All language subtitles for 2013.10.25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:14,735 What? Not even symbolic? Okay, yeah, thanks a lot anyway. Bye. Well, we can�t get married, again, if we already are married. 2 00:00:14,735 --> 00:00:18,214 Come on. I thought our marriage isn�t valid in Germany. 3 00:00:18,214 --> 00:00:22,555 It isn�t. But it can get it legalized. Totally romantic by a form. 4 00:00:22,837 --> 00:00:25,815 Wow. You Germans know how to party, huh? 5 00:00:26,326 --> 00:00:28,186 Aww man, I was so looking forward to the dress. 6 00:00:28,727 --> 00:00:43,549 Baby, you get that dress. Listen, we�re doing a party. That�s the �Kurt & Jasmin wedding recognition�-party. And there you get everything you want. Buckbord, dress, even a fake wedding, I don�t care. 7 00:00:43,549 --> 00:00:44,289 That sounds great. 8 00:00:50,955 --> 00:00:52,426 Do you wanna become Mrs. LeRoy? 9 00:00:56,998 --> 00:00:58,349 What? Do you mean...? 10 00:00:58,349 --> 00:01:06,322 Yeah, I mean will you take my name? You would make me so happy, honey. Everybody should know that you are my wife. 11 00:01:07,571 --> 00:01:10,393 Well, at least for the groupies out there it would be a sign. 12 00:01:10,393 --> 00:01:17,886 You�re damn straight! So... Mrs. LeRoy? 13 00:01:18,586 --> 00:01:19,636 Yes, yes! 14 00:01:19,926 --> 00:01:20,225 Yeah? 15 00:01:20,225 --> 00:01:21,768 I love you. 16 00:01:22,328 --> 00:01:24,998 Honey, I love you more, Mrs. LeRoy. 17 00:01:33,920 --> 00:01:37,351 Seriously, the Mauerwerk suits us and the food is also great. 18 00:01:37,662 --> 00:01:39,972 Whatever you want, baby. Really. 19 00:01:39,972 --> 00:01:41,783 A big party with all our friends. 20 00:01:41,983 --> 00:01:42,233 Yes! 21 00:01:42,233 --> 00:01:42,644 Yeah! 22 00:01:45,104 --> 00:01:45,324 Shit. 23 00:01:45,855 --> 00:01:47,416 Man, he�s only waiting for us to argue. 24 00:01:47,416 --> 00:01:55,027 No, baby, wait. Wait, wait a second. Come on. Hey, hey dude. Do you want a story? 25 00:01:55,297 --> 00:01:55,697 Photographer: Yeah. 26 00:01:55,697 --> 00:01:58,197 You can have it. Put on a film. Make a film, do it. 27 00:01:58,508 --> 00:01:58,788 Kurt... 28 00:01:59,508 --> 00:02:31,409 You ready? Come on, faster buddy! Okay, I know you guys always need new gossip. But Jasmin here, Jasmin is a wonderful person. And she�s my wife, forever. That�s why I asked her and Jasmin said �yeah�. Okay? And she�ll become officially Mrs. LeRoy. So, haters, get your own life. And that�s also for you. Hold on a second. Give it to me, give it to me. Fuck off! 29 00:02:43,864 --> 00:02:44,886 Fuck off! 30 00:02:53,507 --> 00:02:55,129 God, this is totally feeling ashamed for other persons. 31 00:02:55,869 --> 00:02:57,442 The main thing is you�re still able to sleep. 32 00:02:59,220 --> 00:03:01,170 What? Come one, that�s romantic! 33 00:03:01,470 --> 00:03:02,382 No way. 34 00:03:02,382 --> 00:03:06,423 Tuner, white suit, yay or nope? 35 00:03:06,953 --> 00:03:08,704 Well, I�m not that fashion expert. 36 00:03:08,704 --> 00:03:10,155 Hey Kurt, this is just embarrassing. 37 00:03:11,026 --> 00:03:11,876 It suits you then. 38 00:03:12,867 --> 00:03:14,398 Uuhhh, thank you, Anni. 39 00:03:15,117 --> 00:03:19,437 Tuni, you have to prepare two champagner for us. Or three, also one for you. 40 00:03:18,322 --> 00:03:22,523 For Mrs. LeRoy, yeah? The internet is quick and dirty, I can tell you. 41 00:03:22,523 --> 00:03:24,703 Hey, Kurt really showed off the press. 42 00:03:25,483 --> 00:03:26,784 Well, each to their own. 43 00:03:28,736 --> 00:03:33,287 What do you mean by that? Huh? 44 00:03:38,389 --> 00:03:40,530 What�s embarrassing if you touch my bum? 45 00:03:40,850 --> 00:03:43,130 Oh, come on. Don�t let that bring you down. 46 00:03:43,850 --> 00:03:46,481 Jasmin Hey, Anni is stressing about it all the time and now Tuner starts, as well. 47 00:03:46,481 --> 00:03:49,063 Okay, then everybody stay home. Nobody comes to the party. 48 00:03:50,054 --> 00:03:51,834 Great, so we�re celebrating on our own? 49 00:03:51,834 --> 00:03:56,996 Yeah, why not? Just you and I. And the white suit. 50 00:03:58,637 --> 00:04:01,137 Hey, white. White�s the only color that doesn�t suit you. 51 00:04:01,537 --> 00:04:04,708 Yes, why not. It doesn�t matter. You also want one? 52 00:04:04,708 --> 00:04:05,628 Yes. 53 00:04:09,318 --> 00:04:40,318 Yo. Mhm, you know, baby, I�ve been embarrassing my whole live. Embarrassing is the answer. This is great. The best. Try it. Because, you know, you don�t have any other choice, you know. Soon you�re officially part of the embarrassing LeRoys. 54 00:04:40,318 --> 00:04:44,730 The embarrassing LeRoys, what is that? The title of a book or a movie? 55 00:04:44,730 --> 00:04:46,991 No, it�s rather an award 56 00:04:47,351 --> 00:04:47,761 An award. 57 00:04:48,361 --> 00:04:49,003 Award! 58 00:04:49,003 --> 00:04:55,243 Aw... Sounds great. Would you stop slapping my bum?! 59 00:04:55,243 --> 00:04:56,793 Okay. Sorry, sorry, sorry. 60 00:04:56,793 --> 00:04:59,734 No. No, stop it. 61 00:04:59,734 --> 00:05:00,794 Bedroom. Bedroom. 5415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.