All language subtitles for three.rivers.s01e10.hdtv.xvid.lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,486 Good morning, Mr. Becker. 2 00:00:03,551 --> 00:00:04,951 Did you pass your drug test? 3 00:00:04,985 --> 00:00:06,586 With flying colors, nurse Acosta. 4 00:00:06,620 --> 00:00:08,254 Scott Becker, 19. 5 00:00:08,289 --> 00:00:10,757 First evidence of toxic effect on his heart: 6 00:00:10,791 --> 00:00:12,392 An MI at 17. 7 00:00:12,426 --> 00:00:15,762 That's a heart attack at 17 from cocaine use. 8 00:00:15,796 --> 00:00:17,597 This kid deserves a second chance. 9 00:00:17,631 --> 00:00:19,766 I am a serious screwup. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,401 I can't take this heart. 11 00:00:21,435 --> 00:00:22,335 It's just not right. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,336 You know what, Scott? 13 00:00:23,371 --> 00:00:24,804 Maybe the old you doesn't deserve 14 00:00:24,839 --> 00:00:26,606 this heart, but you do. 15 00:00:26,640 --> 00:00:28,441 We're taking you to the O.R. soon. 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,310 You nervous? Kind of. 17 00:00:30,344 --> 00:00:31,711 I can understand that-- your new life 18 00:00:31,746 --> 00:00:33,546 starts today. 19 00:00:35,182 --> 00:00:36,383 Right. 20 00:00:36,417 --> 00:00:38,118 Well, that's exactly what I told Cece. 21 00:00:38,152 --> 00:00:41,654 I said you don't call a parent meeting 22 00:00:41,689 --> 00:00:44,991 unless all the committee chairs are gonna be there. 23 00:00:45,025 --> 00:00:46,760 Right. 24 00:00:46,794 --> 00:00:48,061 Hey, 25 00:00:48,095 --> 00:00:49,763 is it true that we can't send juice boxes 26 00:00:49,797 --> 00:00:51,498 with the kid's snacks anymore? 27 00:00:52,133 --> 00:00:53,566 Really? 28 00:00:54,101 --> 00:00:56,770 Right. 29 00:00:56,804 --> 00:00:59,939 So, anyway, how did Thanksgiving go with Rick's parents? 30 00:01:03,711 --> 00:01:04,944 Whoa! Bill! 31 00:01:04,979 --> 00:01:06,045 Easy, Hailey. Oh, my goodness! 32 00:01:06,080 --> 00:01:07,614 I gotcha. I wasn't looking, and... 33 00:01:07,648 --> 00:01:08,882 Hailey, honey. 34 00:01:08,916 --> 00:01:11,384 If you want something, use your words and tell mommy. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,052 Oh, thank you, seriously. 36 00:01:13,087 --> 00:01:15,155 I should have belted her in. Here, uh, 37 00:01:15,189 --> 00:01:17,590 this should keep her busy. 38 00:01:17,625 --> 00:01:18,725 Nice moves, by the way. 39 00:01:18,759 --> 00:01:20,026 Not bad for a 40-year-old. 40 00:01:20,060 --> 00:01:21,394 Yeah, surprised myself. 41 00:01:21,429 --> 00:01:22,996 I'm still stiff from running the Philly Marathon last week. 42 00:01:23,030 --> 00:01:25,465 Candace got tired of me moaning on the couch, 43 00:01:25,499 --> 00:01:27,767 so she sent me out to try and be useful. 44 00:01:27,802 --> 00:01:29,869 Well, you were definitely that. Thank you. 45 00:01:29,904 --> 00:01:31,704 Don't worry about it. Hey. 46 00:01:31,739 --> 00:01:32,972 Take it easy, little daredevil. 47 00:01:33,007 --> 00:01:34,707 Mm-hmm. Bye-bye. 48 00:01:34,742 --> 00:01:36,276 Aw... 49 00:01:36,310 --> 00:01:38,478 Just a few more minutes, Hales, okay? 50 00:01:38,512 --> 00:01:39,479 Okay. 51 00:01:39,513 --> 00:01:40,780 Oh, you're such a good girl. 52 00:01:40,815 --> 00:01:42,348 You scared mommy. 53 00:01:43,884 --> 00:01:46,186 Hey, Bill... 54 00:01:48,189 --> 00:01:49,489 Bill! Oh, my God! 55 00:01:49,523 --> 00:01:51,891 Bill! Somebody call an ambulance! 56 00:01:51,926 --> 00:01:53,193 Bill! 57 00:02:00,634 --> 00:02:01,868 Morning. 58 00:02:01,902 --> 00:02:03,136 Hi. 59 00:02:03,170 --> 00:02:04,270 Doctor. 60 00:02:04,305 --> 00:02:05,438 Hey, people. 61 00:02:05,473 --> 00:02:06,473 How's it going? 62 00:02:06,507 --> 00:02:07,841 Yo, Andy. 63 00:02:13,180 --> 00:02:15,315 That's very funny. 64 00:02:15,349 --> 00:02:18,418 Since you're taking over for Dr. Jordan 65 00:02:18,452 --> 00:02:20,687 as Department Head while she's at the conference, 66 00:02:20,721 --> 00:02:22,188 we thought a gift was in order. 67 00:02:22,223 --> 00:02:23,623 Yeah, we all... All pitched in. 68 00:02:23,657 --> 00:02:25,992 Try it on. 69 00:02:30,898 --> 00:02:32,465 Aye, aye, Captain. 70 00:02:32,500 --> 00:02:34,667 Nice. Whoo! 71 00:02:34,702 --> 00:02:35,902 Oh, oh, oh, I'm sorry, Andy, 72 00:02:35,936 --> 00:02:38,271 I forgot to tell you, um, Gilligan called. 73 00:02:38,305 --> 00:02:40,073 That's-that's hilarious. 74 00:02:41,575 --> 00:02:42,575 Seriously, there are, like, 75 00:02:42,610 --> 00:02:44,544 three people waiting to talk to Dr. Jordan, 76 00:02:44,578 --> 00:02:46,379 and I transferred them to your line. 77 00:02:46,413 --> 00:02:48,481 Great. And you have an HR meeting in ten minutes. 78 00:02:48,516 --> 00:02:50,250 Dr. Jordan told me that you would cover for her. 79 00:02:50,284 --> 00:02:51,751 I'm sure she did. 80 00:02:51,785 --> 00:02:53,653 Dude... really? 81 00:02:53,687 --> 00:02:54,821 Hey! 82 00:02:54,855 --> 00:02:56,289 Scott! 83 00:02:56,323 --> 00:02:57,624 Ah... 84 00:02:59,860 --> 00:03:03,096 How long do I have to keep coming here for these checkups? 85 00:03:03,130 --> 00:03:04,330 How's "for life" sound? 86 00:03:04,365 --> 00:03:06,366 Which I told you before the transplant. 87 00:03:06,400 --> 00:03:07,667 Tried to forget. Mm-hmm. 88 00:03:07,701 --> 00:03:08,768 So, how's it been 89 00:03:08,802 --> 00:03:10,136 living back with your folks? 90 00:03:10,170 --> 00:03:12,972 I know you guys weren't on the best of terms for a while. 91 00:03:13,007 --> 00:03:14,340 We're getting along. 92 00:03:14,375 --> 00:03:15,942 And I got a job. 93 00:03:15,976 --> 00:03:18,912 I'm working at a substance abuse program for teens. 94 00:03:18,946 --> 00:03:21,314 Check you out, giving back. 95 00:03:21,348 --> 00:03:24,217 That's great, I like it. 96 00:03:24,251 --> 00:03:26,419 It's a bummer about Brenda moving to Oregon, huh? 97 00:03:26,453 --> 00:03:27,387 She get her transplant, 98 00:03:27,421 --> 00:03:29,122 and her dad landed a new job. 99 00:03:29,156 --> 00:03:31,991 With her medical bills, they need the dough. 100 00:03:32,960 --> 00:03:34,827 We'll find a way to be together 101 00:03:34,862 --> 00:03:36,329 if it's meant to be. 102 00:03:36,363 --> 00:03:38,097 That's very Zen of you. 103 00:03:38,132 --> 00:03:40,433 Zen with a huge-ass text-messaging bill. 104 00:03:42,836 --> 00:03:44,304 Okay. 105 00:03:44,338 --> 00:03:45,939 How you been feeling? 106 00:03:45,973 --> 00:03:48,841 Good. Yeah? No aches, fever, coughs? 107 00:03:48,876 --> 00:03:52,045 Negative. I'm-I'm a picture of health. Okay. 108 00:03:52,079 --> 00:03:54,013 Whoa. 109 00:03:54,048 --> 00:03:55,248 Is that sore? 110 00:03:55,282 --> 00:03:58,151 Not really. I-I fell skateboarding last week. 111 00:04:00,154 --> 00:04:02,021 Other leg's swollen, too. 112 00:04:02,056 --> 00:04:03,423 I'll run some tests, 113 00:04:03,457 --> 00:04:04,557 check it out. 114 00:04:04,592 --> 00:04:06,859 Wait, isn't our president trying to stop 115 00:04:06,894 --> 00:04:08,795 unnecessary medical tests? 116 00:04:08,829 --> 00:04:11,331 You had a heart transplant six weeks ago. 117 00:04:11,365 --> 00:04:13,466 Trust me, it's necessary. 118 00:04:13,500 --> 00:04:15,668 I'll be back in a few minutes. 119 00:05:04,852 --> 00:05:08,788 ♫ Three Rivers 1x10 ♫ A Roll of the Dice Original Air Date on June 12, 2010 120 00:05:08,822 --> 00:05:13,026 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.Com -- 121 00:05:30,265 --> 00:05:31,365 What do you got? 122 00:05:31,399 --> 00:05:32,366 23-year-old drowning Vic, 123 00:05:32,400 --> 00:05:33,367 name's Penelope Kirkell. 124 00:05:33,401 --> 00:05:34,368 Bystander CPR. 125 00:05:34,402 --> 00:05:36,236 We found her bradycardic and hypotensive. 126 00:05:36,271 --> 00:05:38,038 Gave her atropine, epi and intubated. 127 00:05:38,072 --> 00:05:39,539 Any respiratory effort? Not yet. 128 00:05:39,574 --> 00:05:40,908 Bp 90 palp, 129 00:05:40,942 --> 00:05:42,709 pulse 110, pulse ox 90. 130 00:05:42,744 --> 00:05:44,878 No breath sounds on right. 131 00:05:47,048 --> 00:05:48,348 All right, we have a possible hemothorax. 132 00:05:48,383 --> 00:05:50,417 How did she get a hemothorax from drowning? No clue. 133 00:05:50,451 --> 00:05:52,853 Let's get prepped for a chest tube, and get Andy down here. 134 00:05:52,887 --> 00:05:55,455 I don't like these breath sounds. 135 00:05:55,490 --> 00:05:57,391 Pulse is dropping fast. 136 00:05:58,626 --> 00:06:01,929 I'm sorry, I'm not quite sure I understand how 137 00:06:01,963 --> 00:06:03,196 a perfectly healthy man collapses 138 00:06:03,231 --> 00:06:05,499 in a grocery store with kidney failure. 139 00:06:05,533 --> 00:06:07,301 He ran a marathon last week. 140 00:06:07,336 --> 00:06:10,271 Well, it seems that the running has something to do with it. 141 00:06:10,705 --> 00:06:12,506 Now, what kind of training did you do? 142 00:06:12,540 --> 00:06:14,574 Uh, around five miles a day. 143 00:06:14,609 --> 00:06:16,510 I just figured I'd... 144 00:06:16,544 --> 00:06:18,946 push it on race day, see how far I could go. 145 00:06:18,980 --> 00:06:21,114 I made it the whole 26. 146 00:06:21,149 --> 00:06:22,749 Wow. Well, 147 00:06:22,784 --> 00:06:24,184 it seems that the extra exertion 148 00:06:24,218 --> 00:06:25,786 caused your muscles to break down, 149 00:06:25,820 --> 00:06:27,654 and the by-products flooded your kidneys. 150 00:06:27,689 --> 00:06:29,589 It's called acute tubular necrosis. 151 00:06:29,624 --> 00:06:30,824 From running? Basically, yeah. 152 00:06:30,858 --> 00:06:33,360 Your kidneys shut down, and that's why 153 00:06:33,394 --> 00:06:35,162 you collapsed. 154 00:06:35,196 --> 00:06:37,030 Now, what do either of you know 155 00:06:37,065 --> 00:06:38,332 about dialysis? 156 00:06:38,366 --> 00:06:39,700 Oh, tell me 157 00:06:39,734 --> 00:06:41,335 that's not where we're headed here. 158 00:06:41,369 --> 00:06:43,904 Candace's brother-in-law's been on it for five years. 159 00:06:43,938 --> 00:06:46,173 It's taken over his life. Yeah, well, 160 00:06:46,207 --> 00:06:47,641 transplant is also an option. 161 00:06:47,675 --> 00:06:49,576 And we can get you listed immediately, 162 00:06:49,610 --> 00:06:52,479 but you both should know that, because of your condition 163 00:06:52,513 --> 00:06:54,781 and the fact that dialysis is still an option, 164 00:06:54,816 --> 00:06:56,950 you will be low on the priority list. 165 00:06:56,985 --> 00:06:58,652 Can I give him one of my kidneys? 166 00:06:58,686 --> 00:07:00,120 Yeah. We just have to make sure 167 00:07:00,154 --> 00:07:01,421 the blood type and tissues match. 168 00:07:01,456 --> 00:07:03,657 We can send a nurse in to do samples, 169 00:07:03,691 --> 00:07:04,624 if you're really interested. 170 00:07:04,659 --> 00:07:06,860 Candace, I... Stop it. Yes. 171 00:07:06,894 --> 00:07:09,162 We're interested. 172 00:07:10,064 --> 00:07:11,765 Okay. 173 00:07:14,168 --> 00:07:15,969 Okay, doc, what do we got? 174 00:07:16,004 --> 00:07:18,305 This kid, who we transplanted a couple months back... 175 00:07:18,339 --> 00:07:20,374 Yeah, Scott Becker. Cardiac enzymes 176 00:07:20,408 --> 00:07:21,608 are elevated. 177 00:07:21,642 --> 00:07:22,909 Bnp and chest x Ray 178 00:07:22,944 --> 00:07:24,478 confirm congestive heart failure. 179 00:07:24,512 --> 00:07:26,513 Okay. 180 00:07:26,547 --> 00:07:28,248 Gonna have to do a myocardial biopsy, 181 00:07:28,282 --> 00:07:29,850 and we'll go with pulse steroids, 182 00:07:29,884 --> 00:07:31,351 see if we can reverse this. 183 00:07:31,386 --> 00:07:32,586 Andy, Lisa needs you 184 00:07:32,620 --> 00:07:35,322 in the E.R. okay, thanks. Thanks, doc. 185 00:07:35,356 --> 00:07:37,758 Please tell me that look on your face isn't about Scott Becker. 186 00:07:37,792 --> 00:07:39,793 His body's rejecting the heart. 187 00:07:42,597 --> 00:07:43,697 Well, you were right-- 188 00:07:43,731 --> 00:07:46,133 she's definitely got a bleeder in her chest. 189 00:07:46,167 --> 00:07:49,736 Okay, let's advance the chest tube. 190 00:07:56,711 --> 00:07:58,812 Hooking up to pleurovac. 191 00:08:01,215 --> 00:08:03,383 Okay, people, she's got a massive 192 00:08:03,418 --> 00:08:04,918 arterial hemorrhage-- we're not gonna be able 193 00:08:04,952 --> 00:08:06,053 to stop the bleeding down here. 194 00:08:06,087 --> 00:08:08,188 Let's get her up to the O.R. 195 00:08:08,222 --> 00:08:09,523 Why is a drowning victim bleeding like this? 196 00:08:09,557 --> 00:08:11,525 If you figure it out, please let me know. 197 00:08:11,559 --> 00:08:13,693 Okay, come on, here we go. 198 00:08:16,264 --> 00:08:18,131 Okay, talk to me, Dr. Lee. 199 00:08:18,166 --> 00:08:20,167 Bleeding in the right chest is continuous and diffuse, 200 00:08:20,201 --> 00:08:21,568 with no specific site. 201 00:08:21,602 --> 00:08:22,936 Pre-op labs? 202 00:08:22,970 --> 00:08:24,805 PT and PTT are both normal. 203 00:08:24,872 --> 00:08:26,173 Bleeding time's a bit elevated. 204 00:08:26,207 --> 00:08:28,141 A little water here, please, Pam? Mm-hmm. 205 00:08:28,176 --> 00:08:29,876 So what's your call, doctor? 206 00:08:29,911 --> 00:08:32,293 I think we load her up with platelets and plasma. 207 00:08:32,327 --> 00:08:33,494 So do I. Let's do it. 208 00:08:33,529 --> 00:08:35,430 Do we know if she's on any blood thinners? 209 00:08:35,464 --> 00:08:37,064 Uh, University police 210 00:08:37,099 --> 00:08:39,100 haven't given us any information on her yet. 211 00:08:39,134 --> 00:08:41,736 Do we know anything besides her name? 212 00:08:44,206 --> 00:08:46,474 Anybody? 213 00:08:46,508 --> 00:08:49,210 Pam, help a brother. 214 00:08:49,244 --> 00:08:52,346 This bleeding's not stopping. 215 00:09:03,225 --> 00:09:04,425 Andy needs... 216 00:09:04,460 --> 00:09:06,327 A fresh joke. 217 00:09:06,361 --> 00:09:08,563 Well, little buddy... 218 00:09:08,597 --> 00:09:09,997 I have some news for you. 219 00:09:10,032 --> 00:09:12,633 Call me "little buddy" again. 220 00:09:12,668 --> 00:09:13,901 Li... 221 00:09:13,936 --> 00:09:15,436 Sorry. 222 00:09:15,471 --> 00:09:17,438 Candace Dula isn't a tissue match for Bill. 223 00:09:17,473 --> 00:09:20,007 So he can't have her kidney. 224 00:09:24,947 --> 00:09:26,981 The Struckmeyers. 225 00:09:27,816 --> 00:09:29,650 The Struckmeyers. What? 226 00:09:29,685 --> 00:09:32,453 The Struckmeyers. 227 00:09:32,488 --> 00:09:34,589 Heather and Darren Struckmeyer. 228 00:09:34,623 --> 00:09:36,858 She's on dialysis, and he wanted to donate, 229 00:09:36,892 --> 00:09:38,559 but he's not a match. 230 00:09:38,594 --> 00:09:41,095 However, Candace Dula has the same blood type 231 00:09:41,129 --> 00:09:44,532 and HLA profile, which makes her the ideal donor. 232 00:09:45,701 --> 00:09:48,236 So... what are you proposing? 233 00:09:48,270 --> 00:09:51,672 It... it's something called a daisy chain. 234 00:09:51,707 --> 00:09:53,608 If you were to donate your kidney to Heather, 235 00:09:53,642 --> 00:09:55,476 her husband would donate his kidney to someone 236 00:09:55,511 --> 00:09:58,079 who matches his criteria, and so on. That's how you find 237 00:09:58,113 --> 00:09:59,647 a kidney for me. Exactly. 238 00:09:59,681 --> 00:10:01,616 Now, you both should know this hasn't 239 00:10:01,650 --> 00:10:03,384 been approved by the hospital just yet, 240 00:10:03,418 --> 00:10:05,286 but I do plan on bringing it up 241 00:10:05,320 --> 00:10:06,454 at the transplant committee meeting. 242 00:10:06,488 --> 00:10:08,256 How many couples will this take? 243 00:10:08,290 --> 00:10:09,590 If we're lucky, only one. 244 00:10:09,625 --> 00:10:12,193 But... it most certainly won't be that easy. 245 00:10:15,230 --> 00:10:16,697 I'm in. 246 00:10:16,732 --> 00:10:18,399 I'll do it. 247 00:10:18,433 --> 00:10:19,734 But, honey, think about this. 248 00:10:19,768 --> 00:10:22,370 You... you're gonna go through surgery for a stranger. 249 00:10:22,404 --> 00:10:25,106 If it means you're gonna get a kidney, yes. 250 00:10:25,140 --> 00:10:29,076 And I'm praying that somebody'll do the same thing for you. 251 00:10:29,111 --> 00:10:31,412 Okay. 252 00:10:31,446 --> 00:10:33,447 We'll give it a shot. 253 00:10:33,482 --> 00:10:36,017 I'll keep you posted. Great. 254 00:10:36,051 --> 00:10:38,252 I can't believe this-- I showed up at work, 255 00:10:38,287 --> 00:10:41,389 and the campus cops were there asking questions about Penelope. 256 00:10:41,423 --> 00:10:42,990 Where do you work? 257 00:10:43,025 --> 00:10:44,725 At a medical research lab on campus. 258 00:10:44,760 --> 00:10:46,394 We're in the biochem Phd program. 259 00:10:46,428 --> 00:10:49,597 Do you know of any medications that Penelope was taking? 260 00:10:49,631 --> 00:10:52,433 She has asthma. 261 00:10:52,467 --> 00:10:53,868 She carries an inhaler. 262 00:10:53,902 --> 00:10:55,369 Any recent injuries 263 00:10:55,404 --> 00:10:57,238 that you know of? No. 264 00:10:57,272 --> 00:10:59,373 She works out all the time though. 265 00:10:59,408 --> 00:11:01,242 She's been getting ready for her wedding. 266 00:11:01,276 --> 00:11:02,376 Oh, she's getting married? 267 00:11:02,411 --> 00:11:04,278 Well, she was supposed to. 268 00:11:04,313 --> 00:11:07,048 I'm not sure what's going on now. 269 00:11:07,082 --> 00:11:10,084 She flew out to California last week to visit her fiancé, 270 00:11:10,118 --> 00:11:11,786 but they got into a big fight, 271 00:11:11,820 --> 00:11:13,054 so she came back early. 272 00:11:13,088 --> 00:11:14,555 Do you know how to get in touch with her fiancé? 273 00:11:14,590 --> 00:11:16,157 I'd like to ask him a couple of questions. 274 00:11:16,191 --> 00:11:17,992 Sure. His name's Jared. 275 00:11:18,026 --> 00:11:19,093 He was in the undergrad program with us. 276 00:11:19,127 --> 00:11:20,695 Hey, Pam? 277 00:11:20,729 --> 00:11:21,929 Do you have a second? 278 00:11:21,964 --> 00:11:24,665 Excuse me. 279 00:11:24,700 --> 00:11:26,200 Hey. 280 00:11:26,234 --> 00:11:27,501 How's she doing? 281 00:11:27,536 --> 00:11:29,337 Well, we did what we could, but she lost a lot of blood. 282 00:11:29,371 --> 00:11:32,139 So, whoever her people are, get them down here asap. 283 00:11:39,948 --> 00:11:41,816 Come on. All this for a sprained ankle? 284 00:11:41,850 --> 00:11:46,721 Your ankles aren't swollen because of skateboarding. 285 00:11:48,523 --> 00:11:50,691 Your heart is not pumping adequately, 286 00:11:50,726 --> 00:11:52,893 so fluid is collecting at the low point. 287 00:11:52,928 --> 00:11:55,630 It's a sign of congestive heart failure. 288 00:11:56,531 --> 00:11:59,500 I've been feeling fine. 289 00:11:59,534 --> 00:12:01,235 Yeah, but that could change overnight. 290 00:12:01,269 --> 00:12:03,237 We're going to need to take a biopsy of your heart, 291 00:12:03,271 --> 00:12:05,239 then we're going to hit you with a high dose of steroids. 292 00:12:05,273 --> 00:12:07,375 We've stopped rejection with them before. 293 00:12:11,380 --> 00:12:14,115 Look, I swear, I've been totally clean. 294 00:12:14,149 --> 00:12:17,585 I mean, no smoking weed or anything like that. 295 00:12:17,619 --> 00:12:18,986 I know that, Scott. 296 00:12:19,021 --> 00:12:20,488 But this is not about lifestyle. 297 00:12:20,522 --> 00:12:22,423 Rejection can happen at any time. 298 00:12:22,457 --> 00:12:24,258 But you're young, you're in good health, 299 00:12:24,292 --> 00:12:26,160 so there's no reason why we can't turn this around. 300 00:12:28,063 --> 00:12:29,730 Here come my folks. 301 00:12:29,765 --> 00:12:31,932 Take it easy with the medical info, all right? 302 00:12:31,967 --> 00:12:33,501 They get scared real easy. 303 00:12:33,535 --> 00:12:37,138 All right. Thanks. 304 00:12:38,473 --> 00:12:40,474 Hey, mom. Dad. 305 00:12:40,509 --> 00:12:42,376 Hi. Honey, are you okay? 306 00:12:42,411 --> 00:12:44,545 Yeah. I'm fine. This is Dr. Yablonski. 307 00:12:44,579 --> 00:12:46,247 George Becker. 308 00:12:46,281 --> 00:12:47,515 How do you do? This is my wife, Ronda. 309 00:12:47,549 --> 00:12:48,983 Pleasure. 310 00:12:49,017 --> 00:12:50,451 Nice to meet you. 311 00:12:50,485 --> 00:12:51,952 So, uh, we thought he was just coming in for a checkup. 312 00:12:51,987 --> 00:12:53,320 But, uh... 313 00:12:53,355 --> 00:12:55,122 He called and said he needs to stay for a couple of days. 314 00:12:55,157 --> 00:12:58,359 Yeah. Don't worry. We, um, we got it under control. 315 00:12:58,393 --> 00:13:00,895 We have a plan now, don't we? 316 00:13:00,929 --> 00:13:02,830 We do. 317 00:13:02,864 --> 00:13:05,766 Uh, did you guys bring the Backgammon? 318 00:13:05,801 --> 00:13:09,170 Oh. Yeah. Mom's got it in her bag. 319 00:13:09,204 --> 00:13:11,072 If you hear screams from in here, 320 00:13:11,106 --> 00:13:13,340 don't be alarmed. It's just the sound of victory. 321 00:13:13,375 --> 00:13:15,076 Okay. 322 00:13:15,110 --> 00:13:16,610 It's very nice to meet you both. 323 00:13:23,485 --> 00:13:24,719 Dr. Yablonski? 324 00:13:24,753 --> 00:13:25,820 Yes? 325 00:13:25,854 --> 00:13:27,188 I should have, um, called you 326 00:13:27,222 --> 00:13:28,456 or sent a note or something to thank you 327 00:13:28,490 --> 00:13:30,624 for everything you've done for Scott. I apologize. 328 00:13:30,659 --> 00:13:31,726 There's no need. 329 00:13:31,760 --> 00:13:33,194 I'm a huge fan of your son's. 330 00:13:33,228 --> 00:13:34,595 We are, too. 331 00:13:34,629 --> 00:13:38,032 But there were some years there where we lost him. 332 00:13:38,066 --> 00:13:39,867 And when you went in 333 00:13:39,901 --> 00:13:41,402 and put the new heart in him, it was like... 334 00:13:41,436 --> 00:13:43,404 It's like you went inside and flipped a switch 335 00:13:43,438 --> 00:13:45,673 and you turned him back into the Scott that we knew. 336 00:13:45,707 --> 00:13:47,408 Well, I'm glad to hear that. 337 00:13:47,442 --> 00:13:49,143 I'll check back soon, see how he's doing. 338 00:13:49,177 --> 00:13:50,211 Great. Thank you. 339 00:13:50,245 --> 00:13:52,747 You're welcome. 340 00:13:56,952 --> 00:13:58,252 Okay. 341 00:14:18,103 --> 00:14:20,305 Hey, there, Penelope. 342 00:14:23,175 --> 00:14:24,542 I'm Pam Acosta. 343 00:14:24,576 --> 00:14:25,877 You're in Three Rivers Hospital. 344 00:14:25,911 --> 00:14:27,845 Can you understand me? 345 00:14:27,880 --> 00:14:29,147 You can just nod, okay? 346 00:14:29,181 --> 00:14:31,282 You had an accident 347 00:14:31,316 --> 00:14:33,151 yesterday morning, when you were swimming. 348 00:14:33,185 --> 00:14:35,720 You were bleeding internally and needed surgery. 349 00:14:35,754 --> 00:14:38,055 Do you know what could have caused that? 350 00:14:38,090 --> 00:14:42,026 I fell... on my bike. 351 00:14:42,060 --> 00:14:43,995 I was riding to the pool. 352 00:14:44,029 --> 00:14:45,263 I lost my balance. 353 00:14:45,297 --> 00:14:47,899 Good. That could be what caused your injury. 354 00:14:47,933 --> 00:14:50,601 Can you tell me what medication you've been taking? 355 00:14:50,636 --> 00:14:54,238 Ambien, for sleeping. Okay. 356 00:14:54,273 --> 00:14:56,240 I have an inhaler for my asthma. 357 00:14:56,275 --> 00:14:59,844 Um... 358 00:14:59,878 --> 00:15:02,580 Aspirin. A lot lately, for headaches. 359 00:15:02,614 --> 00:15:04,715 The aspirin could explain the bleeding. 360 00:15:04,750 --> 00:15:06,184 Your doctors infused you with platelets. 361 00:15:06,218 --> 00:15:07,618 That should help your body regain 362 00:15:07,653 --> 00:15:08,886 its ability to clot. 363 00:15:08,921 --> 00:15:10,321 The doctor's going to come talk to you. 364 00:15:10,355 --> 00:15:11,923 We're going to keep you here for a few days. 365 00:15:11,957 --> 00:15:13,024 I need to talk to Jared. 366 00:15:13,058 --> 00:15:14,659 Is that your fiancé? 367 00:15:14,693 --> 00:15:17,161 Your friend Jeni got a hold of him. 368 00:15:17,196 --> 00:15:18,696 She said he was flying out today. 369 00:15:18,730 --> 00:15:20,998 I can't believe he's going to see me like this. 370 00:15:21,033 --> 00:15:23,634 I'm sure he'll be happy just to see you alive. 371 00:15:26,939 --> 00:15:28,005 That's him. 372 00:15:28,040 --> 00:15:29,373 Oh, thank you. 373 00:15:29,408 --> 00:15:31,442 Dr. Lee? Yes? 374 00:15:31,476 --> 00:15:32,476 I'm Andrew Gold. 375 00:15:32,511 --> 00:15:33,711 Penelope Kirkell works in my lab. 376 00:15:33,745 --> 00:15:35,346 I was told you could tell me how she's doing. 377 00:15:35,380 --> 00:15:37,715 Um, well, she made a big turnaround overnight. 378 00:15:37,749 --> 00:15:41,352 All in all, she's doing a lot better than I thought she'd be. 379 00:15:41,386 --> 00:15:44,789 Did you determine why she passed out in the pool? 380 00:15:44,823 --> 00:15:46,457 I really can't discuss that. 381 00:15:46,491 --> 00:15:47,625 Of course not. 382 00:15:47,659 --> 00:15:48,893 I understand. 383 00:15:48,927 --> 00:15:51,262 We're all just really worried back at the lab. 384 00:15:51,296 --> 00:15:53,931 Well, I can show you to her room, 385 00:15:53,966 --> 00:15:55,499 if you'd like. 386 00:15:55,534 --> 00:15:58,135 Um... no. That's okay. 387 00:15:58,170 --> 00:15:59,670 She probably needs her rest. 388 00:15:59,705 --> 00:16:01,772 I'll, uh... 389 00:16:01,807 --> 00:16:03,741 No. I'll call back later. 390 00:16:03,775 --> 00:16:05,710 Okay. 391 00:16:05,744 --> 00:16:07,845 Thank you. 392 00:16:07,879 --> 00:16:09,280 Food services, call 316. 393 00:16:09,314 --> 00:16:11,115 Food services, call... 394 00:16:20,092 --> 00:16:22,059 There you are. 395 00:16:22,094 --> 00:16:25,730 Can't a man enjoy a meal alone? 396 00:16:25,764 --> 00:16:27,898 You're in a hospital. 397 00:16:27,933 --> 00:16:30,668 We make it our business to invade your space. 398 00:16:30,702 --> 00:16:32,303 Where are your parents? 399 00:16:32,337 --> 00:16:34,171 Out on a walk. 400 00:16:34,206 --> 00:16:36,841 Hey, so the, uh... 401 00:16:36,908 --> 00:16:39,143 The results of your biopsy came back. 402 00:16:39,177 --> 00:16:42,213 You're having what's called an antibody-mediated rejection. 403 00:16:44,082 --> 00:16:46,851 Well, that doesn't sound good. 404 00:16:46,885 --> 00:16:50,187 It means you won't respond to the steroid treatment. 405 00:16:50,222 --> 00:16:51,555 We're going to put you on a drug that's going 406 00:16:51,590 --> 00:16:53,391 to help boost the contraction of your heart. 407 00:16:53,425 --> 00:16:56,427 And then we should start talking about another transplant. 408 00:16:58,930 --> 00:17:01,666 Scott, listen. You really need 409 00:17:01,700 --> 00:17:03,234 to let your parents know what's going on here. 410 00:17:03,268 --> 00:17:05,736 You know? 411 00:17:05,771 --> 00:17:07,004 Yeah. 412 00:17:07,039 --> 00:17:09,440 I wish I had better news, buddy. 413 00:17:09,474 --> 00:17:13,177 Hey, I had a freakin' heart transplant. 414 00:17:13,211 --> 00:17:14,879 These things happen, right? 415 00:17:14,913 --> 00:17:17,148 Yeah. 416 00:17:18,684 --> 00:17:21,319 I'm late. I got to go. 417 00:17:21,353 --> 00:17:23,487 Scott. You okay? 418 00:17:23,522 --> 00:17:26,023 I'm good. Go. Leave me in peace. 419 00:17:26,058 --> 00:17:28,192 Please. 420 00:17:40,505 --> 00:17:41,706 Wow. You're early. 421 00:17:41,740 --> 00:17:42,940 Yeah. Leading by example. 422 00:17:42,974 --> 00:17:44,008 Jordan would be proud of you. 423 00:17:44,042 --> 00:17:45,710 I'm proud just to know you. 424 00:17:45,744 --> 00:17:47,511 You, too, Dr. Lee. Let's get started. 425 00:17:48,980 --> 00:17:50,648 First up, Scott Becker. 426 00:17:50,682 --> 00:17:54,085 Received a heart transplant six weeks ago. 427 00:17:54,119 --> 00:17:56,987 Lab and echo suggest CHF. 428 00:17:57,022 --> 00:17:59,590 Biopsy shows acute antibody-mediated rejection, 429 00:17:59,624 --> 00:18:01,559 so we added ATG. 430 00:18:01,593 --> 00:18:02,693 I think we should relist him, 431 00:18:02,728 --> 00:18:04,328 in case we can't stop this rejection. 432 00:18:04,363 --> 00:18:06,864 Anybody object? 433 00:18:06,898 --> 00:18:08,499 Good. 434 00:18:08,533 --> 00:18:09,800 On to the next order of business. 435 00:18:09,835 --> 00:18:11,268 Miranda? 436 00:18:11,336 --> 00:18:13,738 Okay. 437 00:18:13,772 --> 00:18:17,007 Patient's name is Bill Dula. 438 00:18:17,042 --> 00:18:19,543 Age 43, current diagnosis is ATN 439 00:18:19,578 --> 00:18:22,146 as a result of a marathon he ran last week. 440 00:18:22,180 --> 00:18:23,447 Another reason not to move to Philly. 441 00:18:23,482 --> 00:18:25,516 Bite your tongue. 442 00:18:26,651 --> 00:18:28,185 His kidney function studies, 443 00:18:28,220 --> 00:18:30,788 his bun and creatinine are extremely elevated, 444 00:18:30,822 --> 00:18:31,989 and he's not making any urine, 445 00:18:32,023 --> 00:18:33,290 which means that he'll have 446 00:18:33,325 --> 00:18:35,159 to go on long-term dialysis if things don't improve. 447 00:18:35,193 --> 00:18:36,360 But you want to list him anyway. 448 00:18:36,395 --> 00:18:37,395 Yes, I do. 449 00:18:37,429 --> 00:18:38,696 But he's a low priority, 450 00:18:38,730 --> 00:18:40,865 which is why I am suggesting an alternate approach. 451 00:18:42,701 --> 00:18:44,735 Okay. His wife has offered to donate her kidney, 452 00:18:44,770 --> 00:18:46,871 but she is not a tissue match. 453 00:18:46,905 --> 00:18:49,173 However, we have found someone here who is, 454 00:18:49,207 --> 00:18:51,809 so we've constructed a partial Daisy chain. 455 00:18:51,843 --> 00:18:52,910 With altruistic donors? 456 00:18:52,944 --> 00:18:55,446 Yes. The board vetoed daisy chains 457 00:18:55,480 --> 00:18:57,548 because of the surgical risk to altruistic donors. 458 00:18:57,582 --> 00:18:58,749 Well, there's also a risk 459 00:18:58,784 --> 00:19:01,152 of our patients dying, waiting for a kidney. 460 00:19:01,186 --> 00:19:02,720 Have you done psych evals on all your donors? 461 00:19:02,754 --> 00:19:05,523 This isn't 1972. 462 00:19:05,557 --> 00:19:07,625 These are consenting adults who'd like to help. 463 00:19:07,659 --> 00:19:10,161 How do you know the family members aren't being coerced? 464 00:19:10,195 --> 00:19:11,662 Because when a family member doesn't want to donate, 465 00:19:11,696 --> 00:19:14,031 we tell the family that they're not a match. 466 00:19:14,065 --> 00:19:15,132 What about children? Are any of your donors 467 00:19:15,167 --> 00:19:16,300 under the age of consent? 468 00:19:16,334 --> 00:19:20,404 Like I said, we have eight consenting adults 469 00:19:20,439 --> 00:19:22,273 who would like to save some lives. 470 00:19:22,307 --> 00:19:24,542 And I don't think anybody here should get in their way. 471 00:19:24,576 --> 00:19:26,744 So, Dr. Acting Department Head, 472 00:19:26,778 --> 00:19:30,648 how would you suggest we proceed? 473 00:19:32,451 --> 00:19:35,085 Well, with Dr. Jordan absent, 474 00:19:35,120 --> 00:19:36,420 I'm not sure this is the best time 475 00:19:36,455 --> 00:19:38,055 to reverse our policies. 476 00:19:38,089 --> 00:19:40,391 I can't believe I'm hearing you say this, 477 00:19:40,425 --> 00:19:43,461 considering you'd be making the exact same argument 478 00:19:43,495 --> 00:19:44,862 if you weren't sitting in that chair. 479 00:19:44,896 --> 00:19:46,764 All I'm saying is dialysis is a safe option. 480 00:19:46,798 --> 00:19:47,598 Temporarily. 481 00:19:47,632 --> 00:19:48,833 Okay, so let's agree to disagree. 482 00:19:48,867 --> 00:19:51,302 Let's agree to vote. 483 00:19:53,104 --> 00:19:54,839 Okay. 484 00:19:55,774 --> 00:19:57,408 All of those in favor 485 00:19:57,442 --> 00:20:00,945 of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand. 486 00:20:00,979 --> 00:20:04,081 Good news. 487 00:20:04,115 --> 00:20:06,083 The committee approved the daisy chain. 488 00:20:06,117 --> 00:20:07,952 But I have to say, finding a donor for you 489 00:20:07,986 --> 00:20:09,119 was the hardest part. 490 00:20:09,154 --> 00:20:10,821 Until we found... 491 00:20:10,856 --> 00:20:12,690 DA, DA, DA, DA. 492 00:20:12,724 --> 00:20:15,059 There he is. Mr. Wilkinson. 493 00:20:15,093 --> 00:20:17,528 See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, 494 00:20:17,562 --> 00:20:18,829 but they weren't a match. 495 00:20:18,864 --> 00:20:20,831 However, we did find someone for Kevin through the chain, 496 00:20:20,866 --> 00:20:25,236 and Mr. Wilkinson agreed to donate to you. 497 00:20:26,137 --> 00:20:27,571 What do you think, hon? 498 00:20:27,606 --> 00:20:31,742 You know, my grandfather was a labor leader. 499 00:20:31,776 --> 00:20:33,611 A switchman on the railroad. 500 00:20:33,645 --> 00:20:38,015 He was always talking to me about the greater good, 501 00:20:38,049 --> 00:20:40,317 and how one guy had to not just think about himself, 502 00:20:40,352 --> 00:20:42,486 but about the bigger picture, 503 00:20:42,521 --> 00:20:44,255 and how we'd all be better because of it. 504 00:20:44,289 --> 00:20:46,690 I was such a knucklehead back then. 505 00:20:47,959 --> 00:20:50,528 Didn't think much of what he was saying. 506 00:20:50,562 --> 00:20:53,731 When do you want to do the surgery? 507 00:20:59,371 --> 00:21:01,372 You may be feeling better, 508 00:21:01,406 --> 00:21:03,774 but you're not out of the woods yet. 509 00:21:03,808 --> 00:21:05,342 Don't blame me. 510 00:21:05,377 --> 00:21:06,777 She told me to bring her work. 511 00:21:06,811 --> 00:21:10,848 And my favorite robe and some of my things. 512 00:21:10,882 --> 00:21:15,085 Most people use major surgery as an excuse not to work. 513 00:21:15,120 --> 00:21:17,288 Those people don't have tenure track positions. 514 00:21:17,322 --> 00:21:19,590 You know what they say, "publish or perish." 515 00:21:19,624 --> 00:21:20,691 You push it too far, 516 00:21:20,725 --> 00:21:22,393 and the perish part might actually happen. 517 00:21:23,562 --> 00:21:24,995 Your boss came by. 518 00:21:25,030 --> 00:21:27,064 Dr. Gold? Mm-hmm. 519 00:21:27,098 --> 00:21:28,832 He spoke to Dr. Lee. Sounds like he had to run 520 00:21:28,867 --> 00:21:30,367 before he could see you. 521 00:21:30,402 --> 00:21:32,436 What's going on? 522 00:21:33,638 --> 00:21:35,606 Dr. Gold had this minor obsession with Pen. 523 00:21:35,640 --> 00:21:37,174 His wife got wind of it, 524 00:21:37,208 --> 00:21:39,710 and now he just skulks around, 525 00:21:39,744 --> 00:21:40,978 barely talks to her. 526 00:21:41,846 --> 00:21:46,050 It's... creepy and uncomfortable. 527 00:21:46,084 --> 00:21:49,720 Well, for now, you can hide out in here with us. 528 00:21:49,754 --> 00:21:51,722 Ten more minutes, then it's pencils down. 529 00:21:51,756 --> 00:21:54,758 Chaplain to room 802. 530 00:21:54,793 --> 00:21:58,295 Chaplain to room 802. 531 00:22:00,165 --> 00:22:02,232 Dr. Foster said there's some paperwork 532 00:22:02,267 --> 00:22:03,834 to fill out about my surgery. 533 00:22:03,868 --> 00:22:05,970 Candace Dula. 534 00:22:10,575 --> 00:22:11,742 Mrs. Dula? 535 00:22:11,776 --> 00:22:12,977 I'm Rick Wilkinson. 536 00:22:13,011 --> 00:22:15,245 I'm going to be your husband's donor. 537 00:22:15,280 --> 00:22:18,082 Oh, my God! 538 00:22:18,116 --> 00:22:19,917 Thank you so much! 539 00:22:19,951 --> 00:22:21,385 It's so nice to meet you. 540 00:22:21,419 --> 00:22:22,386 You, too. 541 00:22:24,255 --> 00:22:25,990 Can you believe this thing? 542 00:22:26,024 --> 00:22:28,425 Bunch of people you don't know giving kidneys to each other. 543 00:22:28,460 --> 00:22:30,394 Well, kind of makes all the sense 544 00:22:30,428 --> 00:22:32,029 in the world though, right? 545 00:22:33,665 --> 00:22:37,434 I'd do anything to get my boy back on track. 546 00:22:37,469 --> 00:22:39,737 His kidneys started failing when he was 13. 547 00:22:39,771 --> 00:22:42,006 Affected his growth, his height. 548 00:22:42,040 --> 00:22:44,975 I mean, he was a teenager 549 00:22:45,010 --> 00:22:49,313 and his life just stopped when he went on dialysis. 550 00:22:49,347 --> 00:22:52,182 I wish I was the one helping your son. 551 00:22:53,685 --> 00:22:54,752 You are. 552 00:22:54,786 --> 00:22:57,621 We all are. 553 00:23:07,999 --> 00:23:09,266 Hey. 554 00:23:09,300 --> 00:23:11,735 Did Penelope Kirkell mention anything about taking digoxin? 555 00:23:11,770 --> 00:23:13,170 No. 556 00:23:13,204 --> 00:23:16,306 There was no reason to run the screen when she was admitted, 557 00:23:16,341 --> 00:23:18,842 but when I ordered the new chem panels, it popped up. 558 00:23:18,877 --> 00:23:20,110 Her levels are through the roof. 559 00:23:20,145 --> 00:23:21,378 She doesn't have a heart condition, 560 00:23:21,413 --> 00:23:23,213 so I don't know why it would be in her system. 561 00:23:24,993 --> 00:23:27,027 It's Penelope. She's in fib. 562 00:23:27,061 --> 00:23:28,128 All right, call a code! 563 00:23:28,162 --> 00:23:30,564 Code Red. 564 00:23:30,598 --> 00:23:31,999 Code Red ICU. 565 00:23:47,911 --> 00:23:48,977 Amp of epi is in. 566 00:23:49,012 --> 00:23:50,913 Okay. Everybody clear. 567 00:24:01,524 --> 00:24:02,591 You got a rhythm. 568 00:24:02,625 --> 00:24:03,659 Good carotid pulse. 569 00:24:03,693 --> 00:24:05,260 Now let's make sure she stays that way. 570 00:24:05,295 --> 00:24:07,563 Hang an amiodarone drip. Repeat blood count and chem panel. 571 00:24:11,301 --> 00:24:12,701 What is going on with this girl? 572 00:24:12,735 --> 00:24:14,469 That's a good question, Pam. 573 00:24:14,504 --> 00:24:16,672 I mean, an internal bleed wouldn't cause the v-fib, right? 574 00:24:16,706 --> 00:24:18,173 The digoxin would. 575 00:24:18,208 --> 00:24:20,609 And it would also explain her bike fall. 576 00:24:20,643 --> 00:24:21,810 She could've had an arrhythmia 577 00:24:21,844 --> 00:24:23,579 from the high dig level and blacked out. 578 00:24:23,613 --> 00:24:25,447 But how's it getting into her system? 579 00:24:25,481 --> 00:24:27,015 I don't know. 580 00:24:27,050 --> 00:24:29,017 Excuse me. Is that Penelope? Sorry, sir. 581 00:24:29,052 --> 00:24:29,985 W-who are you? 582 00:24:30,019 --> 00:24:31,320 I'm Jared Douglas. I'm her fiancé. 583 00:24:31,354 --> 00:24:32,721 What's going on? 584 00:24:36,326 --> 00:24:38,193 Dr. Yablonski? Yeah. 585 00:24:38,228 --> 00:24:40,462 I need you to sign off on the organ donation 586 00:24:40,496 --> 00:24:43,398 for Dr. Foster's kidney patient. 587 00:24:43,433 --> 00:24:44,866 Uh, yeah. 588 00:24:44,901 --> 00:24:46,768 Yeah. 589 00:24:46,803 --> 00:24:48,337 Okay. 590 00:24:48,371 --> 00:24:49,838 Where? 591 00:24:49,872 --> 00:24:50,973 Uh, right there. 592 00:24:55,578 --> 00:24:56,878 That's it. 593 00:24:56,913 --> 00:24:58,013 That's great, thanks. Okay. 594 00:24:58,047 --> 00:24:59,715 This is Ryan Abbott. 595 00:25:00,583 --> 00:25:02,451 Hey, Andy. Yeah. 596 00:25:02,485 --> 00:25:04,886 Let's clear the air about this afternoon, please. 597 00:25:04,921 --> 00:25:07,356 Yeah, if I sounded annoyed, that's because I am. 598 00:25:07,390 --> 00:25:08,724 That's fairly obvious. 599 00:25:08,758 --> 00:25:09,725 It's not you. 600 00:25:09,759 --> 00:25:13,895 I... I could never do Jordan's job. 601 00:25:13,930 --> 00:25:16,565 I spend half my day in stupid HR meetings 602 00:25:16,599 --> 00:25:18,867 and signing forms and making calls. 603 00:25:19,535 --> 00:25:21,703 I suck as an administrator. 604 00:25:21,738 --> 00:25:22,971 It's a good thing you only 605 00:25:23,006 --> 00:25:24,306 have to suck for a few more days. 606 00:25:24,340 --> 00:25:25,641 Yeah. 607 00:25:25,675 --> 00:25:26,975 Oh, God. If he's got 608 00:25:27,010 --> 00:25:28,610 another form for me to sign, I'll kill myself. 609 00:25:28,645 --> 00:25:29,711 Just go, just go. What? 610 00:25:29,746 --> 00:25:31,146 UNOS just called with an offer 611 00:25:31,180 --> 00:25:32,514 for a kidney for Bill Dula. 612 00:25:32,548 --> 00:25:33,482 It's in Carbondale. 613 00:25:33,516 --> 00:25:35,017 We can send a team now. 614 00:25:36,252 --> 00:25:37,486 What are we going to tell him? 615 00:25:37,520 --> 00:25:40,289 We tell them a kidney became available. 616 00:25:40,323 --> 00:25:42,424 His wife won't need surgery if he takes it. 617 00:25:42,458 --> 00:25:43,458 That's right, she won't. 618 00:25:43,493 --> 00:25:44,793 Then for sure he's gonna take it. 619 00:25:44,827 --> 00:25:46,662 And that's gonna mess up the whole daisy chain. 620 00:25:46,696 --> 00:25:48,397 And what about all those people we signed up? 621 00:25:48,431 --> 00:25:49,698 They're not his problem, Ryan. 622 00:25:49,732 --> 00:25:51,833 Oh, s-so th-that's it? 623 00:25:53,703 --> 00:25:55,337 That's it. 624 00:25:59,909 --> 00:26:01,643 This is crazy. 625 00:26:01,678 --> 00:26:03,178 She doesn't have heart problems. 626 00:26:03,212 --> 00:26:04,346 She's super-healthy. 627 00:26:04,380 --> 00:26:07,316 We found a heart medicine in her system 628 00:26:07,350 --> 00:26:08,850 called digoxin. 629 00:26:08,885 --> 00:26:11,353 Did she ever mention taking it? 630 00:26:11,387 --> 00:26:13,088 No. 631 00:26:13,122 --> 00:26:16,625 But to be honest, she hasn't been speaking to me. 632 00:26:16,659 --> 00:26:19,027 She came out to visit. 633 00:26:19,062 --> 00:26:21,897 We got into a stupid argument. 634 00:26:21,931 --> 00:26:23,665 It started with the wedding invitations. 635 00:26:23,700 --> 00:26:26,668 She wanted a card with glitter, I didn't. 636 00:26:26,703 --> 00:26:31,373 I mean, literally, it was that stupid. 637 00:26:31,407 --> 00:26:33,375 All the stress just came out. 638 00:26:33,409 --> 00:26:35,911 Then she left. 639 00:26:35,945 --> 00:26:38,246 That's the last time I talked to her. 640 00:26:38,281 --> 00:26:40,749 Look, what if I'm the reason why she's... 641 00:26:40,783 --> 00:26:41,717 Don't... 642 00:26:41,751 --> 00:26:43,385 Don't go there, Jared. 643 00:26:43,419 --> 00:26:45,287 I'm not gonna lie to you, 644 00:26:45,321 --> 00:26:47,389 she's definitely not out of the woods. 645 00:26:47,423 --> 00:26:49,224 You need to stay positive. 646 00:26:49,258 --> 00:26:51,026 I've been where you are, 647 00:26:51,060 --> 00:26:53,228 sitting in a room like this, waiting for news. 648 00:26:53,262 --> 00:26:55,063 And what happened? 649 00:26:55,098 --> 00:26:56,565 It just made me grateful 650 00:26:56,599 --> 00:26:58,767 for every second the two of us had together. 651 00:27:15,351 --> 00:27:18,820 He told us about the heart rejecting. 652 00:27:18,855 --> 00:27:20,322 And he said that 653 00:27:20,356 --> 00:27:22,257 you feel positive about the options. 654 00:27:22,291 --> 00:27:23,258 I do. 655 00:27:23,292 --> 00:27:24,860 But I was coming to tell Scott 656 00:27:24,894 --> 00:27:27,462 that I'm not liking his blood pressure. 657 00:27:27,497 --> 00:27:29,398 It's too low. 658 00:27:29,432 --> 00:27:31,533 And it's probably an indication that the inotropic agents 659 00:27:31,567 --> 00:27:33,435 aren't working the way I'd like them to. 660 00:27:33,469 --> 00:27:35,537 Is there something else you can do? 661 00:27:35,571 --> 00:27:38,140 Yes, there's a treatment where we attack the white blood cells 662 00:27:38,174 --> 00:27:39,775 in Scott's lymph nodes by exposing him 663 00:27:39,809 --> 00:27:42,277 to high doses of radiation. 664 00:27:42,311 --> 00:27:43,879 It can help stop the rejection. 665 00:27:43,913 --> 00:27:45,580 And if it doesn't? 666 00:27:45,615 --> 00:27:47,516 Well, I think the best hope for him then 667 00:27:47,550 --> 00:27:48,984 is a new heart. 668 00:27:53,923 --> 00:27:55,624 Will the... the people 669 00:27:55,658 --> 00:27:57,225 who control the organs 670 00:27:57,260 --> 00:27:59,961 hold it against him that he's already had a transplant? 671 00:27:59,996 --> 00:28:01,062 No, it's actually the opposite. 672 00:28:01,097 --> 00:28:02,964 The chance of Scott getting a new heart 673 00:28:02,999 --> 00:28:06,735 is better now, considering how sick he is. 674 00:28:07,937 --> 00:28:10,505 We just got our little boy back, doctor. 675 00:28:10,540 --> 00:28:11,573 Please don't tell me 676 00:28:11,607 --> 00:28:13,475 that we're gonna lose him again. 677 00:28:13,509 --> 00:28:15,510 Hey, it's gonna be okay. 678 00:28:15,545 --> 00:28:17,145 We can still turn this around. 679 00:28:17,180 --> 00:28:19,281 Okay? I'm gonna do everything in my power 680 00:28:19,315 --> 00:28:21,216 to make that happen. 681 00:28:21,250 --> 00:28:23,351 Thank you. Thank you. 682 00:28:32,028 --> 00:28:33,228 Hey, Pam. Mm-hmm? 683 00:28:33,262 --> 00:28:34,496 Want to get Penelope to Radiology, 684 00:28:34,530 --> 00:28:35,831 get a CT of her pancreas. 685 00:28:35,865 --> 00:28:37,799 How is her pancreas causing a heart problem? 686 00:28:37,834 --> 00:28:39,768 Oh, I just got her blood work back. 687 00:28:39,802 --> 00:28:41,536 She's got a blood sugar of 15. 688 00:28:41,571 --> 00:28:43,104 It's probably what caused her to crash. 689 00:28:43,139 --> 00:28:44,039 Oh. 690 00:28:44,073 --> 00:28:45,874 Why are her Insulin levels so high? 691 00:28:45,908 --> 00:28:47,375 Could be a couple of reasons. 692 00:28:47,410 --> 00:28:48,610 Maybe a pancreatic tumor 693 00:28:48,644 --> 00:28:50,178 that's causing an increase in Insulin production. 694 00:28:50,213 --> 00:28:51,813 That's why I want to get the CT. 695 00:28:51,848 --> 00:28:55,016 What's the other? 696 00:29:02,758 --> 00:29:04,826 Look, we didn't give her digoxin, right? No. 697 00:29:04,861 --> 00:29:06,795 But the high levels we found in her system 698 00:29:06,829 --> 00:29:09,364 could have caused her to pass out in that pool. 699 00:29:09,398 --> 00:29:10,599 Now her Insulin is skyrocketing. 700 00:29:10,633 --> 00:29:12,234 Which we also didn't give her. 701 00:29:12,268 --> 00:29:13,535 But somebody did. 702 00:29:13,569 --> 00:29:15,136 While she's been in this hospital. 703 00:29:15,171 --> 00:29:16,738 Who would do that? 704 00:29:16,772 --> 00:29:18,406 I don't know. 705 00:29:18,441 --> 00:29:20,141 But if somebody's trying to kill her, 706 00:29:20,176 --> 00:29:23,011 it'd be a good way to do it. 707 00:29:35,081 --> 00:29:36,782 I'm a little surprised by this. 708 00:29:36,816 --> 00:29:37,749 Well, yeah. 709 00:29:37,784 --> 00:29:39,184 It usually takes a lot longer 710 00:29:39,219 --> 00:29:40,819 to get a kidney from UNOS. 711 00:29:40,853 --> 00:29:42,387 But you're a six-antigen match, 712 00:29:42,422 --> 00:29:44,189 and perfect matches get first dibs. 713 00:29:44,224 --> 00:29:47,459 The thing is, with the daisy chain, 714 00:29:47,493 --> 00:29:49,294 we already have a kidney, don't we? 715 00:29:49,329 --> 00:29:51,997 Absolutely. If you'd still like to go that route. 716 00:29:52,031 --> 00:29:53,065 Yeah, but if I take this kidney, 717 00:29:53,099 --> 00:29:55,601 then you won't have to go under the knife. 718 00:29:55,635 --> 00:29:58,303 What'll happen to the chain if we pull out all of a sudden? 719 00:29:58,338 --> 00:30:00,639 We'll try to find a couple to take your place. 720 00:30:03,876 --> 00:30:06,678 I'm going to take the kidney from the UNOS list. 721 00:30:06,713 --> 00:30:09,581 I can't let Candace go through major surgery if I can 722 00:30:09,616 --> 00:30:11,183 get a kidney another way. 723 00:30:11,217 --> 00:30:13,285 Well, I'm gonna let UNOS know, 724 00:30:13,319 --> 00:30:14,853 and we're gonna get you 725 00:30:14,887 --> 00:30:16,555 scheduled for surgery. 726 00:30:16,589 --> 00:30:18,690 And then you can schedule me. 727 00:30:18,725 --> 00:30:20,125 I'm sorry? 728 00:30:20,159 --> 00:30:21,593 I'm going through with the donation. 729 00:30:21,628 --> 00:30:22,527 Candace... 730 00:30:22,562 --> 00:30:23,895 I can't let this fall apart. 731 00:30:23,930 --> 00:30:24,997 It's not your responsibility. 732 00:30:25,031 --> 00:30:25,964 Of course it is. 733 00:30:25,999 --> 00:30:28,367 Those people are us, Bill. 734 00:30:28,401 --> 00:30:30,168 We know the fear they're living with, 735 00:30:30,203 --> 00:30:31,937 how it's crippling their lives. 736 00:30:31,971 --> 00:30:33,071 I can help. 737 00:30:33,106 --> 00:30:36,108 And I'm going to. 738 00:30:36,142 --> 00:30:37,142 All right, listen. 739 00:30:37,176 --> 00:30:39,945 There are no bad decisions here. 740 00:30:39,979 --> 00:30:41,647 You can take the kidney from UNOS, and if you 741 00:30:41,681 --> 00:30:43,649 stayed on the chain, four lives will be saved. 742 00:30:43,683 --> 00:30:46,184 But if I stay in the chain and UNOS offers the kidney 743 00:30:46,219 --> 00:30:47,653 to the next person on the list... 744 00:30:47,687 --> 00:30:49,788 Five lives will be saved. 745 00:30:52,692 --> 00:30:54,393 Let's do it. 746 00:30:54,427 --> 00:30:57,596 Let's stay with the Daisy chain. 747 00:30:57,630 --> 00:31:01,133 Okay. Okay. 748 00:31:01,167 --> 00:31:02,768 So no tumor. 749 00:31:02,802 --> 00:31:04,636 Pancreas looks clean. 750 00:31:04,671 --> 00:31:06,305 Did you go over her chart again? 751 00:31:06,339 --> 00:31:07,539 She wasn't given any medication 752 00:31:07,573 --> 00:31:09,007 that would account for her Insulin spike. 753 00:31:09,042 --> 00:31:12,244 All right, so let's go back a few days. 754 00:31:12,278 --> 00:31:14,212 Let's say somebody did slip her digoxin. 755 00:31:14,247 --> 00:31:17,382 She gets dizzy, she wipes out on her bike. 756 00:31:17,417 --> 00:31:20,886 That causes a bleed, which later on takes her down in the pool. 757 00:31:20,920 --> 00:31:24,222 Then she comes to us and we fix her up. 758 00:31:24,257 --> 00:31:26,391 Then she crashes again because of high Insulin levels. 759 00:31:26,426 --> 00:31:28,827 So she recovers from the digoxin 760 00:31:28,861 --> 00:31:31,430 and someone shows up here and juices her with Insulin? 761 00:31:31,464 --> 00:31:33,165 It's a pretty ballsy move, right? 762 00:31:34,634 --> 00:31:35,867 All right, so who's been here? 763 00:31:35,902 --> 00:31:37,769 Who's come to see her? 764 00:31:37,804 --> 00:31:40,172 Hmm. 765 00:31:40,206 --> 00:31:42,974 Her friend Jeni, the fiancé, the boss. 766 00:31:43,009 --> 00:31:45,277 They all have biochem training. 767 00:31:45,311 --> 00:31:48,380 And they all have the medical knowledge to pull this off. 768 00:31:48,414 --> 00:31:50,015 They could have given her an injection, 769 00:31:50,049 --> 00:31:52,384 they could've shot it straight into her I.V. 770 00:31:52,418 --> 00:31:53,719 Yeah, but Penelope was awake. 771 00:31:53,753 --> 00:31:56,254 She would've noticed it. 772 00:31:56,289 --> 00:31:59,725 There's inhalable Insulin now, right? 773 00:31:59,759 --> 00:32:01,893 Yeah. Comes in little cartridges. 774 00:32:01,928 --> 00:32:02,928 Why? 775 00:32:02,962 --> 00:32:05,163 Because right after Penelope got here, 776 00:32:05,198 --> 00:32:07,332 her friend Jeni brought her an inhaler. 777 00:32:27,053 --> 00:32:28,186 Dr. Yablonski! 778 00:32:30,123 --> 00:32:32,958 You're never gonna believe this. 779 00:32:35,862 --> 00:32:37,496 Who's winning? 780 00:32:37,530 --> 00:32:39,264 My mom. The woman's a shark. 781 00:32:39,298 --> 00:32:41,133 I mean, she seems all sweet and everything, 782 00:32:41,167 --> 00:32:43,201 but she's beating me like a drum. 783 00:32:43,236 --> 00:32:46,338 Well, I got some good news. 784 00:32:46,372 --> 00:32:47,839 You've been offered a heart. 785 00:32:47,874 --> 00:32:50,575 Like, now? 786 00:32:50,610 --> 00:32:51,977 Yeah, like, right now. 787 00:32:52,011 --> 00:32:53,145 With your permission, I'm gonna send 788 00:32:53,179 --> 00:32:54,546 a team to Scranton to procure the heart. 789 00:32:54,580 --> 00:32:56,314 They should be back in a few hours. 790 00:32:56,349 --> 00:32:59,351 In the meantime, we'll get you prepped for surgery. 791 00:32:59,385 --> 00:33:02,320 When you wake up, you'll have a new heart. 792 00:33:02,355 --> 00:33:05,657 Seems like we've had this conversation before. 793 00:33:05,691 --> 00:33:08,226 Yeah, well, with any luck, we won't have to have it again. 794 00:33:10,696 --> 00:33:12,731 You think it's going to work this time? 795 00:33:12,765 --> 00:33:15,734 Dude, I thought it was going to work the last time. 796 00:33:20,006 --> 00:33:22,808 If it was just up to me, 797 00:33:22,842 --> 00:33:24,910 I'd probably let nature run its course. 798 00:33:24,944 --> 00:33:28,613 But then I think about my folks. 799 00:33:30,850 --> 00:33:32,217 It's been a good year. 800 00:33:32,251 --> 00:33:34,453 Let's go get a few more. 801 00:33:34,487 --> 00:33:36,087 Hey. 802 00:33:37,123 --> 00:33:38,723 All right? Thank you. 803 00:33:39,592 --> 00:33:41,760 I'll be back. 804 00:34:21,000 --> 00:34:25,637 ♪ Lay down my head by the wayside ♪ 805 00:34:25,671 --> 00:34:30,408 ♪ my worn out shoes ♪ 806 00:34:30,443 --> 00:34:35,213 ♪ quite why she went I can't decide ♪ 807 00:34:35,248 --> 00:34:39,985 ♪ yeah, but I sure could use ♪ 808 00:34:40,019 --> 00:34:44,823 ♪ one plate of food steaming and hot ♪ 809 00:34:44,857 --> 00:34:49,628 ♪ clean linen ironed ♪ 810 00:34:49,662 --> 00:34:54,432 ♪ on a fresh made bed, but I ain't got ♪ 811 00:34:54,467 --> 00:34:57,335 ♪ one salty dime ♪ 812 00:34:59,105 --> 00:35:02,641 ♪ one salty dime ♪ 813 00:35:11,183 --> 00:35:15,887 ♪ just close your eyes, it won't take long ♪ 814 00:35:15,922 --> 00:35:19,958 ♪ it won't hurt a bit... ♪ 815 00:35:19,992 --> 00:35:23,595 I'm sure Mr. Dula would want you to do the honors. 816 00:35:23,629 --> 00:35:25,363 ♪ Telling myself I could be strong ♪ 817 00:35:25,398 --> 00:35:28,700 ♪ or some such brave ... ♪ 818 00:35:30,436 --> 00:35:35,106 ♪ trucks are roaring by, I'm a red ghost ♪ 819 00:35:35,141 --> 00:35:39,711 ♪ in their taillight gleam ♪ 820 00:35:39,745 --> 00:35:44,683 ♪ I'm a tumbleweed, I'm a spit roast ♪ 821 00:35:44,717 --> 00:35:49,888 ♪ just turning in your flame ♪ 822 00:35:49,922 --> 00:35:53,725 ♪ oh, my darling Kathleen. ♪ 823 00:36:06,706 --> 00:36:08,707 How we doing? 824 00:36:08,741 --> 00:36:10,475 Can't stop staring at her. 825 00:36:10,509 --> 00:36:14,713 I'm just so relieved she's okay. 826 00:36:14,747 --> 00:36:17,148 Was it really Jeni who did this? 827 00:36:17,183 --> 00:36:19,951 The police found digoxin and vials of inhalable Insulin 828 00:36:19,986 --> 00:36:21,486 in Jeni's apartment. 829 00:36:22,421 --> 00:36:24,189 But why? 830 00:36:24,223 --> 00:36:26,524 Penny, she was always jealous of you. 831 00:36:26,559 --> 00:36:30,228 She blamed you when she got passed over for tenure. 832 00:36:30,262 --> 00:36:34,599 She thought if you weren't there, she'd get the job. 833 00:36:34,667 --> 00:36:36,301 So she was poisoning me at work? 834 00:36:36,335 --> 00:36:38,603 Putting digoxin in her coffee. 835 00:36:38,638 --> 00:36:41,272 Once you were hospitalized and being monitored, 836 00:36:41,307 --> 00:36:43,508 she switched to a different poison 837 00:36:43,542 --> 00:36:44,876 and hid it in your inhaler. 838 00:36:44,910 --> 00:36:46,578 All of this over tenure? 839 00:36:46,612 --> 00:36:47,779 Yeah. 840 00:36:47,813 --> 00:36:50,448 You may want to rethink your career in academia. 841 00:36:50,483 --> 00:36:51,983 Go with something a little safer, 842 00:36:52,018 --> 00:36:53,451 like lion taming. 843 00:36:56,656 --> 00:36:59,157 How are my two favorite patients? 844 00:36:59,191 --> 00:37:01,660 I kind of feel like I got run over by a truck. 845 00:37:01,694 --> 00:37:03,294 After it ran over me. 846 00:37:03,329 --> 00:37:05,597 But I've never felt better. 847 00:37:05,631 --> 00:37:07,332 Me, too. 848 00:37:07,366 --> 00:37:09,901 We got a couple of days in bed, we got a TV, 849 00:37:09,935 --> 00:37:11,736 food coming to us three times a day. 850 00:37:11,771 --> 00:37:15,140 Well, I have to say, what you did-- 851 00:37:15,174 --> 00:37:19,210 what you both did-- was just remarkable. 852 00:37:19,245 --> 00:37:20,512 Thank you. 853 00:37:20,546 --> 00:37:23,181 No, no. Thank you. 854 00:37:23,215 --> 00:37:24,449 For the opportunity. 855 00:37:24,483 --> 00:37:25,583 It's probably the best thing we'll ever do. 856 00:37:25,618 --> 00:37:26,785 Well, listen. Do me a favor. 857 00:37:26,819 --> 00:37:28,219 I want you to take it easy with the running. 858 00:37:28,254 --> 00:37:30,121 Oh, don't you worry. 859 00:37:30,156 --> 00:37:32,357 From now on, he only runs when something's chasing him. 860 00:37:33,826 --> 00:37:36,394 I'll check in on you later. 861 00:38:05,257 --> 00:38:07,459 ♪ ♪ 862 00:38:11,697 --> 00:38:15,500 Okay, the new heart is in. 863 00:38:15,534 --> 00:38:18,570 Suturing. 864 00:38:29,215 --> 00:38:31,116 Cut here, please, nurse. 865 00:38:32,184 --> 00:38:34,719 Excellent. Excellent. Looks great. 866 00:38:34,754 --> 00:38:37,255 Okay, cross-clamp coming off. 867 00:38:45,164 --> 00:38:46,931 Kind of weak beats. 868 00:38:46,966 --> 00:38:49,033 Look, it's changing color. 869 00:38:49,068 --> 00:38:51,603 It's hyperacute rejection syndrome. 870 00:38:51,637 --> 00:38:53,238 He's in trouble! V-fib! 871 00:38:53,272 --> 00:38:54,906 Charge to 25. 872 00:38:54,940 --> 00:38:57,408 Amp of epi. Milrinone .5 Mikes per kilo. 873 00:39:00,446 --> 00:39:01,846 Still in fib! 874 00:39:01,881 --> 00:39:02,947 Recharge. Recharge. 875 00:39:02,982 --> 00:39:05,049 Amiodarone 150 IV push. 876 00:39:05,084 --> 00:39:07,519 This heart's not going to work. Prime the heart/lung. 877 00:39:07,553 --> 00:39:09,387 We're never going to get him off bypass. 878 00:39:09,421 --> 00:39:10,655 Hurry up and prime that machine! 879 00:39:10,689 --> 00:39:12,090 We're going to have to anticoagulate. 880 00:39:12,124 --> 00:39:14,626 5000 units heparin. Charge again! Charge again! 881 00:39:14,660 --> 00:39:16,361 Thirty! 882 00:39:16,395 --> 00:39:18,763 Prime that machine! 883 00:39:18,798 --> 00:39:20,365 Damn it! Charge to 40. 884 00:39:20,399 --> 00:39:21,633 We're going to defibrillate again. 885 00:39:21,667 --> 00:39:23,802 Here we go. 886 00:39:50,095 --> 00:39:52,530 Oh, no. 887 00:39:52,565 --> 00:39:54,966 Oh, no. No. 888 00:39:55,000 --> 00:39:57,202 Oh, no! 889 00:40:26,332 --> 00:40:30,401 It's times like these when you wish hospitals served alcohol. 890 00:40:33,405 --> 00:40:36,474 I have a department meeting in three hours. 891 00:40:49,922 --> 00:40:52,090 I've lost patients before. 892 00:40:55,361 --> 00:40:57,462 You can't do this work and not lose patients. 893 00:40:57,496 --> 00:40:59,731 I mean, they're all so close to death. 894 00:41:03,035 --> 00:41:04,335 But Scott... 895 00:41:06,972 --> 00:41:10,275 he was turning it all around. 896 00:41:10,309 --> 00:41:14,712 He was turning it all around, but he didn't get enough time. 897 00:41:19,251 --> 00:41:22,887 It makes me want to walk away and never do this work again. 898 00:41:43,309 --> 00:41:45,476 You should get some rest before your meeting. 899 00:42:11,771 --> 00:42:15,903 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.Com -- 59743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.