Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:10,053
The Luckiest Man
2
00:00:10,054 --> 00:00:12,722
Roll call!
3
00:00:12,790 --> 00:00:14,758
Dishes?
4
00:00:14,826 --> 00:00:16,126
Check.
5
00:00:16,194 --> 00:00:17,728
Beds?
6
00:00:17,796 --> 00:00:19,030
Check.
7
00:00:19,097 --> 00:00:22,066
Laundry?
8
00:00:22,134 --> 00:00:23,201
Check.
9
00:00:24,470 --> 00:00:29,040
Leaves raked into a pile?
10
00:00:29,108 --> 00:00:30,041
Check.
11
00:00:30,109 --> 00:00:33,445
Timber!
12
00:00:34,614 --> 00:00:36,348
Michael, bury me.
Bury me.
13
00:00:36,416 --> 00:00:37,383
It's my turn!
14
00:00:37,450 --> 00:00:39,251
It's my turn!
15
00:00:39,319 --> 00:00:40,453
Mikey?
16
00:00:40,520 --> 00:00:42,622
Mike?
17
00:00:42,689 --> 00:00:43,890
Michael!
18
00:00:43,957 --> 00:00:45,791
Mike?
Mike?!
19
00:00:45,859 --> 00:00:47,126
Mike!
20
00:00:50,765 --> 00:00:53,233
Mike?
Mike!
21
00:00:58,807 --> 00:01:00,407
Whoa, whoa! Slow down, Kuol.
22
00:01:00,475 --> 00:01:03,277
That's a Ventricular Assist
Device, not a rocket pack.
23
00:01:03,344 --> 00:01:04,544
So you say.
24
00:01:04,612 --> 00:01:08,014
I have not felt my oats
in this way since I was a child
25
00:01:08,081 --> 00:01:09,548
playing football
in the refugee camp.
26
00:01:09,616 --> 00:01:11,917
Okay, well, just
dial it down a notch, okay?
27
00:01:11,985 --> 00:01:13,585
The VAD helps, but your heart
28
00:01:13,653 --> 00:01:15,453
and your immune system
are still weak.
29
00:01:15,521 --> 00:01:16,521
Yes.
30
00:01:18,123 --> 00:01:20,758
Good morning, ladies.
31
00:01:21,827 --> 00:01:23,461
Okay, guys, a little
32
00:01:23,528 --> 00:01:24,929
to the left.
33
00:01:24,997 --> 00:01:27,131
Yeah, now to the left.
34
00:01:27,199 --> 00:01:30,134
Yeah, a little higher on your end.
35
00:01:30,202 --> 00:01:31,302
Perfect.
36
00:01:31,370 --> 00:01:33,170
Hello, Ryan.
37
00:01:33,238 --> 00:01:34,405
I'm Barbara Harris.
38
00:01:34,473 --> 00:01:36,508
I was told that you
were Party Central.
39
00:01:36,575 --> 00:01:38,143
Are you one of our recipients?
40
00:01:38,211 --> 00:01:40,445
Dr. Wilson did my transplant
last October.
41
00:01:40,513 --> 00:01:42,347
I just want everything
to be perfect
42
00:01:42,414 --> 00:01:44,148
when I meet my donor's family.
43
00:01:44,216 --> 00:01:45,382
Yeah.
44
00:01:45,450 --> 00:01:48,018
I was supposed to be here
first thing, to set up,
45
00:01:48,086 --> 00:01:49,486
but my flight was horribly delayed...
46
00:01:49,554 --> 00:01:50,654
I think you'll be okay.
47
00:01:50,722 --> 00:01:51,822
The donor-recipient party
48
00:01:51,889 --> 00:01:54,024
is not until tomorrow, so...
49
00:01:54,092 --> 00:01:55,925
I will go bug the caterers.
50
00:01:55,993 --> 00:01:58,661
We know a thing or two
about barbecue in Dallas.
51
00:02:11,908 --> 00:02:13,942
Hi, Cookie.
52
00:02:14,010 --> 00:02:15,277
It's Daddy.
53
00:02:15,344 --> 00:02:18,113
You were right, as usual.
54
00:02:18,181 --> 00:02:20,650
I should have charged
my scooter battery.
55
00:02:20,717 --> 00:02:23,853
I'm heading home with
my power cord between my legs.
56
00:02:34,797 --> 00:02:42,997
Three Rivers 1x07
The Luckiest Man
Original Air Date on November 15, 2009
57
00:02:45,797 --> 00:02:50,797
sync, corrections
elderman
58
00:03:03,527 --> 00:03:05,127
Hey, who's the surgeon
on trauma call?
59
00:03:05,195 --> 00:03:06,629
Uh, Dr. Jordan.
She's on her way.
60
00:03:06,697 --> 00:03:07,930
We ready?
61
00:03:07,998 --> 00:03:09,498
One, two, three.
62
00:03:11,635 --> 00:03:13,169
Multi-trauma ALS patient.
63
00:03:13,236 --> 00:03:15,572
He's hemodynamically unstable.
64
00:03:15,639 --> 00:03:20,144
Multiple rib fractures
and a flail chest segment.
65
00:03:20,211 --> 00:03:21,712
That's bad news with his ALS.
66
00:03:21,780 --> 00:03:23,047
Put him on a vent.
67
00:03:23,115 --> 00:03:24,581
He's going to need it.
68
00:03:24,649 --> 00:03:27,884
You better have Andy come down
and have a look at him.
69
00:03:27,952 --> 00:03:29,886
Before my heart transplant,
your father
70
00:03:29,953 --> 00:03:33,589
personally came in to
wish me well, Dr. Foster.
71
00:03:33,657 --> 00:03:34,757
Uh-huh.
72
00:03:34,825 --> 00:03:35,991
It's good to see you
73
00:03:36,059 --> 00:03:37,259
carrying on his welcoming spirit.
74
00:03:37,327 --> 00:03:40,062
Oh, yeah.
75
00:03:40,129 --> 00:03:42,864
What in the world is chipped ham?
76
00:03:42,932 --> 00:03:45,166
It's a Pittsburgh delicacy.
77
00:03:45,234 --> 00:03:46,567
The things you Yankees eat.
78
00:03:46,635 --> 00:03:48,736
I see you got sucked into
the Welcome Wagon, too.
79
00:03:48,804 --> 00:03:50,571
No. Are you kidding?
80
00:03:50,638 --> 00:03:51,805
I just love a party.
81
00:03:56,177 --> 00:03:57,745
Barbara? Barbara!
82
00:03:57,813 --> 00:03:59,213
Barbara! Barbara!
Okay, okay, okay.
83
00:03:59,281 --> 00:04:01,115
Call an ER right now!
84
00:04:01,183 --> 00:04:02,784
Mr. Downing, I'm Dr. Lee,
85
00:04:02,851 --> 00:04:04,686
one of the transplant
surgery residents.
86
00:04:04,754 --> 00:04:07,088
The ER doc asked me to
look you over, okay?
87
00:04:07,156 --> 00:04:08,390
Call-Call me Michael.
88
00:04:08,457 --> 00:04:09,658
Okay, Michael.
89
00:04:09,725 --> 00:04:11,093
The report?
90
00:04:11,161 --> 00:04:12,661
Thank you.
91
00:04:12,729 --> 00:04:14,096
Okay.
92
00:04:14,163 --> 00:04:16,131
Let's up the O2,
give him 125 of Solu-Medrol,
93
00:04:16,199 --> 00:04:17,299
repeat the nebulizer.
94
00:04:17,367 --> 00:04:19,602
Thanks.
95
00:04:19,670 --> 00:04:22,573
You had 50 to 60 ER visits over
96
00:04:22,640 --> 00:04:24,542
- the past few years because of your lungs?
- Yeah.
97
00:04:24,609 --> 00:04:25,943
Why haven't you followed up with any
98
00:04:26,011 --> 00:04:27,311
of the doctors you were referred to?
99
00:04:27,379 --> 00:04:30,381
I couldn't afford health insurance.
100
00:04:30,449 --> 00:04:32,250
A year ago, his lungs got so bad,
101
00:04:32,317 --> 00:04:33,417
he qualified for Medicare disability,
102
00:04:33,485 --> 00:04:35,386
so he could finally see
a lung specialist.
103
00:04:35,454 --> 00:04:37,989
But then, his lungs were trashed.
104
00:04:38,057 --> 00:04:39,291
And that's when you finally found
105
00:04:39,359 --> 00:04:40,459
underlying pulmonary hypertension?
106
00:04:40,527 --> 00:04:41,660
- Yeah.
- Hmm.
107
00:04:41,728 --> 00:04:43,028
Where are your parents?
108
00:04:43,096 --> 00:04:44,062
Dead.
109
00:04:44,130 --> 00:04:46,898
Michael takes care of us.
110
00:04:46,966 --> 00:04:48,400
Okay. Is this why you signed out
111
00:04:48,467 --> 00:04:49,667
against medical advice so many times?
112
00:04:49,735 --> 00:04:52,303
I can't stay in the hospital.
113
00:04:52,371 --> 00:04:53,905
One time, when he got admitted,
114
00:04:53,973 --> 00:04:56,440
they put us all
in separate foster homes.
115
00:04:56,508 --> 00:04:58,142
Let's get you turned around.
116
00:04:58,210 --> 00:05:00,310
I need to repeat the pulmonary
function test, all right?
117
00:05:00,378 --> 00:05:02,246
No admission.
118
00:05:02,313 --> 00:05:04,448
We're gonna jump off that
bridge when we come to it, okay?
119
00:05:07,852 --> 00:05:09,086
He's all right?
120
00:05:09,154 --> 00:05:11,256
Yes, he's stable,
but we noticed he has ALS.
121
00:05:11,323 --> 00:05:14,125
He may be in for
a really rough ride.
122
00:05:14,193 --> 00:05:15,293
Oh, Daddy.
123
00:05:15,361 --> 00:05:16,429
Are you okay?
124
00:05:16,496 --> 00:05:19,332
It hurts.
125
00:05:19,400 --> 00:05:20,867
Can you give him something?
126
00:05:20,935 --> 00:05:23,136
We have. Mr. Stone?
127
00:05:23,204 --> 00:05:27,040
Mmm? I don't want surgery.
128
00:05:27,108 --> 00:05:30,243
No, no surgery, but we need
to do some CAT scans to look
129
00:05:30,311 --> 00:05:32,212
to see if there's any more
major injuries.
130
00:05:32,280 --> 00:05:34,715
ALS is winning, Cookie.
131
00:05:34,783 --> 00:05:36,884
Don't say that.
Don't ever say that.
132
00:05:38,419 --> 00:05:39,953
What's wrong with me?
133
00:05:40,021 --> 00:05:41,421
I don't know yet.
134
00:05:41,488 --> 00:05:43,556
Please tell me
I'm not rejecting this heart.
135
00:05:43,623 --> 00:05:45,257
Hey, hey, hey, hey,
listen, calm down.
136
00:05:45,325 --> 00:05:47,493
The echo's not showing
anything like that so far.
137
00:05:47,561 --> 00:05:48,928
Thank God.
138
00:05:48,996 --> 00:05:50,562
Then why did I pass out?
139
00:05:50,630 --> 00:05:52,331
That's what we're
trying to figure out.
140
00:05:52,399 --> 00:05:54,500
And so far, everything
looks normal, except
141
00:05:54,568 --> 00:05:55,701
for your low white cell count.
142
00:05:55,769 --> 00:05:57,070
You've got to get me
better by tomorrow.
143
00:05:57,137 --> 00:05:59,138
I can't be sick
when I meet Rachel's family.
144
00:05:59,206 --> 00:06:00,372
Listen, listen, listen to me.
145
00:06:00,440 --> 00:06:02,040
I don't want you
to worry about this.
146
00:06:02,108 --> 00:06:03,542
All right?
We're gonna sort it out.
147
00:06:06,779 --> 00:06:07,912
Hello.
148
00:06:07,980 --> 00:06:09,180
I'm Kuol.
149
00:06:09,248 --> 00:06:11,616
Would you like something to read?
150
00:06:12,652 --> 00:06:14,986
What happened to you?
151
00:06:15,054 --> 00:06:17,054
I was in a car crash.
152
00:06:18,256 --> 00:06:20,858
I have ALS.
153
00:06:20,926 --> 00:06:23,327
It's a nerve disease
where you get weaker and weaker
154
00:06:23,394 --> 00:06:24,895
till you croak.
155
00:06:26,264 --> 00:06:27,698
Also called Lou Gehrig's Disease.
156
00:06:27,766 --> 00:06:30,568
That I've heard of. Yes.
157
00:06:30,635 --> 00:06:32,336
Lou Gehrig is perhaps
the greatest Yankee.
158
00:06:32,404 --> 00:06:33,571
I'm a Pirates fan.
159
00:06:33,639 --> 00:06:34,873
I hate the Yankees.
160
00:06:34,941 --> 00:06:36,441
How can you hate the Yankees?
161
00:06:36,509 --> 00:06:38,143
I love the Yankees.
162
00:06:38,211 --> 00:06:39,512
They are like America itself...
163
00:06:39,579 --> 00:06:40,613
mighty and proud.
164
00:06:40,681 --> 00:06:42,281
Mazeroski's homer
165
00:06:42,349 --> 00:06:45,517
to beat them in the '60 Series...
166
00:06:45,585 --> 00:06:47,085
the high point in baseball history,
167
00:06:47,153 --> 00:06:48,420
as far as I'm concerned.
168
00:06:48,488 --> 00:06:51,589
Compared to Mr. Gehrig's
good-bye speech?
169
00:06:53,258 --> 00:06:55,193
People say...
170
00:06:55,260 --> 00:06:56,627
say, say...
171
00:06:56,695 --> 00:06:58,963
I've had a bad break, break...
172
00:07:00,298 --> 00:07:02,466
But today,
today, today...
173
00:07:02,534 --> 00:07:05,869
I consider myself,
myself, myself...
174
00:07:05,937 --> 00:07:07,471
the luckiest man,
175
00:07:07,539 --> 00:07:09,607
man, man...
176
00:07:09,674 --> 00:07:11,142
on the face of the earth,
177
00:07:11,209 --> 00:07:12,943
earth, earth, earth.
178
00:07:15,780 --> 00:07:17,547
Thank you.
179
00:07:17,614 --> 00:07:19,849
That's the first laugh
180
00:07:19,917 --> 00:07:22,151
I've had in ages.
181
00:07:28,125 --> 00:07:30,661
What are you doing here?
182
00:07:30,729 --> 00:07:33,597
Oh, I'm waiting for a heart
transplant from the great
183
00:07:33,665 --> 00:07:34,932
Dr. Yablonski.
184
00:07:34,999 --> 00:07:36,900
Oh.
185
00:07:36,968 --> 00:07:38,502
That's sad.
186
00:07:40,205 --> 00:07:43,308
You're such a young guy.
187
00:07:44,977 --> 00:07:46,444
What's that?
188
00:07:46,512 --> 00:07:48,079
My chest.
189
00:07:48,147 --> 00:07:50,148
I will get help.
Nurse! Nurse!
190
00:07:56,554 --> 00:07:58,521
Well, your wheezing's
getting better.
191
00:07:58,589 --> 00:08:01,257
But you're still not moving much air.
192
00:08:01,325 --> 00:08:04,093
Michael, the pulmonary
193
00:08:04,161 --> 00:08:05,561
hypertension has
progressed to the point
194
00:08:05,629 --> 00:08:08,030
where you need to be admitted
for a transplant assessment.
195
00:08:08,098 --> 00:08:09,998
I told you, I can't
stay in the hospital.
196
00:08:10,066 --> 00:08:12,001
Well, I can't get you
listed if you leave.
197
00:08:12,068 --> 00:08:13,102
Can't someone
198
00:08:13,170 --> 00:08:14,370
watch these kids?
199
00:08:14,438 --> 00:08:16,205
There's no one but me.
200
00:08:16,273 --> 00:08:17,473
You're too sick to go home.
201
00:08:17,541 --> 00:08:18,975
Well, I'll tough it out.
202
00:08:21,144 --> 00:08:24,379
You will be no good
to them if you die.
203
00:08:26,616 --> 00:08:28,116
You need to be treated, Michael.
204
00:08:28,184 --> 00:08:30,018
- This isn't jail.
- Chill, Michael.
205
00:08:30,086 --> 00:08:31,452
I'll sign out
206
00:08:31,520 --> 00:08:33,387
against medical advice,
so you're off the hook.
207
00:08:33,455 --> 00:08:34,522
It is not about that.
208
00:08:34,589 --> 00:08:36,523
Look at you.
209
00:08:39,593 --> 00:08:41,694
Please, Doc...
210
00:08:41,762 --> 00:08:43,963
my family needs me.
211
00:08:44,031 --> 00:08:47,667
Write me some prescriptions
so I can go home.
212
00:08:47,734 --> 00:08:50,370
If I get worse, I'll come back.
213
00:08:50,438 --> 00:08:51,638
I promise.
214
00:08:59,915 --> 00:09:01,083
All right.
215
00:09:01,150 --> 00:09:03,519
All right.
216
00:09:03,587 --> 00:09:07,957
First sign of trouble,
you get back in here.
217
00:09:11,127 --> 00:09:13,262
That's my cell number.
If he gets worse,
218
00:09:13,330 --> 00:09:15,030
I'll get an ambulance to bring
him back here to me, okay?
219
00:09:18,167 --> 00:09:20,168
What's going on?
220
00:09:21,204 --> 00:09:23,138
Hi, Laura.
221
00:09:24,306 --> 00:09:26,341
This right here...
222
00:09:26,409 --> 00:09:28,610
This a tear
223
00:09:28,678 --> 00:09:30,846
in the pericardial sac
around your heart,
224
00:09:30,913 --> 00:09:32,847
and the heart muscle
225
00:09:32,915 --> 00:09:34,916
is wedged in that hole.
226
00:09:36,619 --> 00:09:38,754
And I'm gonna have
to operate to repair it.
227
00:09:38,821 --> 00:09:39,922
With his ALS,
228
00:09:39,989 --> 00:09:41,957
will he survive that kind
of surgery?
229
00:09:42,025 --> 00:09:43,893
Absolutely.
230
00:09:43,960 --> 00:09:46,395
With time, I'll get you
back to the functional level
231
00:09:46,462 --> 00:09:48,664
- you were at before the accident, okay?
- Oh.
232
00:09:50,433 --> 00:09:54,469
I'm not sure I want to go
through major surgery.
233
00:09:56,104 --> 00:09:57,938
Can it heal on its own?
234
00:09:58,006 --> 00:09:59,206
I'm afraid not.
235
00:09:59,274 --> 00:10:01,742
What if we let it be?
236
00:10:01,810 --> 00:10:03,744
Victor...
237
00:10:03,812 --> 00:10:06,080
this is going to affect
your heart's ability
238
00:10:06,148 --> 00:10:07,448
to go on pumping.
239
00:10:07,516 --> 00:10:10,752
And time is a factor here.
240
00:10:12,688 --> 00:10:14,690
So...
241
00:10:16,059 --> 00:10:18,160
...I have two choices:
242
00:10:20,464 --> 00:10:23,800
...Fight this or die?
243
00:10:23,868 --> 00:10:26,403
Yes, that's the bottom line.
244
00:10:26,471 --> 00:10:28,339
Then do the surgery.
245
00:10:31,543 --> 00:10:33,811
Okay.
246
00:10:33,878 --> 00:10:35,112
Yeah.
247
00:10:38,950 --> 00:10:40,952
Let's do it.
248
00:10:56,889 --> 00:10:58,122
The doctor's coming.
249
00:10:58,190 --> 00:10:59,824
We're here.
250
00:10:59,892 --> 00:11:01,859
Hey, there.
251
00:11:01,927 --> 00:11:04,195
How you feeling?
252
00:11:04,263 --> 00:11:07,232
Like I was run over by a truck.
253
00:11:07,299 --> 00:11:09,934
Yes, I can have that
effect on people.
254
00:11:13,172 --> 00:11:16,274
Like I discussed
with Laura earlier,
255
00:11:16,342 --> 00:11:18,143
we discovered a more
complicated injury
256
00:11:18,211 --> 00:11:19,411
when we were in there.
257
00:11:20,447 --> 00:11:24,350
Your heart is fine,
258
00:11:24,418 --> 00:11:27,053
but not only is there a tear
in the sac around your heart,
259
00:11:27,121 --> 00:11:29,523
there's also a tear
in the diaphragm.
260
00:11:29,591 --> 00:11:31,525
The diaphragm injury is
a bad thing to have
261
00:11:31,593 --> 00:11:34,362
on top of your ALS.
262
00:11:34,430 --> 00:11:37,432
You're going to need to be on
a ventilator for life support.
263
00:11:39,468 --> 00:11:41,736
If I wasn't breathing on a vent...?
264
00:11:41,803 --> 00:11:44,338
You'd go into respiratory failure.
265
00:11:47,542 --> 00:11:50,110
How long will I need it?
266
00:11:50,177 --> 00:11:52,812
It's hard to say.
267
00:11:52,880 --> 00:11:55,481
Permanently?
268
00:11:56,517 --> 00:11:59,353
Maybe.
269
00:11:59,421 --> 00:12:02,389
It's okay, Daddy.
270
00:12:02,457 --> 00:12:04,558
I'll move back into my old room
271
00:12:04,626 --> 00:12:06,361
and we can get the hospital
272
00:12:06,428 --> 00:12:09,397
to help us set up
the living room for you.
273
00:12:09,465 --> 00:12:11,433
I've got home health services
on standby right now.
274
00:12:11,501 --> 00:12:12,701
Okay?
275
00:12:14,738 --> 00:12:17,674
So...
276
00:12:17,742 --> 00:12:20,677
I'm going to be stuck in bed?
277
00:12:20,744 --> 00:12:22,679
We're going to work
278
00:12:22,747 --> 00:12:24,181
on getting you into a chair,
279
00:12:24,248 --> 00:12:27,250
so you can at least have
a degree of mobility.
280
00:12:28,719 --> 00:12:30,186
Don't worry.
281
00:12:30,254 --> 00:12:33,257
I'm going to take care
of everything.
282
00:12:39,832 --> 00:12:41,532
Hey, Ryan.
283
00:12:41,600 --> 00:12:45,203
The Krebs citric acid cycle
is blowing my mind.
284
00:12:45,271 --> 00:12:46,571
Nice to know.
285
00:12:46,639 --> 00:12:47,906
Look, I've got a sick patient
286
00:12:47,974 --> 00:12:49,941
I need to get him on the lung
transplant list, okay?
287
00:12:50,009 --> 00:12:52,778
Can you find out how many
patients we currently have waiting?
288
00:12:52,846 --> 00:12:56,015
Break it down-- O negative
or B... uh, LAS above 50.
289
00:12:56,083 --> 00:12:58,084
Hello, Dr. Lee.
290
00:12:59,886 --> 00:13:01,853
Okay, okay, try to calm down.
291
00:13:01,921 --> 00:13:03,388
What's your address?
292
00:13:03,456 --> 00:13:04,789
I'll call the paramedics;
I'll meet you in the ER.
293
00:13:04,857 --> 00:13:05,890
Male or female?
294
00:13:05,958 --> 00:13:07,191
Male!
295
00:13:08,226 --> 00:13:10,727
Michael? Michael?
296
00:13:10,795 --> 00:13:12,729
It's Dr. Lee.
Can you hear me?
297
00:13:15,966 --> 00:13:18,468
He's gone into respiratory failure.
298
00:13:18,536 --> 00:13:20,503
I've got to RSI and intubate.
299
00:13:20,571 --> 00:13:22,338
The pulse ox isn't reading.
300
00:13:22,406 --> 00:13:24,173
He needs an airway.
301
00:13:24,241 --> 00:13:25,408
You let this guy go home?
302
00:13:25,476 --> 00:13:27,410
It was that or he was leaving AMA.
303
00:13:27,478 --> 00:13:28,645
Start with the Versed.
304
00:13:28,713 --> 00:13:29,679
Apply cricoid pressure.
305
00:13:29,747 --> 00:13:31,547
Follow with the sux.
306
00:13:31,615 --> 00:13:34,184
Sux in.
307
00:13:44,629 --> 00:13:47,064
Okay, give me some suction.
308
00:13:47,131 --> 00:13:49,133
Damn it.
309
00:13:50,435 --> 00:13:52,803
Suction!
310
00:13:56,140 --> 00:13:58,408
All right, push on his trachea.
311
00:13:58,476 --> 00:13:59,576
Harder...
312
00:13:59,643 --> 00:14:01,745
Okay, I'm in.
313
00:14:01,813 --> 00:14:04,481
Inflate the balloon, check a CO2.
314
00:14:06,417 --> 00:14:08,418
Come on, Michael.
315
00:14:11,489 --> 00:14:13,456
Good bilateral breath sounds.
316
00:14:13,524 --> 00:14:16,493
All right, chest for tube
placement, give me a blood gas.
317
00:14:16,560 --> 00:14:18,528
Where are the kids?
318
00:14:18,596 --> 00:14:20,062
What kids?
319
00:14:24,535 --> 00:14:26,136
She's hypoxic, her pulse is up.
320
00:14:26,204 --> 00:14:27,370
She's getting confused.
321
00:14:27,438 --> 00:14:29,473
Hi, Barbara.
322
00:14:29,541 --> 00:14:31,042
I'm Dr. Jordan.
323
00:14:31,140 --> 00:14:33,441
I understand you're one of
our visiting dignitaries.
324
00:14:33,509 --> 00:14:34,475
What are you thinking?
325
00:14:34,543 --> 00:14:36,811
Well, she just flew in from Texas.
326
00:14:38,080 --> 00:14:39,614
Let's try this.
327
00:14:39,681 --> 00:14:41,149
One foot.
328
00:14:42,151 --> 00:14:43,584
Yep.
329
00:14:43,651 --> 00:14:44,618
Positive Homan's sign.
330
00:14:44,686 --> 00:14:46,053
She could have a deep vein clot
331
00:14:46,121 --> 00:14:47,388
that's showering pieces
to her lungs.
332
00:14:47,456 --> 00:14:48,422
Pam, chest and urine?
333
00:14:48,490 --> 00:14:49,724
Both normal.
334
00:14:49,791 --> 00:14:51,258
Low white count's
the only thing out of whack.
335
00:14:51,326 --> 00:14:52,927
You need to rule out
a pulmonary embolism.
336
00:14:52,995 --> 00:14:54,128
What about infection?
337
00:14:54,196 --> 00:14:55,930
WBC count's low, and she's afebrile.
338
00:14:55,998 --> 00:14:57,932
You need to consider
meningitis, as well.
339
00:14:58,000 --> 00:14:58,933
Meningitis?
340
00:14:59,001 --> 00:15:01,002
Do the spinal tap.
341
00:15:09,143 --> 00:15:11,310
Yes?
342
00:15:11,378 --> 00:15:12,979
I came to check on
how you're doing.
343
00:15:13,047 --> 00:15:14,914
I heard you had a big operation.
344
00:15:14,982 --> 00:15:17,783
Fat lady's about to sing.
345
00:15:17,851 --> 00:15:19,418
Which fat lady?
346
00:15:19,486 --> 00:15:22,355
The one who sings...
347
00:15:22,422 --> 00:15:23,656
when it's over.
348
00:15:25,693 --> 00:15:29,129
It's not over.
349
00:15:29,196 --> 00:15:31,564
We're alike, you and me.
350
00:15:31,632 --> 00:15:33,566
We're both fighters...
351
00:15:33,633 --> 00:15:35,635
tooth and nail.
352
00:15:39,707 --> 00:15:42,642
Do you ever think...
353
00:15:42,710 --> 00:15:45,479
about dying?
354
00:15:46,514 --> 00:15:48,783
I once feared it.
355
00:15:48,850 --> 00:15:52,120
Now, I feel if I were
to die tomorrow,
356
00:15:52,187 --> 00:15:55,490
or if I were to get a new heart
and live for a hundred years,
357
00:15:55,558 --> 00:15:59,360
I will have lived a beautiful life.
358
00:16:11,004 --> 00:16:12,938
So, Michael,
359
00:16:13,006 --> 00:16:15,373
your right heart
pressure's off the charts.
360
00:16:15,441 --> 00:16:17,808
And your PPH is no longer responding
to medical treatment.
361
00:16:20,946 --> 00:16:23,047
Yeah.
362
00:16:25,617 --> 00:16:26,818
Here.
363
00:16:39,865 --> 00:16:42,066
Now you need a lung transplant.
364
00:16:45,303 --> 00:16:48,371
Do you know where
your brothers and sister are?
365
00:16:58,082 --> 00:17:00,183
Because they're afraid
of being separated?
366
00:17:16,304 --> 00:17:19,272
Ryan said you needed
to speak with a social worker?
367
00:17:19,339 --> 00:17:22,041
I have a patient... Michael...
368
00:17:22,109 --> 00:17:24,544
he's the legal guardian
of his three minor siblings.
369
00:17:24,612 --> 00:17:27,547
He has end-stage lung disease,
so he can't go home.
370
00:17:27,615 --> 00:17:29,549
The kids are hiding,
because they're scared
371
00:17:29,616 --> 00:17:31,417
they're going to be put
into different foster homes.
372
00:17:31,485 --> 00:17:33,219
Can you convince the kids
to come in?
373
00:17:33,286 --> 00:17:34,486
Well, I think so.
374
00:17:34,554 --> 00:17:36,121
If you can, I'll give you a voucher
375
00:17:36,189 --> 00:17:37,890
for the MedStay for two weeks.
376
00:17:37,957 --> 00:17:39,225
Fair enough.
377
00:17:39,292 --> 00:17:41,861
Anything longer than two weeks,
we go to Child Services,
378
00:17:41,929 --> 00:17:43,496
that's off the record or not.
379
00:17:43,564 --> 00:17:45,098
Agreed. Thank you.
380
00:17:48,637 --> 00:17:50,037
Well, the Doppler showed
381
00:17:50,105 --> 00:17:52,340
a lower leg clot,
but the CT came back negative
382
00:17:52,407 --> 00:17:53,941
for a lung embolism.
383
00:17:54,009 --> 00:17:56,477
- A leg clot wouldn't make her sick like this.
- Mm-mmm.
384
00:17:56,545 --> 00:17:58,379
And she was fine on the flight
from Dallas.
385
00:17:58,447 --> 00:18:00,147
But she did say the flight was delayed.
386
00:18:00,215 --> 00:18:01,815
And it could've been one of those
387
00:18:01,883 --> 00:18:03,216
sitting on the runways,
toilet overflowing,
388
00:18:03,284 --> 00:18:04,618
- AC off deals.
- Exactly.
389
00:18:04,685 --> 00:18:06,153
And she could've picked up
an infection
390
00:18:06,220 --> 00:18:08,288
- that's being masked by her
rejection meds, right?
- Yeah.
391
00:18:08,356 --> 00:18:10,556
Hey, you.
392
00:18:10,624 --> 00:18:12,492
I need you to track something
on Barbara Harris,
393
00:18:12,560 --> 00:18:14,227
- in ICU 2.
- How's she doing?
394
00:18:14,295 --> 00:18:15,928
She's not good... she flew in
from Dallas yesterday
395
00:18:15,996 --> 00:18:17,697
on a delayed flight
that got in around noon.
396
00:18:17,765 --> 00:18:20,033
I need you to see if there was
anybody else sick on that plane.
397
00:18:47,473 --> 00:18:48,840
Hey.
398
00:18:48,908 --> 00:18:50,609
Hi.
399
00:18:50,676 --> 00:18:52,744
- Hi, there.
- Oh, okay.
400
00:18:52,812 --> 00:18:55,447
I'm going to have a
little listen, okay?
401
00:19:05,024 --> 00:19:07,092
That's just like her mother.
402
00:19:09,662 --> 00:19:12,664
Doesn't the Great
Dr. Yablonski ever sleep?
403
00:19:16,636 --> 00:19:18,570
You've obviously met Kuol.
404
00:19:18,638 --> 00:19:20,772
- Yes, I have.
- Mm-hmm.
405
00:19:22,942 --> 00:19:25,577
You believe in fate, Doc?
406
00:19:34,856 --> 00:19:36,824
No. I don't.
407
00:19:36,892 --> 00:19:39,727
Neither did I.
408
00:19:41,563 --> 00:19:43,898
Maybe it's the cold breath
on my neck...
409
00:19:45,734 --> 00:19:49,503
...but I feel a greater hand
moving things.
410
00:19:49,571 --> 00:19:51,505
I don't know.
411
00:19:51,573 --> 00:19:54,375
It-It all seems pretty random to me.
412
00:19:54,443 --> 00:19:57,445
Fate kept me alive.
413
00:19:58,547 --> 00:20:02,149
Brought me to a transplant hospital.
414
00:20:02,217 --> 00:20:05,219
Introduced me to Kuol.
415
00:20:06,255 --> 00:20:08,155
To what end?
416
00:20:09,191 --> 00:20:13,127
I thought I had two options...
417
00:20:13,195 --> 00:20:17,198
to fight or to die.
418
00:20:19,201 --> 00:20:21,202
Now I see I have three.
419
00:20:23,472 --> 00:20:26,474
I want to terminate life support.
420
00:20:27,609 --> 00:20:30,611
I want to donate my heart to Kuol.
421
00:20:46,860 --> 00:20:48,961
In order for me to get a new heart,
422
00:20:49,029 --> 00:20:51,230
I knew a person had to die.
423
00:20:51,298 --> 00:20:54,700
I never expected one
would choose to, on my behalf.
424
00:20:54,768 --> 00:20:57,703
We're not even sure if a person
can do what Victor wants to do.
425
00:20:57,771 --> 00:20:59,305
Not to mention the matching issues.
426
00:20:59,373 --> 00:21:02,575
Because he's older than me
and has that disease?
427
00:21:02,643 --> 00:21:03,843
No, not necessarily.
428
00:21:03,911 --> 00:21:05,878
His heart is good.
429
00:21:07,214 --> 00:21:10,516
I'm not even sure
whether to feel happy or sad.
430
00:21:10,584 --> 00:21:12,285
I wouldn't lean too far either way
431
00:21:12,352 --> 00:21:14,086
until Social Services, psych, UNOS
432
00:21:14,154 --> 00:21:16,389
and the ethics committee
figure it out this morning.
433
00:21:16,456 --> 00:21:17,690
How do you feel?
434
00:21:22,029 --> 00:21:24,697
I want you to get a heart, Kuol.
435
00:21:24,765 --> 00:21:26,565
More than you know.
436
00:21:29,369 --> 00:21:32,538
I just don't know if this
is the best way to do it.
437
00:21:36,014 --> 00:21:37,681
I am 100% opposed
438
00:21:39,249 --> 00:21:41,951
to letting a man
commit suicide by doctor.
439
00:21:42,019 --> 00:21:44,553
Victor has a right
to refuse medical care.
440
00:21:44,621 --> 00:21:45,555
Not when doing so will kill him.
441
00:21:45,623 --> 00:21:47,557
Whoa, whoa, wait-... before
we get too far into this,
442
00:21:47,625 --> 00:21:49,792
- how is the match?
- No problem there.
443
00:21:49,860 --> 00:21:52,862
Victor Stone is O-neg,
universal donor.
444
00:21:52,929 --> 00:21:54,397
Okay, Dr. Margolis,
you did the psych eval.
445
00:21:54,464 --> 00:21:56,899
The man has to be depressed.
446
00:21:56,967 --> 00:21:58,534
He understands the decision.
447
00:21:58,602 --> 00:22:01,203
As far as I'm concerned, he
is psychiatrically cleared
448
00:22:01,271 --> 00:22:02,605
to make an informed choice.
449
00:22:02,673 --> 00:22:03,706
He just fought
450
00:22:03,774 --> 00:22:05,608
like hell through major surgery.
451
00:22:05,676 --> 00:22:06,609
He's down right now.
452
00:22:06,677 --> 00:22:08,944
With time to heal
and antidepressants,
453
00:22:09,012 --> 00:22:11,314
we can get him back
to almost as good as he was.
454
00:22:11,381 --> 00:22:13,716
But he was dying of ALS
even before the accident.
455
00:22:13,784 --> 00:22:16,819
We need to revisit this decision
after he is stabilized.
456
00:22:16,887 --> 00:22:18,454
That may not happen.
457
00:22:18,522 --> 00:22:21,390
The trauma has left him
ventilator dependent
458
00:22:21,458 --> 00:22:22,925
and hemodynamically unstable.
459
00:22:22,993 --> 00:22:24,460
Melissa, you've been on
the phone with UNOS.
460
00:22:24,528 --> 00:22:26,128
What did they decide?
461
00:22:26,196 --> 00:22:26,696
UNOS says it's entirely our decision.
462
00:22:26,764 --> 00:22:28,131
What about the list? I mean,
463
00:22:28,199 --> 00:22:28,632
is this fair to the other
464
00:22:28,700 --> 00:22:30,466
potential recipients
waiting out there?
465
00:22:31,034 --> 00:22:32,435
They said, as long as all parties
466
00:22:32,502 --> 00:22:34,236
were listed, we should treat it
467
00:22:34,304 --> 00:22:36,439
like a direct donation
after cardiac death.
468
00:22:36,506 --> 00:22:37,707
Kuol's not even listed.
469
00:22:37,774 --> 00:22:38,841
We can list him provisionally.
470
00:22:38,909 --> 00:22:40,142
We do not want to be known
471
00:22:40,210 --> 00:22:41,844
as the place that did not transplant
472
00:22:41,912 --> 00:22:44,080
a donated heart because
of a technicality.
473
00:22:44,147 --> 00:22:45,748
Okay, what about
the ethics committee?
474
00:22:45,816 --> 00:22:47,616
You guys can't possibly
support this.
475
00:22:47,684 --> 00:22:50,319
There was quite a bit
of back and forth,
476
00:22:50,387 --> 00:22:51,654
but the committee
voted to approve it.
477
00:22:52,890 --> 00:22:54,224
Kuol is your patient, Andy.
478
00:22:54,525 --> 00:22:56,125
He stands to gain from this most.
479
00:22:56,216 --> 00:22:58,584
You don't think I know that?
480
00:22:58,651 --> 00:23:00,886
I feel for Kuol...
I also feel for Victor...
481
00:23:00,954 --> 00:23:02,988
but we're supposed to be
helping him fight death.
482
00:23:03,056 --> 00:23:05,424
We're not supposed to be
helping him invite it in.
483
00:23:05,492 --> 00:23:07,793
Okay, okay.
484
00:23:07,861 --> 00:23:08,994
All right, all right, hang on.
485
00:23:09,062 --> 00:23:10,763
Hang on, people. Listen, it is time
486
00:23:10,830 --> 00:23:12,131
to settle this with a vote.
487
00:23:12,198 --> 00:23:14,566
Wait. Sophia, we haven't
finished discussing this.
488
00:23:14,634 --> 00:23:16,535
We can talk
till we're blue in the face.
489
00:23:16,603 --> 00:23:18,003
It's time to settle it, Andy,
490
00:23:18,071 --> 00:23:20,606
the way we always do when opinions
491
00:23:20,673 --> 00:23:22,040
have been formed.
492
00:23:22,108 --> 00:23:24,009
All in favor... aye.
493
00:23:27,814 --> 00:23:29,348
Opposed?
494
00:23:31,751 --> 00:23:33,252
Ayes have it.
495
00:23:33,319 --> 00:23:34,686
Transplant approved.
496
00:23:34,754 --> 00:23:36,822
- Next case.
- Are you kidding me?
497
00:23:36,890 --> 00:23:38,524
- Ethics? Ethics?
-People.
498
00:23:38,591 --> 00:23:40,526
It's time to move on.
499
00:23:41,561 --> 00:23:42,995
Michael Downing.
500
00:23:43,062 --> 00:23:44,463
Age 22.
501
00:23:44,531 --> 00:23:46,165
End stage pulmonary disease.
502
00:23:57,677 --> 00:23:59,111
Where's Laura?
503
00:23:59,179 --> 00:24:01,313
I sent her home...
504
00:24:01,381 --> 00:24:03,382
for a shower.
505
00:24:03,450 --> 00:24:07,119
Since the ALS forced me to retire,
506
00:24:07,187 --> 00:24:09,188
it's been rough on her.
507
00:24:09,255 --> 00:24:11,523
What did you retire from?
508
00:24:11,524 --> 00:24:13,024
Regional Sales Manager.
509
00:24:13,825 --> 00:24:15,125
Redman Tools.
510
00:24:16,163 --> 00:24:18,698
I traveled a lot when, uh...
511
00:24:18,766 --> 00:24:21,501
I traveled a lot when she was a kid.
512
00:24:21,568 --> 00:24:24,270
Wasn't a very good dad,
513
00:24:24,338 --> 00:24:26,773
even when I was home.
514
00:24:26,840 --> 00:24:28,207
Up on your side.
515
00:24:29,243 --> 00:24:32,612
Well, she seems
to love you very much.
516
00:24:36,350 --> 00:24:39,218
She's not going to like me deciding
517
00:24:39,286 --> 00:24:42,455
to... you know...
518
00:24:42,523 --> 00:24:44,291
pull the plug.
519
00:24:47,222 --> 00:24:48,589
Can I help you?
520
00:24:50,892 --> 00:24:52,125
I'm Jackie.
521
00:24:52,193 --> 00:24:55,529
Uh, I'd like you to meet
my daughter Melissa.
522
00:24:55,597 --> 00:24:58,098
Mom, everybody calls me Missy.
523
00:25:00,434 --> 00:25:02,635
She needs a liver transplant.
524
00:25:02,703 --> 00:25:03,836
I heard Mr. Stone is willing to, uh...
525
00:25:03,904 --> 00:25:05,471
I'm going to have
to ask you to leave.
526
00:25:06,540 --> 00:25:07,907
No.
527
00:25:07,975 --> 00:25:09,842
It's all right.
528
00:25:14,148 --> 00:25:15,781
Hi, Missy.
529
00:25:15,849 --> 00:25:17,416
Hi.
530
00:25:17,484 --> 00:25:19,085
I'm Victor.
531
00:25:24,458 --> 00:25:25,993
Missy, can I speak
to your mom for a second?
532
00:25:26,494 --> 00:25:27,794
- Okay.
- Thank you.
533
00:25:29,129 --> 00:25:31,497
Uh, what were you doing in there?
534
00:25:31,498 --> 00:25:34,098
That man has offered to donate
part of his liver to Missy.
535
00:25:35,346 --> 00:25:36,579
Um, um, I'm sorry.
536
00:25:36,647 --> 00:25:38,615
You asked him to donate his liver?
537
00:25:38,683 --> 00:25:39,916
Yes.
538
00:25:39,984 --> 00:25:42,552
I'd do anything
to save my daughter's life.
539
00:25:46,524 --> 00:25:47,624
Hey.
540
00:25:47,692 --> 00:25:49,592
How'd you get your patient
in to see Victor?
541
00:25:49,660 --> 00:25:50,827
I didn't.
542
00:25:50,895 --> 00:25:53,463
And I think it's atrocious.
543
00:25:53,531 --> 00:25:55,699
I have a patient who's
in desperate need of lungs.
544
00:25:57,168 --> 00:25:59,970
David, a potential
recipient's doctor does not go
545
00:26:00,037 --> 00:26:01,671
trolling around for organs.
546
00:26:01,739 --> 00:26:04,307
It violates every single
ethical principle in the book.
547
00:26:04,375 --> 00:26:05,976
Miranda, this
is uncharted water, okay?
548
00:26:06,043 --> 00:26:07,944
Who's to say who's right or wrong?
549
00:26:08,012 --> 00:26:10,580
That's wrong.
550
00:26:10,648 --> 00:26:11,948
My patient is 22, okay?
551
00:26:12,016 --> 00:26:14,217
He's been at the back
of the line his whole life.
552
00:26:14,285 --> 00:26:16,386
This is my chance
to help him catch a break.
553
00:26:16,454 --> 00:26:18,355
It's still wrong.
554
00:26:40,077 --> 00:26:41,444
You owe me a hat.
555
00:26:41,512 --> 00:26:42,712
A what?
556
00:26:42,780 --> 00:26:43,913
Like Sherlock Holmes wears.
557
00:26:43,981 --> 00:26:45,615
I don't get it. Why?
558
00:26:45,683 --> 00:26:48,084
Barbara Harris sat on the
runway for six hours.
559
00:26:48,152 --> 00:26:48,686
Now, she was in seat 33A.
560
00:26:48,687 --> 00:26:51,387
In 33B, was a Mr. Javier Colon.
561
00:26:52,399 --> 00:26:53,166
Are you ready?
562
00:26:53,234 --> 00:26:55,235
- I'm ready. What?
- I spoke to Mrs. Colon.
563
00:26:55,303 --> 00:26:56,336
Mr. C., he couldn't come
564
00:26:56,404 --> 00:26:57,404
to the phone because
he was recovering
565
00:26:57,472 --> 00:27:00,640
from a night in the East
Stroudsberg ER, where he
566
00:27:00,708 --> 00:27:01,841
was being treated for vomiting
567
00:27:01,909 --> 00:27:04,110
- and diarrhea.
- Food poisoning.
568
00:27:04,478 --> 00:27:06,746
Well, maybe the ER did cultures.
569
00:27:07,815 --> 00:27:09,950
Look at you.
570
00:27:10,017 --> 00:27:11,551
Listeriosis.
571
00:27:12,887 --> 00:27:14,588
Um, Lisa, do me a favor.
572
00:27:14,655 --> 00:27:17,324
I want you to stop Harris's
rejection meds, okay?
573
00:27:17,391 --> 00:27:21,161
And I also want you to give her
three grams of amoxicillin Q4H
574
00:27:21,229 --> 00:27:23,029
and 100 migs gentamicin TID.
575
00:27:23,097 --> 00:27:25,198
First dose is stat.
Thank you.
576
00:27:25,266 --> 00:27:27,000
Aren't those, like, elephant doses?
577
00:27:27,068 --> 00:27:28,468
Yeah, but she needs it.
578
00:27:28,536 --> 00:27:31,071
In an adult, Listeria infection
only causes stomach upset,
579
00:27:31,138 --> 00:27:33,673
but in newborns
and transplant recipients,
580
00:27:33,741 --> 00:27:35,208
it causes overwhelming sepsis.
581
00:27:35,276 --> 00:27:36,376
Nice work, Sherlock.
582
00:27:36,444 --> 00:27:39,145
And do not say,
"Elementary, my dear Watson."
583
00:27:39,213 --> 00:27:40,780
I-I-I wasn't.
584
00:27:40,848 --> 00:27:41,736
Yes, you were.
585
00:27:48,189 --> 00:27:50,223
So, how was your day?
586
00:27:56,130 --> 00:27:59,232
Your pulse ox should be higher
on the vent.
587
00:28:01,269 --> 00:28:03,203
My condition's...
588
00:28:03,271 --> 00:28:05,906
getting worse.
589
00:28:09,246 --> 00:28:11,648
we need to talk.
590
00:28:11,715 --> 00:28:13,516
Sure. What?
591
00:28:15,486 --> 00:28:18,354
I'm going to donate my organs
592
00:28:18,422 --> 00:28:21,825
to some people in need.
593
00:28:21,892 --> 00:28:23,893
You're not going to die.
594
00:28:23,961 --> 00:28:26,930
Actually, I am.
595
00:28:28,999 --> 00:28:31,367
Because I'm taking myself...
596
00:28:31,435 --> 00:28:33,236
off life support.
597
00:28:33,304 --> 00:28:35,305
What are you talking about?
598
00:28:35,372 --> 00:28:36,773
You have plenty...
599
00:28:36,841 --> 00:28:37,874
Hear me out.
600
00:28:39,810 --> 00:28:42,045
I'm taking back control...
601
00:28:42,112 --> 00:28:44,581
while I still can.
602
00:28:44,648 --> 00:28:46,349
Yes.
603
00:28:46,417 --> 00:28:49,419
While something good
can come of it.
604
00:28:50,921 --> 00:28:53,189
I'm donating my heart...
605
00:28:53,257 --> 00:28:55,258
to a great young man.
606
00:28:56,236 --> 00:28:58,470
Your heart is going nowhere.
607
00:28:58,538 --> 00:28:59,872
Don't say that.
608
00:28:59,939 --> 00:29:02,975
I am not going to let you
commit suicide.
609
00:29:04,010 --> 00:29:06,478
There's a difference...
610
00:29:06,546 --> 00:29:10,082
between committing suicide
611
00:29:10,150 --> 00:29:12,718
and choosing to die...
612
00:29:14,888 --> 00:29:17,823
...with whatever dignity...
613
00:29:17,891 --> 00:29:21,059
I have left.
614
00:29:21,127 --> 00:29:22,861
Cookie...
615
00:29:24,631 --> 00:29:27,332
I'm ready.
616
00:29:28,157 --> 00:29:30,191
Well...
617
00:29:30,259 --> 00:29:32,727
I'm not.
618
00:29:33,796 --> 00:29:35,597
I hear there was a line
619
00:29:35,665 --> 00:29:37,999
of people outside Victor's room today.
620
00:29:38,067 --> 00:29:39,968
He wanted me to find matches
for his other organs.
621
00:29:42,338 --> 00:29:43,705
Now...
622
00:29:43,773 --> 00:29:46,041
what is really behind your
objection to Victor's donation?
623
00:29:46,108 --> 00:29:47,709
I told you... I'm against
donation after suicide.
624
00:29:47,777 --> 00:29:48,943
You don't think patients
625
00:29:49,011 --> 00:29:50,612
have a right
to refuse medical treatment?
626
00:29:50,680 --> 00:29:53,648
Only after there's no hope
of a reasonable life.
627
00:29:53,716 --> 00:29:55,316
As judged by whom?
628
00:29:55,384 --> 00:29:57,352
You?
629
00:29:57,420 --> 00:29:59,721
Are you playing God now?
630
00:29:59,789 --> 00:30:02,123
Okay.
631
00:30:02,191 --> 00:30:03,458
You know what?
632
00:30:03,526 --> 00:30:05,660
All I know
633
00:30:05,728 --> 00:30:09,130
is that I have opened up
a lot of chests,
634
00:30:09,198 --> 00:30:11,299
and I've never seen God.
635
00:30:11,367 --> 00:30:13,702
I've never seen a soul.
636
00:30:13,769 --> 00:30:16,337
I've never seen an afterlife.
637
00:30:16,405 --> 00:30:19,040
So, until you can show me
638
00:30:19,108 --> 00:30:21,710
that what's on the other side
of that door
639
00:30:21,777 --> 00:30:23,912
is better than what we have here,
640
00:30:23,979 --> 00:30:26,414
then I'm not sending anyone
through it.
641
00:30:26,482 --> 00:30:28,650
Are you doing Kuol's transplant?
642
00:30:34,156 --> 00:30:35,223
No, I'm not.
643
00:30:35,291 --> 00:30:37,225
If Victor's the donor, then no.
644
00:30:39,962 --> 00:30:43,531
What Victor is doing
makes sense to Victor.
645
00:30:47,742 --> 00:30:49,676
You need to talk to him...
646
00:30:51,212 --> 00:30:53,080
...then decide.
647
00:30:59,921 --> 00:31:02,522
A night's rest
sure does a girl good.
648
00:31:02,590 --> 00:31:04,925
And some thermonuclear
antibiotics, yeah.
649
00:31:04,993 --> 00:31:06,994
After a stop at the beauty parlor,
650
00:31:07,061 --> 00:31:10,697
I'll be ready to go to the party
and meet my donor's family.
651
00:31:10,765 --> 00:31:12,899
No, no, no, there are no parties
for you today.
652
00:31:12,967 --> 00:31:14,201
You're on strict bed rest,
653
00:31:14,268 --> 00:31:16,103
so you're not going anywhere.
654
00:31:16,170 --> 00:31:18,572
Isn't there anything you can do?
655
00:31:18,640 --> 00:31:21,308
Please?
656
00:31:25,013 --> 00:31:25,946
Victor?
657
00:31:26,014 --> 00:31:27,114
Huh?
658
00:31:27,181 --> 00:31:30,384
Are you sure you're
ready to do this?
659
00:31:30,451 --> 00:31:33,120
Clock's winding down.
660
00:31:40,018 --> 00:31:42,153
It's okay.
661
00:31:43,722 --> 00:31:45,256
Give them to me.
662
00:31:46,358 --> 00:31:48,726
It's the first time I've had
663
00:31:48,794 --> 00:31:51,896
an actual donor sign the
procurement authorization.
664
00:32:08,753 --> 00:32:10,220
I just spoke with my lawyer.
665
00:32:10,288 --> 00:32:12,423
And when my father signed his
666
00:32:12,490 --> 00:32:14,691
living will,
three months ago, he gave me
667
00:32:14,759 --> 00:32:16,593
irrevocable proxy healthcare
668
00:32:16,661 --> 00:32:18,362
to make his end of life decisions.
669
00:32:18,934 --> 00:32:21,401
I'm not going to let you do this, daddy.
670
00:32:52,530 --> 00:32:55,966
I heard that Laura
stopped the donation.
671
00:32:56,034 --> 00:33:00,304
So you can continue to flog me
672
00:33:00,372 --> 00:33:04,274
till there's nothing left to flog.
673
00:33:04,342 --> 00:33:07,311
I fought for your life.
674
00:33:07,379 --> 00:33:08,912
And so did she.
675
00:33:08,980 --> 00:33:11,615
And I cannot get behind you
throwing it away.
676
00:33:11,683 --> 00:33:13,450
Death always wins.
677
00:33:13,518 --> 00:33:16,320
Just a matter of when.
678
00:33:16,388 --> 00:33:18,555
Or how.
679
00:33:18,623 --> 00:33:22,259
I can't breathe on my own.
680
00:33:22,327 --> 00:33:25,929
I can't drive.
681
00:33:25,997 --> 00:33:28,332
I can't go for a walk.
682
00:33:28,400 --> 00:33:36,140
Soon I... won't be
able to... swallow.
683
00:33:36,207 --> 00:33:37,474
Or talk.
684
00:33:37,542 --> 00:33:41,111
You... but you can feel.
685
00:33:41,179 --> 00:33:42,513
You can think.
686
00:33:42,580 --> 00:33:45,616
I feel angry...
687
00:33:45,683 --> 00:33:48,352
that that's how I'm going to die.
688
00:33:57,653 --> 00:33:58,753
And I think,
689
00:34:00,654 --> 00:34:02,922
if I could've gone out on top
690
00:34:02,990 --> 00:34:06,392
like I wanted,
691
00:34:06,460 --> 00:34:09,429
that I could've beat that bastard...
692
00:34:09,496 --> 00:34:11,631
ALS...
693
00:34:11,698 --> 00:34:14,367
one last time.
694
00:34:14,435 --> 00:34:16,969
And a bunch of people
695
00:34:17,037 --> 00:34:19,472
would be better off.
696
00:34:19,540 --> 00:34:23,443
Can't you see...
697
00:34:23,510 --> 00:34:25,845
that's the best death...
698
00:34:25,913 --> 00:34:28,748
I could have?
699
00:34:45,933 --> 00:34:49,168
This is a reunion
700
00:34:49,236 --> 00:34:51,070
for donor families and recipients.
701
00:34:53,574 --> 00:34:55,575
Are you trying to make me feel bad?
702
00:34:58,312 --> 00:35:00,413
Seven people could be
here with their families
703
00:35:00,481 --> 00:35:02,348
next year, because of your father.
704
00:35:07,788 --> 00:35:09,455
You know, I transplanted
some of these people.
705
00:35:10,491 --> 00:35:13,526
They came to me,
begging to stay alive.
706
00:35:15,429 --> 00:35:17,864
No one ever comes
to me asking to die.
707
00:35:19,359 --> 00:35:21,093
But your father's at peace with it.
708
00:35:23,129 --> 00:35:24,796
Then I realized I've been making it
709
00:35:24,864 --> 00:35:26,598
more about me than him.
710
00:35:27,633 --> 00:35:29,701
Is that what you think I'm doing?
711
00:35:35,074 --> 00:35:37,909
My whole life...
712
00:35:37,977 --> 00:35:40,746
I've longed...
713
00:35:40,813 --> 00:35:42,748
craved...
714
00:35:42,815 --> 00:35:44,816
to be close to my father.
715
00:35:46,252 --> 00:35:48,120
Hugged, spun around...
716
00:35:48,187 --> 00:35:51,823
I don't know, whatever dads do.
717
00:35:51,891 --> 00:35:53,658
But he was always gone.
718
00:35:53,726 --> 00:35:55,427
And even when he was home,
719
00:35:55,495 --> 00:35:58,230
it just wasn't in him.
720
00:36:00,299 --> 00:36:03,468
And then he got sick.
721
00:36:05,471 --> 00:36:08,206
And I've been his nurse
722
00:36:08,274 --> 00:36:11,643
and he's needed me...
more and more.
723
00:36:16,616 --> 00:36:19,451
I finally have my father.
724
00:36:20,586 --> 00:36:23,655
And I can't let him go.
725
00:36:26,459 --> 00:36:28,293
I understand.
726
00:36:28,361 --> 00:36:30,662
But that's not how he sees it.
727
00:36:30,730 --> 00:36:35,066
This is what
he wants you to think of
728
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
when you think of him.
729
00:36:44,830 --> 00:36:50,635
Well... I've got good news
this time.
730
00:36:50,703 --> 00:36:52,403
We found some lungs for your brother.
731
00:36:52,471 --> 00:36:54,138
A man named Victor is donating them.
732
00:36:54,206 --> 00:36:55,373
Awesome!
733
00:36:56,675 --> 00:36:59,177
Someone has to die, Will.
734
00:36:59,245 --> 00:37:00,979
Oh. Yeah.
735
00:37:01,046 --> 00:37:03,147
But it's okay.
736
00:37:03,215 --> 00:37:07,452
He's, um...
he's ready.
737
00:37:07,519 --> 00:37:08,786
My friend Victor
738
00:37:08,854 --> 00:37:11,155
- truly is a saint.
- Uh-huh.
739
00:37:11,223 --> 00:37:12,957
How do you like Dr. Williams?
740
00:37:13,025 --> 00:37:15,260
Why do you ask?
741
00:37:15,327 --> 00:37:18,863
Well, if you prefer
the Great Dr. Yablonski,
742
00:37:18,931 --> 00:37:21,299
he's available.
743
00:37:23,335 --> 00:37:25,270
Oh, yes.
744
00:37:25,337 --> 00:37:26,437
You will do the surgery?
745
00:37:26,505 --> 00:37:28,106
Yeah.
746
00:37:28,173 --> 00:37:31,809
CellCept and Simulect
are on board, O Great One.
747
00:37:31,877 --> 00:37:33,211
Thank you very much.
748
00:37:36,015 --> 00:37:38,249
Andy.
749
00:37:46,325 --> 00:37:47,926
What is it?
750
00:37:54,027 --> 00:37:55,127
You have a fever.
751
00:37:55,857 --> 00:37:57,791
Give me something
for it and let's go.
752
00:37:58,359 --> 00:38:00,994
It doesn't work that way, Kuol.
753
00:38:03,364 --> 00:38:05,965
We can't transplant a heart
into someone who has a fever.
754
00:38:06,033 --> 00:38:07,133
Why not?
755
00:38:07,201 --> 00:38:09,169
If you have an infection,
756
00:38:09,236 --> 00:38:11,604
you'll reject the heart and die.
757
00:38:11,672 --> 00:38:13,073
We have to do a sepsis workup and treat
758
00:38:13,140 --> 00:38:14,340
the source of the infection.
759
00:38:19,814 --> 00:38:22,248
Well, at least I'm now
on the waiting list.
760
00:38:25,319 --> 00:38:27,320
It's not that simple, Kuol.
761
00:38:28,889 --> 00:38:31,124
You were listed provisionally,
based on the fact that
762
00:38:31,192 --> 00:38:33,660
it was a direct donation.
763
00:38:33,727 --> 00:38:35,995
So I'm back to square one?
764
00:38:38,032 --> 00:38:40,433
It's... It's more like square two.
765
00:38:46,974 --> 00:38:49,008
My day will come.
766
00:38:52,413 --> 00:38:54,013
What about Victor?
767
00:38:54,081 --> 00:38:56,916
His condition is worsening.
768
00:38:56,984 --> 00:38:58,318
His day is today.
769
00:39:02,289 --> 00:39:04,858
What will happen...
770
00:39:04,925 --> 00:39:07,127
to Kuol?
771
00:39:07,194 --> 00:39:09,863
The VAD will keep him going.
772
00:39:11,365 --> 00:39:12,800
And I'll keep working on
getting him a new heart.
773
00:39:13,001 --> 00:39:14,201
What's gonna happen...
774
00:39:16,202 --> 00:39:17,602
to mine?
775
00:39:18,228 --> 00:39:21,831
Well, UNOS has a list of
people waiting for a heart.
776
00:39:21,899 --> 00:39:25,101
Good idea.
777
00:39:25,169 --> 00:39:27,670
List it with UNOS.
778
00:39:27,738 --> 00:39:29,906
I can make that happen.
779
00:39:33,377 --> 00:39:34,877
One more thing.
780
00:39:37,181 --> 00:39:39,615
I'd be honored...
781
00:39:41,351 --> 00:39:43,519
...if you'd do my surgery.
782
00:39:47,991 --> 00:39:50,826
Absolutely.
783
00:39:50,894 --> 00:39:52,895
Let's go.
784
00:39:54,398 --> 00:39:56,399
Okay.
785
00:40:20,090 --> 00:40:22,425
Thanks, Mr. Stone.
786
00:40:29,233 --> 00:40:30,866
God bless you.
787
00:40:35,978 --> 00:40:39,581
Thank you.
788
00:41:04,141 --> 00:41:05,876
I love you, Daddy.
789
00:41:06,744 --> 00:41:09,045
I love you, too, Cooks.
790
00:41:28,183 --> 00:41:32,616
I love you.
791
00:41:33,617 --> 00:41:34,617
I'll be okay.
792
00:41:36,118 --> 00:41:37,118
Me too.
793
00:41:45,720 --> 00:41:47,520
- Let me see you smile?
- Okay.
53444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.