Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,617 --> 00:00:04,563
Man, what the..
2
00:00:09,124 --> 00:00:10,293
I'd like to pay.
3
00:00:10,294 --> 00:00:11,139
Right.
4
00:00:15,529 --> 00:00:16,829
Do you have two tens?
5
00:00:16,830 --> 00:00:17,597
No.
6
00:00:18,182 --> 00:00:22,457
Girls, do you think the napkins will do for 4 weeks?
7
00:00:22,956 --> 00:00:24,298
We'll get some more, if they don't.
8
00:00:24,299 --> 00:00:25,092
Right.
9
00:00:25,093 --> 00:00:29,350
Listen, before you leave...I'd like to switch the shifts I share with Anni.
10
00:00:29,351 --> 00:00:30,410
What? Why?
11
00:00:30,411 --> 00:00:33,348
Yeah, I agree. I really can't put up with this crap any longer.
12
00:00:33,349 --> 00:00:34,749
Have you lost it, girls?
13
00:00:34,750 --> 00:00:38,601
You're not here to bitch at each other, but to work together! I wanted to rely on you.
14
00:00:38,602 --> 00:00:40,415
I'll switch them myself then, if you don't want to do it.
15
00:00:53,481 --> 00:00:55,162
And then we'll go to Nizza.
16
00:00:55,683 --> 00:00:58,522
Cool. Are you gonna perform with your Dad?
17
00:00:59,651 --> 00:01:00,773
I don't think so.
18
00:01:00,774 --> 00:01:03,404
Could you get your bag out of the way? How are people supposed to get through?
19
00:01:04,085 --> 00:01:04,987
Hey!
20
00:01:04,988 --> 00:01:07,356
Tuner? How am I supposed to make KiBa when we're out of cherry juice?
21
00:01:07,357 --> 00:01:09,256
Get a bottle then, or ask Anni.
22
00:01:09,518 --> 00:01:10,470
Why can't she go?
23
00:01:11,274 --> 00:01:14,370
I don't have enough change. Who could give you change for this? Be right back, I'm gonna go get some change.
24
00:01:15,442 --> 00:01:17,287
Why don't you ask Jasmin first?
25
00:01:17,288 --> 00:01:18,463
I already did!
26
00:01:18,464 --> 00:01:19,519
What does it say?
27
00:01:23,151 --> 00:01:24,867
Chai latte and rhubarb spritzer.
28
00:01:24,868 --> 00:01:26,850
Write a little clearer next time, ok?
29
00:01:26,851 --> 00:01:27,917
Do it yourself!
30
00:01:27,918 --> 00:01:30,210
You can work this out, can't you?
31
00:01:35,234 --> 00:01:37,521
I'll go to the Sp�tkauf. Can you wait a minute?
32
00:01:38,502 --> 00:01:39,774
People waiting for their check here!
33
00:01:41,059 --> 00:01:41,840
Your table.
34
00:01:41,841 --> 00:01:42,407
Who?
35
00:01:42,799 --> 00:01:43,621
Over there!
36
00:01:44,205 --> 00:01:45,538
Ok, but how can I do it without the wallet.
37
00:01:45,539 --> 00:01:46,848
It's on the counter.
38
00:01:49,006 --> 00:01:50,001
Where, please?
39
00:01:50,002 --> 00:01:50,682
Right there!
40
00:01:50,683 --> 00:01:51,649
Where?!
41
00:01:57,667 --> 00:01:59,300
Shit. It's gone!
42
00:02:01,386 --> 00:02:04,851
Excited for the trip, yeah...but I'm not sure the girls will be able to manage things.
43
00:02:05,903 --> 00:02:06,431
Why not?
44
00:02:06,971 --> 00:02:09,999
Well, Jasmin and Anni are having a cat fight.
45
00:02:11,259 --> 00:02:12,638
Sounds familiar.
46
00:02:12,639 --> 00:02:14,345
Really..Emily and Ayla?
47
00:02:14,943 --> 00:02:16,369
Don't ask...
48
00:02:16,773 --> 00:02:18,800
Man, can't they get it together?
49
00:02:19,540 --> 00:02:22,324
I'm teaching them a little lesson on team work.
50
00:02:23,542 --> 00:02:24,850
What do I owe you?
51
00:02:27,482 --> 00:02:28,675
Don't be so obvious about it.
52
00:02:34,686 --> 00:02:36,426
Somebody stole it, hundred percent.
53
00:02:36,427 --> 00:02:37,726
Why didn't you put it in your pocket?
54
00:02:37,727 --> 00:02:40,933
You left it on the counter. You were practically asking for it.
55
00:02:40,934 --> 00:02:42,716
Because you keep bugging me!
56
00:02:42,717 --> 00:02:43,187
Me?
57
00:02:43,188 --> 00:02:45,887
- Yeah
- You're the one making one stupid remark after another.
58
00:02:45,922 --> 00:02:47,179
This isn't helping either, right?
59
00:02:48,701 --> 00:02:53,960
Look, basically...it must have been one of the guests. And nobody's left or come in since then.
60
00:02:59,878 --> 00:03:01,645
Ok, you call the police, and I'll lock the door.
61
00:03:01,646 --> 00:03:02,218
Ok.
62
00:03:08,648 --> 00:03:10,049
What's going on?
63
00:03:11,899 --> 00:03:14,805
Could I have your attention for a moment?
64
00:03:15,367 --> 00:03:20,101
Someone just stole our wallet. The door remains closed until we know who did it, ok? Thanks.
65
00:03:20,948 --> 00:03:23,703
You're kidding, right? I mean, I have another customer in a bit.
66
00:03:23,929 --> 00:03:25,594
Nele, we can't make exceptions.
67
00:03:25,725 --> 00:03:28,277
- You don't think that I...
- Police is already on their way.
68
00:03:28,853 --> 00:03:30,320
You can't just lock us in!
69
00:03:30,801 --> 00:03:35,772
Well, it's simple. If you let us search you, you can go.
70
00:03:38,584 --> 00:03:39,964
Okay then. Go on.
71
00:03:54,508 --> 00:03:55,497
What's going on?
72
00:04:04,217 --> 00:04:04,794
Hello?
73
00:04:04,795 --> 00:04:05,977
Man! Unbelievable.
74
00:04:07,289 --> 00:04:08,552
People, wait a minute!
75
00:04:08,553 --> 00:04:11,618
- Wait, you haven't paid yet!
- Hey, stop!
76
00:04:12,787 --> 00:04:15,710
- What's going on?!
- The cops are here.
- Man, wait a minute.
77
00:04:15,711 --> 00:04:22,017
What's with this shit? Do I look like a criminal? You're nuts! Come on, let's go.
78
00:04:22,018 --> 00:04:23,525
You reported a theft?
79
00:04:23,526 --> 00:04:24,661
- Yes.
- What theft?
80
00:04:25,450 --> 00:04:27,447
Our day's takings have been stolen.
81
00:04:28,431 --> 00:04:29,183
Great.
82
00:04:35,508 --> 00:04:37,328
I don't really feel like going on vacation anymore.
83
00:04:38,575 --> 00:04:39,575
Because of us?
84
00:04:40,565 --> 00:04:42,944
You locked in our guests. They're never gonna come back!
85
00:04:42,945 --> 00:04:44,329
Why did you take the wallet with you?
86
00:04:44,330 --> 00:04:45,648
Without saying anything.
87
00:04:45,649 --> 00:04:49,687
To teach you a lesson! So the constant bickering would stop.
88
00:04:50,258 --> 00:04:51,745
That pretty much backfired.
89
00:04:51,746 --> 00:04:54,384
Yeah, great. Because you're constantly bitching at each other.
90
00:04:54,385 --> 00:04:58,284
Man, it brings down the mood. Even the guests notice it.
91
00:04:58,285 --> 00:04:59,899
- But Tuner...
- No but!
92
00:04:59,900 --> 00:05:02,332
What if someone else had stolen the wallet?
93
00:05:02,333 --> 00:05:04,837
You don't even notice what's going on around you anymore!
94
00:05:05,879 --> 00:05:09,618
I'd love to go on vacation...but I'd better stay here.
95
00:05:09,619 --> 00:05:10,826
- No!
- No!
96
00:05:11,195 --> 00:05:14,359
Man...what happened today...
97
00:05:14,909 --> 00:05:17,133
- We'll work it out. Right?
- Yes.
98
00:05:18,445 --> 00:05:21,174
Really, have a great time. We know how important is is to you.
99
00:05:21,175 --> 00:05:22,477
The Vereinsheim means a lot to me too!
100
00:05:22,478 --> 00:05:26,256
Yes, and that's why we're gonna take good care of it while you're gone.
101
00:05:26,257 --> 00:05:27,144
And you're sure about this?
102
00:05:27,145 --> 00:05:28,138
- Definitely.
- It's a promise.
103
00:05:30,303 --> 00:05:31,620
Hey, you can trust us.
104
00:05:31,621 --> 00:05:32,282
Yes!
105
00:05:33,272 --> 00:05:33,940
- Come on
- Come on
106
00:05:34,923 --> 00:05:38,568
- Say hi to Eddie. Enjoy your time in France
- Yeah. Have a great time!
107
00:05:40,003 --> 00:05:40,813
Well, ok.
108
00:05:41,565 --> 00:05:42,450
Off with you.
109
00:05:44,268 --> 00:05:45,036
Bye!
110
00:05:45,476 --> 00:05:46,219
Ciao.
111
00:05:46,220 --> 00:05:49,248
Say hi to France! Au revoir!
8112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.