All language subtitles for Three Rivers S01E07 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,053 --> 00:00:10,053 The Luckiest Man 2 00:00:10,054 --> 00:00:12,722 Roll call! 3 00:00:12,790 --> 00:00:14,758 Dishes? 4 00:00:14,826 --> 00:00:16,126 Check. 5 00:00:16,194 --> 00:00:17,728 Beds? 6 00:00:17,796 --> 00:00:19,030 Check. 7 00:00:19,097 --> 00:00:22,066 Laundry? 8 00:00:22,134 --> 00:00:23,201 Check. 9 00:00:24,470 --> 00:00:29,040 Leaves raked into a pile? 10 00:00:29,108 --> 00:00:30,041 Check. 11 00:00:30,109 --> 00:00:33,445 Timber! 12 00:00:34,614 --> 00:00:36,348 Michael, bury me. Bury me. 13 00:00:36,416 --> 00:00:37,383 It's my turn! 14 00:00:37,450 --> 00:00:39,251 It's my turn! 15 00:00:39,319 --> 00:00:40,453 Mikey? 16 00:00:40,520 --> 00:00:42,622 Mike? 17 00:00:42,689 --> 00:00:43,890 Michael! 18 00:00:43,957 --> 00:00:45,791 Mike? Mike?! 19 00:00:45,859 --> 00:00:47,126 Mike! 20 00:00:50,765 --> 00:00:53,233 Mike? Mike! 21 00:00:58,807 --> 00:01:00,407 Whoa, whoa! Slow down, Kuol. 22 00:01:00,475 --> 00:01:03,277 That's a Ventricular Assist Device, not a rocket pack. 23 00:01:03,344 --> 00:01:04,544 So you say. 24 00:01:04,612 --> 00:01:08,014 I have not felt my oats in this way since I was a child 25 00:01:08,081 --> 00:01:09,548 playing football in the refugee camp. 26 00:01:09,616 --> 00:01:11,917 Okay, well, just dial it down a notch, okay? 27 00:01:11,985 --> 00:01:13,585 The VAD helps, but your heart 28 00:01:13,653 --> 00:01:15,453 and your immune system are still weak. 29 00:01:15,521 --> 00:01:16,521 Yes. 30 00:01:18,123 --> 00:01:20,758 Good morning, ladies. 31 00:01:21,827 --> 00:01:23,461 Okay, guys, a little 32 00:01:23,528 --> 00:01:24,929 to the left. 33 00:01:24,997 --> 00:01:27,131 Yeah, now to the left. 34 00:01:27,199 --> 00:01:30,134 Yeah, a little higher on your end. 35 00:01:30,202 --> 00:01:31,302 Perfect. 36 00:01:31,370 --> 00:01:33,170 Hello, Ryan. 37 00:01:33,238 --> 00:01:34,405 I'm Barbara Harris. 38 00:01:34,473 --> 00:01:36,508 I was told that you were Party Central. 39 00:01:36,575 --> 00:01:38,143 Are you one of our recipients? 40 00:01:38,211 --> 00:01:40,445 Dr. Wilson did my transplant last October. 41 00:01:40,513 --> 00:01:42,347 I just want everything to be perfect 42 00:01:42,414 --> 00:01:44,148 when I meet my donor's family. 43 00:01:44,216 --> 00:01:45,382 Yeah. 44 00:01:45,450 --> 00:01:48,018 I was supposed to be here first thing, to set up, 45 00:01:48,086 --> 00:01:49,486 but my flight was horribly delayed... 46 00:01:49,554 --> 00:01:50,654 I think you'll be okay. 47 00:01:50,722 --> 00:01:51,822 The donor-recipient party 48 00:01:51,889 --> 00:01:54,024 is not until tomorrow, so... 49 00:01:54,092 --> 00:01:55,925 I will go bug the caterers. 50 00:01:55,993 --> 00:01:58,661 We know a thing or two about barbecue in Dallas. 51 00:02:11,908 --> 00:02:13,942 Hi, Cookie. 52 00:02:14,010 --> 00:02:15,277 It's Daddy. 53 00:02:15,344 --> 00:02:18,113 You were right, as usual. 54 00:02:18,181 --> 00:02:20,650 I should have charged my scooter battery. 55 00:02:20,717 --> 00:02:23,853 I'm heading home with my power cord between my legs. 56 00:02:34,797 --> 00:02:42,997 Three Rivers 1x07 The Luckiest Man Original Air Date on November 15, 2009 57 00:02:45,797 --> 00:02:50,797 sync, corrections elderman 58 00:03:03,527 --> 00:03:05,127 Hey, who's the surgeon on trauma call? 59 00:03:05,195 --> 00:03:06,629 Uh, Dr. Jordan. She's on her way. 60 00:03:06,697 --> 00:03:07,930 We ready? 61 00:03:07,998 --> 00:03:09,498 One, two, three. 62 00:03:11,635 --> 00:03:13,169 Multi-trauma ALS patient. 63 00:03:13,236 --> 00:03:15,572 He's hemodynamically unstable. 64 00:03:15,639 --> 00:03:20,144 Multiple rib fractures and a flail chest segment. 65 00:03:20,211 --> 00:03:21,712 That's bad news with his ALS. 66 00:03:21,780 --> 00:03:23,047 Put him on a vent. 67 00:03:23,115 --> 00:03:24,581 He's going to need it. 68 00:03:24,649 --> 00:03:27,884 You better have Andy come down and have a look at him. 69 00:03:27,952 --> 00:03:29,886 Before my heart transplant, your father 70 00:03:29,953 --> 00:03:33,589 personally came in to wish me well, Dr. Foster. 71 00:03:33,657 --> 00:03:34,757 Uh-huh. 72 00:03:34,825 --> 00:03:35,991 It's good to see you 73 00:03:36,059 --> 00:03:37,259 carrying on his welcoming spirit. 74 00:03:37,327 --> 00:03:40,062 Oh, yeah. 75 00:03:40,129 --> 00:03:42,864 What in the world is chipped ham? 76 00:03:42,932 --> 00:03:45,166 It's a Pittsburgh delicacy. 77 00:03:45,234 --> 00:03:46,567 The things you Yankees eat. 78 00:03:46,635 --> 00:03:48,736 I see you got sucked into the Welcome Wagon, too. 79 00:03:48,804 --> 00:03:50,571 No. Are you kidding? 80 00:03:50,638 --> 00:03:51,805 I just love a party. 81 00:03:56,177 --> 00:03:57,745 Barbara? Barbara! 82 00:03:57,813 --> 00:03:59,213 Barbara! Barbara! Okay, okay, okay. 83 00:03:59,281 --> 00:04:01,115 Call an ER right now! 84 00:04:01,183 --> 00:04:02,784 Mr. Downing, I'm Dr. Lee, 85 00:04:02,851 --> 00:04:04,686 one of the transplant surgery residents. 86 00:04:04,754 --> 00:04:07,088 The ER doc asked me to look you over, okay? 87 00:04:07,156 --> 00:04:08,390 Call-Call me Michael. 88 00:04:08,457 --> 00:04:09,658 Okay, Michael. 89 00:04:09,725 --> 00:04:11,093 The report? 90 00:04:11,161 --> 00:04:12,661 Thank you. 91 00:04:12,729 --> 00:04:14,096 Okay. 92 00:04:14,163 --> 00:04:16,131 Let's up the O2, give him 125 of Solu-Medrol, 93 00:04:16,199 --> 00:04:17,299 repeat the nebulizer. 94 00:04:17,367 --> 00:04:19,602 Thanks. 95 00:04:19,670 --> 00:04:22,573 You had 50 to 60 ER visits over 96 00:04:22,640 --> 00:04:24,542 - the past few years because of your lungs? - Yeah. 97 00:04:24,609 --> 00:04:25,943 Why haven't you followed up with any 98 00:04:26,011 --> 00:04:27,311 of the doctors you were referred to? 99 00:04:27,379 --> 00:04:30,381 I couldn't afford health insurance. 100 00:04:30,449 --> 00:04:32,250 A year ago, his lungs got so bad, 101 00:04:32,317 --> 00:04:33,417 he qualified for Medicare disability, 102 00:04:33,485 --> 00:04:35,386 so he could finally see a lung specialist. 103 00:04:35,454 --> 00:04:37,989 But then, his lungs were trashed. 104 00:04:38,057 --> 00:04:39,291 And that's when you finally found 105 00:04:39,359 --> 00:04:40,459 underlying pulmonary hypertension? 106 00:04:40,527 --> 00:04:41,660 - Yeah. - Hmm. 107 00:04:41,728 --> 00:04:43,028 Where are your parents? 108 00:04:43,096 --> 00:04:44,062 Dead. 109 00:04:44,130 --> 00:04:46,898 Michael takes care of us. 110 00:04:46,966 --> 00:04:48,400 Okay. Is this why you signed out 111 00:04:48,467 --> 00:04:49,667 against medical advice so many times? 112 00:04:49,735 --> 00:04:52,303 I can't stay in the hospital. 113 00:04:52,371 --> 00:04:53,905 One time, when he got admitted, 114 00:04:53,973 --> 00:04:56,440 they put us all in separate foster homes. 115 00:04:56,508 --> 00:04:58,142 Let's get you turned around. 116 00:04:58,210 --> 00:05:00,310 I need to repeat the pulmonary function test, all right? 117 00:05:00,378 --> 00:05:02,246 No admission. 118 00:05:02,313 --> 00:05:04,448 We're gonna jump off that bridge when we come to it, okay? 119 00:05:07,852 --> 00:05:09,086 He's all right? 120 00:05:09,154 --> 00:05:11,256 Yes, he's stable, but we noticed he has ALS. 121 00:05:11,323 --> 00:05:14,125 He may be in for a really rough ride. 122 00:05:14,193 --> 00:05:15,293 Oh, Daddy. 123 00:05:15,361 --> 00:05:16,429 Are you okay? 124 00:05:16,496 --> 00:05:19,332 It hurts. 125 00:05:19,400 --> 00:05:20,867 Can you give him something? 126 00:05:20,935 --> 00:05:23,136 We have. Mr. Stone? 127 00:05:23,204 --> 00:05:27,040 Mmm? I don't want surgery. 128 00:05:27,108 --> 00:05:30,243 No, no surgery, but we need to do some CAT scans to look 129 00:05:30,311 --> 00:05:32,212 to see if there's any more major injuries. 130 00:05:32,280 --> 00:05:34,715 ALS is winning, Cookie. 131 00:05:34,783 --> 00:05:36,884 Don't say that. Don't ever say that. 132 00:05:38,419 --> 00:05:39,953 What's wrong with me? 133 00:05:40,021 --> 00:05:41,421 I don't know yet. 134 00:05:41,488 --> 00:05:43,556 Please tell me I'm not rejecting this heart. 135 00:05:43,623 --> 00:05:45,257 Hey, hey, hey, hey, listen, calm down. 136 00:05:45,325 --> 00:05:47,493 The echo's not showing anything like that so far. 137 00:05:47,561 --> 00:05:48,928 Thank God. 138 00:05:48,996 --> 00:05:50,562 Then why did I pass out? 139 00:05:50,630 --> 00:05:52,331 That's what we're trying to figure out. 140 00:05:52,399 --> 00:05:54,500 And so far, everything looks normal, except 141 00:05:54,568 --> 00:05:55,701 for your low white cell count. 142 00:05:55,769 --> 00:05:57,070 You've got to get me better by tomorrow. 143 00:05:57,137 --> 00:05:59,138 I can't be sick when I meet Rachel's family. 144 00:05:59,206 --> 00:06:00,372 Listen, listen, listen to me. 145 00:06:00,440 --> 00:06:02,040 I don't want you to worry about this. 146 00:06:02,108 --> 00:06:03,542 All right? We're gonna sort it out. 147 00:06:06,779 --> 00:06:07,912 Hello. 148 00:06:07,980 --> 00:06:09,180 I'm Kuol. 149 00:06:09,248 --> 00:06:11,616 Would you like something to read? 150 00:06:12,652 --> 00:06:14,986 What happened to you? 151 00:06:15,054 --> 00:06:17,054 I was in a car crash. 152 00:06:18,256 --> 00:06:20,858 I have ALS. 153 00:06:20,926 --> 00:06:23,327 It's a nerve disease where you get weaker and weaker 154 00:06:23,394 --> 00:06:24,895 till you croak. 155 00:06:26,264 --> 00:06:27,698 Also called Lou Gehrig's Disease. 156 00:06:27,766 --> 00:06:30,568 That I've heard of. Yes. 157 00:06:30,635 --> 00:06:32,336 Lou Gehrig is perhaps the greatest Yankee. 158 00:06:32,404 --> 00:06:33,571 I'm a Pirates fan. 159 00:06:33,639 --> 00:06:34,873 I hate the Yankees. 160 00:06:34,941 --> 00:06:36,441 How can you hate the Yankees? 161 00:06:36,509 --> 00:06:38,143 I love the Yankees. 162 00:06:38,211 --> 00:06:39,512 They are like America itself... 163 00:06:39,579 --> 00:06:40,613 mighty and proud. 164 00:06:40,681 --> 00:06:42,281 Mazeroski's homer 165 00:06:42,349 --> 00:06:45,517 to beat them in the '60 Series... 166 00:06:45,585 --> 00:06:47,085 the high point in baseball history, 167 00:06:47,153 --> 00:06:48,420 as far as I'm concerned. 168 00:06:48,488 --> 00:06:51,589 Compared to Mr. Gehrig's good-bye speech? 169 00:06:53,258 --> 00:06:55,193 People say... 170 00:06:55,260 --> 00:06:56,627 say, say... 171 00:06:56,695 --> 00:06:58,963 I've had a bad break, break... 172 00:07:00,298 --> 00:07:02,466 But today, today, today... 173 00:07:02,534 --> 00:07:05,869 I consider myself, myself, myself... 174 00:07:05,937 --> 00:07:07,471 the luckiest man, 175 00:07:07,539 --> 00:07:09,607 man, man... 176 00:07:09,674 --> 00:07:11,142 on the face of the earth, 177 00:07:11,209 --> 00:07:12,943 earth, earth, earth. 178 00:07:15,780 --> 00:07:17,547 Thank you. 179 00:07:17,614 --> 00:07:19,849 That's the first laugh 180 00:07:19,917 --> 00:07:22,151 I've had in ages. 181 00:07:28,125 --> 00:07:30,661 What are you doing here? 182 00:07:30,729 --> 00:07:33,597 Oh, I'm waiting for a heart transplant from the great 183 00:07:33,665 --> 00:07:34,932 Dr. Yablonski. 184 00:07:34,999 --> 00:07:36,900 Oh. 185 00:07:36,968 --> 00:07:38,502 That's sad. 186 00:07:40,205 --> 00:07:43,308 You're such a young guy. 187 00:07:44,977 --> 00:07:46,444 What's that? 188 00:07:46,512 --> 00:07:48,079 My chest. 189 00:07:48,147 --> 00:07:50,148 I will get help. Nurse! Nurse! 190 00:07:56,554 --> 00:07:58,521 Well, your wheezing's getting better. 191 00:07:58,589 --> 00:08:01,257 But you're still not moving much air. 192 00:08:01,325 --> 00:08:04,093 Michael, the pulmonary 193 00:08:04,161 --> 00:08:05,561 hypertension has progressed to the point 194 00:08:05,629 --> 00:08:08,030 where you need to be admitted for a transplant assessment. 195 00:08:08,098 --> 00:08:09,998 I told you, I can't stay in the hospital. 196 00:08:10,066 --> 00:08:12,001 Well, I can't get you listed if you leave. 197 00:08:12,068 --> 00:08:13,102 Can't someone 198 00:08:13,170 --> 00:08:14,370 watch these kids? 199 00:08:14,438 --> 00:08:16,205 There's no one but me. 200 00:08:16,273 --> 00:08:17,473 You're too sick to go home. 201 00:08:17,541 --> 00:08:18,975 Well, I'll tough it out. 202 00:08:21,144 --> 00:08:24,379 You will be no good to them if you die. 203 00:08:26,616 --> 00:08:28,116 You need to be treated, Michael. 204 00:08:28,184 --> 00:08:30,018 - This isn't jail. - Chill, Michael. 205 00:08:30,086 --> 00:08:31,452 I'll sign out 206 00:08:31,520 --> 00:08:33,387 against medical advice, so you're off the hook. 207 00:08:33,455 --> 00:08:34,522 It is not about that. 208 00:08:34,589 --> 00:08:36,523 Look at you. 209 00:08:39,593 --> 00:08:41,694 Please, Doc... 210 00:08:41,762 --> 00:08:43,963 my family needs me. 211 00:08:44,031 --> 00:08:47,667 Write me some prescriptions so I can go home. 212 00:08:47,734 --> 00:08:50,370 If I get worse, I'll come back. 213 00:08:50,438 --> 00:08:51,638 I promise. 214 00:08:59,915 --> 00:09:01,083 All right. 215 00:09:01,150 --> 00:09:03,519 All right. 216 00:09:03,587 --> 00:09:07,957 First sign of trouble, you get back in here. 217 00:09:11,127 --> 00:09:13,262 That's my cell number. If he gets worse, 218 00:09:13,330 --> 00:09:15,030 I'll get an ambulance to bring him back here to me, okay? 219 00:09:18,167 --> 00:09:20,168 What's going on? 220 00:09:21,204 --> 00:09:23,138 Hi, Laura. 221 00:09:24,306 --> 00:09:26,341 This right here... 222 00:09:26,409 --> 00:09:28,610 This a tear 223 00:09:28,678 --> 00:09:30,846 in the pericardial sac around your heart, 224 00:09:30,913 --> 00:09:32,847 and the heart muscle 225 00:09:32,915 --> 00:09:34,916 is wedged in that hole. 226 00:09:36,619 --> 00:09:38,754 And I'm gonna have to operate to repair it. 227 00:09:38,821 --> 00:09:39,922 With his ALS, 228 00:09:39,989 --> 00:09:41,957 will he survive that kind of surgery? 229 00:09:42,025 --> 00:09:43,893 Absolutely. 230 00:09:43,960 --> 00:09:46,395 With time, I'll get you back to the functional level 231 00:09:46,462 --> 00:09:48,664 - you were at before the accident, okay? - Oh. 232 00:09:50,433 --> 00:09:54,469 I'm not sure I want to go through major surgery. 233 00:09:56,104 --> 00:09:57,938 Can it heal on its own? 234 00:09:58,006 --> 00:09:59,206 I'm afraid not. 235 00:09:59,274 --> 00:10:01,742 What if we let it be? 236 00:10:01,810 --> 00:10:03,744 Victor... 237 00:10:03,812 --> 00:10:06,080 this is going to affect your heart's ability 238 00:10:06,148 --> 00:10:07,448 to go on pumping. 239 00:10:07,516 --> 00:10:10,752 And time is a factor here. 240 00:10:12,688 --> 00:10:14,690 So... 241 00:10:16,059 --> 00:10:18,160 ...I have two choices: 242 00:10:20,464 --> 00:10:23,800 ...Fight this or die? 243 00:10:23,868 --> 00:10:26,403 Yes, that's the bottom line. 244 00:10:26,471 --> 00:10:28,339 Then do the surgery. 245 00:10:31,543 --> 00:10:33,811 Okay. 246 00:10:33,878 --> 00:10:35,112 Yeah. 247 00:10:38,950 --> 00:10:40,952 Let's do it. 248 00:10:56,889 --> 00:10:58,122 The doctor's coming. 249 00:10:58,190 --> 00:10:59,824 We're here. 250 00:10:59,892 --> 00:11:01,859 Hey, there. 251 00:11:01,927 --> 00:11:04,195 How you feeling? 252 00:11:04,263 --> 00:11:07,232 Like I was run over by a truck. 253 00:11:07,299 --> 00:11:09,934 Yes, I can have that effect on people. 254 00:11:13,172 --> 00:11:16,274 Like I discussed with Laura earlier, 255 00:11:16,342 --> 00:11:18,143 we discovered a more complicated injury 256 00:11:18,211 --> 00:11:19,411 when we were in there. 257 00:11:20,447 --> 00:11:24,350 Your heart is fine, 258 00:11:24,418 --> 00:11:27,053 but not only is there a tear in the sac around your heart, 259 00:11:27,121 --> 00:11:29,523 there's also a tear in the diaphragm. 260 00:11:29,591 --> 00:11:31,525 The diaphragm injury is a bad thing to have 261 00:11:31,593 --> 00:11:34,362 on top of your ALS. 262 00:11:34,430 --> 00:11:37,432 You're going to need to be on a ventilator for life support. 263 00:11:39,468 --> 00:11:41,736 If I wasn't breathing on a vent...? 264 00:11:41,803 --> 00:11:44,338 You'd go into respiratory failure. 265 00:11:47,542 --> 00:11:50,110 How long will I need it? 266 00:11:50,177 --> 00:11:52,812 It's hard to say. 267 00:11:52,880 --> 00:11:55,481 Permanently? 268 00:11:56,517 --> 00:11:59,353 Maybe. 269 00:11:59,421 --> 00:12:02,389 It's okay, Daddy. 270 00:12:02,457 --> 00:12:04,558 I'll move back into my old room 271 00:12:04,626 --> 00:12:06,361 and we can get the hospital 272 00:12:06,428 --> 00:12:09,397 to help us set up the living room for you. 273 00:12:09,465 --> 00:12:11,433 I've got home health services on standby right now. 274 00:12:11,501 --> 00:12:12,701 Okay? 275 00:12:14,738 --> 00:12:17,674 So... 276 00:12:17,742 --> 00:12:20,677 I'm going to be stuck in bed? 277 00:12:20,744 --> 00:12:22,679 We're going to work 278 00:12:22,747 --> 00:12:24,181 on getting you into a chair, 279 00:12:24,248 --> 00:12:27,250 so you can at least have a degree of mobility. 280 00:12:28,719 --> 00:12:30,186 Don't worry. 281 00:12:30,254 --> 00:12:33,257 I'm going to take care of everything. 282 00:12:39,832 --> 00:12:41,532 Hey, Ryan. 283 00:12:41,600 --> 00:12:45,203 The Krebs citric acid cycle is blowing my mind. 284 00:12:45,271 --> 00:12:46,571 Nice to know. 285 00:12:46,639 --> 00:12:47,906 Look, I've got a sick patient 286 00:12:47,974 --> 00:12:49,941 I need to get him on the lung transplant list, okay? 287 00:12:50,009 --> 00:12:52,778 Can you find out how many patients we currently have waiting? 288 00:12:52,846 --> 00:12:56,015 Break it down-- O negative or B... uh, LAS above 50. 289 00:12:56,083 --> 00:12:58,084 Hello, Dr. Lee. 290 00:12:59,886 --> 00:13:01,853 Okay, okay, try to calm down. 291 00:13:01,921 --> 00:13:03,388 What's your address? 292 00:13:03,456 --> 00:13:04,789 I'll call the paramedics; I'll meet you in the ER. 293 00:13:04,857 --> 00:13:05,890 Male or female? 294 00:13:05,958 --> 00:13:07,191 Male! 295 00:13:08,226 --> 00:13:10,727 Michael? Michael? 296 00:13:10,795 --> 00:13:12,729 It's Dr. Lee. Can you hear me? 297 00:13:15,966 --> 00:13:18,468 He's gone into respiratory failure. 298 00:13:18,536 --> 00:13:20,503 I've got to RSI and intubate. 299 00:13:20,571 --> 00:13:22,338 The pulse ox isn't reading. 300 00:13:22,406 --> 00:13:24,173 He needs an airway. 301 00:13:24,241 --> 00:13:25,408 You let this guy go home? 302 00:13:25,476 --> 00:13:27,410 It was that or he was leaving AMA. 303 00:13:27,478 --> 00:13:28,645 Start with the Versed. 304 00:13:28,713 --> 00:13:29,679 Apply cricoid pressure. 305 00:13:29,747 --> 00:13:31,547 Follow with the sux. 306 00:13:31,615 --> 00:13:34,184 Sux in. 307 00:13:44,629 --> 00:13:47,064 Okay, give me some suction. 308 00:13:47,131 --> 00:13:49,133 Damn it. 309 00:13:50,435 --> 00:13:52,803 Suction! 310 00:13:56,140 --> 00:13:58,408 All right, push on his trachea. 311 00:13:58,476 --> 00:13:59,576 Harder... 312 00:13:59,643 --> 00:14:01,745 Okay, I'm in. 313 00:14:01,813 --> 00:14:04,481 Inflate the balloon, check a CO2. 314 00:14:06,417 --> 00:14:08,418 Come on, Michael. 315 00:14:11,489 --> 00:14:13,456 Good bilateral breath sounds. 316 00:14:13,524 --> 00:14:16,493 All right, chest for tube placement, give me a blood gas. 317 00:14:16,560 --> 00:14:18,528 Where are the kids? 318 00:14:18,596 --> 00:14:20,062 What kids? 319 00:14:24,535 --> 00:14:26,136 She's hypoxic, her pulse is up. 320 00:14:26,204 --> 00:14:27,370 She's getting confused. 321 00:14:27,438 --> 00:14:29,473 Hi, Barbara. 322 00:14:29,541 --> 00:14:31,042 I'm Dr. Jordan. 323 00:14:31,140 --> 00:14:33,441 I understand you're one of our visiting dignitaries. 324 00:14:33,509 --> 00:14:34,475 What are you thinking? 325 00:14:34,543 --> 00:14:36,811 Well, she just flew in from Texas. 326 00:14:38,080 --> 00:14:39,614 Let's try this. 327 00:14:39,681 --> 00:14:41,149 One foot. 328 00:14:42,151 --> 00:14:43,584 Yep. 329 00:14:43,651 --> 00:14:44,618 Positive Homan's sign. 330 00:14:44,686 --> 00:14:46,053 She could have a deep vein clot 331 00:14:46,121 --> 00:14:47,388 that's showering pieces to her lungs. 332 00:14:47,456 --> 00:14:48,422 Pam, chest and urine? 333 00:14:48,490 --> 00:14:49,724 Both normal. 334 00:14:49,791 --> 00:14:51,258 Low white count's the only thing out of whack. 335 00:14:51,326 --> 00:14:52,927 You need to rule out a pulmonary embolism. 336 00:14:52,995 --> 00:14:54,128 What about infection? 337 00:14:54,196 --> 00:14:55,930 WBC count's low, and she's afebrile. 338 00:14:55,998 --> 00:14:57,932 You need to consider meningitis, as well. 339 00:14:58,000 --> 00:14:58,933 Meningitis? 340 00:14:59,001 --> 00:15:01,002 Do the spinal tap. 341 00:15:09,143 --> 00:15:11,310 Yes? 342 00:15:11,378 --> 00:15:12,979 I came to check on how you're doing. 343 00:15:13,047 --> 00:15:14,914 I heard you had a big operation. 344 00:15:14,982 --> 00:15:17,783 Fat lady's about to sing. 345 00:15:17,851 --> 00:15:19,418 Which fat lady? 346 00:15:19,486 --> 00:15:22,355 The one who sings... 347 00:15:22,422 --> 00:15:23,656 when it's over. 348 00:15:25,693 --> 00:15:29,129 It's not over. 349 00:15:29,196 --> 00:15:31,564 We're alike, you and me. 350 00:15:31,632 --> 00:15:33,566 We're both fighters... 351 00:15:33,633 --> 00:15:35,635 tooth and nail. 352 00:15:39,707 --> 00:15:42,642 Do you ever think... 353 00:15:42,710 --> 00:15:45,479 about dying? 354 00:15:46,514 --> 00:15:48,783 I once feared it. 355 00:15:48,850 --> 00:15:52,120 Now, I feel if I were to die tomorrow, 356 00:15:52,187 --> 00:15:55,490 or if I were to get a new heart and live for a hundred years, 357 00:15:55,558 --> 00:15:59,360 I will have lived a beautiful life. 358 00:16:11,004 --> 00:16:12,938 So, Michael, 359 00:16:13,006 --> 00:16:15,373 your right heart pressure's off the charts. 360 00:16:15,441 --> 00:16:17,808 And your PPH is no longer responding to medical treatment. 361 00:16:20,946 --> 00:16:23,047 Yeah. 362 00:16:25,617 --> 00:16:26,818 Here. 363 00:16:39,865 --> 00:16:42,066 Now you need a lung transplant. 364 00:16:45,303 --> 00:16:48,371 Do you know where your brothers and sister are? 365 00:16:58,082 --> 00:17:00,183 Because they're afraid of being separated? 366 00:17:16,304 --> 00:17:19,272 Ryan said you needed to speak with a social worker? 367 00:17:19,339 --> 00:17:22,041 I have a patient... Michael... 368 00:17:22,109 --> 00:17:24,544 he's the legal guardian of his three minor siblings. 369 00:17:24,612 --> 00:17:27,547 He has end-stage lung disease, so he can't go home. 370 00:17:27,615 --> 00:17:29,549 The kids are hiding, because they're scared 371 00:17:29,616 --> 00:17:31,417 they're going to be put into different foster homes. 372 00:17:31,485 --> 00:17:33,219 Can you convince the kids to come in? 373 00:17:33,286 --> 00:17:34,486 Well, I think so. 374 00:17:34,554 --> 00:17:36,121 If you can, I'll give you a voucher 375 00:17:36,189 --> 00:17:37,890 for the MedStay for two weeks. 376 00:17:37,957 --> 00:17:39,225 Fair enough. 377 00:17:39,292 --> 00:17:41,861 Anything longer than two weeks, we go to Child Services, 378 00:17:41,929 --> 00:17:43,496 that's off the record or not. 379 00:17:43,564 --> 00:17:45,098 Agreed. Thank you. 380 00:17:48,637 --> 00:17:50,037 Well, the Doppler showed 381 00:17:50,105 --> 00:17:52,340 a lower leg clot, but the CT came back negative 382 00:17:52,407 --> 00:17:53,941 for a lung embolism. 383 00:17:54,009 --> 00:17:56,477 - A leg clot wouldn't make her sick like this. - Mm-mmm. 384 00:17:56,545 --> 00:17:58,379 And she was fine on the flight from Dallas. 385 00:17:58,447 --> 00:18:00,147 But she did say the flight was delayed. 386 00:18:00,215 --> 00:18:01,815 And it could've been one of those 387 00:18:01,883 --> 00:18:03,216 sitting on the runways, toilet overflowing, 388 00:18:03,284 --> 00:18:04,618 - AC off deals. - Exactly. 389 00:18:04,685 --> 00:18:06,153 And she could've picked up an infection 390 00:18:06,220 --> 00:18:08,288 - that's being masked by her rejection meds, right? - Yeah. 391 00:18:08,356 --> 00:18:10,556 Hey, you. 392 00:18:10,624 --> 00:18:12,492 I need you to track something on Barbara Harris, 393 00:18:12,560 --> 00:18:14,227 - in ICU 2. - How's she doing? 394 00:18:14,295 --> 00:18:15,928 She's not good... she flew in from Dallas yesterday 395 00:18:15,996 --> 00:18:17,697 on a delayed flight that got in around noon. 396 00:18:17,765 --> 00:18:20,033 I need you to see if there was anybody else sick on that plane. 397 00:18:47,473 --> 00:18:48,840 Hey. 398 00:18:48,908 --> 00:18:50,609 Hi. 399 00:18:50,676 --> 00:18:52,744 - Hi, there. - Oh, okay. 400 00:18:52,812 --> 00:18:55,447 I'm going to have a little listen, okay? 401 00:19:05,024 --> 00:19:07,092 That's just like her mother. 402 00:19:09,662 --> 00:19:12,664 Doesn't the Great Dr. Yablonski ever sleep? 403 00:19:16,636 --> 00:19:18,570 You've obviously met Kuol. 404 00:19:18,638 --> 00:19:20,772 - Yes, I have. - Mm-hmm. 405 00:19:22,942 --> 00:19:25,577 You believe in fate, Doc? 406 00:19:34,856 --> 00:19:36,824 No. I don't. 407 00:19:36,892 --> 00:19:39,727 Neither did I. 408 00:19:41,563 --> 00:19:43,898 Maybe it's the cold breath on my neck... 409 00:19:45,734 --> 00:19:49,503 ...but I feel a greater hand moving things. 410 00:19:49,571 --> 00:19:51,505 I don't know. 411 00:19:51,573 --> 00:19:54,375 It-It all seems pretty random to me. 412 00:19:54,443 --> 00:19:57,445 Fate kept me alive. 413 00:19:58,547 --> 00:20:02,149 Brought me to a transplant hospital. 414 00:20:02,217 --> 00:20:05,219 Introduced me to Kuol. 415 00:20:06,255 --> 00:20:08,155 To what end? 416 00:20:09,191 --> 00:20:13,127 I thought I had two options... 417 00:20:13,195 --> 00:20:17,198 to fight or to die. 418 00:20:19,201 --> 00:20:21,202 Now I see I have three. 419 00:20:23,472 --> 00:20:26,474 I want to terminate life support. 420 00:20:27,609 --> 00:20:30,611 I want to donate my heart to Kuol. 421 00:20:46,860 --> 00:20:48,961 In order for me to get a new heart, 422 00:20:49,029 --> 00:20:51,230 I knew a person had to die. 423 00:20:51,298 --> 00:20:54,700 I never expected one would choose to, on my behalf. 424 00:20:54,768 --> 00:20:57,703 We're not even sure if a person can do what Victor wants to do. 425 00:20:57,771 --> 00:20:59,305 Not to mention the matching issues. 426 00:20:59,373 --> 00:21:02,575 Because he's older than me and has that disease? 427 00:21:02,643 --> 00:21:03,843 No, not necessarily. 428 00:21:03,911 --> 00:21:05,878 His heart is good. 429 00:21:07,214 --> 00:21:10,516 I'm not even sure whether to feel happy or sad. 430 00:21:10,584 --> 00:21:12,285 I wouldn't lean too far either way 431 00:21:12,352 --> 00:21:14,086 until Social Services, psych, UNOS 432 00:21:14,154 --> 00:21:16,389 and the ethics committee figure it out this morning. 433 00:21:16,456 --> 00:21:17,690 How do you feel? 434 00:21:22,029 --> 00:21:24,697 I want you to get a heart, Kuol. 435 00:21:24,765 --> 00:21:26,565 More than you know. 436 00:21:29,369 --> 00:21:32,538 I just don't know if this is the best way to do it. 437 00:21:36,014 --> 00:21:37,681 I am 100% opposed 438 00:21:39,249 --> 00:21:41,951 to letting a man commit suicide by doctor. 439 00:21:42,019 --> 00:21:44,553 Victor has a right to refuse medical care. 440 00:21:44,621 --> 00:21:45,555 Not when doing so will kill him. 441 00:21:45,623 --> 00:21:47,557 Whoa, whoa, wait-... before we get too far into this, 442 00:21:47,625 --> 00:21:49,792 - how is the match? - No problem there. 443 00:21:49,860 --> 00:21:52,862 Victor Stone is O-neg, universal donor. 444 00:21:52,929 --> 00:21:54,397 Okay, Dr. Margolis, you did the psych eval. 445 00:21:54,464 --> 00:21:56,899 The man has to be depressed. 446 00:21:56,967 --> 00:21:58,534 He understands the decision. 447 00:21:58,602 --> 00:22:01,203 As far as I'm concerned, he is psychiatrically cleared 448 00:22:01,271 --> 00:22:02,605 to make an informed choice. 449 00:22:02,673 --> 00:22:03,706 He just fought 450 00:22:03,774 --> 00:22:05,608 like hell through major surgery. 451 00:22:05,676 --> 00:22:06,609 He's down right now. 452 00:22:06,677 --> 00:22:08,944 With time to heal and antidepressants, 453 00:22:09,012 --> 00:22:11,314 we can get him back to almost as good as he was. 454 00:22:11,381 --> 00:22:13,716 But he was dying of ALS even before the accident. 455 00:22:13,784 --> 00:22:16,819 We need to revisit this decision after he is stabilized. 456 00:22:16,887 --> 00:22:18,454 That may not happen. 457 00:22:18,522 --> 00:22:21,390 The trauma has left him ventilator dependent 458 00:22:21,458 --> 00:22:22,925 and hemodynamically unstable. 459 00:22:22,993 --> 00:22:24,460 Melissa, you've been on the phone with UNOS. 460 00:22:24,528 --> 00:22:26,128 What did they decide? 461 00:22:26,196 --> 00:22:26,696 UNOS says it's entirely our decision. 462 00:22:26,764 --> 00:22:28,131 What about the list? I mean, 463 00:22:28,199 --> 00:22:28,632 is this fair to the other 464 00:22:28,700 --> 00:22:30,466 potential recipients waiting out there? 465 00:22:31,034 --> 00:22:32,435 They said, as long as all parties 466 00:22:32,502 --> 00:22:34,236 were listed, we should treat it 467 00:22:34,304 --> 00:22:36,439 like a direct donation after cardiac death. 468 00:22:36,506 --> 00:22:37,707 Kuol's not even listed. 469 00:22:37,774 --> 00:22:38,841 We can list him provisionally. 470 00:22:38,909 --> 00:22:40,142 We do not want to be known 471 00:22:40,210 --> 00:22:41,844 as the place that did not transplant 472 00:22:41,912 --> 00:22:44,080 a donated heart because of a technicality. 473 00:22:44,147 --> 00:22:45,748 Okay, what about the ethics committee? 474 00:22:45,816 --> 00:22:47,616 You guys can't possibly support this. 475 00:22:47,684 --> 00:22:50,319 There was quite a bit of back and forth, 476 00:22:50,387 --> 00:22:51,654 but the committee voted to approve it. 477 00:22:52,890 --> 00:22:54,224 Kuol is your patient, Andy. 478 00:22:54,525 --> 00:22:56,125 He stands to gain from this most. 479 00:22:56,216 --> 00:22:58,584 You don't think I know that? 480 00:22:58,651 --> 00:23:00,886 I feel for Kuol... I also feel for Victor... 481 00:23:00,954 --> 00:23:02,988 but we're supposed to be helping him fight death. 482 00:23:03,056 --> 00:23:05,424 We're not supposed to be helping him invite it in. 483 00:23:05,492 --> 00:23:07,793 Okay, okay. 484 00:23:07,861 --> 00:23:08,994 All right, all right, hang on. 485 00:23:09,062 --> 00:23:10,763 Hang on, people. Listen, it is time 486 00:23:10,830 --> 00:23:12,131 to settle this with a vote. 487 00:23:12,198 --> 00:23:14,566 Wait. Sophia, we haven't finished discussing this. 488 00:23:14,634 --> 00:23:16,535 We can talk till we're blue in the face. 489 00:23:16,603 --> 00:23:18,003 It's time to settle it, Andy, 490 00:23:18,071 --> 00:23:20,606 the way we always do when opinions 491 00:23:20,673 --> 00:23:22,040 have been formed. 492 00:23:22,108 --> 00:23:24,009 All in favor... aye. 493 00:23:27,814 --> 00:23:29,348 Opposed? 494 00:23:31,751 --> 00:23:33,252 Ayes have it. 495 00:23:33,319 --> 00:23:34,686 Transplant approved. 496 00:23:34,754 --> 00:23:36,822 - Next case. - Are you kidding me? 497 00:23:36,890 --> 00:23:38,524 - Ethics? Ethics? -People. 498 00:23:38,591 --> 00:23:40,526 It's time to move on. 499 00:23:41,561 --> 00:23:42,995 Michael Downing. 500 00:23:43,062 --> 00:23:44,463 Age 22. 501 00:23:44,531 --> 00:23:46,165 End stage pulmonary disease. 502 00:23:57,677 --> 00:23:59,111 Where's Laura? 503 00:23:59,179 --> 00:24:01,313 I sent her home... 504 00:24:01,381 --> 00:24:03,382 for a shower. 505 00:24:03,450 --> 00:24:07,119 Since the ALS forced me to retire, 506 00:24:07,187 --> 00:24:09,188 it's been rough on her. 507 00:24:09,255 --> 00:24:11,523 What did you retire from? 508 00:24:11,524 --> 00:24:13,024 Regional Sales Manager. 509 00:24:13,825 --> 00:24:15,125 Redman Tools. 510 00:24:16,163 --> 00:24:18,698 I traveled a lot when, uh... 511 00:24:18,766 --> 00:24:21,501 I traveled a lot when she was a kid. 512 00:24:21,568 --> 00:24:24,270 Wasn't a very good dad, 513 00:24:24,338 --> 00:24:26,773 even when I was home. 514 00:24:26,840 --> 00:24:28,207 Up on your side. 515 00:24:29,243 --> 00:24:32,612 Well, she seems to love you very much. 516 00:24:36,350 --> 00:24:39,218 She's not going to like me deciding 517 00:24:39,286 --> 00:24:42,455 to... you know... 518 00:24:42,523 --> 00:24:44,291 pull the plug. 519 00:24:47,222 --> 00:24:48,589 Can I help you? 520 00:24:50,892 --> 00:24:52,125 I'm Jackie. 521 00:24:52,193 --> 00:24:55,529 Uh, I'd like you to meet my daughter Melissa. 522 00:24:55,597 --> 00:24:58,098 Mom, everybody calls me Missy. 523 00:25:00,434 --> 00:25:02,635 She needs a liver transplant. 524 00:25:02,703 --> 00:25:03,836 I heard Mr. Stone is willing to, uh... 525 00:25:03,904 --> 00:25:05,471 I'm going to have to ask you to leave. 526 00:25:06,540 --> 00:25:07,907 No. 527 00:25:07,975 --> 00:25:09,842 It's all right. 528 00:25:14,148 --> 00:25:15,781 Hi, Missy. 529 00:25:15,849 --> 00:25:17,416 Hi. 530 00:25:17,484 --> 00:25:19,085 I'm Victor. 531 00:25:24,458 --> 00:25:25,993 Missy, can I speak to your mom for a second? 532 00:25:26,494 --> 00:25:27,794 - Okay. - Thank you. 533 00:25:29,129 --> 00:25:31,497 Uh, what were you doing in there? 534 00:25:31,498 --> 00:25:34,098 That man has offered to donate part of his liver to Missy. 535 00:25:35,346 --> 00:25:36,579 Um, um, I'm sorry. 536 00:25:36,647 --> 00:25:38,615 You asked him to donate his liver? 537 00:25:38,683 --> 00:25:39,916 Yes. 538 00:25:39,984 --> 00:25:42,552 I'd do anything to save my daughter's life. 539 00:25:46,524 --> 00:25:47,624 Hey. 540 00:25:47,692 --> 00:25:49,592 How'd you get your patient in to see Victor? 541 00:25:49,660 --> 00:25:50,827 I didn't. 542 00:25:50,895 --> 00:25:53,463 And I think it's atrocious. 543 00:25:53,531 --> 00:25:55,699 I have a patient who's in desperate need of lungs. 544 00:25:57,168 --> 00:25:59,970 David, a potential recipient's doctor does not go 545 00:26:00,037 --> 00:26:01,671 trolling around for organs. 546 00:26:01,739 --> 00:26:04,307 It violates every single ethical principle in the book. 547 00:26:04,375 --> 00:26:05,976 Miranda, this is uncharted water, okay? 548 00:26:06,043 --> 00:26:07,944 Who's to say who's right or wrong? 549 00:26:08,012 --> 00:26:10,580 That's wrong. 550 00:26:10,648 --> 00:26:11,948 My patient is 22, okay? 551 00:26:12,016 --> 00:26:14,217 He's been at the back of the line his whole life. 552 00:26:14,285 --> 00:26:16,386 This is my chance to help him catch a break. 553 00:26:16,454 --> 00:26:18,355 It's still wrong. 554 00:26:40,077 --> 00:26:41,444 You owe me a hat. 555 00:26:41,512 --> 00:26:42,712 A what? 556 00:26:42,780 --> 00:26:43,913 Like Sherlock Holmes wears. 557 00:26:43,981 --> 00:26:45,615 I don't get it. Why? 558 00:26:45,683 --> 00:26:48,084 Barbara Harris sat on the runway for six hours. 559 00:26:48,152 --> 00:26:48,686 Now, she was in seat 33A. 560 00:26:48,687 --> 00:26:51,387 In 33B, was a Mr. Javier Colon. 561 00:26:52,399 --> 00:26:53,166 Are you ready? 562 00:26:53,234 --> 00:26:55,235 - I'm ready. What? - I spoke to Mrs. Colon. 563 00:26:55,303 --> 00:26:56,336 Mr. C., he couldn't come 564 00:26:56,404 --> 00:26:57,404 to the phone because he was recovering 565 00:26:57,472 --> 00:27:00,640 from a night in the East Stroudsberg ER, where he 566 00:27:00,708 --> 00:27:01,841 was being treated for vomiting 567 00:27:01,909 --> 00:27:04,110 - and diarrhea. - Food poisoning. 568 00:27:04,478 --> 00:27:06,746 Well, maybe the ER did cultures. 569 00:27:07,815 --> 00:27:09,950 Look at you. 570 00:27:10,017 --> 00:27:11,551 Listeriosis. 571 00:27:12,887 --> 00:27:14,588 Um, Lisa, do me a favor. 572 00:27:14,655 --> 00:27:17,324 I want you to stop Harris's rejection meds, okay? 573 00:27:17,391 --> 00:27:21,161 And I also want you to give her three grams of amoxicillin Q4H 574 00:27:21,229 --> 00:27:23,029 and 100 migs gentamicin TID. 575 00:27:23,097 --> 00:27:25,198 First dose is stat. Thank you. 576 00:27:25,266 --> 00:27:27,000 Aren't those, like, elephant doses? 577 00:27:27,068 --> 00:27:28,468 Yeah, but she needs it. 578 00:27:28,536 --> 00:27:31,071 In an adult, Listeria infection only causes stomach upset, 579 00:27:31,138 --> 00:27:33,673 but in newborns and transplant recipients, 580 00:27:33,741 --> 00:27:35,208 it causes overwhelming sepsis. 581 00:27:35,276 --> 00:27:36,376 Nice work, Sherlock. 582 00:27:36,444 --> 00:27:39,145 And do not say, "Elementary, my dear Watson." 583 00:27:39,213 --> 00:27:40,780 I-I-I wasn't. 584 00:27:40,848 --> 00:27:41,736 Yes, you were. 585 00:27:48,189 --> 00:27:50,223 So, how was your day? 586 00:27:56,130 --> 00:27:59,232 Your pulse ox should be higher on the vent. 587 00:28:01,269 --> 00:28:03,203 My condition's... 588 00:28:03,271 --> 00:28:05,906 getting worse. 589 00:28:09,246 --> 00:28:11,648 we need to talk. 590 00:28:11,715 --> 00:28:13,516 Sure. What? 591 00:28:15,486 --> 00:28:18,354 I'm going to donate my organs 592 00:28:18,422 --> 00:28:21,825 to some people in need. 593 00:28:21,892 --> 00:28:23,893 You're not going to die. 594 00:28:23,961 --> 00:28:26,930 Actually, I am. 595 00:28:28,999 --> 00:28:31,367 Because I'm taking myself... 596 00:28:31,435 --> 00:28:33,236 off life support. 597 00:28:33,304 --> 00:28:35,305 What are you talking about? 598 00:28:35,372 --> 00:28:36,773 You have plenty... 599 00:28:36,841 --> 00:28:37,874 Hear me out. 600 00:28:39,810 --> 00:28:42,045 I'm taking back control... 601 00:28:42,112 --> 00:28:44,581 while I still can. 602 00:28:44,648 --> 00:28:46,349 Yes. 603 00:28:46,417 --> 00:28:49,419 While something good can come of it. 604 00:28:50,921 --> 00:28:53,189 I'm donating my heart... 605 00:28:53,257 --> 00:28:55,258 to a great young man. 606 00:28:56,236 --> 00:28:58,470 Your heart is going nowhere. 607 00:28:58,538 --> 00:28:59,872 Don't say that. 608 00:28:59,939 --> 00:29:02,975 I am not going to let you commit suicide. 609 00:29:04,010 --> 00:29:06,478 There's a difference... 610 00:29:06,546 --> 00:29:10,082 between committing suicide 611 00:29:10,150 --> 00:29:12,718 and choosing to die... 612 00:29:14,888 --> 00:29:17,823 ...with whatever dignity... 613 00:29:17,891 --> 00:29:21,059 I have left. 614 00:29:21,127 --> 00:29:22,861 Cookie... 615 00:29:24,631 --> 00:29:27,332 I'm ready. 616 00:29:28,157 --> 00:29:30,191 Well... 617 00:29:30,259 --> 00:29:32,727 I'm not. 618 00:29:33,796 --> 00:29:35,597 I hear there was a line 619 00:29:35,665 --> 00:29:37,999 of people outside Victor's room today. 620 00:29:38,067 --> 00:29:39,968 He wanted me to find matches for his other organs. 621 00:29:42,338 --> 00:29:43,705 Now... 622 00:29:43,773 --> 00:29:46,041 what is really behind your objection to Victor's donation? 623 00:29:46,108 --> 00:29:47,709 I told you... I'm against donation after suicide. 624 00:29:47,777 --> 00:29:48,943 You don't think patients 625 00:29:49,011 --> 00:29:50,612 have a right to refuse medical treatment? 626 00:29:50,680 --> 00:29:53,648 Only after there's no hope of a reasonable life. 627 00:29:53,716 --> 00:29:55,316 As judged by whom? 628 00:29:55,384 --> 00:29:57,352 You? 629 00:29:57,420 --> 00:29:59,721 Are you playing God now? 630 00:29:59,789 --> 00:30:02,123 Okay. 631 00:30:02,191 --> 00:30:03,458 You know what? 632 00:30:03,526 --> 00:30:05,660 All I know 633 00:30:05,728 --> 00:30:09,130 is that I have opened up a lot of chests, 634 00:30:09,198 --> 00:30:11,299 and I've never seen God. 635 00:30:11,367 --> 00:30:13,702 I've never seen a soul. 636 00:30:13,769 --> 00:30:16,337 I've never seen an afterlife. 637 00:30:16,405 --> 00:30:19,040 So, until you can show me 638 00:30:19,108 --> 00:30:21,710 that what's on the other side of that door 639 00:30:21,777 --> 00:30:23,912 is better than what we have here, 640 00:30:23,979 --> 00:30:26,414 then I'm not sending anyone through it. 641 00:30:26,482 --> 00:30:28,650 Are you doing Kuol's transplant? 642 00:30:34,156 --> 00:30:35,223 No, I'm not. 643 00:30:35,291 --> 00:30:37,225 If Victor's the donor, then no. 644 00:30:39,962 --> 00:30:43,531 What Victor is doing makes sense to Victor. 645 00:30:47,742 --> 00:30:49,676 You need to talk to him... 646 00:30:51,212 --> 00:30:53,080 ...then decide. 647 00:30:59,921 --> 00:31:02,522 A night's rest sure does a girl good. 648 00:31:02,590 --> 00:31:04,925 And some thermonuclear antibiotics, yeah. 649 00:31:04,993 --> 00:31:06,994 After a stop at the beauty parlor, 650 00:31:07,061 --> 00:31:10,697 I'll be ready to go to the party and meet my donor's family. 651 00:31:10,765 --> 00:31:12,899 No, no, no, there are no parties for you today. 652 00:31:12,967 --> 00:31:14,201 You're on strict bed rest, 653 00:31:14,268 --> 00:31:16,103 so you're not going anywhere. 654 00:31:16,170 --> 00:31:18,572 Isn't there anything you can do? 655 00:31:18,640 --> 00:31:21,308 Please? 656 00:31:25,013 --> 00:31:25,946 Victor? 657 00:31:26,014 --> 00:31:27,114 Huh? 658 00:31:27,181 --> 00:31:30,384 Are you sure you're ready to do this? 659 00:31:30,451 --> 00:31:33,120 Clock's winding down. 660 00:31:40,018 --> 00:31:42,153 It's okay. 661 00:31:43,722 --> 00:31:45,256 Give them to me. 662 00:31:46,358 --> 00:31:48,726 It's the first time I've had 663 00:31:48,794 --> 00:31:51,896 an actual donor sign the procurement authorization. 664 00:32:08,753 --> 00:32:10,220 I just spoke with my lawyer. 665 00:32:10,288 --> 00:32:12,423 And when my father signed his 666 00:32:12,490 --> 00:32:14,691 living will, three months ago, he gave me 667 00:32:14,759 --> 00:32:16,593 irrevocable proxy healthcare 668 00:32:16,661 --> 00:32:18,362 to make his end of life decisions. 669 00:32:18,934 --> 00:32:21,401 I'm not going to let you do this, daddy. 670 00:32:52,530 --> 00:32:55,966 I heard that Laura stopped the donation. 671 00:32:56,034 --> 00:33:00,304 So you can continue to flog me 672 00:33:00,372 --> 00:33:04,274 till there's nothing left to flog. 673 00:33:04,342 --> 00:33:07,311 I fought for your life. 674 00:33:07,379 --> 00:33:08,912 And so did she. 675 00:33:08,980 --> 00:33:11,615 And I cannot get behind you throwing it away. 676 00:33:11,683 --> 00:33:13,450 Death always wins. 677 00:33:13,518 --> 00:33:16,320 Just a matter of when. 678 00:33:16,388 --> 00:33:18,555 Or how. 679 00:33:18,623 --> 00:33:22,259 I can't breathe on my own. 680 00:33:22,327 --> 00:33:25,929 I can't drive. 681 00:33:25,997 --> 00:33:28,332 I can't go for a walk. 682 00:33:28,400 --> 00:33:36,140 Soon I... won't be able to... swallow. 683 00:33:36,207 --> 00:33:37,474 Or talk. 684 00:33:37,542 --> 00:33:41,111 You... but you can feel. 685 00:33:41,179 --> 00:33:42,513 You can think. 686 00:33:42,580 --> 00:33:45,616 I feel angry... 687 00:33:45,683 --> 00:33:48,352 that that's how I'm going to die. 688 00:33:57,653 --> 00:33:58,753 And I think, 689 00:34:00,654 --> 00:34:02,922 if I could've gone out on top 690 00:34:02,990 --> 00:34:06,392 like I wanted, 691 00:34:06,460 --> 00:34:09,429 that I could've beat that bastard... 692 00:34:09,496 --> 00:34:11,631 ALS... 693 00:34:11,698 --> 00:34:14,367 one last time. 694 00:34:14,435 --> 00:34:16,969 And a bunch of people 695 00:34:17,037 --> 00:34:19,472 would be better off. 696 00:34:19,540 --> 00:34:23,443 Can't you see... 697 00:34:23,510 --> 00:34:25,845 that's the best death... 698 00:34:25,913 --> 00:34:28,748 I could have? 699 00:34:45,933 --> 00:34:49,168 This is a reunion 700 00:34:49,236 --> 00:34:51,070 for donor families and recipients. 701 00:34:53,574 --> 00:34:55,575 Are you trying to make me feel bad? 702 00:34:58,312 --> 00:35:00,413 Seven people could be here with their families 703 00:35:00,481 --> 00:35:02,348 next year, because of your father. 704 00:35:07,788 --> 00:35:09,455 You know, I transplanted some of these people. 705 00:35:10,491 --> 00:35:13,526 They came to me, begging to stay alive. 706 00:35:15,429 --> 00:35:17,864 No one ever comes to me asking to die. 707 00:35:19,359 --> 00:35:21,093 But your father's at peace with it. 708 00:35:23,129 --> 00:35:24,796 Then I realized I've been making it 709 00:35:24,864 --> 00:35:26,598 more about me than him. 710 00:35:27,633 --> 00:35:29,701 Is that what you think I'm doing? 711 00:35:35,074 --> 00:35:37,909 My whole life... 712 00:35:37,977 --> 00:35:40,746 I've longed... 713 00:35:40,813 --> 00:35:42,748 craved... 714 00:35:42,815 --> 00:35:44,816 to be close to my father. 715 00:35:46,252 --> 00:35:48,120 Hugged, spun around... 716 00:35:48,187 --> 00:35:51,823 I don't know, whatever dads do. 717 00:35:51,891 --> 00:35:53,658 But he was always gone. 718 00:35:53,726 --> 00:35:55,427 And even when he was home, 719 00:35:55,495 --> 00:35:58,230 it just wasn't in him. 720 00:36:00,299 --> 00:36:03,468 And then he got sick. 721 00:36:05,471 --> 00:36:08,206 And I've been his nurse 722 00:36:08,274 --> 00:36:11,643 and he's needed me... more and more. 723 00:36:16,616 --> 00:36:19,451 I finally have my father. 724 00:36:20,586 --> 00:36:23,655 And I can't let him go. 725 00:36:26,459 --> 00:36:28,293 I understand. 726 00:36:28,361 --> 00:36:30,662 But that's not how he sees it. 727 00:36:30,730 --> 00:36:35,066 This is what he wants you to think of 728 00:36:35,067 --> 00:36:36,067 when you think of him. 729 00:36:44,830 --> 00:36:50,635 Well... I've got good news this time. 730 00:36:50,703 --> 00:36:52,403 We found some lungs for your brother. 731 00:36:52,471 --> 00:36:54,138 A man named Victor is donating them. 732 00:36:54,206 --> 00:36:55,373 Awesome! 733 00:36:56,675 --> 00:36:59,177 Someone has to die, Will. 734 00:36:59,245 --> 00:37:00,979 Oh. Yeah. 735 00:37:01,046 --> 00:37:03,147 But it's okay. 736 00:37:03,215 --> 00:37:07,452 He's, um... he's ready. 737 00:37:07,519 --> 00:37:08,786 My friend Victor 738 00:37:08,854 --> 00:37:11,155 - truly is a saint. - Uh-huh. 739 00:37:11,223 --> 00:37:12,957 How do you like Dr. Williams? 740 00:37:13,025 --> 00:37:15,260 Why do you ask? 741 00:37:15,327 --> 00:37:18,863 Well, if you prefer the Great Dr. Yablonski, 742 00:37:18,931 --> 00:37:21,299 he's available. 743 00:37:23,335 --> 00:37:25,270 Oh, yes. 744 00:37:25,337 --> 00:37:26,437 You will do the surgery? 745 00:37:26,505 --> 00:37:28,106 Yeah. 746 00:37:28,173 --> 00:37:31,809 CellCept and Simulect are on board, O Great One. 747 00:37:31,877 --> 00:37:33,211 Thank you very much. 748 00:37:36,015 --> 00:37:38,249 Andy. 749 00:37:46,325 --> 00:37:47,926 What is it? 750 00:37:54,027 --> 00:37:55,127 You have a fever. 751 00:37:55,857 --> 00:37:57,791 Give me something for it and let's go. 752 00:37:58,359 --> 00:38:00,994 It doesn't work that way, Kuol. 753 00:38:03,364 --> 00:38:05,965 We can't transplant a heart into someone who has a fever. 754 00:38:06,033 --> 00:38:07,133 Why not? 755 00:38:07,201 --> 00:38:09,169 If you have an infection, 756 00:38:09,236 --> 00:38:11,604 you'll reject the heart and die. 757 00:38:11,672 --> 00:38:13,073 We have to do a sepsis workup and treat 758 00:38:13,140 --> 00:38:14,340 the source of the infection. 759 00:38:19,814 --> 00:38:22,248 Well, at least I'm now on the waiting list. 760 00:38:25,319 --> 00:38:27,320 It's not that simple, Kuol. 761 00:38:28,889 --> 00:38:31,124 You were listed provisionally, based on the fact that 762 00:38:31,192 --> 00:38:33,660 it was a direct donation. 763 00:38:33,727 --> 00:38:35,995 So I'm back to square one? 764 00:38:38,032 --> 00:38:40,433 It's... It's more like square two. 765 00:38:46,974 --> 00:38:49,008 My day will come. 766 00:38:52,413 --> 00:38:54,013 What about Victor? 767 00:38:54,081 --> 00:38:56,916 His condition is worsening. 768 00:38:56,984 --> 00:38:58,318 His day is today. 769 00:39:02,289 --> 00:39:04,858 What will happen... 770 00:39:04,925 --> 00:39:07,127 to Kuol? 771 00:39:07,194 --> 00:39:09,863 The VAD will keep him going. 772 00:39:11,365 --> 00:39:12,800 And I'll keep working on getting him a new heart. 773 00:39:13,001 --> 00:39:14,201 What's gonna happen... 774 00:39:16,202 --> 00:39:17,602 to mine? 775 00:39:18,228 --> 00:39:21,831 Well, UNOS has a list of people waiting for a heart. 776 00:39:21,899 --> 00:39:25,101 Good idea. 777 00:39:25,169 --> 00:39:27,670 List it with UNOS. 778 00:39:27,738 --> 00:39:29,906 I can make that happen. 779 00:39:33,377 --> 00:39:34,877 One more thing. 780 00:39:37,181 --> 00:39:39,615 I'd be honored... 781 00:39:41,351 --> 00:39:43,519 ...if you'd do my surgery. 782 00:39:47,991 --> 00:39:50,826 Absolutely. 783 00:39:50,894 --> 00:39:52,895 Let's go. 784 00:39:54,398 --> 00:39:56,399 Okay. 785 00:40:20,090 --> 00:40:22,425 Thanks, Mr. Stone. 786 00:40:29,233 --> 00:40:30,866 God bless you. 787 00:40:35,978 --> 00:40:39,581 Thank you. 788 00:41:04,141 --> 00:41:05,876 I love you, Daddy. 789 00:41:06,744 --> 00:41:09,045 I love you, too, Cooks. 790 00:41:28,183 --> 00:41:32,616 I love you. 791 00:41:33,617 --> 00:41:34,617 I'll be okay. 792 00:41:36,118 --> 00:41:37,118 Me too. 793 00:41:45,720 --> 00:41:47,520 - Let me see you smile? - Okay. 53444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.