Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:04,250
Hey, boys, take a look at
this
and tell me what you think?
2
00:00:04,283 --> 00:00:05,333
What's that, pop?
3
00:00:05,366 --> 00:00:07,330
Well, since this is
the first year
4
00:00:07,660 --> 00:00:08,166
of black history month
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,350
I made a collage of all
the famous black people
6
00:00:09,383 --> 00:00:11,150
that ate in my diner.
7
00:00:11,183 --> 00:00:12,350
Oh, wow.
8
00:00:12,383 --> 00:00:15,500
Uh, pop, if this supposed
to be for black history month
9
00:00:15,830 --> 00:00:18,166
why you got a picture of
a little Puerto Rican girl?
10
00:00:18,200 --> 00:00:19,350
Fool, that's Prince.
11
00:00:22,200 --> 00:00:25,330
Hey, guess what?
12
00:00:25,660 --> 00:00:28,100
I just heard this building
got bought by Arnold Crump.
13
00:00:28,133 --> 00:00:30,160
The big real estate mogul.
14
00:00:30,500 --> 00:00:31,150
- Arnold Crump?
- 'Umm-hmm.'
15
00:00:31,183 --> 00:00:33,166
Oh, my God,
I just read his book,
um
16
00:00:33,200 --> 00:00:35,233
"You didn't like me
when I was in high
school
17
00:00:35,266 --> 00:00:38,300
but now I'm rich.
How you like me now,
biatch?
18
00:00:41,000 --> 00:00:42,316
Ah, well, all I know
19
00:00:42,350 --> 00:00:45,216
is I wanna make
a big impression on him.
20
00:00:45,250 --> 00:00:47,233
Well, Dee, all you gotta do
is give him a hug.
21
00:00:49,150 --> 00:00:52,183
You'll make two really
big impressions on him.
22
00:00:53,200 --> 00:00:55,183
[theme song]
23
00:00:56,283 --> 00:00:58,500
♪ We're brothers ♪
24
00:00:58,830 --> 00:00:59,266
♪ We're happy
and we're singin' ♪
25
00:00:59,300 --> 00:01:01,830
♪ And we're colored ♪
26
00:01:02,350 --> 00:01:05,330
♪ Give me a high five ♪♪
27
00:01:05,660 --> 00:01:06,250
(male #1)
'Alright, cut and print.'
28
00:01:06,283 --> 00:01:08,300
'Beautiful, guys. Dynamite.'
29
00:01:08,333 --> 00:01:10,316
[hip hop music]
30
00:01:28,100 --> 00:01:31,100
[music continues]
31
00:01:34,300 --> 00:01:36,116
[hip hop music]
32
00:01:38,500 --> 00:01:39,830
Move your feet, man.
33
00:01:39,116 --> 00:01:41,166
[speaking Spanish]
34
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
Look, hey, hey, look, Shawn,
I know he's a millionaire
35
00:01:44,330 --> 00:01:47,150
but, negro,
he ain't givin' you no money.
36
00:01:47,183 --> 00:01:49,333
Crump could open up a lot
of doors for me, alright?
37
00:01:49,366 --> 00:01:53,000
Oh, word, he's a locksmith too?
38
00:01:53,330 --> 00:01:55,266
- Oh, shh. There he is.
- What? Oh, oh, yeah, okay.
39
00:01:55,300 --> 00:01:58,283
So, this is the
Niedermeyer building, huh?
40
00:02:00,233 --> 00:02:02,830
This place is filthy.
41
00:02:02,116 --> 00:02:03,300
Make a note.
42
00:02:03,333 --> 00:02:06,330
Fire the janitor.
43
00:02:06,660 --> 00:02:09,300
Well, let me go patrol
this building again.
44
00:02:09,333 --> 00:02:11,383
I guess I'm gonna have
to work through lunch
45
00:02:12,160 --> 00:02:13,233
but I'm used to missing lunch.
46
00:02:13,266 --> 00:02:16,166
Yeah. Especially since
you have four breakfasts.
47
00:02:17,383 --> 00:02:20,133
Uh, how you doin', Mr.
Crump?
I'm Shawn Williams.
48
00:02:20,166 --> 00:02:22,233
I-I'm the owner of
this
newsstand right
here.
49
00:02:22,266 --> 00:02:24,150
This is all my property
right here.
50
00:02:24,183 --> 00:02:25,250
Nice to meet you.
51
00:02:25,283 --> 00:02:26,333
How you doin'?
Nice to meet you.
52
00:02:26,366 --> 00:02:28,100
Don't worry,
I'm his brother, Marlon.
53
00:02:28,133 --> 00:02:29,383
Pleasure to meet you.
What's up, baby, you alright?
54
00:02:30,160 --> 00:02:32,216
Good to meet you. Represent.
Represent. Represent.
55
00:02:32,250 --> 00:02:35,100
- Put it in the sky.
- Please, please stop that.
56
00:02:35,133 --> 00:02:36,316
I'm just sayin'
what's up to him.
57
00:02:36,350 --> 00:02:39,366
So, uh, do you, uh, carry
the "Wall Street Journal?"
58
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
[scoffs]
Does the
President
like ugly women?
59
00:02:45,000 --> 00:02:47,283
We got the
"Wall Street Journal,"
boom.
60
00:02:47,316 --> 00:02:49,350
We got "Fortune" magazine, boom.
61
00:02:49,383 --> 00:02:52,330
We got "Better Homes
And Gardens," boom.
62
00:02:52,660 --> 00:02:54,250
I read in your book that
you're raising a lot of
flowers.
63
00:02:54,283 --> 00:02:56,200
So, I see you've
done
your homework.
64
00:02:56,233 --> 00:02:59,333
Yeah, right. You know, I did
a little homework myself.
65
00:02:59,366 --> 00:03:01,166
Bam!
66
00:03:01,200 --> 00:03:02,350
"Ass" magazine.
67
00:03:04,183 --> 00:03:07,166
Yeah, I read in "Playboy,"
you like freaks.
68
00:03:07,200 --> 00:03:09,233
Uh, thanks,
but, uh, no
thanks.
69
00:03:11,266 --> 00:03:13,000
No, no, no.
70
00:03:13,330 --> 00:03:14,250
No charge.
71
00:03:14,283 --> 00:03:16,160
It's on the house.
72
00:03:16,500 --> 00:03:19,100
Well, that's bad
business,
giving away magazines.
73
00:03:19,133 --> 00:03:22,383
Actually, I see it more as a,
an investment in our
friendship.
74
00:03:23,160 --> 00:03:24,116
Very good.
75
00:03:24,150 --> 00:03:26,000
You know, an
enterprising
young man like you
76
00:03:26,330 --> 00:03:27,150
will be running
this building one
day.
77
00:03:27,183 --> 00:03:29,316
- You really think so?
- Well, sure.
78
00:03:29,350 --> 00:03:32,660
When I started out,
I was just like you.
79
00:03:32,100 --> 00:03:33,250
You were black?
80
00:03:35,500 --> 00:03:36,300
Man, money do change you.
81
00:03:38,830 --> 00:03:40,350
No, I mean,
I had a small
business
82
00:03:40,383 --> 00:03:42,183
and a lot of drive.
83
00:03:42,216 --> 00:03:43,350
Uh, not to
mention
you was married
84
00:03:43,383 --> 00:03:45,283
to a billionaire's daughter.
85
00:03:45,316 --> 00:03:48,350
- You really did read my book.
- From cover to cover.
86
00:03:48,383 --> 00:03:50,166
As a matter of fact,
it inspired me to come up
87
00:03:50,200 --> 00:03:52,330
with a couple of ideas
for the lobby.
88
00:03:52,660 --> 00:03:54,133
I would love to run them past
you if you ever get a moment.
89
00:03:54,166 --> 00:03:57,216
Right. Uh, come up later
this afternoon to my
office.
90
00:03:57,250 --> 00:03:59,160
Make a note of that.
91
00:03:59,500 --> 00:04:00,116
Thank you very much.
Nice to meet you, man.
92
00:04:00,150 --> 00:04:03,000
Hey, take it easy.
Keep it real.
93
00:04:03,330 --> 00:04:05,330
- 'Stop it, man.'
- What?
94
00:04:05,660 --> 00:04:08,830
Hey, looks like you really
impressed the old boy.
95
00:04:08,116 --> 00:04:09,216
So, what's your ideas?
96
00:04:09,250 --> 00:04:11,133
Well, to start.
97
00:04:11,166 --> 00:04:14,283
I wanna get rid of some of this
dead weight and useless space.
98
00:04:14,316 --> 00:04:17,166
Come on, Shawn. You can't
fire your baby brother.
99
00:04:22,233 --> 00:04:23,316
Why don't you have a seat?
100
00:04:23,350 --> 00:04:26,160
- Mr. Crump will be with you.
- Okay.
101
00:04:31,200 --> 00:04:32,283
Man.
102
00:04:32,316 --> 00:04:33,350
Look at this.
103
00:04:33,383 --> 00:04:36,160
Whoo, baby.
104
00:04:36,500 --> 00:04:39,200
Oh, this is the life.
105
00:04:39,233 --> 00:04:41,660
Hey, Bob..
106
00:04:41,100 --> 00:04:44,233
...get me 5000 shares
of Murray's wave grease.
107
00:04:44,266 --> 00:04:45,333
Make it snappy.
108
00:04:45,366 --> 00:04:47,116
And call that Puff Daddy cat.
109
00:04:47,150 --> 00:04:50,160
I want him to give me a new
beat
for my answer machine.
110
00:04:50,500 --> 00:04:52,830
I'm not home right now.
Leave me a message.
111
00:04:52,116 --> 00:04:53,283
♪ Uh-ha uh-ha ♪
112
00:04:56,000 --> 00:04:57,133
- Mr. Williams.
- Mr. Crump.
113
00:04:57,166 --> 00:04:59,500
You're just the man
I was looking for.
114
00:04:59,830 --> 00:05:01,160
I was, I was just,
um, making sure--
115
00:05:01,500 --> 00:05:04,830
That's quite
alright,
it shows
ambition.
116
00:05:06,500 --> 00:05:08,166
Sit down.
What is this, uh, great
idea?
117
00:05:08,200 --> 00:05:10,216
- Uh, yeah--
- Now, no pressure.
118
00:05:10,250 --> 00:05:12,150
- You've got two minutes.
- Okay, alright.
119
00:05:12,183 --> 00:05:14,333
Well, um, well, as you know
120
00:05:14,366 --> 00:05:17,266
um, the lobby
has a lot of useless space.
121
00:05:17,300 --> 00:05:20,250
And useless space
means lost revenue.
122
00:05:20,283 --> 00:05:22,330
- True, true.
- So.
123
00:05:22,660 --> 00:05:24,830
I drew up this prospectus..
124
00:05:24,116 --> 00:05:26,350
...that can show you how to..
125
00:05:26,383 --> 00:05:29,366
...maximize the useless space
and earn profit.
126
00:05:30,383 --> 00:05:32,830
Sorry 'bout the jelly stains.
127
00:05:32,116 --> 00:05:34,366
I was goin' over it
during breakfast.
128
00:05:35,000 --> 00:05:37,830
Well, I'll-I'll look this
over
and get back to you.
129
00:05:37,116 --> 00:05:38,266
Okay, great.
Thank you very much.
130
00:05:38,300 --> 00:05:40,000
- Thank you so much.
- You're welcome.
131
00:05:40,330 --> 00:05:41,316
Alright, take care,
ah, as a matter of fact
132
00:05:41,350 --> 00:05:44,000
you know,
here's my telephone number..
133
00:05:44,330 --> 00:05:46,300
...uh, just in case you wanna
get in contact with me.
134
00:05:46,333 --> 00:05:48,150
That's my home phone,
my cell phone
135
00:05:48,183 --> 00:05:49,316
and my pager number, okay?
136
00:05:49,350 --> 00:05:51,830
Alright, take care.
137
00:05:51,116 --> 00:05:53,133
Oh, oh, no, actually..
138
00:05:53,166 --> 00:05:55,100
...uh, just in case
those don't work
139
00:05:55,133 --> 00:05:57,330
here's my pay-phone number
in the lobby.
140
00:05:57,660 --> 00:05:59,350
That's my e-mail address
and my social security number.
141
00:05:59,383 --> 00:06:01,166
- 'Alright.'
- Fine, fine.
142
00:06:04,116 --> 00:06:06,216
If you know some Indians, you
can always send a smoke
signal--
143
00:06:06,250 --> 00:06:08,283
- Smoke signal.
- You know, never mind.
144
00:06:08,316 --> 00:06:10,830
I'll pretty much, I'll get it.
145
00:06:10,116 --> 00:06:12,660
- 'We'll get you.'
- Alright. Take care.
146
00:06:12,100 --> 00:06:13,350
I don't wanna
get on your nerves.
147
00:06:13,383 --> 00:06:14,383
Thank you. Thank you.
148
00:06:15,160 --> 00:06:16,116
(Shawn)
'Bye.'
149
00:06:16,150 --> 00:06:17,350
Bye-bye.
150
00:06:17,383 --> 00:06:20,300
If you got a bird, you could
tie a message to its foot..
151
00:06:21,333 --> 00:06:23,000
...with a rock around it.
152
00:06:23,330 --> 00:06:25,116
I'm sure I'll, you know,
will shoot it down.
153
00:06:25,150 --> 00:06:28,500
- 'I, I bet we can find
you.'
- Find the address.
154
00:06:28,830 --> 00:06:29,183
- 'Thank you.'
- Thank you.
155
00:06:32,366 --> 00:06:35,150
Yo, I wish y'all was there,
I wish y'all could've heard
me.
156
00:06:35,183 --> 00:06:37,500
I had this man gassed, yo.
157
00:06:37,830 --> 00:06:39,133
He was salivating over my ideas.
158
00:06:39,166 --> 00:06:41,133
I knew you could do it, son.
What did you tell him?
159
00:06:41,166 --> 00:06:43,116
Well, basically I told him
that the lobby..
160
00:06:43,150 --> 00:06:44,250
...has a lot of useless space.
161
00:06:44,283 --> 00:06:46,500
And he should put up
some readin' tables
162
00:06:46,830 --> 00:06:48,660
some computers, a gift shop.
163
00:06:48,100 --> 00:06:50,316
Did you tell him
about the lap dance booths?
164
00:06:50,350 --> 00:06:53,133
No, I left that genius idea
up to you.
165
00:06:53,166 --> 00:06:56,250
Well, Shawn, it sounds
like you two really hit it
off.
166
00:06:56,283 --> 00:06:58,316
Oh, Dee, that meetin'
went mad smooth.
167
00:06:58,350 --> 00:07:01,000
I'm happy. I'm happy.
168
00:07:01,330 --> 00:07:02,350
(Shawn)
'Hey, Mr. Crump, how you
doin'?'
169
00:07:02,383 --> 00:07:05,100
Oh, well, I'd better go patrol
170
00:07:05,133 --> 00:07:07,000
the entire building again.
171
00:07:12,330 --> 00:07:13,100
What's goin' on, Mr. Crump?
172
00:07:13,133 --> 00:07:14,366
Shawn, just the
man
I wanted to see.
173
00:07:15,000 --> 00:07:17,283
I ran your
prospectus
by my people.
174
00:07:17,316 --> 00:07:20,283
They loved it
and they drew up some
plans.
175
00:07:20,316 --> 00:07:22,283
- Really?
- Oh, that's just the
beginning.
176
00:07:22,316 --> 00:07:24,183
From your prospectus, we came up
177
00:07:24,216 --> 00:07:28,830
with a multimedia
cyber-coffee
complex.
178
00:07:28,116 --> 00:07:32,000
And because it was your idea,
I want you to run it for me.
179
00:07:32,330 --> 00:07:35,000
And it's true. Here,
take a look at our new
baby.
180
00:07:35,330 --> 00:07:38,200
Now, see, we're gonna put
the gift shop right over
here.
181
00:07:38,233 --> 00:07:40,350
And then I
thought,
uh, right in here
182
00:07:40,383 --> 00:07:43,100
we'd put the-the cyber-cafe.
183
00:07:43,133 --> 00:07:45,166
Maybe a little coffee
counter
up here, huh?
184
00:07:45,200 --> 00:07:46,350
- Yeah, yeah, yeah.
- You like that?
185
00:07:46,383 --> 00:07:48,316
And then the reading
room
up in this area.
186
00:07:48,350 --> 00:07:50,216
That's, that's so smart.
187
00:07:50,250 --> 00:07:52,150
Oh, my goodness.
Get out of the way, son.
188
00:07:52,183 --> 00:07:54,233
Hey, uh, uh, pop!
189
00:07:54,266 --> 00:07:56,100
This, this is just so exciting.
190
00:07:56,133 --> 00:07:57,283
You came up with all
this yourself, son?
191
00:07:57,316 --> 00:07:59,283
That's right,
fruit stripe gum
shirt.
192
00:08:00,383 --> 00:08:02,216
You have a very creative son.
193
00:08:02,250 --> 00:08:03,383
He's got the makings
of a fine businessman.
194
00:08:04,160 --> 00:08:05,216
Oh, you know,
you don't only have
195
00:08:05,250 --> 00:08:08,330
one creative son, pop,
you have two.
196
00:08:08,660 --> 00:08:09,150
You know,
I had my people draw up
197
00:08:09,183 --> 00:08:12,250
some retrospectives myself.
198
00:08:12,283 --> 00:08:14,383
And, uh..
199
00:08:15,160 --> 00:08:16,233
...voila.
200
00:08:16,266 --> 00:08:19,200
Behold, lap dance land.
201
00:08:20,250 --> 00:08:22,266
- Lap dance land?
- Yeah, see.
202
00:08:22,300 --> 00:08:24,250
And this room,
this is the high roller room.
203
00:08:24,283 --> 00:08:27,330
This is where you have
y-your high rollers
204
00:08:27,660 --> 00:08:29,350
with beautiful women
for a $100 minimum.
205
00:08:29,383 --> 00:08:32,150
And then you got
the broke-ass brother room.
206
00:08:32,183 --> 00:08:35,383
That's where a bunch of
cockeyed girls dance for
change.
207
00:08:36,160 --> 00:08:38,150
But, see, they think
they're making double.
208
00:08:41,160 --> 00:08:44,100
It's so, so, beautiful.
209
00:08:44,133 --> 00:08:46,000
I mean, this is beautiful.
210
00:08:46,330 --> 00:08:48,000
But there's one thing I just
can't understand about this.
211
00:08:48,330 --> 00:08:51,383
You know, I don't...I don't
seem
to be able to find the diner.
212
00:08:52,160 --> 00:08:54,500
- That's because it's not
there.
- What?
213
00:08:54,830 --> 00:08:55,333
(Shawn)
What do you mean
it's not there?
214
00:08:55,366 --> 00:08:58,166
Well, Shawn, it was your idea
to get rid of useless space.
215
00:08:58,200 --> 00:09:01,166
That diner is the most
useless
thing in the building.
216
00:09:01,200 --> 00:09:03,830
- It's history.
- Wait, no..
217
00:09:04,316 --> 00:09:06,300
[hip hop music]
218
00:09:12,350 --> 00:09:14,116
[instrumental music]
219
00:09:16,200 --> 00:09:18,300
I can't believe you're
tryin'
to get rid of my diner.
220
00:09:18,333 --> 00:09:20,500
I'll have you know
I have been
221
00:09:20,830 --> 00:09:22,660
in the Niedermeyer buildin'
for over 15 years.
222
00:09:22,100 --> 00:09:24,383
Yes, I'm surprised
you lasted this
long.
223
00:09:25,160 --> 00:09:26,316
You were cited for over 16
224
00:09:26,350 --> 00:09:28,250
health code violations
this year.
225
00:09:28,283 --> 00:09:31,330
Hey, that's pretty good, pop.
It's down from 40.
226
00:09:32,183 --> 00:09:34,100
Mr. Crump, there gotta
be some kinda mistake, man.
227
00:09:34,133 --> 00:09:36,330
My father's diner
is a very popular place.
228
00:09:36,660 --> 00:09:39,316
- Yes, with roaches.
- Not only with the roaches.
229
00:09:39,350 --> 00:09:41,200
A lot of people
call this place home.
230
00:09:41,233 --> 00:09:44,250
Uh, Shawn, that's 'cause
they're homeless, brother.
231
00:09:45,250 --> 00:09:47,233
Will you shut up, stupid?
232
00:09:47,266 --> 00:09:50,133
Look, your lease
comes up in a
month.
233
00:09:50,166 --> 00:09:53,000
With Shawn's brilliant
plan,
there's just no room
234
00:09:53,330 --> 00:09:56,160
for your run-down diner
in our new improved
lobby.
235
00:09:56,500 --> 00:09:57,350
I'm sorry.
236
00:09:57,383 --> 00:10:00,133
Run-down? It's cutting edge!
237
00:10:01,333 --> 00:10:04,166
Remember I used to give afro
wig
away with every burger, son?
238
00:10:04,200 --> 00:10:08,000
Yeah. I really liked
those nappy meals, pops.
239
00:10:09,150 --> 00:10:11,660
Hey, pop, man.
I-I'm really
sorry.
240
00:10:11,100 --> 00:10:13,660
I mean, I had no
idea
that my plans
241
00:10:13,100 --> 00:10:14,316
were gonna affect
your diner like
that.
242
00:10:14,350 --> 00:10:17,233
I mean...y-you understand.
243
00:10:17,266 --> 00:10:19,150
Oh, I understand, alright.
244
00:10:19,183 --> 00:10:22,116
My son stabbed me in the back.
245
00:10:22,150 --> 00:10:24,330
Your brother wouldn't
have done that.
246
00:10:24,660 --> 00:10:26,200
That's right. I'd stab you
right in your front.
247
00:10:28,150 --> 00:10:30,350
- Come on, son.
- Yeah, come on, father.
248
00:10:34,383 --> 00:10:36,233
[speaking Spanish]
249
00:10:38,500 --> 00:10:39,283
[speaking Spanish]
250
00:10:39,316 --> 00:10:41,350
Solamente.
251
00:10:41,383 --> 00:10:43,366
[hip hop music]
252
00:10:54,160 --> 00:10:56,166
Mr. Crump, uh,
can I talk to you for a
second?
253
00:10:56,200 --> 00:11:00,216
Sure, Shawn. I've always
got time for my new point man.
254
00:11:00,250 --> 00:11:01,283
You want me to go?
255
00:11:01,316 --> 00:11:05,160
Uh, no necess-ito leave-o.
256
00:11:05,500 --> 00:11:07,316
I had four years of Spanish.
257
00:11:07,350 --> 00:11:10,500
Uh, Mr. Crump, let me get
straight to the point.
258
00:11:10,830 --> 00:11:11,166
Um..
259
00:11:11,200 --> 00:11:13,000
...is there any way
that my father's diner
260
00:11:13,330 --> 00:11:14,266
could stay in the lobby?
261
00:11:14,300 --> 00:11:17,133
Listen, Shawn,
you are a smart businessman.
262
00:11:17,166 --> 00:11:19,166
When you have something
that's dead weight
263
00:11:19,200 --> 00:11:21,183
t-that's wasted space
264
00:11:21,216 --> 00:11:23,100
that's no use to anybody
265
00:11:23,133 --> 00:11:25,150
or anything,
what do you do with it?
266
00:11:25,183 --> 00:11:27,333
Will you leave Marlon
out of this?
267
00:11:27,366 --> 00:11:29,116
We're talking
about my pop's diner.
268
00:11:29,150 --> 00:11:31,660
The answer is, you replace it
269
00:11:31,100 --> 00:11:33,300
with something that works.
270
00:11:33,333 --> 00:11:35,233
Look, Mr. Crump,
I know my father's diner
271
00:11:35,266 --> 00:11:37,183
is not the trendiest place
on Earth..
272
00:11:37,216 --> 00:11:39,200
...but it got me
to junior college.
273
00:11:39,233 --> 00:11:41,116
Junior college.
274
00:11:41,150 --> 00:11:42,166
Huh.
275
00:11:42,200 --> 00:11:43,383
Did you graduate?
276
00:11:44,160 --> 00:11:47,350
No, I just went to pick my
boy
junior up from college.
277
00:11:47,383 --> 00:11:51,316
But it was the money from
the diner that paid for the
gas.
278
00:11:51,350 --> 00:11:54,266
Mr. Crump, man, that's my pops.
I gotta stick by him.
279
00:11:54,300 --> 00:11:56,000
Well, that's admirable, Shawn
280
00:11:56,330 --> 00:11:57,333
but this is a great
opportunity for you.
281
00:11:57,366 --> 00:11:59,166
I know, I know,
and that's why I came
up
282
00:11:59,200 --> 00:12:01,316
with this new prospectus
that includes the diner
283
00:12:01,350 --> 00:12:03,183
and the cyber-cafe.
284
00:12:03,216 --> 00:12:06,500
Wow, this is really good work.
285
00:12:06,830 --> 00:12:07,183
There's only one problem.
286
00:12:07,216 --> 00:12:09,316
- What's that?
- I liked your other one
better.
287
00:12:09,350 --> 00:12:12,330
This is prime
Manhattan real estate.
288
00:12:12,660 --> 00:12:14,383
Look, Shawn, you have got to
get over putting your feelings
289
00:12:15,160 --> 00:12:18,116
for your family
ahead of good business.
290
00:12:18,150 --> 00:12:20,233
Mr. Crump, I didn't
wanna
have to go here..
291
00:12:20,266 --> 00:12:22,216
...but I'm to play hardball.
292
00:12:22,250 --> 00:12:25,183
If you squeeze my
father's
diner out of the lobby..
293
00:12:25,216 --> 00:12:27,250
...I'm not gonna
run your
business.
294
00:12:27,283 --> 00:12:28,250
Huh.
295
00:12:28,283 --> 00:12:30,183
And now where am I gonna
find someone
296
00:12:30,216 --> 00:12:33,333
who didn't graduate
from junior college?
297
00:12:33,366 --> 00:12:35,133
You want a new job?
298
00:12:35,166 --> 00:12:37,183
Si, gracias.
299
00:12:39,330 --> 00:12:40,266
Sell-out.
300
00:12:42,000 --> 00:12:43,500
Why would you give her a job?
301
00:12:43,830 --> 00:12:45,116
She look like the lady
that killed Selena.
302
00:12:46,266 --> 00:12:48,266
[instrumental music]
303
00:12:55,183 --> 00:12:57,350
Have a mighty fine day.
304
00:12:57,383 --> 00:12:59,160
Shh.
305
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
That Shawn ain't nothin'
but a traitor.
306
00:13:01,330 --> 00:13:02,300
If I had known this was gonna
happen, I would have sold him
307
00:13:02,333 --> 00:13:05,116
to that infertile couple.
308
00:13:05,150 --> 00:13:06,366
Now, come on, pop,
you know, Shawn would never
309
00:13:07,000 --> 00:13:08,333
do anything to
really
try and hurt you.
310
00:13:08,366 --> 00:13:10,333
Besides he's up there right
now
in Mr. Crump's office
311
00:13:10,366 --> 00:13:12,330
trying to
straighten
everything out.
312
00:13:12,660 --> 00:13:13,216
Well, I hope so.
313
00:13:13,250 --> 00:13:17,160
Pops, you don't have anything
to worry about.
314
00:13:17,500 --> 00:13:19,660
But if he can't,
could I have this booth?
315
00:13:19,100 --> 00:13:21,266
'Cause I need
a new dining room set.
316
00:13:23,233 --> 00:13:25,830
- Hey, pops.
- Oh.
317
00:13:25,116 --> 00:13:27,500
(Pops)
'What's the word, son?'
318
00:13:27,830 --> 00:13:29,333
Tried to talk to him,
he wouldn't budge, man.
319
00:13:29,366 --> 00:13:32,000
- Oh.
- I'm sorry.
320
00:13:32,330 --> 00:13:33,500
If it makes you
feel
any better
321
00:13:33,830 --> 00:13:34,316
I'm not gonna be
managing this
place.
322
00:13:34,350 --> 00:13:36,830
What, now you're
out of a job?
323
00:13:36,116 --> 00:13:37,200
Who am I gonna mooch off of?
324
00:13:37,233 --> 00:13:38,366
Uh, don't worry
about that, pop?
325
00:13:39,000 --> 00:13:41,116
I-I'll find another place
for the newsstand.
326
00:13:41,150 --> 00:13:43,660
Hey, but look at the bright
side, at least you'll be
able
327
00:13:43,100 --> 00:13:44,350
to spend more time with ma.
328
00:13:48,316 --> 00:13:51,116
You hate me, don't you?
329
00:13:51,150 --> 00:13:53,383
Well, I guess it's just
the end of an era.
330
00:13:54,160 --> 00:13:55,330
What do you mean, Pops?
331
00:13:55,660 --> 00:13:56,300
Earlier, this used to be
the hangout
332
00:13:56,333 --> 00:13:57,366
for the musicians
and the writers
333
00:13:58,000 --> 00:14:00,660
from the Harlem Renaissance.
334
00:14:00,100 --> 00:14:01,350
Look at this scrapbook.
335
00:14:05,000 --> 00:14:06,383
Oh! Is this Josephine Baker?
336
00:14:07,160 --> 00:14:08,200
Yep, Josephine Baker
and her band used to play here
337
00:14:08,233 --> 00:14:10,000
all the time
before I bought this place.
338
00:14:10,330 --> 00:14:13,160
Dizzy Gillespie, Miles Davis,
Dick Gregory.
339
00:14:13,500 --> 00:14:15,100
Dick Gregory?
Was he a porno star?
340
00:14:16,300 --> 00:14:19,830
No, Dick Gregory
was a political comedian.
341
00:14:19,116 --> 00:14:20,233
He opened the door
for Richard Pryor
342
00:14:20,266 --> 00:14:22,216
who opened the door
for Eddie Murphy.
343
00:14:22,250 --> 00:14:26,233
I wish they would have shut the
door before Carrot Top got in.
344
00:14:26,266 --> 00:14:27,383
Who's this guy?
345
00:14:28,160 --> 00:14:29,300
Willie Johnson.
346
00:14:29,333 --> 00:14:32,166
- What's he famous for?
- He still owe me $5.
347
00:14:33,350 --> 00:14:36,166
Anyway, when I took over,
I had a chance to meet
348
00:14:36,200 --> 00:14:40,830
Maya Angelou, Muhammad Ali,
Stokely Carmichael.
349
00:14:40,116 --> 00:14:43,233
Wow, pop, this place
is practically a landmark.
350
00:14:43,266 --> 00:14:45,330
I can't believe you met
all these people.
351
00:14:45,660 --> 00:14:46,300
Yep, I met 'em all.
352
00:14:46,333 --> 00:14:48,150
But they wouldn't
take all this mess.
353
00:14:48,183 --> 00:14:50,000
They fought for what
they believed in.
354
00:14:50,330 --> 00:14:52,166
They wouldn't be here. They'd
be
out marchin' and protestin'.
355
00:14:52,200 --> 00:14:53,383
People don't wanna
do that anymore.
356
00:14:54,160 --> 00:14:56,133
Pop, we don't have to.
We got everything.
357
00:14:56,166 --> 00:14:59,250
We got Def Jam, BET, Enyce.
358
00:14:59,283 --> 00:15:01,166
Shoot, they even got
black Barbie dolls
359
00:15:01,200 --> 00:15:03,133
with hot comb burns.
360
00:15:03,166 --> 00:15:04,250
Well, this is too depressin'
361
00:15:04,283 --> 00:15:06,316
I'm gonna go home
and make love to your mama.
362
00:15:08,160 --> 00:15:09,333
I'll prove to
myself
I'm still a man.
363
00:15:09,366 --> 00:15:11,216
Anybody's got any Dramamine?
364
00:15:12,233 --> 00:15:15,160
I got some in my purse.
365
00:15:15,500 --> 00:15:17,160
- You boys lock up.
- Alright, then.
366
00:15:19,133 --> 00:15:21,166
You know what, Marlon?
Pops is right.
367
00:15:21,200 --> 00:15:23,330
People don't fight
for anything anymore.
368
00:15:23,660 --> 00:15:24,166
What you talkin' about?
369
00:15:24,200 --> 00:15:26,300
You ain't been
watchin'
"Jerry Springer?"
370
00:15:26,333 --> 00:15:29,250
I'm not talkin'
about pregnant transvestites.
371
00:15:29,283 --> 00:15:31,330
I'm talkin' about people
fightin' for somethin'
372
00:15:31,660 --> 00:15:32,366
that they believe in.
373
00:15:33,000 --> 00:15:34,266
You know what?
Pops gave me an idea.
374
00:15:36,166 --> 00:15:38,116
You're gonna fight Mike Tyson?
375
00:15:44,000 --> 00:15:45,266
Let's just calm
down.
Keep it calm.
376
00:15:45,300 --> 00:15:47,200
Keep it calm.
Keep it calm.
377
00:15:47,233 --> 00:15:49,330
- Dee, Dee.
- What?
378
00:15:49,660 --> 00:15:50,266
Oh, Pops, hi.
379
00:15:50,300 --> 00:15:52,333
Come here.
Split the way, split the
way.
380
00:15:52,366 --> 00:15:54,233
[giggles]
Hey.
381
00:15:54,266 --> 00:15:55,383
What's goin' on here?
382
00:15:56,160 --> 00:15:58,200
Well, pops, me and Shawn
just staged a protest.
383
00:15:58,233 --> 00:16:01,166
We got all your customers,
well, the healthy ones.
384
00:16:01,200 --> 00:16:02,266
The others are gettin'
their stomach pumped
385
00:16:02,300 --> 00:16:04,366
from your pigeon pot pie.
386
00:16:05,000 --> 00:16:08,160
Pops, Shawn said to jot down
it was too important
387
00:16:08,500 --> 00:16:11,660
to our people to be destroyed.
Isn't that wonderful?
388
00:16:11,100 --> 00:16:13,000
- Step back! Step back!
- Come on!
389
00:16:13,330 --> 00:16:14,150
Don't crowd on me.
Don't crowd on me.
390
00:16:14,183 --> 00:16:15,366
- So where is Shawn?
- Oh, I don't know.
391
00:16:16,000 --> 00:16:18,350
He told me to stall everybody
until he got here.
392
00:16:18,383 --> 00:16:21,000
Marlon, aren't you supposed
to be bringin' some
activists?
393
00:16:21,330 --> 00:16:24,133
Hey, hold on, um...coco leche,
I tried.
394
00:16:24,166 --> 00:16:25,233
I tried Al Sharpton.
395
00:16:25,266 --> 00:16:27,116
He was busy gettin'
his hair relaxed.
396
00:16:27,150 --> 00:16:30,660
That's gonna take five hours.
Then he said he gotta eat.
397
00:16:30,100 --> 00:16:32,330
You know, that's gonna take
another five hours.
398
00:16:32,660 --> 00:16:33,266
Then I tried
the Black Panthers.
399
00:16:33,300 --> 00:16:35,316
But it's kinda hard
to catch a cab like this.
400
00:16:35,350 --> 00:16:38,330
Taxi! Taxi!
401
00:16:38,660 --> 00:16:40,350
- Come on, stop alright.
- Here they come.
402
00:16:40,383 --> 00:16:43,660
What is this? What is this?
What's going on here?
403
00:16:43,100 --> 00:16:45,233
[indistinct arguing]
404
00:16:45,266 --> 00:16:48,300
Start knockin' that diner down.
405
00:16:48,333 --> 00:16:50,330
Dee, you gotta
do somethin'
now.
406
00:16:50,660 --> 00:16:52,266
Uh, uh, Mr. Crump..
407
00:16:52,300 --> 00:16:54,216
...I have to take a moment
408
00:16:54,250 --> 00:16:56,366
to give you
my inspection report.
409
00:16:57,000 --> 00:16:58,116
I inspected the toilets.
410
00:16:58,150 --> 00:17:00,283
I changed the
cakes
on the toilet
stools.
411
00:17:00,316 --> 00:17:03,660
I inspected the,
uh..
You know the, uh--
412
00:17:03,100 --> 00:17:06,150
- Good. Good. Good.
- Okay. Uh-huh.
413
00:17:06,183 --> 00:17:08,200
Now just stand back
or you're fired.
414
00:17:08,233 --> 00:17:11,330
Now, Pops, I can't lose no
job.
I can't lose it.
415
00:17:11,660 --> 00:17:12,200
I'm sorry, I can't.
416
00:17:12,233 --> 00:17:15,500
Oh, come on, Mr. Crump.
417
00:17:15,830 --> 00:17:16,233
Let's talk man to man.
418
00:17:16,266 --> 00:17:18,116
I'm not a millionaire like you.
419
00:17:18,150 --> 00:17:19,300
But that diner was my dream.
420
00:17:19,333 --> 00:17:22,100
I worked my hands
to the bones to make it
work.
421
00:17:22,133 --> 00:17:23,383
You gotta be compassionate.
422
00:17:24,160 --> 00:17:25,266
Well, how would you like
it
if it happened to your
father?
423
00:17:25,300 --> 00:17:29,183
It did. I evicted him last
year.
He got over it.
424
00:17:30,133 --> 00:17:31,233
[crowd sulking]
425
00:17:31,266 --> 00:17:34,166
Well, only have
one thing left to
do.
426
00:17:34,200 --> 00:17:35,250
Break my foot up in your ass.
427
00:17:35,283 --> 00:17:37,366
No, no!
428
00:17:38,000 --> 00:17:40,160
- No, no, Pops, don't go
there.
- Get him, pops.
429
00:17:40,500 --> 00:17:43,000
Marlon!
Marlon, do somethin'. Go.
430
00:17:43,330 --> 00:17:46,500
Alright, back up! Back up!
431
00:17:46,830 --> 00:17:47,183
Back Up!
Nobody touchin' this diner.
432
00:17:47,216 --> 00:17:49,500
I said back up, man.
Back up.
433
00:17:49,830 --> 00:17:50,333
It's loaded, it's loaded.
434
00:17:50,366 --> 00:17:53,183
I will ketchup her to death.
435
00:17:53,216 --> 00:17:55,133
I got a list of demands.
436
00:17:55,166 --> 00:17:58,300
I wanna, I wanna,
I wanna case of hot sauce.
437
00:17:58,333 --> 00:18:00,133
The good kind, Louisiana.
438
00:18:00,166 --> 00:18:02,383
Don't you get me that tobasco
that white people use.
439
00:18:03,160 --> 00:18:04,183
'They ain't got no flavor.'
440
00:18:04,216 --> 00:18:06,133
I want, I want Master P
441
00:18:06,166 --> 00:18:09,000
to stop makin' 'em
damn movies, you hear me?
442
00:18:09,330 --> 00:18:10,300
You tell 'em,
you tell 'em I said..
443
00:18:15,116 --> 00:18:16,283
I wanna know..
444
00:18:16,316 --> 00:18:18,266
...how much is
twelve times six?
445
00:18:19,333 --> 00:18:22,116
Okay, I wanna know..
446
00:18:22,150 --> 00:18:25,133
...who killed
Jane F Kennedy? Huh?
447
00:18:25,166 --> 00:18:28,660
Okay, and I want Chris Rock..
448
00:18:28,100 --> 00:18:30,283
...to stop doin'
that damn "Pootie Tang."
449
00:18:33,250 --> 00:18:36,150
I want them to stop
bombin' the Mexicans in Iraq.
450
00:18:38,300 --> 00:18:40,250
- Fool, let her go.
- Okay.
451
00:18:42,166 --> 00:18:44,500
Sorry, pop, I tried.
452
00:18:44,830 --> 00:18:46,830
I'm sorry, son.
You did your
best.
453
00:18:47,350 --> 00:18:49,383
I'm sorry, everybody,
I guess your kids will never
see
454
00:18:50,160 --> 00:18:51,250
where Langston Hughes
wrote his first poem.
455
00:18:51,283 --> 00:18:53,283
Oh, no, that's a dream..
456
00:18:54,216 --> 00:18:56,183
This is the end.
457
00:18:56,216 --> 00:18:58,283
Goodbye, diner.
458
00:18:58,316 --> 00:19:02,250
[crying]
Goodbye, diner.
I don't wanna let you go,
diner.
459
00:19:02,283 --> 00:19:04,350
It's okay. It's okay.
460
00:19:04,383 --> 00:19:07,000
Diner!
461
00:19:07,330 --> 00:19:08,283
Diner. Diner.
462
00:19:08,316 --> 00:19:10,383
Look, you gonna, come
on.
Oh, oh..
463
00:19:13,183 --> 00:19:15,830
- Now, you'll pay for it.
- I'm sorry, pop.
464
00:19:15,116 --> 00:19:17,200
Let's go.
Let's get on with it.
465
00:19:19,333 --> 00:19:21,183
Don't look, don't look.
466
00:19:23,116 --> 00:19:24,133
(Shawn)
'Stop!'
467
00:19:25,200 --> 00:19:28,100
Stop right there, John Goodman.
468
00:19:28,133 --> 00:19:30,330
This document proclaims
469
00:19:30,660 --> 00:19:32,830
Pops diner, an official landmark
470
00:19:32,116 --> 00:19:33,366
based on its
historical
significance
471
00:19:34,000 --> 00:19:34,366
to the city of New York.
472
00:19:35,000 --> 00:19:37,250
What, let me see that.
473
00:19:37,283 --> 00:19:40,330
That's fancy white talk for..
474
00:19:40,660 --> 00:19:41,233
...peace out.
475
00:19:41,266 --> 00:19:44,166
[crowd cheering]
476
00:19:44,200 --> 00:19:46,330
Shawn, you're are a sab.
477
00:19:46,660 --> 00:19:48,330
I thought you were
a good business man.
478
00:19:48,660 --> 00:19:50,133
He is a good business man.
479
00:19:50,166 --> 00:19:52,200
- But he's a better son.
- That's my dad.
480
00:19:54,000 --> 00:19:56,150
Well, there's nothing else
I can do.
481
00:19:56,183 --> 00:19:58,366
Let's go demolish
that senior citizen's home.
482
00:19:59,000 --> 00:20:00,830
(Dee)
Oh, yeah!
483
00:20:01,660 --> 00:20:03,500
[crowd cheering]
484
00:20:07,100 --> 00:20:08,300
Call me sometime.
485
00:20:08,333 --> 00:20:10,283
And don't forget the ketchup.
486
00:20:13,830 --> 00:20:14,383
Bye my little hostage.
487
00:20:16,383 --> 00:20:18,316
Everybody, free food
488
00:20:18,350 --> 00:20:20,366
at pops diner.
489
00:20:21,000 --> 00:20:22,183
Hell, no, ain't no
free food at my diner.
490
00:20:22,216 --> 00:20:23,383
You trying to run me
out of business in here.
491
00:20:24,160 --> 00:20:25,830
Hey, yo, wait a minute..
492
00:20:30,283 --> 00:20:31,300
Oh, you know, actually..
493
00:20:31,333 --> 00:20:33,300
...um, just in case
those don't work
494
00:20:33,333 --> 00:20:35,233
here's my pay-phone number
in the lobby.
495
00:20:35,266 --> 00:20:38,500
That's my email address
and my social security number.
496
00:20:38,830 --> 00:20:39,150
- Alright?
- Fine. Fine.
497
00:20:39,183 --> 00:20:41,116
Oh, I got one more number
for you.
498
00:20:41,150 --> 00:20:43,383
And that is my favorite
Broadway number.
499
00:20:44,160 --> 00:20:45,383
[scatting]
500
00:20:49,383 --> 00:20:51,266
Just joking.
501
00:20:51,300 --> 00:20:53,830
Little corporate joke.
502
00:20:55,000 --> 00:20:56,366
(Shawn)Look up, Marlon. Say cheese.
37384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.