Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,305 --> 00:00:07,175
[birds chirping]
2
00:00:09,243 --> 00:00:11,579
Stealing food?
3
00:00:11,679 --> 00:00:12,480
Like you aren't?
4
00:00:12,580 --> 00:00:13,547
Anything good?
5
00:00:13,647 --> 00:00:14,515
Mm, hm.
6
00:00:14,615 --> 00:00:16,450
[whistling]
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,152
Is that--
8
00:00:18,252 --> 00:00:19,087
Dad?
9
00:00:19,187 --> 00:00:19,987
It's tax time.
10
00:00:20,088 --> 00:00:21,189
I volunteered last time.
11
00:00:21,289 --> 00:00:22,656
He made you cry last
time, but I had to finish.
12
00:00:22,756 --> 00:00:24,225
Well, that was merely
a ploy to get out of it
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,926
and you know it.
14
00:00:26,026 --> 00:00:27,995
Fifty bucks if you volunteer.
15
00:00:28,096 --> 00:00:29,863
Cash up front.
16
00:00:29,963 --> 00:00:32,700
Ah, ha, just the two
people I wanted to see.
17
00:00:32,800 --> 00:00:35,236
It's tax time.
18
00:00:35,336 --> 00:00:37,971
Daddy, I'll help
you this year.
19
00:00:38,072 --> 00:00:38,872
BEN: Oh, great.
20
00:00:38,972 --> 00:00:40,007
Father daughter week will be--
21
00:00:40,108 --> 00:00:42,310
But you should know I
just started my period.
22
00:00:42,410 --> 00:00:44,245
Monica, sweetheart, you
shouldn't interrupt me,
23
00:00:44,345 --> 00:00:45,446
because what I was
going to say is
24
00:00:45,546 --> 00:00:47,681
that father daughter
week will be next year,
25
00:00:47,781 --> 00:00:50,151
because this year I choose Tom.
26
00:00:50,251 --> 00:00:53,621
Would you believe me if I
said I too was on my period.
27
00:00:53,721 --> 00:00:54,988
BEN: Yes, I would.
28
00:00:55,089 --> 00:00:56,490
But you can still
file at the same time.
29
00:00:56,590 --> 00:00:57,591
Come on, let's do this thing.
30
00:00:57,691 --> 00:00:58,492
Hey.
31
00:01:02,530 --> 00:01:04,398
[theme music playing]
32
00:01:06,467 --> 00:01:10,804
THEME MUSIC: Can't we
find a way to be together?
33
00:01:10,904 --> 00:01:15,243
Is there any way
we can be together?
34
00:01:15,343 --> 00:01:20,181
And oh, by the way,
baby, 18 are we.
35
00:01:20,281 --> 00:01:21,649
Yes I do.
36
00:01:21,749 --> 00:01:25,119
Yes I do.
37
00:01:25,219 --> 00:01:26,587
Yes I do.
38
00:01:33,594 --> 00:01:37,231
How could I not known
Vinnie was cheating on me.
39
00:01:37,331 --> 00:01:39,967
I mean his name was Vinnie.
40
00:01:40,067 --> 00:01:43,704
I can't believe I sacrificed
my virginity to him.
41
00:01:43,804 --> 00:01:48,041
Um-- did we just enter a gap
in the space time continuum?
42
00:01:48,142 --> 00:01:51,345
I mean my relationship
virginity, Jessie.
43
00:01:51,445 --> 00:01:54,548
And now I'm just a
relationship divorcee.
44
00:01:57,885 --> 00:02:00,354
Tell me what I can do.
45
00:02:00,454 --> 00:02:05,659
My body is craving a
warm, pressurized squeeze.
46
00:02:05,759 --> 00:02:07,195
A hug?
47
00:02:07,295 --> 00:02:09,397
Is that what that is?
48
00:02:09,497 --> 00:02:12,533
Oh, come here.
49
00:02:12,633 --> 00:02:16,103
We you're so lucky
to have a guy like Tom.
50
00:02:16,204 --> 00:02:17,771
He's totally the
kind of guy that
51
00:02:17,871 --> 00:02:19,440
would be cool with this favor.
52
00:02:24,077 --> 00:02:24,878
What favor?
53
00:02:28,516 --> 00:02:29,483
You know the rules.
54
00:02:29,583 --> 00:02:32,653
6:00 AM sharp.
55
00:02:32,753 --> 00:02:33,687
It's 11:30.
56
00:02:33,787 --> 00:02:34,888
Have you been
sitting here waiting
57
00:02:34,988 --> 00:02:37,258
for me for 5 and 1/2 hours?
58
00:02:37,358 --> 00:02:38,626
We can role
quitting time forward.
59
00:02:38,726 --> 00:02:41,495
OK, so to review, the files
proceed from golden rod
60
00:02:41,595 --> 00:02:45,032
to crimson, magenta, chocolate,
blanched almond, olive, sage,
61
00:02:45,132 --> 00:02:45,933
salmon.
62
00:02:46,033 --> 00:02:48,135
What time's lunch?
63
00:02:48,236 --> 00:02:50,137
Come on, Tom.
Focus in here.
64
00:02:50,238 --> 00:02:51,205
Huh.
65
00:02:51,305 --> 00:02:52,440
Something tells me
this could be the year
66
00:02:52,540 --> 00:02:54,074
we see this through together.
67
00:02:54,174 --> 00:02:56,944
[music playing]
68
00:02:59,947 --> 00:03:00,948
Hey, that's sage!
Sage!
69
00:03:01,048 --> 00:03:01,849
Sage!
70
00:03:01,949 --> 00:03:03,351
Isn't it obvious?
71
00:03:03,451 --> 00:03:06,220
On behalf of sage enthusiasts
everywhere, I'm going to say,
72
00:03:06,320 --> 00:03:07,888
no, it's all olive.
73
00:03:07,988 --> 00:03:09,890
Your kitchen expertise
is obviously not helping
74
00:03:09,990 --> 00:03:11,559
you here, mister, if anywhere.
75
00:03:11,659 --> 00:03:13,894
Are we here to organize
your taxes or pick me apart?
76
00:03:13,994 --> 00:03:15,596
The beauty of my
system is we can do both.
77
00:03:15,696 --> 00:03:18,366
And, hey, would it hurt
you to wear a real shirt?
78
00:03:18,466 --> 00:03:20,234
This is a real shirt.
79
00:03:20,334 --> 00:03:21,369
With buttons on it.
80
00:03:21,469 --> 00:03:23,771
10 minutes in and
you're already judging me.
81
00:03:23,871 --> 00:03:24,672
I'm a judge.
82
00:03:24,772 --> 00:03:27,541
That's literally what I do.
83
00:03:27,641 --> 00:03:31,312
OK, look, let's start again.
84
00:03:31,412 --> 00:03:34,181
This is not just
about taxes, Tom.
85
00:03:34,282 --> 00:03:36,049
Admittedly, mostly, it is.
86
00:03:36,149 --> 00:03:37,251
Yes.
87
00:03:37,351 --> 00:03:39,387
But a little father son
bonding never hurt anyone.
88
00:03:39,487 --> 00:03:40,854
Tell that to Jesus.
89
00:03:40,954 --> 00:03:41,989
OK.
90
00:03:42,089 --> 00:03:46,827
I wanted to save this as
a surprise, but voila.
91
00:03:46,927 --> 00:03:50,398
Two tickets to the Wilmot father
son golf tourney, which will be
92
00:03:50,498 --> 00:03:54,502
graced by golf god Jack Daley.
93
00:03:54,602 --> 00:03:55,503
Jay.
94
00:03:55,603 --> 00:03:56,804
I know.
95
00:03:56,904 --> 00:03:58,272
Huh.
96
00:03:58,372 --> 00:03:59,640
I don't want to
compare him to Hitler,
97
00:03:59,740 --> 00:04:02,710
but Mussolini's bald, so--
98
00:04:02,810 --> 00:04:04,244
For what it's worth,
I think it'd be pretty
99
00:04:04,345 --> 00:04:06,780
cool to work for a judge.
100
00:04:06,880 --> 00:04:08,716
I'm delighted to
hear you say that,
101
00:04:08,816 --> 00:04:11,619
because I'm in a position to
make all your dreams come true.
102
00:04:11,719 --> 00:04:15,389
I meant a sexy, lady
judge, not your dad.
103
00:04:15,489 --> 00:04:16,724
But it would be perfect.
104
00:04:16,824 --> 00:04:19,026
You'd act as a buffer, and
maybe even make it go faster.
105
00:04:19,126 --> 00:04:20,761
I'm still kind of
married to the whole idea
106
00:04:20,861 --> 00:04:21,929
of a sexy lady judge.
107
00:04:22,029 --> 00:04:25,566
My dad knows sexy lady judges.
108
00:04:25,666 --> 00:04:26,467
And I'll pay fifty bucks.
109
00:04:26,567 --> 00:04:27,368
Sold.
110
00:04:30,371 --> 00:04:33,140
Oh, hey, Phil, mind
doing gutters today?
111
00:04:33,240 --> 00:04:34,508
Oh, I'd love to,
baby, but first I
112
00:04:34,608 --> 00:04:35,509
need a little Phil time.
113
00:04:39,012 --> 00:04:44,685
Oh, Phil, would you mind
helping me with these potatoes?
114
00:04:44,785 --> 00:04:46,487
Sure.
115
00:04:46,587 --> 00:04:47,621
Thanks.
116
00:04:47,721 --> 00:04:48,822
They were on sale.
117
00:04:54,227 --> 00:04:56,464
You're a prince.
118
00:04:56,564 --> 00:04:59,600
Hey, Judith, how did
you get him to do that?
119
00:04:59,700 --> 00:05:01,469
I mean, I couldn't get
him out of his lounger
120
00:05:01,569 --> 00:05:02,570
if it was on fire.
121
00:05:02,670 --> 00:05:04,538
I guess it's harder to
say no to your neighbor
122
00:05:04,638 --> 00:05:06,006
than it is to your wife.
123
00:05:06,106 --> 00:05:06,907
You don't mind, do you?
124
00:05:07,007 --> 00:05:07,841
It's tax time.
125
00:05:07,941 --> 00:05:09,410
And I am one husband down.
126
00:05:09,510 --> 00:05:11,011
Ben does your taxes too?
127
00:05:11,111 --> 00:05:11,912
Mm, hm.
128
00:05:12,012 --> 00:05:13,146
Wow.
129
00:05:13,246 --> 00:05:15,015
I really am getting the
short end of the stick here.
130
00:05:15,115 --> 00:05:16,083
Let me make it up to you.
131
00:05:16,183 --> 00:05:19,353
How about I lend you
a juicer or a Wendy?
132
00:05:19,453 --> 00:05:21,989
Yeah, I'm good.
133
00:05:22,089 --> 00:05:24,492
Wait a minute, maybe
there is something
134
00:05:24,592 --> 00:05:27,327
that you could do for me.
135
00:05:27,428 --> 00:05:33,601
Oh, I have had the kind of
day only hot wild sex will cure.
136
00:05:33,701 --> 00:05:35,436
I'm not in the mood.
137
00:05:35,536 --> 00:05:36,637
And you're not Jessie.
138
00:05:36,737 --> 00:05:37,638
You're wearing sweats.
139
00:05:37,738 --> 00:05:38,539
They're not sweats.
140
00:05:38,639 --> 00:05:39,773
They're activity pants.
141
00:05:39,873 --> 00:05:42,209
If that activity is sweating.
142
00:05:42,309 --> 00:05:43,176
Hey, baby.
143
00:05:46,146 --> 00:05:48,749
Ava just broke up with Vinnie
and she's pretty upset.
144
00:05:48,849 --> 00:05:50,350
Upset that it's over
or upset because she
145
00:05:50,451 --> 00:05:52,352
was dating a guy named Vinnie?
146
00:05:52,453 --> 00:05:53,954
You know I can
hear you, right?
147
00:05:54,054 --> 00:05:55,322
I told her she
could spend the night.
148
00:05:55,423 --> 00:05:58,759
I hope the couch
is comfortable--
149
00:05:58,859 --> 00:06:00,127
for me.
150
00:06:00,227 --> 00:06:02,796
Oh, I know exactly what
will make you feel better.
151
00:06:02,896 --> 00:06:07,000
Ice cream and a Nora Ephron
movie with a rock band chaser.
152
00:06:07,100 --> 00:06:09,570
You know what would
really make me feel better?
153
00:06:09,670 --> 00:06:11,204
Cutting off Vinnie's man root.
154
00:06:15,042 --> 00:06:16,877
Did that get weird?
155
00:06:16,977 --> 00:06:18,912
She seems to be
totally losing it.
156
00:06:19,012 --> 00:06:20,047
Yeah.
157
00:06:20,147 --> 00:06:22,983
I can't wait till
we together again.
158
00:06:23,083 --> 00:06:23,884
No, it's true.
159
00:06:23,984 --> 00:06:25,318
I seriously miss you.
160
00:06:25,419 --> 00:06:27,621
I know, but you
looked hot today.
161
00:06:27,721 --> 00:06:29,823
Who are you talking to?
162
00:06:29,923 --> 00:06:31,158
No one.
Why?
163
00:06:31,258 --> 00:06:32,493
What did you hear?
164
00:06:32,593 --> 00:06:34,127
AVA: Just enough.
165
00:06:34,227 --> 00:06:36,196
What up, white boy?
166
00:06:36,296 --> 00:06:37,631
Just because you're
carrying a basketball
167
00:06:37,731 --> 00:06:39,132
does not mean you're black.
168
00:06:39,232 --> 00:06:41,001
Says you, racist.
169
00:06:41,101 --> 00:06:42,936
I'm just here to
shoot hoops, yo.
170
00:06:43,036 --> 00:06:44,705
Except we're not going
to play ball today.
171
00:06:44,805 --> 00:06:47,908
Your orientation with
my dad starts right now.
172
00:06:48,008 --> 00:06:50,644
What?
Not cool.
173
00:06:50,744 --> 00:06:52,212
Hey, Dad, great news.
174
00:06:52,312 --> 00:06:55,348
Carter has offered to help
out with the taxes this year.
175
00:06:55,449 --> 00:06:56,650
Carter?
176
00:06:56,750 --> 00:06:59,820
Who once got his genitals
stuck in our mailbox Carter?
177
00:06:59,920 --> 00:07:01,354
It was a dare.
178
00:07:01,455 --> 00:07:03,190
He doesn't know
the filing system,
179
00:07:03,290 --> 00:07:05,559
let alone possess any
acceptable social skills.
180
00:07:05,659 --> 00:07:07,260
Which is why he's here today--
181
00:07:07,360 --> 00:07:08,996
to prep for the
real work tomorrow.
182
00:07:12,399 --> 00:07:15,903
All right, Carter, fine, park
your ball outside and let's go.
183
00:07:16,003 --> 00:07:17,671
Stay away from my mailbox.
184
00:07:17,771 --> 00:07:19,540
[music playing]
185
00:07:21,542 --> 00:07:23,577
JESSIE: Are we walking cliches?
186
00:07:23,677 --> 00:07:25,513
Oh, I couldn't walk right now.
187
00:07:25,613 --> 00:07:29,216
AVA: Besides, ice cream
is classic for a reason.
188
00:07:29,316 --> 00:07:30,317
Thanks for letting me vent.
189
00:07:30,417 --> 00:07:31,585
We've got to have
each other's back.
190
00:07:31,685 --> 00:07:32,920
Some guys are evil.
191
00:07:33,020 --> 00:07:37,057
Anything with a penis is
evil, well, except Lady Gaga.
192
00:07:37,157 --> 00:07:38,759
We'll make you forget
all about Vinnie.
193
00:07:38,859 --> 00:07:44,464
Never forget about him, that
cheating, secret phone calling,
194
00:07:44,565 --> 00:07:45,999
guilty gift giving, son of--
195
00:07:46,099 --> 00:07:47,367
TOM: Good evening, ladies.
196
00:07:47,467 --> 00:07:50,170
Whenever I'm feeling crappy,
I'm all about the caramel corn.
197
00:07:50,270 --> 00:07:52,272
And I got fluffy
pillows from downstairs
198
00:07:52,372 --> 00:07:53,741
for you lounging comfort.
199
00:07:57,310 --> 00:08:00,648
I'll be hiding over
here if you need anything.
200
00:08:00,748 --> 00:08:03,116
Every man alive
reminds me of Vinnie.
201
00:08:03,216 --> 00:08:05,218
Except Tom.
202
00:08:05,318 --> 00:08:06,119
Except Tom.
203
00:08:09,623 --> 00:08:10,558
BEN: Ah, Tom.
204
00:08:10,658 --> 00:08:11,659
Right on time.
205
00:08:11,759 --> 00:08:13,527
And by right on time,
I mean an hour late.
206
00:08:13,627 --> 00:08:15,696
Sorry, traffic.
207
00:08:15,796 --> 00:08:19,800
As I was saying, if you split
the magenta into two sub-files,
208
00:08:19,900 --> 00:08:21,735
then it would be easier
to differentiate between
209
00:08:21,835 --> 00:08:23,436
personal and family expenses.
210
00:08:23,537 --> 00:08:24,337
That's--
211
00:08:24,437 --> 00:08:25,505
That's crazy, Carter.
212
00:08:25,606 --> 00:08:28,508
I mean, Dad's been using
this system for years.
213
00:08:28,609 --> 00:08:31,411
And I've been considering
sub-file for just as many, Tom.
214
00:08:31,511 --> 00:08:33,847
It adds the advantage of
creating instant duplicates
215
00:08:33,947 --> 00:08:35,816
for property taxes.
216
00:08:35,916 --> 00:08:37,417
You're absolutely right.
217
00:08:37,517 --> 00:08:39,252
Absolutely freaking me out.
218
00:08:39,352 --> 00:08:40,187
Let's do this.
219
00:08:40,287 --> 00:08:41,154
Yeah.
220
00:08:41,254 --> 00:08:44,992
This is the salamander
file, right?
221
00:08:45,092 --> 00:08:46,126
Tom, you get the coffee.
222
00:08:46,226 --> 00:08:48,862
I think we're going to need it.
223
00:08:48,962 --> 00:08:50,430
You almost ready, hon?
224
00:08:50,530 --> 00:08:53,601
Those skater boys won't
know what hit them.
225
00:08:53,701 --> 00:08:56,369
Ladies and gentlemen,
the hottest
226
00:08:56,469 --> 00:08:59,306
chick this side of
Brangelina, it's Ava Turner.
227
00:09:04,678 --> 00:09:06,980
I'm not ready to
face the world yet.
228
00:09:07,080 --> 00:09:08,849
Besides Shark Week
started and I don't
229
00:09:08,949 --> 00:09:10,450
have cable at my apartment.
230
00:09:10,550 --> 00:09:12,519
So I'm going to have to
stay a little longer.
231
00:09:12,620 --> 00:09:15,488
I'll just run that by Tom.
232
00:09:15,589 --> 00:09:16,523
Really?
233
00:09:16,624 --> 00:09:18,025
You're going to
let some guy make
234
00:09:18,125 --> 00:09:19,492
all your decisions for you.
235
00:09:19,593 --> 00:09:20,393
What am I saying?
236
00:09:20,493 --> 00:09:22,029
Of course, you can stay.
237
00:09:22,129 --> 00:09:23,263
Good.
238
00:09:23,363 --> 00:09:27,500
So what are you making
me for breakfast?
239
00:09:27,601 --> 00:09:32,072
And every time it rains,
your gutters overflow
240
00:09:32,172 --> 00:09:35,508
and wash away my
petunias seedlings.
241
00:09:35,609 --> 00:09:37,911
So you want me to
clean out my gutters?
242
00:09:38,011 --> 00:09:40,480
They're forecasting rain.
243
00:09:40,580 --> 00:09:41,682
I'll get the ladder.
244
00:09:48,088 --> 00:09:49,723
You drove him out
of his own office?
245
00:09:49,823 --> 00:09:52,893
You are masterful, Carter Boyd.
- I'm an amateur.
246
00:09:52,993 --> 00:09:54,461
But your dad--
247
00:09:54,561 --> 00:09:56,697
I know, I'm going to
get the 50 bucks to you
248
00:09:56,797 --> 00:09:58,666
in small, manageable payments.
249
00:09:58,766 --> 00:10:02,369
No, no, I meant,
Ben is awesome.
250
00:10:02,469 --> 00:10:06,039
Did you know that he could
blow bubbles out of his eyes?
251
00:10:06,139 --> 00:10:08,575
Ben, awesome, these
words were not designed
252
00:10:08,676 --> 00:10:10,678
to be in the same sentence.
253
00:10:10,778 --> 00:10:12,946
Ah, coffee, fantastico.
254
00:10:13,046 --> 00:10:14,081
Here you go.
255
00:10:14,181 --> 00:10:15,415
Who's that for?
256
00:10:15,515 --> 00:10:17,017
I'm still here, Dad.
257
00:10:17,117 --> 00:10:18,285
Well, if you want.
258
00:10:18,385 --> 00:10:19,987
But it turns out Carter is
like having three of you.
259
00:10:20,087 --> 00:10:23,456
It's a good thing
you're here, bud.
260
00:10:23,556 --> 00:10:26,760
There's nothing greater
than a father's praise.
261
00:10:26,860 --> 00:10:28,261
It's like a warm hug.
262
00:10:28,361 --> 00:10:30,130
With this kind of backup,
it is clear that I could
263
00:10:30,230 --> 00:10:31,999
once again finish without you.
264
00:10:32,099 --> 00:10:35,568
He's like the son I never had.
265
00:10:35,669 --> 00:10:37,370
What am I?
266
00:10:37,470 --> 00:10:39,673
Well, we are the son I had.
267
00:10:39,773 --> 00:10:40,908
Right?
268
00:10:41,008 --> 00:10:43,310
[music playing]
269
00:10:46,947 --> 00:10:48,481
TOM: Sorry I snuck out so early.
270
00:10:48,581 --> 00:10:50,718
But I woke up and
Ava was staring at me
271
00:10:50,818 --> 00:10:52,152
and I got freaked out.
272
00:10:52,252 --> 00:10:53,821
I woke up to find my
Teddy bear with a knife
273
00:10:53,921 --> 00:10:55,055
through his crotch.
274
00:10:55,155 --> 00:10:57,390
With Ave moving in and
Carter high-jacking my dad,
275
00:10:57,490 --> 00:10:58,692
I've got nowhere to go.
276
00:10:58,792 --> 00:11:00,360
JESSIE (ON PHONE): But you
hate tax time with your dad.
277
00:11:00,460 --> 00:11:01,862
Yeah, I hate it,
but it's something
278
00:11:01,962 --> 00:11:03,897
we always did together.
279
00:11:03,997 --> 00:11:06,433
Come on, Tom, does this
look like it belongs in a file
280
00:11:06,533 --> 00:11:09,436
for long distance travel
expenses slash corporate taxes?
281
00:11:09,536 --> 00:11:10,971
Huh?
What are you?
282
00:11:11,071 --> 00:11:11,872
Six?
283
00:11:11,972 --> 00:11:14,241
I'm seven.
284
00:11:14,341 --> 00:11:16,643
No excuse.
285
00:11:16,744 --> 00:11:17,745
You're making
too much of this.
286
00:11:17,845 --> 00:11:19,312
Just show up and pitch in.
287
00:11:19,412 --> 00:11:21,114
That seems way too direct.
288
00:11:21,214 --> 00:11:22,549
You can't screw it up.
289
00:11:22,649 --> 00:11:23,717
He's your dad.
290
00:11:23,817 --> 00:11:25,618
But what am I going
to do about Ava.
291
00:11:25,719 --> 00:11:28,021
I suggest something
sneaky and manipulative.
292
00:11:28,121 --> 00:11:31,058
I'll call Monica right now.
293
00:11:31,158 --> 00:11:33,460
Ah, Australia.
294
00:11:33,560 --> 00:11:35,395
How could I lose Australia?
295
00:11:35,495 --> 00:11:37,364
An entire continent.
296
00:11:37,464 --> 00:11:38,631
I thought you
guys were working.
297
00:11:38,732 --> 00:11:39,532
BEN: Oh, yeah, we were.
298
00:11:39,632 --> 00:11:40,734
We took a break.
299
00:11:40,834 --> 00:11:42,069
And now Carter is giving
me a run for my money
300
00:11:42,169 --> 00:11:43,270
in the Americas.
301
00:11:43,370 --> 00:11:46,439
Oh, sounds like a great
time to restart filing.
302
00:11:46,539 --> 00:11:47,507
I'm good to go.
- Oh, good.
303
00:11:47,607 --> 00:11:48,408
Good.
304
00:11:48,508 --> 00:11:49,509
BEN: We made it OK.
305
00:11:49,609 --> 00:11:50,677
If you jump in now,
it would give us time
306
00:11:50,778 --> 00:11:51,979
to work on Carter's golf swing.
307
00:11:52,079 --> 00:11:53,046
Golf swing?
308
00:11:53,146 --> 00:11:55,515
Yeah, Ben's take me
to that golf thing.
309
00:11:55,615 --> 00:11:58,485
You mean the father
son golf thing?
310
00:11:58,585 --> 00:12:00,520
That's the one.
311
00:12:00,620 --> 00:12:02,422
And now you don't have to go.
312
00:12:02,522 --> 00:12:03,323
Yeah.
313
00:12:06,559 --> 00:12:07,427
I need your help.
314
00:12:07,527 --> 00:12:08,829
I don't move bodies
unless you agree
315
00:12:08,929 --> 00:12:10,097
to pay for the dry cleaning.
316
00:12:10,197 --> 00:12:13,000
The body's alive
and it belongs to Ava.
317
00:12:13,100 --> 00:12:13,967
Your slutty friend?
318
00:12:14,067 --> 00:12:15,468
She's not slutty.
319
00:12:15,568 --> 00:12:17,237
But, yeah.
320
00:12:17,337 --> 00:12:19,606
She has a bad case of my
boyfriend cheated on me blues,
321
00:12:19,706 --> 00:12:22,242
and she's making our
apartment smell like sadness.
322
00:12:22,342 --> 00:12:23,977
Well, she's never going
to get over the breakup
323
00:12:24,077 --> 00:12:25,278
while she's at your place.
324
00:12:25,378 --> 00:12:27,380
That's like curing a
tooth ache with Skittles.
325
00:12:27,480 --> 00:12:29,749
What does that mean?
326
00:12:29,850 --> 00:12:31,985
You and my brother
are nauseatingly sweet.
327
00:12:32,085 --> 00:12:33,854
Ava needs a little
relationship schadenfreude
328
00:12:33,954 --> 00:12:35,088
to mend her broken heart.
329
00:12:35,188 --> 00:12:37,424
Pretend Tom and
I are in trouble?
330
00:12:37,524 --> 00:12:38,425
That's gross.
331
00:12:38,525 --> 00:12:40,193
I can dream, can't I?
332
00:12:40,293 --> 00:12:42,595
[music playing]
333
00:12:47,067 --> 00:12:48,969
Now that I've
given up men, I have
334
00:12:49,069 --> 00:12:51,071
a lot of free time on my hands.
335
00:12:51,171 --> 00:12:55,242
I think I may take up a hobby
like knitting or lesbians.
336
00:12:55,342 --> 00:12:58,045
Yeah, lets dog ear
this convo and pick it up
337
00:12:58,145 --> 00:13:00,113
again later, because I
have to get to the library.
338
00:13:00,213 --> 00:13:01,014
Fine.
339
00:13:01,114 --> 00:13:03,650
I'll just stay here.
340
00:13:03,750 --> 00:13:04,551
Alone.
341
00:13:04,651 --> 00:13:06,854
Drinking this crappy tea.
342
00:13:06,954 --> 00:13:08,188
Vinnie is not all man.
343
00:13:08,288 --> 00:13:10,023
You're better than this.
344
00:13:10,123 --> 00:13:15,095
Look, it's your
favorite, ruby red,
345
00:13:15,195 --> 00:13:19,332
the shade preferred by
hookers and drag queens alike.
346
00:13:19,432 --> 00:13:21,168
OK.
347
00:13:21,268 --> 00:13:23,036
Argh.
348
00:13:23,136 --> 00:13:24,838
Point taken, but ew.
349
00:13:24,938 --> 00:13:28,608
Oh, god, this was
worse than the tea.
350
00:13:28,708 --> 00:13:30,844
Oh, who am I kidding?
351
00:13:30,944 --> 00:13:32,212
Vinnie is all men.
352
00:13:32,312 --> 00:13:33,113
What do you mean?
353
00:13:33,213 --> 00:13:34,214
Tom?
354
00:13:34,314 --> 00:13:37,050
The last few months
have been unbearable.
355
00:13:37,150 --> 00:13:39,019
I don't even know
who he is any more.
356
00:13:39,119 --> 00:13:39,987
I knew it.
357
00:13:40,087 --> 00:13:42,589
Give me the deets.
358
00:13:42,689 --> 00:13:43,924
Thanks, Phil.
359
00:13:44,024 --> 00:13:46,359
I'd hate to trip on a loose
flagstone, break my neck,
360
00:13:46,459 --> 00:13:48,261
and be forced to sue you.
361
00:13:48,361 --> 00:13:50,630
Yeah, I can see how that
could keep someone who visits
362
00:13:50,730 --> 00:13:52,099
us so frequently up at night.
363
00:13:52,199 --> 00:13:54,801
I really appreciate it.
364
00:13:54,902 --> 00:13:55,702
Hey, Tara.
365
00:13:59,539 --> 00:14:00,540
You're doing a
great job, babe.
366
00:14:06,846 --> 00:14:09,682
CARTER: Tiger Woods,
he's my favorite.
367
00:14:09,782 --> 00:14:11,051
BEN: Go back.
368
00:14:11,151 --> 00:14:12,352
Pull it back.
369
00:14:12,452 --> 00:14:13,253
Left hand straight.
370
00:14:13,353 --> 00:14:14,154
CARTER: Straight.
371
00:14:14,254 --> 00:14:15,788
And I hit the ball.
372
00:14:15,889 --> 00:14:17,224
All right.
373
00:14:17,324 --> 00:14:18,992
[music playing]
374
00:14:19,092 --> 00:14:21,428
(SINGING) If we do it
right, it'll all get done.
375
00:14:21,528 --> 00:14:24,297
Because we're sure to impress.
376
00:14:24,397 --> 00:14:28,635
When good is good but
great it best because I
377
00:14:28,735 --> 00:14:30,437
feel it from the inside out.
378
00:14:34,174 --> 00:14:36,376
JUDITH: Sweetheart,
you're still here?
379
00:14:36,476 --> 00:14:37,744
What other choice do I have?
380
00:14:37,844 --> 00:14:39,012
No, I mean compared
to other years.
381
00:14:39,112 --> 00:14:40,080
You're still here.
382
00:14:40,180 --> 00:14:41,681
Usually you bail on
him before the case.
383
00:14:41,781 --> 00:14:43,416
Oh, do you want to
adopt Carter, too?
384
00:14:48,488 --> 00:14:51,191
Honey, if you want to
spend time with your dad,
385
00:14:51,291 --> 00:14:52,759
you should go.
386
00:14:52,859 --> 00:14:54,627
I have that
opportunity every year.
387
00:14:54,727 --> 00:14:57,664
I just never take it.
388
00:14:57,764 --> 00:15:00,700
Well, whose fault is that?
389
00:15:06,706 --> 00:15:10,043
[music playing]
390
00:15:20,453 --> 00:15:22,622
Phil, no, wait.
391
00:15:22,722 --> 00:15:26,459
Hey, hey, what are you doing
with my panicum vergatum?
392
00:15:26,559 --> 00:15:27,460
Cutting them down.
393
00:15:27,560 --> 00:15:28,761
I figured it was
just a matter of time
394
00:15:28,861 --> 00:15:30,197
before Judith
asked me to anyway.
395
00:15:30,297 --> 00:15:31,364
No, she wouldn't do--
396
00:15:31,464 --> 00:15:34,101
I also cut down your
climbing vines there.
397
00:15:34,201 --> 00:15:36,836
The leaves were dropping
all over my front lawn.
398
00:15:36,936 --> 00:15:39,106
Our morning glory?
399
00:15:39,206 --> 00:15:40,507
I never asked you to touch--
400
00:15:40,607 --> 00:15:42,042
Trying to get a jump
on my chores, you know.
401
00:15:45,112 --> 00:15:46,646
Did you really think I
wouldn't figure this out.
402
00:15:50,050 --> 00:15:51,818
Should have just
borrowed your juicer.
403
00:15:54,654 --> 00:15:56,156
That's a spiffy shirt, Tom.
404
00:15:56,256 --> 00:15:57,057
Oh, thanks.
405
00:15:57,157 --> 00:15:57,957
Trying something new.
406
00:15:58,058 --> 00:15:59,092
Maybe you should too.
407
00:15:59,192 --> 00:16:00,960
Something or someone?
408
00:16:01,061 --> 00:16:03,430
Love to stay and
chat but I got to run.
409
00:16:03,530 --> 00:16:05,232
Where?
410
00:16:05,332 --> 00:16:06,633
Is this an interrogation?
411
00:16:06,733 --> 00:16:07,900
Jessie suspects, you know.
412
00:16:08,001 --> 00:16:09,102
That you completely lost it?
413
00:16:09,202 --> 00:16:10,137
That I understand.
414
00:16:10,237 --> 00:16:11,038
I got to go.
415
00:16:14,874 --> 00:16:16,209
You were one of
the good ones, Tom.
416
00:16:19,312 --> 00:16:20,280
Who are you?
417
00:16:20,380 --> 00:16:21,614
And where are you going
dressed like that?
418
00:16:21,714 --> 00:16:23,183
I am my father's son.
419
00:16:23,283 --> 00:16:26,153
And I'm going to golf
my ass off to prove it.
420
00:16:26,253 --> 00:16:27,987
Oh, also, I'm cheating husband.
421
00:16:28,088 --> 00:16:29,256
Or so Ava seems to think.
422
00:16:29,356 --> 00:16:30,490
Yes.
423
00:16:30,590 --> 00:16:33,060
I pretended we were fighting
to make Ava feel better.
424
00:16:33,160 --> 00:16:37,030
The worse our relationship
gets, the sooner she'll be gone.
425
00:16:37,130 --> 00:16:38,631
Out of my way, woman.
426
00:16:38,731 --> 00:16:39,799
My life is my own business.
427
00:16:39,899 --> 00:16:40,700
That's good.
428
00:16:40,800 --> 00:16:41,834
That's good.
429
00:16:41,934 --> 00:16:43,436
And when I get back,
I'm going to want sex,
430
00:16:43,536 --> 00:16:45,405
you redheaded freak.
431
00:16:45,505 --> 00:16:48,275
OK, that's just offensive and
will only lead to a real fight.
432
00:16:48,375 --> 00:16:50,077
Oh.
Sorry.
433
00:16:50,177 --> 00:16:50,977
Love you.
434
00:16:51,078 --> 00:16:53,980
[music playing]
435
00:17:00,120 --> 00:17:00,920
JESSIE: Oh.
436
00:17:08,928 --> 00:17:10,097
I'm so sorry.
437
00:17:10,197 --> 00:17:14,367
I'm so, so sorry.
438
00:17:14,467 --> 00:17:16,303
Am I not doing this right?
439
00:17:16,403 --> 00:17:17,337
Oh?
440
00:17:17,437 --> 00:17:18,338
Tom.
441
00:17:18,438 --> 00:17:21,374
It's not good.
442
00:17:21,474 --> 00:17:22,809
Oh.
443
00:17:22,909 --> 00:17:26,012
Hey, Ava, men right?
444
00:17:26,113 --> 00:17:28,181
But it's Tom.
445
00:17:28,281 --> 00:17:32,018
You guys were my last hope, the
only way I could keep on going.
446
00:17:32,119 --> 00:17:33,453
We'll work through it.
447
00:17:33,553 --> 00:17:34,821
No, you won't.
448
00:17:34,921 --> 00:17:36,089
No.
449
00:17:36,189 --> 00:17:37,257
OK.
450
00:17:37,357 --> 00:17:38,558
There's something I should--
451
00:17:38,658 --> 00:17:43,996
I can't stay here and
watch you guys self-destruct.
452
00:17:44,097 --> 00:17:46,899
Will you help me pack?
453
00:17:46,999 --> 00:17:48,468
If you're sure you're ready.
454
00:17:48,568 --> 00:17:50,837
[music playing]
455
00:17:58,611 --> 00:18:02,649
So sink this hole,
we win, Carter.
456
00:18:02,749 --> 00:18:04,351
Kings of the course.
457
00:18:04,451 --> 00:18:05,585
Now if you were to shag it--
458
00:18:05,685 --> 00:18:06,519
I'd get splinters.
459
00:18:06,619 --> 00:18:07,787
I know.
460
00:18:07,887 --> 00:18:08,688
What?
461
00:18:08,788 --> 00:18:09,922
No.
462
00:18:10,022 --> 00:18:13,860
No, it means we loose to
those jerks, the Sandersons.
463
00:18:13,960 --> 00:18:15,061
I hate this Sandersons.
464
00:18:15,162 --> 00:18:17,297
Well, let's send them
home in tears, shall we?
465
00:18:17,397 --> 00:18:19,766
[music playing]
466
00:18:21,368 --> 00:18:25,272
Should have taken bus.
467
00:18:30,843 --> 00:18:31,944
Not so fast.
468
00:18:35,382 --> 00:18:36,416
What are you doing here?
469
00:18:36,516 --> 00:18:38,084
I should be asking that
floozie you're playing
470
00:18:38,185 --> 00:18:40,887
golf with the same question.
471
00:18:40,987 --> 00:18:46,193
Ladies and gentlemen,
this man is an imposter.
472
00:18:46,293 --> 00:18:49,629
I am the true son of
Benjamin Franklin Bellow.
473
00:18:49,729 --> 00:18:51,598
[crowd murmurs]
474
00:18:53,233 --> 00:18:55,001
Son, you get me kicked
out of my country club,
475
00:18:55,101 --> 00:18:56,736
I am kicking you
out of the house.
476
00:18:56,836 --> 00:18:57,737
OK?
477
00:18:57,837 --> 00:18:59,672
Yeah, Dad really
wants to win, Tom.
478
00:18:59,772 --> 00:19:03,176
So do I, fake son, so do I.
479
00:19:03,276 --> 00:19:06,746
We'll let the real
son take the last shot.
480
00:19:06,846 --> 00:19:09,482
OK.
481
00:19:09,582 --> 00:19:11,251
Here we go.
482
00:19:11,351 --> 00:19:14,153
[music playing]
483
00:19:22,028 --> 00:19:24,096
Take your time.
484
00:19:24,197 --> 00:19:26,533
[music playing]
485
00:19:29,035 --> 00:19:31,137
[crowd laughs]
486
00:19:33,906 --> 00:19:36,108
And there we go.
487
00:19:36,209 --> 00:19:38,278
Hm?
488
00:19:38,378 --> 00:19:39,546
It's close.
489
00:19:39,646 --> 00:19:40,547
Uh, uh.
490
00:19:44,050 --> 00:19:46,519
Hey, Judith, do me a
favor and water our lawn
491
00:19:46,619 --> 00:19:47,954
when you get a chance, OK?
492
00:19:48,054 --> 00:19:48,921
Mm, hm.
493
00:19:51,524 --> 00:19:52,325
Ahem.
494
00:19:55,362 --> 00:19:57,664
[music playing]
495
00:19:57,764 --> 00:20:00,600
[laughing]
496
00:20:05,104 --> 00:20:05,938
I'm sorry, Dad.
497
00:20:09,876 --> 00:20:13,746
You do know you are
truly terrible at golf.
498
00:20:13,846 --> 00:20:16,549
But not, as it turned
out, at filing.
499
00:20:16,649 --> 00:20:17,650
I'm impressed.
500
00:20:17,750 --> 00:20:18,885
And even with the new
system, everything's
501
00:20:18,985 --> 00:20:20,653
in order and a day early.
502
00:20:20,753 --> 00:20:23,623
I've honestly I never felt more
secure going into tax season.
503
00:20:23,723 --> 00:20:26,359
Well, maybe next year we
can count Carter out of it.
504
00:20:26,459 --> 00:20:28,395
I think that would be best.
505
00:20:28,495 --> 00:20:29,629
He can still be
my golfer nerd.
506
00:20:29,729 --> 00:20:32,064
I had no idea he
was that into it.
507
00:20:32,164 --> 00:20:35,335
I paid him 50 bucks.
508
00:20:35,435 --> 00:20:36,869
Well, is that everything here?
509
00:20:36,969 --> 00:20:37,770
Yeah.
510
00:20:37,870 --> 00:20:38,838
Fantastic.
511
00:20:48,180 --> 00:20:50,983
[phone dialing]
512
00:20:52,919 --> 00:20:55,388
Carter, the files are
a complete disaster.
513
00:20:55,488 --> 00:20:58,491
Can you sneak over here
at the dead of night.
514
00:20:58,591 --> 00:20:59,392
I told you.
515
00:20:59,492 --> 00:21:01,227
There are no sexy lady judges.
516
00:21:05,131 --> 00:21:07,166
I'm so glad Ava bought
that whole cheating act.
517
00:21:07,266 --> 00:21:10,870
And all the fake flirting
was a serious turn on--
518
00:21:10,970 --> 00:21:12,939
So you pretended your
relationship was in the dumps
519
00:21:13,039 --> 00:21:16,242
just so I'd get off my
ass and get over myself?
520
00:21:16,343 --> 00:21:17,410
And you help her?
521
00:21:28,388 --> 00:21:31,658
I love you guys.
522
00:21:31,758 --> 00:21:32,925
Ooh.
523
00:21:33,025 --> 00:21:34,026
Sorry.
524
00:21:34,126 --> 00:21:35,895
I guess there's still
some residual anger.
525
00:21:35,995 --> 00:21:38,798
[music playing]
526
00:21:44,203 --> 00:21:48,007
Well, where were we?
527
00:21:48,107 --> 00:21:49,909
Stop undressing me
with you're eyes, woman.
528
00:21:50,009 --> 00:21:50,810
Then get over here.
529
00:21:50,910 --> 00:21:52,211
[theme music playing]
530
00:21:52,311 --> 00:21:54,681
(SINGING) You want
love, but you fear it.
531
00:21:54,781 --> 00:21:58,585
Your attention it shifted.
532
00:21:58,685 --> 00:22:06,693
But you still got the feeling
with the simple dismissing.
533
00:22:06,793 --> 00:22:09,396
Whatcha going to do?
534
00:22:09,496 --> 00:22:13,265
Deceiving, it ain't you.
535
00:22:13,366 --> 00:22:15,668
Believe it.
536
00:22:15,768 --> 00:22:19,872
Because our love ain't easy.
537
00:22:19,972 --> 00:22:23,543
It changes the seasons.
538
00:22:23,593 --> 00:22:28,143
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.