Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:07,160
I have all these peaks and valleys
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,520
entirely to myself.
3
00:00:10,160 --> 00:00:13,280
I'm going on a journey of
self-discovery...
4
00:00:13,320 --> 00:00:15,280
What a place.
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,240
..walking stretches between
the summits of the Spanish
6
00:00:18,280 --> 00:00:19,960
and French Pyrenees.
7
00:00:20,000 --> 00:00:21,520
My word.
8
00:00:21,560 --> 00:00:26,120
Approaching three score years and
ten, I have much to reflect on.
9
00:00:26,160 --> 00:00:29,200
What is the secret of being happy
in life, do you think now?
10
00:00:29,240 --> 00:00:33,600
So I'm challenging myself on
an ambitious mountain adventure.
11
00:00:33,640 --> 00:00:35,560
Ooh-agh!
12
00:00:39,880 --> 00:00:42,400
I'll start at the Atlantic Ocean,
13
00:00:42,440 --> 00:00:45,240
crossing borders
between Spain and France
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,960
and end at the Mediterranean Sea.
15
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
Meeting the people who live here...
16
00:00:51,440 --> 00:00:53,880
Working on the land together,
everybody's equal
17
00:00:53,920 --> 00:00:55,560
and that's when you really bond.
18
00:00:55,600 --> 00:00:57,280
It's like falling in love again.
19
00:00:57,320 --> 00:01:01,080
I began to get this sense of
total peace.
20
00:01:01,120 --> 00:01:03,320
..I'll test myself physically.
21
00:01:06,640 --> 00:01:08,240
Oh, this is no joke.
22
00:01:08,280 --> 00:01:11,400
..and have time
to contemplate the past...
23
00:01:11,440 --> 00:01:13,160
Somewhere through these hills,
24
00:01:13,200 --> 00:01:16,920
my father walked to leave Spain
as a political refugee.
25
00:01:18,760 --> 00:01:23,160
..open to whatever
this personal quest may teach me.
26
00:01:23,200 --> 00:01:27,280
It has impressed upon me
how free is the human spirit
27
00:01:27,320 --> 00:01:31,440
to choose its own way,
and that is inspiring.
28
00:01:46,880 --> 00:01:48,720
I'm in France...
29
00:01:50,240 --> 00:01:53,600
..where the Pyrenees
have become steeper,
30
00:01:53,640 --> 00:01:58,200
rockier, more fearsome,
craggier, starker,
31
00:01:58,240 --> 00:02:01,920
more formidable, higher, colder,
32
00:02:01,960 --> 00:02:05,440
icier and more of a challenge,
33
00:02:05,480 --> 00:02:08,800
and my lungs are burning
on the ascent
34
00:02:08,840 --> 00:02:12,000
from the thin air
and the coldness of the air.
35
00:02:13,560 --> 00:02:17,960
But I'm rewarded with this
fearsome beauty.
36
00:02:21,800 --> 00:02:24,760
For the second stage of my
Pyrenean journey,
37
00:02:24,800 --> 00:02:27,360
I'll need to push myself physically
38
00:02:27,400 --> 00:02:30,960
as I venture across
an unfamiliar land.
39
00:02:31,000 --> 00:02:33,880
These are the French High Pyrenees,
40
00:02:33,920 --> 00:02:37,120
terrain where nature takes
no prisoners.
41
00:02:40,600 --> 00:02:42,120
What a place.
42
00:02:45,720 --> 00:02:48,240
I've left behind
43
00:02:48,280 --> 00:02:53,200
those gentle green slopes
of the Basque region.
44
00:02:53,240 --> 00:02:57,600
Here everything is steep
and angular,
45
00:02:57,640 --> 00:02:59,680
high.
46
00:02:59,720 --> 00:03:04,040
France is not a country with which I
have a particular affinity of family
47
00:03:04,080 --> 00:03:05,480
or anything like that.
48
00:03:05,520 --> 00:03:09,520
My French is not particularly good.
49
00:03:09,560 --> 00:03:16,040
So... oh, and then I'm in
a land of people carrying skis
50
00:03:16,080 --> 00:03:20,000
and ski boards and heading off
to winter sports,
51
00:03:20,040 --> 00:03:25,840
a world and a series of activities
of which I have no understanding
52
00:03:25,880 --> 00:03:28,520
and for which I have
no particular longing,
53
00:03:28,560 --> 00:03:33,000
so I'm even further
out of my comfort zone.
54
00:03:37,720 --> 00:03:42,200
I'll need to exert myself to
the maximum in this beguiling
55
00:03:42,240 --> 00:03:44,200
but treacherous landscape.
56
00:03:46,680 --> 00:03:50,600
Over the next three days,
I'll cover around 30 miles...
57
00:03:50,640 --> 00:03:51,800
Argh.
58
00:03:51,840 --> 00:03:54,440
..and ascend more than
a thousand metres.
59
00:03:56,200 --> 00:03:59,080
I begin my French Pyrenean hike
60
00:03:59,120 --> 00:04:02,360
at one of Europe's most
spectacular natural barriers,
61
00:04:02,400 --> 00:04:04,160
the Cirque de Gavarnie.
62
00:04:05,560 --> 00:04:07,480
I'll pass through rugged terrain
63
00:04:07,520 --> 00:04:10,200
and meet an Olympic
cyclist who'll prepare me for
64
00:04:10,240 --> 00:04:14,880
the highest road pass
in the entire mountain range.
65
00:04:14,920 --> 00:04:19,360
I'll ascend to the 2,877-metre-high
66
00:04:19,400 --> 00:04:20,840
Pic Du Midi...
67
00:04:22,080 --> 00:04:25,760
..for the best views of
this dramatic landscape
68
00:04:25,800 --> 00:04:28,960
and the greatest starscape
in Western Europe.
69
00:04:37,240 --> 00:04:41,640
I have the pleasure to be in the
French national park of the
70
00:04:41,680 --> 00:04:46,280
High Pyrenees,
and this little stream is tumbling
71
00:04:46,320 --> 00:04:48,760
into the grandiose
Gorge de Gavarnie,
72
00:04:48,800 --> 00:04:54,600
and one of my objectives is to visit
the great Cirque de Gavarnie.
73
00:04:54,640 --> 00:04:58,120
And no mountain peak
is going to stand in my way.
74
00:05:04,320 --> 00:05:06,960
I'm walking one of
the most beautiful paths
75
00:05:07,000 --> 00:05:11,760
in the national park,
dominated by the Cirque de Gavarnie.
76
00:05:11,800 --> 00:05:16,080
This natural wonder has inspired
many artists and writers,
77
00:05:16,120 --> 00:05:19,640
including the author of
Les Miserables, Victor Hugo.
78
00:05:26,880 --> 00:05:31,520
I saw this amazing geological
feature ahead and thought,
79
00:05:31,560 --> 00:05:35,000
it's a wall,
which seemed a bit banal.
80
00:05:35,040 --> 00:05:38,480
But I have drawn comfort from the
fact that that great 19th century
81
00:05:38,520 --> 00:05:41,680
French poet Victor Hugo
had the same thought.
82
00:05:41,720 --> 00:05:46,640
He wrote, "It is both a wall
and a mountain.
83
00:05:46,680 --> 00:05:52,760
"It is the mysterious edifice
of a celestial architect.
84
00:05:52,800 --> 00:05:56,080
"It is the Colosseum of nature."
85
00:05:56,120 --> 00:06:02,240
And this he included in an epic poem
that could only be called God.
86
00:06:07,880 --> 00:06:13,120
At 1,500 metres and with a
circumference of almost nine miles,
87
00:06:13,160 --> 00:06:17,960
the colossal Cirque de Gavarnie
has UNESCO World Heritage status.
88
00:06:18,000 --> 00:06:19,760
It's a marvel to behold.
89
00:06:22,120 --> 00:06:25,920
A novice like me could not even
attempt a walk here were it not for
90
00:06:25,960 --> 00:06:30,240
the efforts of those who put this
uncharted territory on the map.
91
00:06:33,040 --> 00:06:35,240
I'm meeting someone who has a long
92
00:06:35,280 --> 00:06:39,840
and deep knowledge of this area,
Julie Durdos-Pitchelu,
93
00:06:39,880 --> 00:06:43,760
head guide in this part of
the Pyrenees National Park.
94
00:06:46,240 --> 00:06:48,040
Julie, we've been walking towards
95
00:06:48,080 --> 00:06:51,080
the most extraordinary
geological feature,
96
00:06:51,120 --> 00:06:54,360
and this is just like
a vertical wall.
97
00:06:54,400 --> 00:06:56,680
This is the Cirque du Gavarnie.
98
00:06:56,720 --> 00:07:00,520
It's the heart of the national park
99
00:07:00,560 --> 00:07:03,160
and the cradle of the Pyrenees.
100
00:07:03,200 --> 00:07:07,480
There isn't any other places like
this in France or in Europe.
101
00:07:07,520 --> 00:07:12,240
It's very high, it's very big and
it's very vertical.
102
00:07:12,280 --> 00:07:15,080
And there is a very big cascade
103
00:07:15,120 --> 00:07:17,840
So it's more than 400 metres high.
104
00:07:17,880 --> 00:07:19,160
How fantastic.
105
00:07:21,760 --> 00:07:25,360
The Gavarnie falls are
the highest in France
106
00:07:25,400 --> 00:07:27,040
and when released from the ice,
107
00:07:27,080 --> 00:07:31,480
the waters tumble 420 metres.
108
00:07:31,520 --> 00:07:36,280
Even frozen, they inspire awe in me
as I contemplate formations
109
00:07:36,320 --> 00:07:40,600
sculpted by huge glaciers
50 million years ago.
110
00:07:43,000 --> 00:07:49,280
The rocks was underwater at
the beginning and then with all
111
00:07:49,320 --> 00:07:54,400
the movement, the rocks comes up
and it's now around here.
112
00:07:54,440 --> 00:07:56,120
So these are sedimentary rocks.
113
00:07:56,160 --> 00:07:57,840
These were laid down on the floor of
114
00:07:57,880 --> 00:08:00,760
an ocean at one time in layers,
115
00:08:00,800 --> 00:08:03,240
and then over geological time,
116
00:08:03,280 --> 00:08:06,000
they've all been forced up
to these enormous heights.
117
00:08:06,040 --> 00:08:10,760
We know it because we find in
different places fossils.
118
00:08:10,800 --> 00:08:11,840
Sea fossils?
119
00:08:11,880 --> 00:08:13,360
Sea fossils. Sea animals?
120
00:08:13,400 --> 00:08:15,160
Yes, up there.
121
00:08:15,200 --> 00:08:17,080
That's an amazing thought,
isn't it?
122
00:08:17,120 --> 00:08:18,200
Yes.
123
00:08:18,240 --> 00:08:22,280
So you find, I don't know,
a squid or something up there.
124
00:08:22,320 --> 00:08:24,680
It's very difficult to imagine.
125
00:08:27,680 --> 00:08:33,120
Until the 1920s, the Cirque
was entirely unmapped,
126
00:08:33,160 --> 00:08:36,640
a situation rectified by
Julie's ancestor.
127
00:08:39,400 --> 00:08:41,360
Tell me about your
great-grandfather.
128
00:08:41,400 --> 00:08:43,280
He explored the Pyrenees,
did he not?
129
00:08:43,320 --> 00:08:46,160
Yes. His name is Alfonse Mellon.
130
00:08:46,200 --> 00:08:50,160
He discovered the Pyrenees
during his holidays
131
00:08:50,200 --> 00:08:57,000
and he was drawing maps, so he'd
done one of the most precise at the
132
00:08:57,040 --> 00:08:59,960
beginning of the last century.
133
00:09:00,000 --> 00:09:02,920
Very interesting. You must be very
proud of your great-grandfather.
134
00:09:02,960 --> 00:09:05,200
Yes, I'm very proud of him
135
00:09:05,240 --> 00:09:09,920
and I'm very proud to continue
in a way his work
136
00:09:09,960 --> 00:09:14,520
because it's a few years that
I'm working in the national park.
137
00:09:14,560 --> 00:09:18,120
Yes. So he draw the place
138
00:09:18,160 --> 00:09:22,600
and I continue
to preserve this place.
139
00:09:22,640 --> 00:09:25,520
And we should be very grateful to
those pioneers. Yes.
140
00:09:25,560 --> 00:09:27,600
Today, it is very easy to come here.
141
00:09:27,640 --> 00:09:33,160
When you talk about the Alps,
you think about climbing,
142
00:09:33,200 --> 00:09:36,600
technical practice of the mountains.
143
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
I think here in the Pyrenees,
144
00:09:38,920 --> 00:09:43,600
it's more like a poetic way
to discover the mountain.
145
00:09:43,640 --> 00:09:46,600
It's more human.
146
00:09:46,640 --> 00:09:50,200
If the Alps are for the, as it were,
the professional climber,
147
00:09:50,240 --> 00:09:52,960
the Pyrenees are for
the amateur walker.
148
00:09:53,000 --> 00:09:56,120
The person who wants to hike and
enjoy a little tranquillity
149
00:09:56,160 --> 00:09:59,480
and a little peace and
allow time to slow down.
150
00:09:59,520 --> 00:10:02,200
That's a very nice thought.
151
00:10:02,240 --> 00:10:05,640
If you've known the mountains
since you were a tiny child,
152
00:10:05,680 --> 00:10:09,640
I suppose one of the things you
learn is respect for the mountains.
153
00:10:09,680 --> 00:10:10,760
Is that true?
154
00:10:10,800 --> 00:10:12,360
Mountain is always dangerous.
155
00:10:12,400 --> 00:10:15,920
In winter, there is avalanches,
156
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
but also at the other seasons
157
00:10:19,000 --> 00:10:23,720
because rain can come very quickly.
158
00:10:23,760 --> 00:10:27,000
People have to think
about it before.
159
00:10:27,040 --> 00:10:30,520
Good shoes, water in the bag.
160
00:10:30,560 --> 00:10:33,480
Do you want to assess my dress
for the Pyrenees?
161
00:10:33,520 --> 00:10:36,560
Do you think I'm properly dressed
for the Pyrenees?
162
00:10:36,600 --> 00:10:39,320
Ah, you have a cold jacket,
163
00:10:39,360 --> 00:10:44,320
so, it's good, a hat, it's good,
good shoes.
164
00:10:44,360 --> 00:10:46,280
I have layers.
165
00:10:46,320 --> 00:10:50,280
One layer, two layers, then a shirt.
166
00:10:50,320 --> 00:10:52,840
And the very important one.
167
00:10:52,880 --> 00:10:56,360
I got this in the Spanish
Basque country.
168
00:10:56,400 --> 00:10:58,560
This is called a maquila,
169
00:10:58,600 --> 00:11:03,080
and it has now become
my constant companion.
170
00:11:03,120 --> 00:11:05,080
I don't know how you do it
only on two legs.
171
00:11:05,120 --> 00:11:08,160
I need, I need this third leg,
you see, as I come along.
172
00:11:08,200 --> 00:11:10,320
Like animals, four.
173
00:11:10,360 --> 00:11:12,080
I'll take that as a compliment.
174
00:11:12,120 --> 00:11:14,640
Yeah, it's better for the knees.
175
00:11:14,680 --> 00:11:16,240
Well, Julie, thank you very much.
176
00:11:16,280 --> 00:11:20,000
It's been a real privilege to speak
to a member of a distinguished
177
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
Pyrenean dynasty.
178
00:11:21,440 --> 00:11:22,520
My pleasure.
179
00:11:22,560 --> 00:11:23,840
Thank you so much. Thank you.
180
00:11:23,880 --> 00:11:25,000
Bye-bye. Bye.
181
00:11:36,520 --> 00:11:38,760
Guided by Julie's advice,
182
00:11:38,800 --> 00:11:43,080
I head back from the Cirque
to the Plateau de Saugue
183
00:11:43,120 --> 00:11:47,040
to continue my adventure
in the high Pyrenees.
184
00:12:03,120 --> 00:12:10,080
Here, a human being really is
very much reduced in scale.
185
00:12:10,120 --> 00:12:15,920
We are absolutely overpowered,
overwhelmed by these vast mountains.
186
00:12:15,960 --> 00:12:20,200
We feel, we feel really
quite insignificant.
187
00:12:22,120 --> 00:12:24,760
Here, there's no doubt at all
188
00:12:24,800 --> 00:12:28,000
that the elements are in charge.
189
00:12:33,280 --> 00:12:37,240
I'm on a quest,
testing my physical capacity
190
00:12:37,280 --> 00:12:40,000
as I journey through
the snowy mountains
191
00:12:40,040 --> 00:12:42,160
of France's high Pyrenees.
192
00:12:46,600 --> 00:12:49,400
Part of my life experience, oddly,
193
00:12:49,440 --> 00:12:51,800
maybe the opposite for most people,
194
00:12:51,840 --> 00:12:55,600
has been to be less in charge
as my life has gone on.
195
00:12:55,640 --> 00:12:58,760
So I spent the early part of
my life making a lot of decisions,
196
00:12:58,800 --> 00:13:05,080
and I've really enjoyed the latter
part of my life where I just
197
00:13:05,120 --> 00:13:09,240
drift along, bob along.
And so actually,
198
00:13:09,280 --> 00:13:11,920
the feeling that here
the elements might be in charge...
199
00:13:13,960 --> 00:13:16,360
..I mean, obviously
it would be scary if it got bad,
200
00:13:16,400 --> 00:13:19,440
but of itself, it doesn't worry me
201
00:13:19,480 --> 00:13:23,720
and I think it's rather
a nice feeling, actually, to be...
202
00:13:25,800 --> 00:13:27,120
...subordinated.
203
00:13:31,520 --> 00:13:37,320
One person who refuses to be
subordinated is Marion Clignet,
204
00:13:37,360 --> 00:13:40,000
a French Olympic cycling champion
205
00:13:40,040 --> 00:13:44,280
who loves nothing more than
to test her stamina in this region.
206
00:13:48,360 --> 00:13:49,440
Hello, Marion.
207
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Hello there.
208
00:13:50,520 --> 00:13:51,720
How lovely to see you.
209
00:13:51,760 --> 00:13:52,960
Likewise.
210
00:13:53,000 --> 00:13:54,880
A nice day for a ride?
Yes, very nice.
211
00:13:54,920 --> 00:13:56,160
We're lucky it's not raining.
212
00:13:56,200 --> 00:13:57,400
Beautiful air today. Yes.
213
00:13:57,440 --> 00:13:58,640
And who's your friend?
214
00:13:58,680 --> 00:13:59,960
This is Fire.
215
00:14:00,000 --> 00:14:01,400
Excellent. Fire's my daughter.
216
00:14:01,440 --> 00:14:03,200
She... yeah, she looks like me,
we can tell.
217
00:14:03,240 --> 00:14:04,720
She keeps up with you.
Yes, she does.
218
00:14:04,760 --> 00:14:07,240
She's amazing. Yeah, yeah,
she's got lots of energy.
219
00:14:07,280 --> 00:14:10,880
She's 11, so she's not
such a young lass any more,
220
00:14:10,920 --> 00:14:12,760
but she does a lot of sports.
221
00:14:12,800 --> 00:14:15,480
There's hope for us all!
Yes, there is.
222
00:14:18,720 --> 00:14:20,800
Oh, and I have an
assistant mechanic.
223
00:14:20,840 --> 00:14:22,280
Thank you.
224
00:14:22,320 --> 00:14:25,600
At 58, Marion looks unstoppable.
225
00:14:28,760 --> 00:14:33,280
But she was almost written out of
competitive sport aged 22
226
00:14:33,320 --> 00:14:35,760
because of her epilepsy.
227
00:14:35,800 --> 00:14:38,320
I'm keen to learn
how the human spirit
228
00:14:38,360 --> 00:14:41,160
can surmount such an obstacle.
229
00:14:42,720 --> 00:14:45,360
You sound, to my unaccustomed ear,
like an American,
230
00:14:45,400 --> 00:14:48,080
but you competed for France.
How did this happen?
231
00:14:48,120 --> 00:14:50,680
Yes, my parents are from Reims,
232
00:14:50,720 --> 00:14:52,320
where they make champagne,
233
00:14:52,360 --> 00:14:54,760
and they moved to Chicago.
234
00:14:54,800 --> 00:14:56,240
So I was born there and...
235
00:14:56,280 --> 00:14:59,040
born and raised,
actually, in Chicago.
236
00:14:59,080 --> 00:15:01,640
And I started riding when I was 22
237
00:15:01,680 --> 00:15:06,760
after losing my driver's licence for
a year due to an epileptic seizure.
238
00:15:06,800 --> 00:15:10,840
So I was diagnosed and the
neurologist told me to keep quiet
239
00:15:10,880 --> 00:15:14,480
about it because it was very taboo
and not to do any sports,
240
00:15:14,520 --> 00:15:16,680
not to go out alone
and blah, blah, blah,
241
00:15:16,720 --> 00:15:18,880
so I did just the opposite.
242
00:15:18,920 --> 00:15:20,560
Oh, really? So, I was really...
243
00:15:20,600 --> 00:15:23,600
I just got hooked on the fact that
I could regain my independence
244
00:15:23,640 --> 00:15:27,120
and that I felt that it was
doing me good for the epilepsy
245
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
rather than, you know,
not doing anything,
246
00:15:29,920 --> 00:15:32,040
and that I still had some control.
247
00:15:32,080 --> 00:15:34,280
Tell me, I mean,
did your epilepsy represent
248
00:15:34,320 --> 00:15:35,840
a danger to you, for example?
249
00:15:35,880 --> 00:15:39,800
So, I felt having epilepsy
pushed me to push myself harder.
250
00:15:39,840 --> 00:15:41,560
I think epilepsy was a plus.
251
00:15:41,600 --> 00:15:46,160
If I hadn't had epilepsy, I might
not have become a bike racer.
252
00:15:46,200 --> 00:15:49,880
Marion has now moved
to the Pyrenees,
253
00:15:49,920 --> 00:15:54,480
to enjoy cycling on terrain so
challenging that it's included in
254
00:15:54,520 --> 00:15:55,840
the Tour de France.
255
00:15:57,320 --> 00:15:59,200
How much do you like the Pyrenees?
256
00:15:59,240 --> 00:16:02,640
Ah, I love the Pyrenees,
far more than the Alps,
257
00:16:02,680 --> 00:16:06,600
just because I find them
more wild, you know.
258
00:16:06,640 --> 00:16:08,960
The climbs are harder,
they're more difficult,
259
00:16:09,000 --> 00:16:11,640
they're steeper. Because steeper.
Because they're steeper.
260
00:16:11,680 --> 00:16:14,520
And sometimes the roads,
like riding up this,
261
00:16:14,560 --> 00:16:17,680
I mean, it's not meant to be a road
to come up for the Tour or anything,
262
00:16:17,720 --> 00:16:21,800
so it's a bit bumpy.
But it's an amazing climb.
263
00:16:21,840 --> 00:16:26,160
And to conquer this on a bike
is just full-on.
264
00:16:26,200 --> 00:16:28,600
I mean, you feel like you've really
accomplished something
265
00:16:28,640 --> 00:16:30,360
when you get to the top.
DOG BARKS
266
00:16:30,400 --> 00:16:31,680
Ah, Fire!
267
00:16:36,840 --> 00:16:39,440
It feels kind of natural
to talk to you on a mountain peak
268
00:16:39,480 --> 00:16:42,240
because that's the metaphor
for your life, isn't it? Yeah!
269
00:16:42,280 --> 00:16:44,200
You've climbed the peaks.
SHE LAUGHS
270
00:16:44,240 --> 00:16:48,000
So, Michael, how do you feel
hiking across the Pyrenees,
271
00:16:48,040 --> 00:16:50,800
maybe being out of your comfort zone
a little bit now and again?
272
00:16:50,840 --> 00:16:53,240
What you mean is
fundamentally unfit!
273
00:16:53,280 --> 00:16:56,000
I mean, I... you know,
although I walk a bit,
274
00:16:56,040 --> 00:16:58,080
you know, on the flat and in town,
275
00:16:58,120 --> 00:16:59,480
I'm not really very fit.
276
00:16:59,520 --> 00:17:01,640
So, no, it's quite a strain.
277
00:17:01,680 --> 00:17:04,280
You probably heard me puffing
as I was coming along beside you.
278
00:17:04,320 --> 00:17:06,040
You, of course,
were not puffy at all.
279
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
But I was puffy.
Do you have any tips?
280
00:17:08,360 --> 00:17:13,000
Yeah, a little bit of
strength work to help.
281
00:17:13,040 --> 00:17:15,200
Walking lunges, like this.
282
00:17:15,240 --> 00:17:16,720
What's that doing to you?
283
00:17:16,760 --> 00:17:21,440
That strengthens your quads,
your calves, your glutes.
284
00:17:21,480 --> 00:17:23,160
You can do what we call
pistol squats.
285
00:17:23,200 --> 00:17:24,400
How are your knees?
286
00:17:24,440 --> 00:17:27,680
My knees are fine,
it's my right hip that's a mess.
287
00:17:27,720 --> 00:17:29,040
Your right hip that's a mess.
288
00:17:29,080 --> 00:17:30,320
But my knees are good.
289
00:17:30,360 --> 00:17:33,040
Also... and stretching too.
There's some stretches like this.
290
00:17:33,080 --> 00:17:36,280
You, kind of, put your hip out,
cross one leg over the other.
291
00:17:36,320 --> 00:17:37,960
I probably will put my hip out.
292
00:17:38,000 --> 00:17:39,520
And... ha-ha, yeah, you will.
293
00:17:39,560 --> 00:17:41,880
Ooh, yes, I just feel a bit of...
294
00:17:41,920 --> 00:17:44,080
And then stretching your quads.
295
00:17:44,120 --> 00:17:46,440
Well, I don't think I can do that.
296
00:17:46,480 --> 00:17:48,560
Aargh!
297
00:17:48,600 --> 00:17:49,920
It'll come, it'll come.
298
00:17:49,960 --> 00:17:51,640
That's at the limit of my activity.
299
00:17:51,680 --> 00:17:52,840
Oh, this one's better.
300
00:17:52,880 --> 00:17:57,880
Well, yeah. The stretching will help
loosen up your muscles a little bit.
301
00:17:57,920 --> 00:18:00,480
Give you a little more pizazz.
302
00:18:00,520 --> 00:18:02,760
And core strength, you know,
303
00:18:02,800 --> 00:18:06,720
the planks and stuff like that,
the... Planks? Planks.
304
00:18:06,760 --> 00:18:11,480
Planks are, you go like this and
keep your back straight
305
00:18:11,520 --> 00:18:13,320
and you hold it for 30 seconds.
306
00:18:13,360 --> 00:18:14,480
You've got to be kidding.
307
00:18:14,520 --> 00:18:18,440
And then on the side this way
and on the other side.
308
00:18:18,480 --> 00:18:21,640
No, it's phenomenal
for your obliques,
309
00:18:21,680 --> 00:18:23,120
for your abs, for everything.
310
00:18:23,160 --> 00:18:24,400
How does it make you feel?
311
00:18:24,440 --> 00:18:25,520
I feel good.
312
00:18:25,560 --> 00:18:27,440
Yeah? I feel really good, actually.
313
00:18:27,480 --> 00:18:29,080
The air is so great, isn't it?
314
00:18:29,120 --> 00:18:31,200
And it's much nicer than
politics, no?
315
00:18:32,720 --> 00:18:34,280
The way up is less greasy.
316
00:18:37,280 --> 00:18:38,920
When the electorate got rid of me,
317
00:18:38,960 --> 00:18:41,120
the morning after my defeat,
318
00:18:41,160 --> 00:18:44,120
the phone rings and
it's Margaret Thatcher.
319
00:18:44,160 --> 00:18:45,840
And she's no longer Prime Minister,
320
00:18:45,880 --> 00:18:48,320
but she calls up
and I pick up the phone.
321
00:18:48,360 --> 00:18:50,320
She says, "Michael!
322
00:18:50,360 --> 00:18:53,520
"The fightback begins now!"
323
00:18:55,280 --> 00:18:58,200
We knew we were out
for 10 or 15 years, right?
324
00:18:58,240 --> 00:19:00,840
But the fightback begins now.
325
00:19:00,880 --> 00:19:04,280
So I think maybe, as I go up
the hills, that might be my mantra.
326
00:19:04,320 --> 00:19:06,160
The fightback begins now.
327
00:19:06,200 --> 00:19:07,400
There we go!
328
00:19:11,080 --> 00:19:16,200
Marion's temperament and
physical ability are phenomenal.
329
00:19:16,240 --> 00:19:19,480
These imposing mountains
would intimidate most,
330
00:19:19,520 --> 00:19:22,680
and yet she's motivated by
their challenge.
331
00:19:22,720 --> 00:19:25,280
Whilst I can't compete with
Marion's fitness,
332
00:19:25,320 --> 00:19:27,720
I will continue my adventure,
333
00:19:27,760 --> 00:19:32,760
impelled by her strength
in the face of adversity.
334
00:19:32,800 --> 00:19:36,400
All my childhood memories of snow
are happy,
335
00:19:36,440 --> 00:19:39,040
fuzzy and romantic.
336
00:19:39,080 --> 00:19:41,320
But the reality of this stuff
is different.
337
00:19:41,360 --> 00:19:43,360
It's horrid slush.
338
00:19:43,400 --> 00:19:48,040
My feet plunge into it, my stick
disappears, progress is difficult.
339
00:19:48,080 --> 00:19:50,720
My socks are now wet
340
00:19:50,760 --> 00:19:54,520
and I would much rather be in front
of a log fire.
341
00:19:57,240 --> 00:20:00,960
As I head north along
the Sentier des Pyrenees,
342
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
the path gets steeper,
343
00:20:02,840 --> 00:20:04,560
and the snow deepens.
344
00:20:06,240 --> 00:20:12,600
Inspired by Marion, I'm determined
not to be defeated by the terrain.
345
00:20:12,640 --> 00:20:15,280
I have put on a pair of snowshoes,
346
00:20:15,320 --> 00:20:19,320
which have made my big feet
even huger
347
00:20:19,360 --> 00:20:21,960
and spread my weight and
improved my balance.
348
00:20:22,000 --> 00:20:25,560
And with a couple of poles,
I'm now much faster,
349
00:20:25,600 --> 00:20:28,280
as unstoppable as a yeti.
350
00:20:29,320 --> 00:20:30,920
Huh!
351
00:20:30,960 --> 00:20:32,880
Ha-ha, yeah.
352
00:20:34,680 --> 00:20:37,720
Argh! Oh!
353
00:20:37,760 --> 00:20:43,800
The fightback begins now!
354
00:20:54,440 --> 00:20:58,680
It is painful up here,
and painfully beautiful.
355
00:21:00,520 --> 00:21:04,240
I'm not often forced out of
my comfort zone.
356
00:21:04,280 --> 00:21:07,120
But here, I certainly am.
357
00:21:07,160 --> 00:21:09,920
I'm on the second leg of
my Pyrenean adventure,
358
00:21:09,960 --> 00:21:11,640
this time in France,
359
00:21:11,680 --> 00:21:14,920
and as I walk along
the Sentier des Pyrenees,
360
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
I'm testing my physical limits.
361
00:21:18,000 --> 00:21:23,640
My normal life is in London, where
we have such enormous peaks as
362
00:21:23,680 --> 00:21:27,680
Hampstead Heath and Primrose Hill,
363
00:21:27,720 --> 00:21:32,320
and now I look out on
these huge peaks,
364
00:21:32,360 --> 00:21:35,800
which are absolutely grandiose.
365
00:21:38,800 --> 00:21:43,360
For most, walking is the only way
to experience the Pyrenees.
366
00:21:43,400 --> 00:21:46,960
But in 1859,
a railway was opened here,
367
00:21:47,000 --> 00:21:50,480
bringing the most important man
in France to the area.
368
00:21:52,280 --> 00:21:55,720
And he marked his visit
with a grand commission.
369
00:22:00,520 --> 00:22:04,360
The French Emperor
Napoleon the Third
370
00:22:04,400 --> 00:22:10,400
designed this bridge and decorated
it with his initial "N" just here.
371
00:22:12,080 --> 00:22:17,080
So you might call it a monument
to his overarching vanity.
372
00:22:19,040 --> 00:22:21,480
He loved the Pyrenees.
373
00:22:21,520 --> 00:22:23,000
But how the mighty fall.
374
00:22:23,040 --> 00:22:25,880
He must have pined for
these beautiful mountains
375
00:22:25,920 --> 00:22:31,080
as he ended his days in Chislehurst,
in Kent, in England.
376
00:22:41,320 --> 00:22:45,600
In 1859, the Emperor's troops
fought a bloody battle
377
00:22:45,640 --> 00:22:48,160
against an Austrian army.
378
00:22:48,200 --> 00:22:53,240
Napoleon III commemorated those lost
in the town of Luz-Saint-Saveur.
379
00:22:54,960 --> 00:22:58,680
Here is a charming and
touching chapel,
380
00:22:58,720 --> 00:23:02,800
which was erected as a memorial
to the savage battle of Solferino
381
00:23:02,840 --> 00:23:06,800
of 1859, which was
the decisive encounter
382
00:23:06,840 --> 00:23:12,360
between Austria and France in the
struggle for Italian independence.
383
00:23:12,400 --> 00:23:16,320
It was a pretty old-fashioned battle
in that each side
384
00:23:16,360 --> 00:23:21,080
for the last time was led
by its own emperor.
385
00:23:21,120 --> 00:23:23,600
And there were thousands killed
386
00:23:23,640 --> 00:23:25,720
and many more thousands wounded.
387
00:23:25,760 --> 00:23:29,280
And a Swiss, Henry Dunont,
388
00:23:29,320 --> 00:23:32,800
moved amongst the injured,
bringing them help,
389
00:23:32,840 --> 00:23:36,560
and his work led by degrees to
the foundation of
390
00:23:36,600 --> 00:23:39,560
the International Committee
for the Red Cross,
391
00:23:39,600 --> 00:23:44,520
which brings much-needed humanity
to the modern battlefield.
392
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
Being out here by myself,
393
00:23:56,440 --> 00:23:59,320
and surrounded by these
ancient mountains,
394
00:23:59,360 --> 00:24:02,720
I've time to reflect on my own past.
395
00:24:04,880 --> 00:24:10,960
That war between Austria and France
was about grabbing territory,
396
00:24:11,000 --> 00:24:14,640
about nationalism and megalomania,
397
00:24:14,680 --> 00:24:18,440
and war has now returned to Europe,
398
00:24:18,480 --> 00:24:22,680
and I would say
for the same three reasons.
399
00:24:22,720 --> 00:24:25,400
It makes me think back to
when I was Defence Secretary
400
00:24:25,440 --> 00:24:29,640
shortly after the collapse of the
Soviet Union in the mid-1990s.
401
00:24:29,680 --> 00:24:32,080
Being Defence Secretary
was extraordinary,
402
00:24:32,120 --> 00:24:35,800
because you are
at the heart of events
403
00:24:35,840 --> 00:24:38,560
where war is or might be involved.
404
00:24:38,600 --> 00:24:41,440
So, you know, that really is
at the heart of
405
00:24:41,480 --> 00:24:43,320
the way the world is moving,
406
00:24:43,360 --> 00:24:46,880
and the period when I was there was
extraordinarily interesting because
407
00:24:46,920 --> 00:24:48,800
the Soviet Union had collapsed,
408
00:24:48,840 --> 00:24:53,600
and Eastern Europe was gaining
its freedom and becoming democratic
409
00:24:53,640 --> 00:24:57,480
and entering the European Union
and entering NATO,
410
00:24:57,520 --> 00:25:02,840
and we really believed that
we were creating a new world.
411
00:25:05,680 --> 00:25:08,040
And I look back on that as
a period of enormous joy,
412
00:25:08,080 --> 00:25:11,000
even today with what's happened
in Ukraine.
413
00:25:11,040 --> 00:25:14,960
Much of Eastern Europe is free,
which it had not been before,
414
00:25:15,000 --> 00:25:18,720
and that is something to celebrate
so profoundly
415
00:25:18,760 --> 00:25:23,040
and just to have a, you know,
a walk-on part in those events
416
00:25:23,080 --> 00:25:25,880
and to be a witness at a lot of it
417
00:25:25,920 --> 00:25:29,320
and to be at the table with
some very interesting people,
418
00:25:29,360 --> 00:25:33,360
making decisions as best they could,
it was a terrific privilege.
419
00:25:35,120 --> 00:25:37,000
And I can't quite believe
I was there.
420
00:25:40,720 --> 00:25:43,920
My mind may be drifting back,
421
00:25:43,960 --> 00:25:48,840
but I must stride forward
to the Pic du Midi,
422
00:25:48,880 --> 00:25:52,040
passing through an area
known as the Pays Toy.
423
00:25:52,080 --> 00:25:54,120
Once an autonomous republic,
424
00:25:54,160 --> 00:25:57,320
this region remains
fiercely loyal to its roots,
425
00:25:57,360 --> 00:25:59,680
traditions and identity.
426
00:26:00,920 --> 00:26:04,360
The spa town of Bareges,
just below the Pic,
427
00:26:04,400 --> 00:26:09,160
is part of the largest ski area
in the French Pyrenees.
428
00:26:09,200 --> 00:26:12,400
And trudging through the snow,
like the skiers,
429
00:26:12,440 --> 00:26:14,080
I'm ready for a hearty lunch.
430
00:26:15,840 --> 00:26:17,960
I've never practised winter sports.
431
00:26:18,000 --> 00:26:21,800
I'm out of my comfort zone
in a ski resort
432
00:26:21,840 --> 00:26:24,440
and its pleasures are
a closed book to me.
433
00:26:24,480 --> 00:26:28,440
But I do think skiers
like good food,
434
00:26:28,480 --> 00:26:31,320
and so I'm hopeful of
what I shall find here -
435
00:26:31,360 --> 00:26:32,600
Chez Louisette.
436
00:26:35,320 --> 00:26:38,280
The restaurant has become
a local landmark
437
00:26:38,320 --> 00:26:41,760
and has been run by the same family
for three generations.
438
00:26:43,840 --> 00:26:45,240
Bonjour, madame.
439
00:26:45,280 --> 00:26:46,480
Bonjour, Monsieur.
440
00:27:02,600 --> 00:27:05,560
Louisette welcomes me
with a local brandy
441
00:27:05,600 --> 00:27:10,120
flavoured with plants picked at
an altitude of 3,000 metres.
442
00:27:10,160 --> 00:27:12,200
A votre sante.
A votre sante.
443
00:27:17,280 --> 00:27:22,560
Here, 120 years ago, Louisette's
grandmother turned her dairy farm
444
00:27:22,600 --> 00:27:25,240
into an inn for tourists.
445
00:27:25,280 --> 00:27:28,360
When she started preparing
locally produced food,
446
00:27:28,400 --> 00:27:32,880
the restaurant gained a reputation
for simple but exquisite dishes.
447
00:27:34,280 --> 00:27:38,200
Head Chef Adrien
is going to show me why.
448
00:27:38,240 --> 00:27:40,840
Adrien, I'm so pleased to meet you.
I'm Michael.
449
00:27:40,880 --> 00:27:42,480
Hello, nice to meet you, Michael.
450
00:27:42,520 --> 00:27:44,000
Beautiful products. Local?
451
00:27:44,040 --> 00:27:46,640
Yeah, mostly, yeah.
The cheese, for example.
452
00:27:46,680 --> 00:27:49,640
Yeah, the cheese is from a farm
not far from here.
453
00:27:49,680 --> 00:27:51,560
You bake your own bread?
We do our own bread
454
00:27:51,600 --> 00:27:53,880
with our own sourdough
as well, yeah.
455
00:27:53,920 --> 00:27:57,280
Local flour as well.
From Southern France, yeah.
456
00:27:57,320 --> 00:27:59,080
And tell me about your pigs.
457
00:27:59,120 --> 00:28:01,880
There's two type of pigs here.
458
00:28:01,920 --> 00:28:05,440
One is very local and it's from...
459
00:28:05,480 --> 00:28:08,240
It's a boar Noir de Bigorre,
which nearly disappeared,
460
00:28:08,280 --> 00:28:11,240
and now it became
quite delicacy around here.
461
00:28:11,280 --> 00:28:14,000
And the other one is from
Basque country,
462
00:28:14,040 --> 00:28:17,200
from another supplier
that we do really like as well.
463
00:28:18,480 --> 00:28:22,080
Today's special is a local delicacy
called garbure,
464
00:28:22,120 --> 00:28:25,320
a meat, bean and vegetable soup.
465
00:28:25,360 --> 00:28:27,640
It's made with ham hock.
466
00:28:27,680 --> 00:28:30,600
It's a ham hock broth from pig,
467
00:28:30,640 --> 00:28:36,200
half salted and vegetables that are
cooked for four to five hours.
468
00:28:36,240 --> 00:28:40,560
And then with that broth
we make a soup with...
469
00:28:40,600 --> 00:28:42,560
we add cabbage,
470
00:28:42,600 --> 00:28:45,920
we add potatoes and the famous
local beans,
471
00:28:45,960 --> 00:28:48,720
the haricot tarbais which
has to soak overnight as well.
472
00:28:48,760 --> 00:28:51,560
My goodness, that sounds as though
it would be a very filling,
473
00:28:51,600 --> 00:28:53,040
a very nourishing meal.
474
00:28:53,080 --> 00:28:54,960
It is after a day of skiing
in the cold,
475
00:28:55,000 --> 00:28:56,960
it's... yeah, people really like it.
476
00:28:57,000 --> 00:28:59,320
Especially, we do sell
more of it on rainy days.
477
00:28:59,360 --> 00:29:01,400
Is there anything I can do
while I'm here?
478
00:29:01,440 --> 00:29:04,320
Sure. Let's serve our friends
some garbure.
479
00:29:07,920 --> 00:29:11,040
Mm, this does look wonderful.
480
00:29:14,520 --> 00:29:16,640
Do we just serve it like this?
481
00:29:16,680 --> 00:29:20,760
Well, in the traditional way,
we serve the soup first in the pot
482
00:29:20,800 --> 00:29:22,840
and then we bring the ham hocks...
483
00:29:22,880 --> 00:29:24,760
Ooh!
..with the thyme.
484
00:29:25,880 --> 00:29:29,400
Ah, are they the ham hocks?
Yeah. Here we are.
485
00:29:29,440 --> 00:29:31,520
Thank you.
486
00:29:31,560 --> 00:29:33,360
They look gorgeous.
487
00:29:33,400 --> 00:29:34,880
So what do we do with those?
488
00:29:34,920 --> 00:29:39,440
We're gonna put
a little bit of thyme...
489
00:29:43,480 --> 00:29:47,760
Actually, spike some in there,
in the skin.
490
00:29:47,800 --> 00:29:49,120
And now what?
491
00:29:49,160 --> 00:29:51,720
Then we're gonna light them up.
492
00:29:51,760 --> 00:29:52,760
Oh, my goodness.
493
00:29:54,880 --> 00:29:56,240
Pyrotechnics!
494
00:29:59,800 --> 00:30:01,400
Thank you very much.
And...
495
00:30:02,720 --> 00:30:03,920
O-ho!
496
00:30:05,120 --> 00:30:07,520
Oh! And we serve them smoking
to our guests
497
00:30:07,560 --> 00:30:09,240
to bring them good luck.
498
00:30:09,280 --> 00:30:10,880
Here we go.
499
00:30:10,920 --> 00:30:12,400
La bonne chance!
500
00:30:17,200 --> 00:30:18,880
Oh, my goodness, ca fume.
501
00:30:18,920 --> 00:30:21,000
Ca fume, it really is smoky.
502
00:30:26,480 --> 00:30:27,800
Excellent.
503
00:30:29,800 --> 00:30:31,240
Merci, Louisette.
504
00:30:31,280 --> 00:30:32,360
Et bon appetit.
505
00:30:33,920 --> 00:30:38,280
My garbure is wonderful
traditional country food.
506
00:30:38,320 --> 00:30:43,760
I have in here carrots and onions
and cabbage and apple,
507
00:30:43,800 --> 00:30:45,640
and that's all in the broth,
508
00:30:45,680 --> 00:30:48,600
which has been made from
the ham hock,
509
00:30:48,640 --> 00:30:52,840
because Louisette says you cannot
have a soup without the stone.
510
00:30:52,880 --> 00:30:55,360
In this case, you cannot have
a soup without the ham hock
511
00:30:55,400 --> 00:30:57,120
being the basis of the whole thing.
512
00:30:58,280 --> 00:31:01,520
Mm, that is good.
513
00:31:01,560 --> 00:31:06,560
It's absolutely wholesome,
nourishing, hot.
514
00:31:06,600 --> 00:31:09,600
Just what you need after a day of
floundering in the snow.
515
00:31:13,320 --> 00:31:15,120
After my nourishing meal,
516
00:31:15,160 --> 00:31:18,160
I'm ready for the next part of
my adventure,
517
00:31:18,200 --> 00:31:20,000
the Col du Tourmalet.
518
00:31:22,400 --> 00:31:24,040
At over 2,000 metres,
519
00:31:24,080 --> 00:31:27,920
it's the highest mountain road pass
in the Pyrenees.
520
00:31:34,720 --> 00:31:36,040
Look at this.
521
00:31:36,080 --> 00:31:42,080
I have all these peaks and valleys
entirely to myself.
522
00:31:45,560 --> 00:31:49,600
Not another human being in sight.
523
00:31:55,040 --> 00:31:57,320
All this beauty
524
00:31:57,360 --> 00:32:01,240
and only I can see it at
this moment.
525
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
As my French High Pyrenean
journey concludes,
526
00:32:21,240 --> 00:32:23,000
I'm at La Mongie,
527
00:32:23,040 --> 00:32:27,320
a purpose-built ski area
nestled amongst the peaks.
528
00:32:27,360 --> 00:32:29,120
But even if I were a skier,
529
00:32:29,160 --> 00:32:32,800
here my attention would be diverted
to the stars.
530
00:32:32,840 --> 00:32:36,920
I'm heading for the formidable
Pic du Midi de Bigorre.
531
00:32:36,960 --> 00:32:38,240
Bonjour.
532
00:32:38,280 --> 00:32:42,080
It's a steep five-hour trek
on foot to the peak -
533
00:32:42,120 --> 00:32:43,680
too wearying for me.
534
00:32:45,440 --> 00:32:48,160
Fortunately,
there's an effortless alternative.
535
00:32:53,760 --> 00:32:56,920
When is a skier like a sardine?
536
00:32:56,960 --> 00:32:59,560
Answer - when packed into
the cable car
537
00:32:59,600 --> 00:33:01,920
headed towards La Pic du Midi.
538
00:33:01,960 --> 00:33:06,040
Luckily, it's a half-hour journey
across two cable cars
539
00:33:06,080 --> 00:33:08,680
rising from 1,800 metres
540
00:33:08,720 --> 00:33:12,320
to 2,877,
541
00:33:12,360 --> 00:33:16,200
taking us appreciably nearer
to the heavens.
542
00:33:19,840 --> 00:33:22,360
Whoo!
543
00:33:22,400 --> 00:33:24,160
Ha-ha-ha.
544
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
Nice little shake of the cable car
545
00:33:26,560 --> 00:33:28,960
just to make sure
everybody is awake,
546
00:33:29,000 --> 00:33:30,920
and they certainly are now.
547
00:33:30,960 --> 00:33:35,000
Well, the slopes below
are very steep, steeper,
548
00:33:35,040 --> 00:33:37,560
I think, than anything
I attempted on foot
549
00:33:37,600 --> 00:33:39,520
and this is just marvellous,
isn't it,
550
00:33:39,560 --> 00:33:43,840
to be wafted through the slopes
without any effort at all.
551
00:33:43,880 --> 00:33:47,960
And the view just getting
better and better, moment by moment.
552
00:33:56,560 --> 00:33:59,400
Scientists were climbing
the Pic du Midi
553
00:33:59,440 --> 00:34:04,280
to conduct high-altitude experiments
as early as 1884.
554
00:34:11,160 --> 00:34:14,720
Above the cloud,
above every other peak
555
00:34:14,760 --> 00:34:20,000
and sailing towards what looks like
a domed city of the Orient.
556
00:34:22,960 --> 00:34:30,520
Five, four, three, two, one,
557
00:34:30,560 --> 00:34:33,520
and the capsule has docked.
558
00:34:48,040 --> 00:34:52,320
The summit offers a 360-degree vista
559
00:34:52,360 --> 00:34:56,240
across 186 miles of
the Pyrenean range.
560
00:34:59,480 --> 00:35:00,680
My goodness,
561
00:35:00,720 --> 00:35:05,880
the Pyrenees are so much more
wonderful than I had expected.
562
00:35:07,640 --> 00:35:11,320
My idea was that
they were a narrow chain,
563
00:35:11,360 --> 00:35:13,680
and I thought coming here in spring,
564
00:35:13,720 --> 00:35:17,040
maybe a few peaks would have
a little snow left.
565
00:35:17,080 --> 00:35:19,200
But what I find is something
quite different.
566
00:35:19,240 --> 00:35:23,680
I find a mass of mountains,
deep as well as long,
567
00:35:23,720 --> 00:35:27,240
innumerable peaks,
far too many to count,
568
00:35:27,280 --> 00:35:33,760
and a great snowy outback,
a fabulous place.
569
00:35:33,800 --> 00:35:36,000
One of the wonders
of Europe, surely,
570
00:35:36,040 --> 00:35:38,720
and one of the wonders
of the planet.
571
00:35:50,600 --> 00:35:52,480
Well, this walkway, wow,
572
00:35:52,520 --> 00:35:57,120
is not designed for people
who suffer from vertigo.
573
00:35:58,720 --> 00:36:02,280
The mountain offers views
down upon our planet,
574
00:36:02,320 --> 00:36:05,520
whilst its observatory
scans the universe.
575
00:36:09,200 --> 00:36:14,560
And now I see that when all
the Pyrenees are covered in cloud,
576
00:36:14,600 --> 00:36:20,960
uniquely the Pic du Midi
emerges cloudless,
577
00:36:21,000 --> 00:36:26,080
and that is why they've built this
collection of scientific buildings
578
00:36:26,120 --> 00:36:31,160
under the clarity of
a black night sky.
579
00:36:31,200 --> 00:36:33,920
To understand this
extraordinary place,
580
00:36:33,960 --> 00:36:38,200
I'm meeting the observatory's
deputy director, Nicolas Bourgeois.
581
00:36:38,240 --> 00:36:40,480
Hello.
I'm Michael.
582
00:36:40,520 --> 00:36:43,880
Nicolas has worked
here for over ten years.
583
00:36:43,920 --> 00:36:46,880
You know, I never imagined
that with my feet on...
584
00:36:46,920 --> 00:36:49,800
on a flat surface,
on a firm surface,
585
00:36:49,840 --> 00:36:52,080
that I would be able to see
this extension of mountains.
586
00:36:52,120 --> 00:36:53,960
They're an enormous range,
aren't they?
587
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Yeah, yeah,
and from the Pic du Midi,
588
00:36:56,040 --> 00:36:58,560
you have the greatest view
on the mountains.
589
00:36:58,600 --> 00:37:00,960
You have 400km of mountains
590
00:37:01,000 --> 00:37:02,880
and from here, you can see
591
00:37:02,920 --> 00:37:07,000
the greatest and biggest mountains
of the Pyrenees.
592
00:37:07,040 --> 00:37:10,240
And for some reason not only a great
place from which to view the Earth,
593
00:37:10,280 --> 00:37:11,480
but also the skies.
594
00:37:11,520 --> 00:37:15,240
Yeah, the Pic du Midi is like
a window to the universe.
595
00:37:15,280 --> 00:37:20,680
Because here, we are just up the...
the pollution and the clouds
596
00:37:20,720 --> 00:37:25,320
and the dust, and thanks to
the position of these mountains,
597
00:37:25,360 --> 00:37:29,360
you have stability of
the atmosphere,
598
00:37:29,400 --> 00:37:31,160
a great stability of the atmosphere.
599
00:37:31,200 --> 00:37:35,960
So we have beautiful sky
to observe for the astronomy.
600
00:37:38,720 --> 00:37:40,280
The Pic now attracts
601
00:37:40,320 --> 00:37:43,440
around one and a half million
visitors per year.
602
00:37:43,480 --> 00:37:45,400
We enter in the maze.
603
00:37:45,440 --> 00:37:48,080
But for Nicolas it's his workplace.
604
00:37:56,280 --> 00:37:57,720
Oh.
605
00:37:57,760 --> 00:38:02,080
And here you are in the oldest
corridor of the Pic du Midi.
606
00:38:09,640 --> 00:38:12,280
I think Theseus went through
a simpler labyrinth
607
00:38:12,320 --> 00:38:14,080
on his way to the Minotaur!
608
00:38:15,600 --> 00:38:18,880
Yeah, and you have 3km of corridors,
609
00:38:18,920 --> 00:38:21,040
so it is a big maze. No!
610
00:38:21,080 --> 00:38:22,920
That's unbelievable. Yeah.
611
00:38:22,960 --> 00:38:24,880
Do you use a piece of string?
612
00:38:24,920 --> 00:38:26,560
Yeah!
HE LAUGHS
613
00:38:26,600 --> 00:38:30,280
And you have 3km
and you have 12 levels.
614
00:38:30,320 --> 00:38:31,600
Oh, my goodness. Yeah.
615
00:38:31,640 --> 00:38:36,280
Construction of the observatory
began in 1878,
616
00:38:36,320 --> 00:38:39,200
with the first dome built in 1908.
617
00:38:39,240 --> 00:38:40,800
Nicolas, now that I've arrived here,
618
00:38:40,840 --> 00:38:44,560
I realise what a fantastic
construction the observatory is.
619
00:38:44,600 --> 00:38:50,360
It was the first on this generation
and you have to imagine,
620
00:38:50,400 --> 00:38:51,760
at this period,
621
00:38:51,800 --> 00:38:55,440
it was impossible to go on
the summit with a cable car.
622
00:38:55,480 --> 00:39:00,040
It was impossible. The only means
was by foot and with mule.
623
00:39:00,080 --> 00:39:02,360
What brought you, Nicolas,
to this mountain?
624
00:39:02,400 --> 00:39:06,520
I fell in love with stars
when I was a child
625
00:39:06,560 --> 00:39:11,360
and I discovered mountains when I...
when I was 20,
626
00:39:11,400 --> 00:39:16,000
and the Pic du Midi,
it's the place with...
627
00:39:16,040 --> 00:39:18,280
where you have mountains and stars.
628
00:39:18,320 --> 00:39:22,240
There is... only place like that
in France, it's the Pic du Midi.
629
00:39:22,280 --> 00:39:27,520
So when I discovered this place,
it was sure for me.
630
00:39:29,560 --> 00:39:31,600
The observatory at the Pic du Midi
631
00:39:31,640 --> 00:39:34,840
played a vital role
in 20th-century history.
632
00:39:34,880 --> 00:39:37,640
In the '60s,
its scientists mapped the moon
633
00:39:37,680 --> 00:39:40,480
in preparation for
the Apollo landings.
634
00:39:40,520 --> 00:39:44,240
Nowadays, it's possible
to overnight on the Pic.
635
00:39:44,280 --> 00:39:48,040
Do you sometimes stay up here
at the observatory,
636
00:39:48,080 --> 00:39:50,760
and for how long might you stay
at the observatory?
637
00:39:50,800 --> 00:39:56,840
For me, stay here is just to live
in the midst of the Pic Du Midi,
638
00:39:56,880 --> 00:40:02,480
and see all the Milky Way
and the dance of the stars
639
00:40:02,520 --> 00:40:04,440
around the observatory.
640
00:40:04,480 --> 00:40:08,240
And just for that,
I stay sometimes many days,
641
00:40:08,280 --> 00:40:13,880
just for to enjoy this ballet,
this star ballet.
642
00:40:23,520 --> 00:40:27,840
The Pic du Midi can accommodate
up to 27 guests.
643
00:40:30,080 --> 00:40:33,200
I have the great privilege of
staying up here
644
00:40:33,240 --> 00:40:36,440
on top of the mountain
at nearly 3,000 metres.
645
00:40:36,480 --> 00:40:39,040
This is the way to my room.
646
00:40:39,080 --> 00:40:44,520
But it has more the feel of
a battleship or a bunker
647
00:40:44,560 --> 00:40:46,000
than of a hotel.
648
00:40:54,440 --> 00:40:55,640
Oof!
649
00:40:56,880 --> 00:40:58,320
My word.
650
00:40:59,960 --> 00:41:05,120
That must surely be the best view
from any hotel room in the world.
651
00:41:07,600 --> 00:41:08,880
I am lucky.
652
00:41:20,160 --> 00:41:22,480
Out into the darkness.
653
00:41:38,120 --> 00:41:40,800
In a few moments outside,
654
00:41:40,840 --> 00:41:42,080
I've got very cold.
655
00:41:43,480 --> 00:41:46,720
But my eyes have also become
accustomed to the darkness
656
00:41:46,760 --> 00:41:48,240
and I'm seeing...
657
00:41:49,760 --> 00:41:51,480
..a vast number of stars.
658
00:41:52,640 --> 00:41:56,120
Infinitely more than I see
at home in the city.
659
00:41:56,160 --> 00:41:59,280
And more particularly, beyond them,
660
00:41:59,320 --> 00:42:04,280
I'm seeing that milky cloud,
which is presumably made up of...
661
00:42:05,760 --> 00:42:08,240
..millions or billions of stars.
662
00:42:09,400 --> 00:42:11,480
And earlier today, I thought
663
00:42:11,520 --> 00:42:14,920
these mountains were one of
the biggest things I'd ever seen.
664
00:42:14,960 --> 00:42:20,480
And so, for me, the concept of
infinity is impossible to grasp.
665
00:42:22,880 --> 00:42:25,640
It's lovely to think, though,
666
00:42:25,680 --> 00:42:31,040
since I can just about grasp
the idea of the sun and the moon,
667
00:42:31,080 --> 00:42:34,280
that here in the Pyrenees
at this observatory,
668
00:42:34,320 --> 00:42:40,360
they've made great progress in
understanding our moon and our sun.
669
00:42:40,400 --> 00:42:46,000
Tiny, insignificant though they are
in the universe.
670
00:43:07,720 --> 00:43:12,160
This part of my journey
has brought so many superlatives.
671
00:43:12,200 --> 00:43:17,040
Highest, steepest, slipperiest,
672
00:43:17,080 --> 00:43:21,560
thinnest air and
the most beautiful views,
673
00:43:21,600 --> 00:43:26,040
and of course,
all that attracts many tourists,
674
00:43:26,080 --> 00:43:31,760
but somehow without damaging the
natural wonders of the national park
675
00:43:31,800 --> 00:43:36,640
or the traditional way of life
of the mountain people.
676
00:43:36,680 --> 00:43:41,840
And my fear that I would feel
uncomfortable here
677
00:43:41,880 --> 00:43:48,360
amongst sporty skiers and
struggling with the language
678
00:43:48,400 --> 00:43:50,720
has proved groundless.
679
00:43:50,760 --> 00:43:55,360
I have been embraced by
the gentle charm
680
00:43:55,400 --> 00:43:59,080
of the French people
in this Pyrenean region,
681
00:43:59,120 --> 00:44:03,320
when I haven't been basking
in solitude on the high peaks.
682
00:44:09,960 --> 00:44:13,240
Next time in the French
Ariege Pyrenees,
683
00:44:13,280 --> 00:44:16,600
I meet a city couple
who've escaped to the mountains...
684
00:44:16,640 --> 00:44:18,680
We were seeking
for something more in life.
685
00:44:18,720 --> 00:44:21,480
..I take refuge from
the relentless rain...
686
00:44:21,520 --> 00:44:24,680
Through the fog,
the smudge of a building.
687
00:44:24,720 --> 00:44:28,040
It looks dry. So welcome!
688
00:44:28,080 --> 00:44:31,760
..and battle my way
to a hilltop castle.
689
00:44:31,800 --> 00:44:33,760
Ha! I made it!
690
00:44:33,800 --> 00:44:38,560
What drama, the blizzard swirling
around the ancient battlements.
691
00:44:41,480 --> 00:44:42,480
.
55318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.