47,172 --> 00:16:48,173 GO FIND YOUR DAD. 343 00:16:48,173 --> 00:16:49,174 WHERE IS HE? I DON'T-- 344 00:16:49,174 --> 00:16:50,675 JUST GO FIND HIM. 345 00:16:50,676 --> 00:16:53,679 BECKY, WOULD YOU PLEASE GET YOUR BUTT DOWN HERE?! 346 00:16:55,681 --> 00:16:58,684 WELL, I'M SORRY THAT YOUR KID CAME HOME DRUNK, 347 00:16:58,684 --> 00:17:00,185 BUT, I MEAN, IF YOU KNEW BECKY AT ALL, 348 00:17:00,185 --> 00:17:02,187 YOU'D KNOW SHE'S-- 349 00:17:03,689 --> 00:17:05,057 DOESN'T DO STUFF LIKE THAT. 350 00:17:07,192 --> 00:17:10,261 DID YOU AND DANA GET CROCKED YESTERDAY? 351 00:17:10,262 --> 00:17:12,564 CROCKED? YOU MEAN ON LIQUOR? 352 00:17:12,564 --> 00:17:14,599 DANA SAYS YOU WERE MAKING TORNADOES. 353 00:17:16,068 --> 00:17:18,070 WE WERE WORKING ON SOCIAL STUDIES. 354 00:17:22,908 --> 00:17:25,977 WELL, MAYBE YOU AND DANA SHOULDN'T WORK TOGETHER ANYMORE. 355 00:17:25,978 --> 00:17:27,980 I MEAN, SHE'S BEEN THROWING UP ALL NIGHT, 356 00:17:27,980 --> 00:17:31,483 AND YOU LOOK LIKE YOU'VE BEEN REINCARNATED AS A RAG. 357 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 WHAT'S GOIN' ON? 358 00:17:37,056 --> 00:17:39,191 WELL, I GUESS WE MISSED SOME BIG PARTY 359 00:17:39,191 --> 00:17:41,693 RIGHT HERE IN OUR LIVING ROOM YESTERDAY. 360 00:17:41,693 --> 00:17:43,695 WHAT THE HELL WENT ON HERE? 361 00:17:43,695 --> 00:17:44,962 DID YOU GET IN THE LIQUOR 362 00:17:44,963 --> 00:17:46,464 WHEN YOU WERE PLAYING THE RECORDS? 363 00:17:48,700 --> 00:17:50,535 I WAS PLAYING THE RECORDS. 364 00:17:50,536 --> 00:17:51,603 WAIT A MINUTE. 365 00:17:51,603 --> 00:17:54,606 DARLENE, I THOUGHT YOU SAID YOU WERE PLAYING THE RECORDS. 366 00:17:54,606 --> 00:17:57,108 WELL, YEAH. I MEAN... 367 00:17:57,109 --> 00:17:58,110 I GOT 'EM OUT, 368 00:17:58,110 --> 00:18:01,113 BUT BECKY WAS ACTUALLY PLAYING THEM. 369 00:18:01,113 --> 00:18:04,116 WHO WAS THE BARTENDER? 370 00:18:04,116 --> 00:18:06,618 WASN'T IT THAT GIRL WHO WAS OVER HERE STUDYING WITH YOU? 371 00:18:17,463 --> 00:18:20,466 WELL, LOOK, I'M SORRY I WASN'T HERE 372 00:18:20,466 --> 00:18:23,569 TO KEEP AN EYE ON WHATEVER THE HELL WENT ON HERE YESTERDAY. 373 00:18:23,569 --> 00:18:25,070 I'M SORRY, TOO. 374 00:18:25,070 --> 00:18:26,571 I'VE GOT A 14-YEAR-OLD GIRL 375 00:18:26,572 --> 00:18:28,073 AT HOME WITH A HANGOVER. 376 00:18:28,073 --> 00:18:30,575 WELL, MAYBE YOU SHOULD GO HOME AND TAKE CARE OF HER. 377 00:18:30,576 --> 00:18:32,077 MAYBE YOU GUYS SHOULD SHELL OUT A FEW BUCKS 378 00:18:32,077 --> 00:18:34,045 AND GET A LOCK ON THAT LIQUOR CABINET. 379 00:18:34,046 --> 00:18:36,548 THANKS, BUT I THINK WE KNOW HOW TO RUN OUR OWN HOUSEHOLD. 380 00:18:36,548 --> 00:18:37,615 YEAH, WELL, 381 00:18:37,616 --> 00:18:40,118 DON'T EXPECT TO BE SEEING MY KID AROUND HERE ANYMORE. 382 00:18:46,325 --> 00:18:49,528 BECKY, GET UPSTAIRS TILL WE CALL YOU BACK DOWN. 383 00:18:49,528 --> 00:18:51,162 NO, I WANNA TALK. YOU SIT THERE. 384 00:18:51,163 --> 00:18:53,532 BECKY, GET UPSTAIRS. I THINK WE SHOULD TALK ABOUT THIS FIRST. 385 00:18:53,532 --> 00:18:55,100 THERE'S NOTHING I'M GONNA SAY TO YOU 386 00:18:55,100 --> 00:18:56,101 THAT I CAN'T SAY TO HER, 387 00:18:56,101 --> 00:18:58,103 AND I'M NOT FEELIN' REAL SHY RIGHT NOW. 388 00:18:58,103 --> 00:18:59,537 BECKY, GET BACK IN HERE AND SIT DOWN. 389 00:19:02,007 --> 00:19:04,376 WHAT THE HELL IS WITH YOU, BECKY? 390 00:19:04,376 --> 00:19:07,278 WHAT, DO YOU LOOK PEOPLE IN THE FACE AND THEN LIE TO 'EM? 391 00:19:07,279 --> 00:19:09,814 YOU'VE REALLY PUSHED IT TOO FAR THIS TIME, KIDDO. 392 00:19:09,815 --> 00:19:11,383 THE FIRST TIME WE LEAVE YOU ALONE IN THIS HOUSE 393 00:19:11,383 --> 00:19:12,984 AND THIS IS WHAT YOU DO? 394 00:19:12,985 --> 00:19:15,554 I'M GONNA GO UPSTAIRS AND FLUSH THE WOK. 395 00:19:22,561 --> 00:19:24,563 ALL RIGHT, BECKY. WHAT HAPPENED HERE? 396 00:19:24,563 --> 00:19:27,566 AND TRY TELLING THE TRUTH THIS TIME. 397 00:19:27,566 --> 00:19:30,201 LOOK, IT WAS NO BIG DEAL. WE HAD A COUPLE OF TORNADOES. 398 00:19:30,202 --> 00:19:32,170 OH, IT'S NO BIG DEAL. HOW COME YOU LIED? 399 00:19:34,973 --> 00:19:37,041 WHO MADE THEM? 400 00:19:38,710 --> 00:19:39,944 I MADE THEM. 401 00:19:39,945 --> 00:19:41,012 I WANNA KNOW RIGHT NOW, 402 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 IS THIS A NEW THING OR A REGULAR THING? 403 00:19:43,348 --> 00:19:44,615 I'VE NEVER DONE IT BEFORE. 404 00:19:44,616 --> 00:19:45,883 IS THAT THE TRUTH? 405 00:19:45,884 --> 00:19:48,953 YES! WHAT IS THE PROBLEM?! YOU GUYS DRINK ALL THE TIME! 406 00:19:48,954 --> 00:19:50,021 FIRST OF ALL, WE DON'T DRINK ALL THE TIME. 407 00:19:50,022 --> 00:19:53,025 SECOND OF ALL, WE'RE NOT TALKIN' ABOUT US! 408 00:19:53,025 --> 00:19:54,359 LOOK, I HAVE ONE DRINK 409 00:19:54,359 --> 00:19:55,426 AND YOU'RE ACTING LIKE I'M AN ALCOHOLIC. 410 00:19:55,427 --> 00:19:57,262 OH, QUICK, CALL THE 800 NUMBER. 411 00:19:59,131 --> 00:20:01,633 WE ARE YOUR 800 NUMBER, BECKY. 412 00:20:04,636 --> 00:20:07,772 AND IF YOU GOT A PROBLEM, YOU BETTER TELL US ABOUT IT RIGHT NOW. 413 00:20:07,773 --> 00:20:10,175 WE WERE BORED. WE WERE LOOKING FOR SOMETHING TO DO. 414 00:20:10,175 --> 00:20:11,242 YOU WANT SOMETHING TO DO? 415 00:20:11,243 --> 00:20:13,645 FIND ME! I'LL GIVE YOU SOMETHING TO DO! 416 00:20:15,080 --> 00:20:16,581 I GUESS I JUST WASN'T THINKING. 417 00:20:16,582 --> 00:20:18,917 FOR GOD'S SAKE, BECKY, 418 00:20:18,917 --> 00:20:19,918 YOU'RE 14 YEARS OLD! 419 00:20:19,918 --> 00:20:22,086 MOM, EVERYTHING I DO, 420 00:20:22,087 --> 00:20:24,656 EVERYTHING I FEEL, IT'S ALWAYS, "WELL, SHE'S 14." 421 00:20:24,656 --> 00:20:26,157 I MEAN, WHEN YOU GUYS DO SOMETHING, 422 00:20:26,158 --> 00:20:28,126 PEOPLE DON'T GO, "OH, WELL, SHE'S 37." 423 00:20:38,103 --> 00:20:40,105 36 1/2. 424 00:20:42,507 --> 00:20:44,408 WHATEVER. 425 00:20:44,409 --> 00:20:45,476 YOU KNOW, BECKY, YOU'RE GONNA FIND 426 00:20:45,477 --> 00:20:48,480 THAT WHEN GROWNUPS DRINK, 427 00:20:48,480 --> 00:20:50,815 THEY MOSTLY DRINK FOR THE WRONG REASONS. 428 00:20:52,150 --> 00:20:53,551 SO WHAT ARE THE RIGHT REASONS? 429 00:20:57,923 --> 00:21:00,425 HONEY? YOU'RE GROUNDED. 430 00:21:08,500 --> 00:21:11,536 SIP THAT TEA AND... 431 00:21:11,536 --> 00:21:13,037 TRY TO EAT SOME OF THIS TOAST, 432 00:21:13,038 --> 00:21:15,540 AND YOU'LL FEEL BETTER. 433 00:21:15,540 --> 00:21:17,542 SO, BECKY, YOU STILL BOMBED? 434 00:21:17,542 --> 00:21:19,043 NO. SHE'S NOT BOMBED. 435 00:21:19,044 --> 00:21:20,979 SHE JUST WISHES SHE WAS DEAD. 436 00:21:25,417 --> 00:21:27,919 COULD EVERYONE BE JUST A LITTLE BIT QUIETER? 437 00:21:30,422 --> 00:21:34,559 YOU HAVE NO IDEA HOW HORRIBLE I FEEL. 438 00:21:34,559 --> 00:21:36,627 OH, YES, I DO. 439 00:21:36,628 --> 00:21:38,630 YOU KNOW, I'M NOT SO MUCH BOTHERED 440 00:21:38,630 --> 00:21:40,131 BY THE FACT THAT YOU TOOK A DRINK. 441 00:21:40,132 --> 00:21:41,633 I MEAN, YOU TRIED IT. 442 00:21:41,633 --> 00:21:44,135 YOU GOT SICK, YOU GOT CAUGHT. 443 00:21:44,136 --> 00:21:45,137 YOU KNOW WHAT THAT'S LIKE. 444 00:21:45,137 --> 00:21:46,638 WHAT REALLY BUGS THE HELL OUT OF ME 445 00:21:46,638 --> 00:21:48,640 IS THAT I JUST CAN'T TRUST YOU ANYMORE, 446 00:21:48,640 --> 00:21:51,142 AND I ALWAYS THOUGHT I COULD. 447 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 YOU BLEW IT BIG-TIME. 448 00:21:52,644 --> 00:21:53,645 SO, WHAT ARE YOU SAYING? 449 00:21:53,645 --> 00:21:55,913 THAT I HAVE TO BE CHAPERONED THE REST OF MY LIFE? 450 00:21:55,914 --> 00:21:57,482 WELL, YOU TELL ME. 451 00:21:57,482 --> 00:21:59,717 CAN I NOT LEAVE YOU ALONE IN THE HOUSE ANYMORE? 452 00:21:59,718 --> 00:22:01,786 WELL, I COULD WATCH HER. 453 00:22:07,793 --> 00:22:09,795 SO, DO I HAVE TO THROW OUT EVERY BIT OF LIQUOR 454 00:22:09,795 --> 00:22:13,665 'CAUSE YOU CAN'T GET THAT KIDS DO NOT DO WHAT ADULTS DO? 455 00:22:13,665 --> 00:22:15,733 NO. OF COURSE NOT. 456 00:22:17,235 --> 00:22:18,536 I'M SORRY, MOM. 457 00:22:18,537 --> 00:22:20,105 YEAH, I'M SORRY, TOO. 458 00:22:20,105 --> 00:22:22,607 I'M SORRY THAT I CAN'T TRUST YOU ANYMORE. 459 00:22:22,607 --> 00:22:23,674 YES, YOU CAN. 460 00:22:23,675 --> 00:22:25,743 YEAH. WELL, WE'LL FIND OUT, I GUESS, 461 00:22:25,744 --> 00:22:29,114 'CAUSE I'M GONNA BE WATCHIN' YOU LIKE A HAWK. 462 00:22:29,114 --> 00:22:32,450 AND MAYBE SOMEDAY, A LONG, LONG TIME FROM NOW, 463 00:22:32,451 --> 00:22:34,953 THINGS WILL BE THE WAY THEY WERE BEFORE... 464 00:22:34,953 --> 00:22:37,522 'CAUSE THAT'S THE WAY THEY SHOULD BE. 465 00:22:37,522 --> 00:22:39,090 YOUR FATHER, ON THE OTHER HAND, 466 00:22:39,091 --> 00:22:44,096 HAS DECIDED TO PUT A LOCK ON THE LIQUOR CABINET, 467 00:22:44,096 --> 00:22:45,597 A FINE TRADITION 468 00:22:45,597 --> 00:22:48,099 HANDED DOWN IN HIS FAMILY FOR GENERATIONS. 469 00:22:48,100 --> 00:22:50,102 [BUZZING] 470 00:23:04,416 --> 00:23:07,752 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 32298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.