Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,241 --> 00:00:07,003
2
00:00:11,980 --> 00:00:13,665
Destroyer
Yukikaze
3
00:00:18,938 --> 00:00:22,143
We are currently in orbit
200.000 kilometers from Pluto.
4
00:00:22,605 --> 00:00:23,613
Battle stations!
5
00:00:24,556 --> 00:00:26,460
No enemy sighted off the coast of pluto.
6
00:00:27,299 --> 00:00:29,935
The seas are calm.
It's almost scary.
7
00:00:30,451 --> 00:00:31,902
Send up a signal round.
8
00:00:32,733 --> 00:00:35,035
First Fleet
9
00:00:36,095 --> 00:00:38,120
Flagship
Kirishima
10
00:00:38,179 --> 00:00:40,105
Signal round sighted from
vanguard ship Yukikaze.
11
00:00:40,106 --> 00:00:42,806
"We have entered the operations area"
- Spotters report enemy sighted.
12
00:00:42,808 --> 00:00:47,308
Multiple contacts.
Starboard, four o'clock.
13
00:00:47,386 --> 00:00:50,104
EM wave restrictions released.
Identify enemy ships.
14
00:00:51,098 --> 00:00:53,873
Identified
One Super-Dreadnought Class Warship.
15
00:00:54,100 --> 00:00:56,630
Seven battleships, twenty two cruisers,
multiple destroyers.
16
00:00:57,162 --> 00:00:59,924
All ships to combat positions.
30 to starboard.
17
00:01:00,078 --> 00:01:01,563
Prepare for torpedo exchange.
18
00:01:01,564 --> 00:01:02,991
Starboard!
19
00:01:27,892 --> 00:01:28,992
Distance 7500
20
00:01:29,093 --> 00:01:29,941
Relative speeds unchanged.
21
00:01:29,942 --> 00:01:31,442
Message from the enemy fleet:
22
00:01:31,742 --> 00:01:35,222
"Attention earth fleet.
Surrender immediately."
23
00:01:35,645 --> 00:01:37,098
How shall we respond?
24
00:01:37,553 --> 00:01:39,150
Tell them: Nuts!!
25
00:01:40,613 --> 00:01:42,070
Nuts!!!
26
00:01:42,632 --> 00:01:43,484
Yes, sir.
27
00:01:44,475 --> 00:01:46,767
Earth fleet responding: Nuts!
28
00:01:59,268 --> 00:02:02,368
- The Yugiri has sunk.
- The Kurama is leaving formation!
29
00:02:02,538 --> 00:02:04,601
- Commander!
- Not yet.
30
00:02:07,032 --> 00:02:08,772
Enemy ship is in firing range.
31
00:02:10,289 --> 00:02:11,100
Target Locked!
32
00:02:11,774 --> 00:02:14,123
Open all gunports!
Fire!!!
33
00:02:30,445 --> 00:02:31,649
Evasive maneuvers!
34
00:02:36,078 --> 00:02:37,789
The Abukuma and Shimakaze have sunk.
35
00:02:38,086 --> 00:02:39,642
Still no word from the "Amaterasu"?
36
00:02:39,643 --> 00:02:40,777
No messages received, sir!
37
00:02:40,778 --> 00:02:42,178
The Isokaze has been hit,
and is leaving formation!
38
00:02:42,272 --> 00:02:45,227
- Will they really come?
- We need to believe.
39
00:02:56,563 --> 00:02:58,558
We've been damaged. We're leaking cyanide gas.
40
00:02:58,559 --> 00:03:00,559
Damage to starboard deck three.
Engine output is dropping!
41
00:03:00,560 --> 00:03:03,014
Damage control, get those
bulkheads down! Hurry!
42
00:03:05,215 --> 00:03:06,415
Wait!!!
43
00:03:08,530 --> 00:03:11,463
Hang on!!!
Don't die,kid!!!
44
00:03:12,142 --> 00:03:14,671
Mom...
45
00:03:15,201 --> 00:03:16,340
Damn it!!!
46
00:03:16,441 --> 00:03:18,441
We have lost control of our vessel!
We are leaving formation
47
00:03:18,442 --> 00:03:20,442
Our main cannon just isn't big enough!
48
00:03:21,030 --> 00:03:22,789
The enemy has an overwhelming advantage.
49
00:03:22,992 --> 00:03:24,358
This was an ambush?
50
00:03:25,349 --> 00:03:26,488
Turn the ship! Reverse course!
51
00:03:34,613 --> 00:03:35,525
Firefighting teams, hurry!
52
00:03:36,265 --> 00:03:38,738
Keep working! Maintain output!
53
00:03:38,905 --> 00:03:41,287
- Watch for plasma leaks!
- Chief...
54
00:03:42,199 --> 00:03:46,151
We've got things under control,
but at this rate...
55
00:03:46,186 --> 00:03:47,237
I said it'll be all right.
56
00:03:47,743 --> 00:03:51,383
Believe. That man is helming this ship.
57
00:03:52,137 --> 00:03:54,318
Our fleet has suffered eighty percent damage.
58
00:03:55,816 --> 00:03:57,598
Signal from Amaterasu confirmed.
59
00:03:57,599 --> 00:03:59,898
They're on course, at outer space speed.
60
00:04:00,264 --> 00:04:01,898
They will be passing Neptune shortly!
61
00:04:04,583 --> 00:04:06,955
Ten minutes until target reaches Mars!
62
00:04:07,790 --> 00:04:09,555
Send an encoded message to HQ:
63
00:04:09,864 --> 00:04:11,881
The Stone Door of Heaven is opening.
64
00:04:13,346 --> 00:04:15,257
UN COSMO FORCE
FAR EAST SECTOR HEADQUARTERS
65
00:04:15,258 --> 00:04:18,410
At 1200 the First Fleet
encountered the enemy
66
00:04:18,411 --> 00:04:20,437
380.000 kilometers off the coast of Pluto.
67
00:04:20,553 --> 00:04:22,326
The state of the battle is currently unknown.
68
00:04:23,004 --> 00:04:25,981
A message from Commander
Okita of the Kirishima.
69
00:04:26,462 --> 00:04:28,423
"The Stone Door of Heaven is opening," he says.
70
00:04:29,327 --> 00:04:31,449
Everything's going as planned so far.
71
00:04:31,773 --> 00:04:33,410
When will the rendezvous with
the target take place?
72
00:04:33,762 --> 00:04:37,947
There's a two-man recovery squad
waiting at Arcadia Port on Mars.
73
00:04:40,718 --> 00:04:42,813
Mars, Remains of Arcadia Port
74
00:04:48,761 --> 00:04:51,170
It's been three weeks since
we were dropped here.
75
00:04:51,171 --> 00:04:53,829
I wonder if Operation M was a success.
76
00:04:54,198 --> 00:04:57,581
My brother's fighting on Pluto.
77
00:04:57,945 --> 00:04:59,895
and I'm just sitting here...
78
00:05:01,929 --> 00:05:02,415
Yes?
79
00:05:02,816 --> 00:05:04,220
Roger.
80
00:05:07,167 --> 00:05:08,150
That's our cue.
81
00:05:19,249 --> 00:05:20,259
Is that it...?!
82
00:05:28,955 --> 00:05:31,199
- Hey, Kodai!
- It's an escape pod.
83
00:05:41,420 --> 00:05:42,129
That's it.
84
00:05:54,514 --> 00:05:55,505
Well...?
85
00:05:59,604 --> 00:06:01,581
That's a girl?
86
00:06:04,224 --> 00:06:05,684
Looks like it.
She's beautiful...
87
00:06:15,206 --> 00:06:16,312
So this is it...?
88
00:06:20,401 --> 00:06:21,524
The Isokaze's been destroyed.
89
00:06:21,606 --> 00:06:23,050
Stay strong.
Fire!!!
90
00:06:42,684 --> 00:06:44,911
The Uzume has recovered from Amaterasu.
91
00:06:46,173 --> 00:06:50,353
The First Fleet's operation is complete.
Withdraw!
92
00:06:51,123 --> 00:06:54,261
Enemy destroyer approaching
quicly from above us.
93
00:07:03,424 --> 00:07:04,786
Sight target.
94
00:07:05,488 --> 00:07:07,123
Gunports one and two, fire!
95
00:07:10,837 --> 00:07:12,881
Confirmed hit. Target destroyed!
All right!
96
00:07:15,202 --> 00:07:15,959
Enemy ship has sunk.
97
00:07:16,358 --> 00:07:18,115
Enemy fleet is reorganizing.
98
00:07:18,690 --> 00:07:20,169
Issue a withdrawal order to all ships.
99
00:07:20,983 --> 00:07:22,420
How many allied ships survived?
100
00:07:22,886 --> 00:07:25,074
Just us and one destroyer
101
00:07:25,522 --> 00:07:26,538
Whose ship?
102
00:07:27,157 --> 00:07:28,658
Major Kodai's Yukikaze
103
00:07:30,962 --> 00:07:32,464
Withdrawal signal from the Kirishima.
104
00:07:32,726 --> 00:07:33,557
Withdrawal?!
105
00:07:35,654 --> 00:07:38,636
We will now withdraw. Follow us.
106
00:07:39,105 --> 00:07:41,402
We're leaving the battlefield.
Hard to starboard.
107
00:07:51,087 --> 00:07:52,571
The Yukikaze isn't turning!
108
00:07:53,216 --> 00:07:54,024
What?!
109
00:07:55,635 --> 00:07:57,321
Kodai, follow me.
110
00:07:57,755 --> 00:08:00,130
Commander Okita,
I'm not going to withdraw.
111
00:08:00,231 --> 00:08:01,331
Kodai!
112
00:08:01,891 --> 00:08:05,577
The Yukikaze will remain on the
battlefield and support the
Kirishima's withdrawl.
113
00:08:05,910 --> 00:08:09,790
Kodai, we've made many sacrifices,
but the operation was a sucess.
114
00:08:09,964 --> 00:08:11,488
Withdrawl!
115
00:08:12,144 --> 00:08:14,880
If we don't do something,
Earth Fleet will be destroyed.
116
00:08:15,096 --> 00:08:17,523
Then there will be no one left
to protect the Earth.
117
00:08:17,924 --> 00:08:19,124
Kodai...!
118
00:08:19,694 --> 00:08:23,048
Commander Okita, you cannot die here.
119
00:08:23,632 --> 00:08:26,261
Earth needs you.
120
00:08:26,262 --> 00:08:28,404
The same thing is true for you!
121
00:08:29,086 --> 00:08:30,436
The same thing is true for you! Kodai!
122
00:08:31,306 --> 00:08:34,893
Thank you, Commander.
Those words are enough.
123
00:08:35,140 --> 00:08:36,593
Please understand!
124
00:08:37,586 --> 00:08:40,237
Be well. I leave the Earth in your care.
125
00:08:41,755 --> 00:08:42,712
Kodai...!
126
00:08:45,561 --> 00:08:50,468
All right then. Let's go
give their base a hard kick.
127
00:08:53,501 --> 00:08:57,859
"Cross the waves of galactic sea"
128
00:08:57,860 --> 00:09:02,334
"Aim for the fixed star of Centauri!"
129
00:09:02,789 --> 00:09:07,089
"Far beyond the twinkling of the stars!"
130
00:09:07,090 --> 00:09:11,309
"A shining ship of the stars twinkling in space!"
131
00:09:11,619 --> 00:09:18,855
"Set sail! We're leaving port!
Raise the anchor!"
132
00:09:19,236 --> 00:09:22,317
"Hold'er steady, ahoy!"
133
00:09:22,318 --> 00:09:24,535
- Everyone. I'm sorry...
- "Hold'er steady, ahoy!,"
134
00:09:24,536 --> 00:09:25,985
"Turn the rudder toward the stars"
135
00:09:25,986 --> 00:09:27,763
"Hold'er steady, ahoy!"
136
00:09:28,129 --> 00:09:30,237
- The Yukikaze has headed into the enemy fleet.
- "We're sailors!"
137
00:09:30,238 --> 00:09:31,421
"We're sailors!"
138
00:09:31,422 --> 00:09:32,081
- Commander...?!
- "We're sailors!"
139
00:09:32,082 --> 00:09:33,403
"We're sailors! of the cosmos!"
140
00:09:33,404 --> 00:09:34,067
- Yamanami...
- "We're sailors! of the cosmos!"
141
00:09:34,068 --> 00:09:34,753
- "We're sailors! of the cosmos!"
142
00:09:34,754 --> 00:09:35,903
- ... maintain course.
- "We're sailors! of the cosmos!"
143
00:09:35,904 --> 00:09:38,073
"We're sailors! of the cosmos!"
144
00:09:38,074 --> 00:09:39,402
Maintain course!
145
00:09:41,435 --> 00:09:43,172
Stay alive,... Kodai.
146
00:10:14,924 --> 00:10:18,023
Three weeks Later
147
00:10:22,337 --> 00:10:24,628
This is the "Uzume", requesting permission to dock.
148
00:10:28,101 --> 00:10:31,416
Where's the fleet?
Where's my brother's ship?
149
00:10:44,300 --> 00:10:46,923
Here lies a visitor from a
distant star. 01.17.2199
150
00:10:48,432 --> 00:10:50,565
Got it,
well done.
151
00:10:51,865 --> 00:10:54,755
Hirata. tell me...
What happened to the Yukikaze?
152
00:10:54,934 --> 00:10:56,965
Where's my brother's ship?
153
00:11:02,531 --> 00:11:04,223
The Kirishima has recovered
the "Amaterasu",
154
00:11:04,758 --> 00:11:06,450
and has set a course to Earth.
155
00:11:06,804 --> 00:11:08,936
It cost many lives,...
156
00:11:08,971 --> 00:11:11,879
but Operation M was a success.
157
00:11:12,025 --> 00:11:15,041
Now the Yamato Plan
can actually start, yes?
158
00:11:15,433 --> 00:11:17,420
No, it's just beginning.
159
00:11:18,311 --> 00:11:21,053
There's too much we don't
know about our enemy.
160
00:11:21,997 --> 00:11:24,058
All we know is that the enemy...
161
00:11:25,174 --> 00:11:29,789
are demons called Gamilas.
162
00:11:46,576 --> 00:11:48,748
Now entering Earth orbit
163
00:11:49,350 --> 00:11:51,952
Two planet bombs, Type MN3,
164
00:11:51,989 --> 00:11:54,243
Collision course.
Passing us on the starboard side.
165
00:12:00,348 --> 00:12:02,974
Past satellite orbit.
Speed unchanged.
166
00:12:04,116 --> 00:12:06,855
It's useless. We can't stop it.
167
00:12:07,398 --> 00:12:09,762
We don't have the power to stop it.
168
00:12:20,818 --> 00:12:22,774
It's hard to believe that this ugly...
169
00:12:22,845 --> 00:12:25,289
red planet is mother Earth.
170
00:12:27,115 --> 00:12:28,573
Just you wait, devils.
171
00:12:29,264 --> 00:12:31,476
I'll fight as long as I live.
172
00:12:31,876 --> 00:12:33,698
I will never despair.
173
00:12:34,158 --> 00:12:36,433
Even if I'm the last one alive,
174
00:12:36,945 --> 00:12:39,034
I will never despair.
175
00:12:44,841 --> 00:12:47,361
2199 AD.
176
00:12:47,948 --> 00:12:51,634
The Earth is on the verge of destruction.
177
00:12:53,635 --> 00:12:55,736
Eight years ago,...
178
00:12:55,827 --> 00:12:57,755
Earth made first contact...
179
00:12:57,756 --> 00:13:00,839
with alien life.
180
00:13:00,886 --> 00:13:04,524
Attempts at peace were met with war.
181
00:13:04,691 --> 00:13:10,491
and merciles, indiscriminate attacks.
182
00:13:29,410 --> 00:13:33,188
At the second battle of Mars,
183
00:13:33,718 --> 00:13:35,787
we were barely able
to stop their direct assault.
184
00:13:37,369 --> 00:13:38,551
But afterwards,...
185
00:13:38,832 --> 00:13:41,838
they began long-range strikes...
186
00:13:41,840 --> 00:13:44,492
with planet bombs,
187
00:13:44,527 --> 00:13:47,622
and as a result, humanity was forced...
188
00:13:48,001 --> 00:13:51,160
to build underground cities
and retreat to them.
189
00:13:55,611 --> 00:13:58,664
The Earth Defense Fleet...
190
00:13:58,746 --> 00:14:02,361
has been almost completely destroyed
by their powerful military.
191
00:14:02,951 --> 00:14:04,590
Their planet bombs,...
192
00:14:04,591 --> 00:14:06,594
have dried up the land,...
193
00:14:06,595 --> 00:14:09,616
polluted the atmosphere,...
194
00:14:09,616 --> 00:14:12,468
and killed everything that lives.
195
00:14:14,414 --> 00:14:15,842
And the shadow of death...
196
00:14:16,514 --> 00:14:19,114
has started to cover the underground cities,...
197
00:14:19,851 --> 00:14:21,780
"Passing Throught Polluted zone"
- humanity's last fortress.
198
00:14:23,898 --> 00:14:27,169
The Earth is heading toward destruction.
199
00:14:31,002 --> 00:14:32,537
Scientists say the human race...
200
00:14:32,629 --> 00:14:35,731
"Enemy plant Emitting Poison"
- may be extinct within a year.
201
00:14:36,434 --> 00:14:39,341
The enemy has modified
the environment of Pluto,
202
00:14:39,483 --> 00:14:43,806
and continues to launch their
horrible weapons from there.
203
00:14:44,958 --> 00:14:47,675
Why are the aliens doing that?
204
00:14:48,248 --> 00:14:49,279
Well...
205
00:14:50,277 --> 00:14:53,538
Just like how we terraformed Mars...
206
00:14:54,214 --> 00:14:57,966
they may be trying to change the Earth
so they can live here.
207
00:14:58,211 --> 00:14:59,795
"Let's take back our Blue Earth"
208
00:14:59,896 --> 00:15:01,196
"At 16:30 today, a riot broke out in zone 6"
209
00:15:01,212 --> 00:15:04,756
It must be hard, teaching kids
while working at HQ.
210
00:15:04,757 --> 00:15:05,857
"Sector 702 has been sealed"
211
00:15:05,934 --> 00:15:07,328
"Sector 702 has been sealed"
- Another riot...
212
00:15:07,960 --> 00:15:09,587
Considering the situation...
213
00:15:10,587 --> 00:15:12,925
You're as unemotional as ever.
214
00:15:15,056 --> 00:15:17,413
By the way, I heard the only survivors from...
215
00:15:17,873 --> 00:15:21,213
the First Fleet were on the Kirishima.
216
00:15:21,749 --> 00:15:25,017
- Yeah.
- I heard something weird about that.
217
00:15:25,435 --> 00:15:28,977
They said that Operation M was a
diversion to draw the enemy away.
218
00:15:29,012 --> 00:15:32,259
It was classified, so they never told anybody...
219
00:15:32,260 --> 00:15:34,343
but the brass that they were a decoy.
220
00:15:36,187 --> 00:15:37,538
Hey, you there!
221
00:15:38,668 --> 00:15:40,309
Is that true?
222
00:15:40,568 --> 00:15:43,451
No, it's just something I heard...
223
00:15:43,452 --> 00:15:45,827
You work at headquarters, right?
224
00:15:46,544 --> 00:15:48,076
Where's Commander Okita?
225
00:15:54,897 --> 00:15:58,475
Hey;
Who are you anyway?
226
00:16:00,267 --> 00:16:02,723
- Well...
- As you can see, we're just
back from the battlefield.
227
00:16:02,724 --> 00:16:06,040
Admiral Okita is in the hospital,
recovering from his wounds.
228
00:16:06,821 --> 00:16:07,866
Come on, Nanbu.
229
00:16:13,719 --> 00:16:15,824
- Yeah...
- She looked just like her.
230
00:16:15,963 --> 00:16:17,355
It's your imagination.
231
00:16:17,765 --> 00:16:19,016
Where are you going?
232
00:16:19,448 --> 00:16:20,371
The hospital zone.
233
00:16:23,494 --> 00:16:25,066
You really going to see him?
234
00:16:25,067 --> 00:16:28,031
We were ordered to stay on standby.
235
00:16:28,104 --> 00:16:30,001
I want to know for myself.
236
00:16:37,115 --> 00:16:40,070
Jeez, You're immortal.
237
00:16:40,570 --> 00:16:44,028
I've got the best doctor in space
treating me, Dr Sado.
238
00:16:44,304 --> 00:16:47,004
Aw, I'm not the best...
Well, maybe I am.
239
00:16:47,675 --> 00:16:48,857
- Where's the capsule?
240
00:16:49,095 --> 00:16:50,834
- The techs are looking at it.
241
00:16:51,546 --> 00:16:53,152
It'll be analyzed soon.
242
00:16:55,527 --> 00:16:56,856
No, you can't...
243
00:16:57,007 --> 00:16:58,123
just come in here!!!
244
00:16:58,124 --> 00:17:00,678
- I need to ask the Admiral something.
- Hey...
245
00:17:01,162 --> 00:17:03,947
Is it true that Operation M
was a diversion?
246
00:17:04,268 --> 00:17:07,005
Did my brother and the others know?
247
00:17:07,006 --> 00:17:08,260
Be quiet, Kodai!
248
00:17:10,170 --> 00:17:11,020
Captain Hijikata?!
249
00:17:11,921 --> 00:17:13,221
Ah, Jeez...
250
00:17:14,053 --> 00:17:17,582
I'm sorry. Kodai is my student.
251
00:17:17,547 --> 00:17:18,332
Kodai?!...
252
00:17:18,811 --> 00:17:21,076
Then you're Mamoru Kodai's...
253
00:17:21,402 --> 00:17:23,962
Mamoru Kodai, captain of the Yukikaze, ...
254
00:17:24,411 --> 00:17:25,662
was my brother.
255
00:17:26,163 --> 00:17:28,363
Mamoru Kodai was a true man.
256
00:17:28,464 --> 00:17:30,564
A great man.
257
00:17:31,065 --> 00:17:35,965
But I was the one who
led him to his death.
258
00:17:37,166 --> 00:17:38,366
I'm sorry.
259
00:17:46,067 --> 00:17:47,767
So, what's next?
260
00:17:48,068 --> 00:17:51,068
We'll remain on standby
as ordered, what else?
261
00:17:51,069 --> 00:17:52,169
Yeah...
262
00:17:52,570 --> 00:17:54,270
Hey, you two.
263
00:17:55,971 --> 00:17:57,971
I'm sorry about earlier.
264
00:17:58,072 --> 00:18:00,472
Don't worry about it.
265
00:18:00,473 --> 00:18:04,873
But you aren't the only ones
to lose relatives in this war.
266
00:18:04,974 --> 00:18:07,474
Just don't forget that.
267
00:18:07,575 --> 00:18:11,275
Anyway, I still can't believe
Captain Hijikata was there.
268
00:18:11,376 --> 00:18:15,076
Those two are good friends
from Officer School.
269
00:18:15,077 --> 00:18:18,077
Just like you two right now.
270
00:18:18,278 --> 00:18:20,978
Nah, we're not like them.
271
00:18:20,979 --> 00:18:22,479
More importantly, how about it?
272
00:18:22,580 --> 00:18:24,580
Wanna have a drink with me?
273
00:18:24,681 --> 00:18:25,681
Doctor!!
274
00:18:25,682 --> 00:18:27,982
This isn't some cheap hooch!
275
00:18:27,983 --> 00:18:30,183
It's real sake, the good stuff!
276
00:18:30,384 --> 00:18:33,184
Um, they're gone.
277
00:18:34,885 --> 00:18:36,285
Yeah?!
278
00:18:39,986 --> 00:18:41,186
Susumu Kodai
7/7/2178 Seventh Space Tactical Division.
Rank: Third Lieutenant.
279
00:18:41,286 --> 00:18:42,286
It's me...
280
00:18:42,387 --> 00:18:44,387
Test preparations are ready
281
00:18:44,688 --> 00:18:45,788
I see.
282
00:18:47,089 --> 00:18:48,689
Yamato Plan Crew List "Top Secret"
283
00:18:49,789 --> 00:18:52,789
It was worth believing and waiting.
284
00:18:52,790 --> 00:18:56,090
Her words were true.
285
00:18:58,891 --> 00:19:01,391
It's been one year since we
moved from the izumo plan.
286
00:19:01,492 --> 00:19:04,192
And we'e finally at
the end of the Yamato Plan.
287
00:19:04,893 --> 00:19:05,893
Where are the crew?
288
00:19:05,894 --> 00:19:08,294
On standby at the designated area.
289
00:19:08,995 --> 00:19:10,695
It was a shame about Kodai.
290
00:19:14,696 --> 00:19:16,796
I've never seen a ship like this before.
291
00:19:16,797 --> 00:19:19,397
You think it's an air defense prototype?
292
00:19:19,498 --> 00:19:21,898
Type-zero Space Model 52.
293
00:19:21,999 --> 00:19:23,699
AKA the Cosmo zero.
294
00:19:24,100 --> 00:19:27,400
This is a ship-based craft.
It's not used for air defense missions.
295
00:19:27,901 --> 00:19:29,101
You here to sightsee?!
296
00:19:29,302 --> 00:19:31,702
We were ordered stand by here.
297
00:19:31,703 --> 00:19:33,903
I see. Same as me.
298
00:19:34,004 --> 00:19:35,004
Lt. Kato!
299
00:19:35,005 --> 00:19:37,005
Yeah, be right there!!!
300
00:19:37,206 --> 00:19:39,006
Don't touch it.
301
00:19:41,407 --> 00:19:42,807
Kato...
302
00:19:42,808 --> 00:19:45,308
Saburo Kato. The top ace.
303
00:19:46,809 --> 00:19:48,109
More importantly...
304
00:19:49,710 --> 00:19:51,710
When somebody tells you
not to do something...
305
00:19:51,911 --> 00:19:53,311
Yeah.
306
00:19:55,712 --> 00:19:58,012
Enemy mobile squad has broken
through our defense line.
307
00:19:58,013 --> 00:19:59,813
Coming down from satellite orbit.
308
00:20:00,114 --> 00:20:01,314
Prepare to intercept!!
309
00:20:01,415 --> 00:20:02,115
Hurry!!
310
00:20:02,116 --> 00:20:03,516
So they noticed...
311
00:20:03,617 --> 00:20:06,217
"The enemy is targeting the
sea area off Bonomisaki Cape."
312
00:20:06,718 --> 00:20:08,718
"Longitude 30 degrees, 40 minutes"
- Good timing
313
00:20:08,819 --> 00:20:11,119
Yeah. We can use this
to shoot then down.
314
00:20:11,220 --> 00:20:14,020
It'll take too long if we
have to wait for orders!
315
00:20:16,521 --> 00:20:17,221
Hey!!
316
00:20:17,222 --> 00:20:18,322
What are you doing?
317
00:20:18,623 --> 00:20:20,123
That's mine!
318
00:20:20,124 --> 00:20:22,024
You idiots! That's...
319
00:20:33,525 --> 00:20:34,725
Got them!!
320
00:20:35,126 --> 00:20:36,326
Is that it?
321
00:20:36,427 --> 00:20:37,727
It looks like a recon plane.
322
00:20:38,228 --> 00:20:39,428
Can you do this?
323
00:20:39,429 --> 00:20:40,429
Of Course!
324
00:20:40,430 --> 00:20:41,630
I'm going to avenge my brother.
325
00:20:56,130 --> 00:20:57,130
You're mine.
326
00:20:59,831 --> 00:21:02,431
Hey, they took the weapons off it!
327
00:21:03,132 --> 00:21:04,432
"IMPOSSIBLE!"
"NO WEAPON!"
328
00:21:08,833 --> 00:21:09,833
Damn it!
329
00:21:13,334 --> 00:21:14,734
"SYSTEM ERROR!"
330
00:21:15,035 --> 00:21:16,335
Hang on!
331
00:21:27,036 --> 00:21:27,936
Are you okay?!
332
00:21:27,937 --> 00:21:29,137
Yeah.
333
00:21:29,138 --> 00:21:30,338
I guess.
334
00:21:30,839 --> 00:21:34,639
But dressed like this, we won't last
until reinforcements get here.
335
00:21:36,340 --> 00:21:37,340
Hey, Kodai!
336
00:21:46,641 --> 00:21:47,741
What's wrong?
337
00:21:55,142 --> 00:21:57,742
What is that?
338
00:21:57,843 --> 00:22:00,843
This is what the enemy was reconning?
339
00:22:01,944 --> 00:22:03,244
No way.
340
00:22:03,645 --> 00:22:06,545
It's the scrapped wreckage
from a battleship, sunk ages ago.
341
00:22:07,346 --> 00:22:08,246
Yeah.
342
00:22:16,047 --> 00:22:23,247
Episode 1: Messenger of Iscandar
343
00:24:05,748 --> 00:24:08,848
The year is 2199.
344
00:24:08,949 --> 00:24:11,149
The earth is on the verge of destruction.
345
00:24:11,150 --> 00:24:14,150
Now, humanity's last hope slips past the...
346
00:24:14,151 --> 00:24:16,951
fangs of the enemy and takes flight.
347
00:24:17,252 --> 00:24:19,952
The name of the ship is the Yamato.
348
00:24:20,253 --> 00:24:24,953
They leave Earth behind, and set
a course for unexplored space.
349
00:24:25,854 --> 00:24:29,654
Next time:
"Toward a sea of stars."
350
00:24:29,955 --> 00:24:34,055
There are 365 days left until
humanity becomes extinct.
25078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.