Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,088 --> 00:00:48,256
Right.
2
00:00:48,339 --> 00:00:49,882
My wife and I...
3
00:00:50,007 --> 00:00:52,677
[applause, cheering]
4
00:00:59,308 --> 00:01:01,519
My wife and I would like
to thank you all.
5
00:01:02,186 --> 00:01:03,729
My parents...
6
00:01:03,813 --> 00:01:08,025
...who feel they're not so much
losing a son, as losing a liability.
7
00:01:10,611 --> 00:01:13,823
If we'd been a tribe
of Cherokee Indians,
8
00:01:13,906 --> 00:01:17,910
with names like Running Bear
and Running Water,
9
00:01:18,035 --> 00:01:21,706
the only name for me
would have been Running Sore.
10
00:01:21,789 --> 00:01:23,749
[laughter, cheering]
11
00:01:27,211 --> 00:01:30,881
But anyway, my wife and I...
12
00:01:31,007 --> 00:01:32,425
[cheering]
13
00:01:38,264 --> 00:01:40,391
Come on, Beth.
14
00:01:41,142 --> 00:01:44,020
- Let's do a proper one-two.
- Yes, we've got it.
15
00:01:44,103 --> 00:01:48,190
We've got it. Thank you, son.
Over here to midfield.
16
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
- To me, Danny.
- Yes, and Mrs Scoular.
17
00:01:51,527 --> 00:01:53,779
Yes. Oh! And again.
18
00:01:53,863 --> 00:01:55,698
- [boy] He's not bad.
- I've got it!
19
00:01:55,781 --> 00:01:57,950
[boy] Can you give it back?
We want to play.
20
00:01:58,075 --> 00:02:02,330
Scoular gets the ball,
he turns, he shoots. Yeah!
21
00:02:09,128 --> 00:02:10,296
Put me down.
22
00:02:12,757 --> 00:02:15,551
[Beth laughing]
23
00:02:19,055 --> 00:02:20,181
Danny!
24
00:02:23,100 --> 00:02:25,269
[crowd shouting]
25
00:02:28,272 --> 00:02:30,524
[horse whinnying]
26
00:02:43,829 --> 00:02:45,164
Bastards!
27
00:02:45,831 --> 00:02:47,124
Come on, fuck you.
28
00:04:45,576 --> 00:04:49,079
Straight up the hill,
third turning on the left.
29
00:04:49,205 --> 00:04:52,500
- Where? Up that way?
- There's another way up there.
30
00:04:57,838 --> 00:04:59,465
OK, see you.
31
00:06:11,370 --> 00:06:13,372
Are you back already?
32
00:06:14,039 --> 00:06:18,127
Caught me at it.
I cannot stop myself, it's a compulsion.
33
00:06:18,252 --> 00:06:20,504
- How's that?
- Good.
34
00:06:21,755 --> 00:06:24,800
- That's fine.
- [Danny] Driving a delivery van. Jesus.
35
00:06:24,884 --> 00:06:27,803
- It's a job.
- It's only an interview.
36
00:06:27,887 --> 00:06:30,472
Right. Done the washing
and the ironing,
37
00:06:30,598 --> 00:06:32,850
and the cleaning and the tidying,
38
00:06:32,933 --> 00:06:35,477
scrubbed the floors
39
00:06:35,561 --> 00:06:37,271
and re-slated the roof.
40
00:06:38,439 --> 00:06:41,775
Thank you. Got the bins out
for the bin men.
41
00:06:41,859 --> 00:06:44,069
Removed the wisdom tooth.
42
00:06:44,153 --> 00:06:45,613
The one at the back
43
00:06:45,738 --> 00:06:48,115
and slashed my wrists twice.
44
00:06:48,198 --> 00:06:51,869
I've just got to drop off
the Christmas club money at Willie's.
45
00:06:51,994 --> 00:06:54,038
And back before closing time.
46
00:06:54,163 --> 00:06:56,123
Aye, back before closing time.
47
00:06:56,206 --> 00:06:58,334
Are you really
going to get a job, Dad?
48
00:06:58,459 --> 00:07:01,045
- Wait and see, pet.
- Will it be far away?
49
00:07:01,170 --> 00:07:04,173
- Maybe.
- Who's gonna play football with me?
50
00:07:04,298 --> 00:07:08,385
I am. Come on, where's the ball?
Last out's a big jessie.
51
00:07:09,178 --> 00:07:11,013
[both] Yeah!
52
00:07:11,096 --> 00:07:12,932
[Danny] Yeah, who's in goals?
53
00:07:13,015 --> 00:07:14,516
- You are.
- I am, I suppose.
54
00:07:14,600 --> 00:07:16,685
[Beth] You're wearing your best shoes!
55
00:07:16,769 --> 00:07:19,605
- [Danny] Come on, Beth.
- [Beth] Danny, come on. Katy.
56
00:07:19,688 --> 00:07:23,150
- [Danny] We need a centre forward.
- [Beth] Katy.
57
00:07:23,233 --> 00:07:24,818
Come on in. Go in and change.
58
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
- You ready?
- Born ready.
59
00:07:40,209 --> 00:07:42,086
[chattering]
60
00:07:44,421 --> 00:07:45,756
[silence]
61
00:07:59,937 --> 00:08:02,064
Evening. I hope you're alcoholics.
62
00:08:02,189 --> 00:08:05,567
- Gin and tonic. Pint of heavy.
- Right.
63
00:08:15,744 --> 00:08:18,163
[man] All right, who's down?
64
00:09:07,796 --> 00:09:09,798
OK, boy. OK.
65
00:09:11,050 --> 00:09:13,218
- Evening, Willie.
- Hi, Danny.
66
00:09:13,302 --> 00:09:17,306
- [Danny] That's not a bad night.
- [Willie] Aye, it's not bad.
67
00:09:17,431 --> 00:09:19,433
That's what I'm saying, Alan.
68
00:09:19,558 --> 00:09:23,937
Alan, if Thornbank was worth
fighting for during the strike,
69
00:09:24,021 --> 00:09:25,773
it's worth fighting for now.
70
00:09:25,898 --> 00:09:28,400
- The struggle goes on.
- Hi, lads.
71
00:09:28,484 --> 00:09:31,070
Do you understand
what I'm saying here, Alan?
72
00:09:31,195 --> 00:09:32,905
Sam, lads.
73
00:09:32,988 --> 00:09:36,617
I'm a barman. Thanks as a political
activist for putting me right.
74
00:09:36,742 --> 00:09:38,577
- You all right, Danny?
- Vince.
75
00:09:38,660 --> 00:09:42,748
Coal miners in the Eastern Bloc
are asking why we lost the strike.
76
00:09:42,873 --> 00:09:47,419
Look, the great British
miner's strike of 1984.
77
00:09:47,544 --> 00:09:50,214
They want to know
what we did right and wrong.
78
00:09:50,339 --> 00:09:53,300
We got beat.
That's a hard enough lesson to learn.
79
00:09:53,383 --> 00:09:55,135
That's what I'm saying, Sam.
80
00:09:55,219 --> 00:09:58,972
This country knows how to shelve
democracy as well as the next.
81
00:09:59,056 --> 00:10:02,559
Next time we crack their skulls
before they crack ours.
82
00:10:02,684 --> 00:10:06,063
- Tell that to the scabs.
- That's a point.
83
00:10:06,146 --> 00:10:09,691
- Frankie.
- A pint of heavy for my big pal here.
84
00:10:09,775 --> 00:10:11,777
- You feeling all right?
- No problem.
85
00:10:11,902 --> 00:10:14,196
Just got back
from New York as it happens.
86
00:10:14,321 --> 00:10:17,282
- Your mother said.
- Business, flight paid for.
87
00:10:17,366 --> 00:10:20,077
- Yourself?
- Interview for a job tomorrow.
88
00:10:20,160 --> 00:10:22,871
- Van driver.
- [Frankie] Van driver.
89
00:10:24,915 --> 00:10:26,542
Beth wants me to go.
90
00:10:30,546 --> 00:10:33,215
Give me a minute, will you, Dan?
I'm bursting.
91
00:10:33,340 --> 00:10:35,425
Hey, Danny.
92
00:10:35,509 --> 00:10:38,262
Here's your paper. Saved you one.
93
00:10:38,345 --> 00:10:41,098
Vince, you talk a lot of shit.
94
00:10:47,604 --> 00:10:49,648
So that's your man?
95
00:10:49,731 --> 00:10:50,983
That's him, Mr Mason.
96
00:10:51,108 --> 00:10:54,444
Man of principle. The best.
97
00:10:55,112 --> 00:10:58,115
- Seems a bit lost in himself.
- Wouldn't you be?
98
00:10:58,198 --> 00:11:01,201
Ten months on strike,
six months in jail.
99
00:11:01,285 --> 00:11:03,162
Jail? For what?
100
00:11:03,245 --> 00:11:07,207
Grievous bodily harm.
He hit a policeman on the head.
101
00:11:07,291 --> 00:11:09,543
Where's the grief in that, eh?
102
00:11:10,460 --> 00:11:14,506
But he's blacklisted now.
He's a marked man.
103
00:11:14,590 --> 00:11:18,260
Even if the mine was to open tomorrow,
he wouldn't get a job.
104
00:11:18,385 --> 00:11:20,679
I tell you, Mr Mason,
he's all yours.
105
00:11:20,804 --> 00:11:23,432
What makes you so sure?
106
00:11:24,141 --> 00:11:25,601
Money.
107
00:11:25,684 --> 00:11:27,311
His wife supports him.
108
00:11:27,394 --> 00:11:30,063
So, what makes him
stay in this shithole?
109
00:11:30,147 --> 00:11:32,191
Well, this place is all he's got.
110
00:11:32,274 --> 00:11:35,319
- People here remember who he was.
- A loser.
111
00:11:35,402 --> 00:11:38,238
No, Mr Mason.
One thing about Danny Scoular,
112
00:11:38,322 --> 00:11:40,616
he only fights
for what he believes in.
113
00:11:40,699 --> 00:11:42,910
And he'll not back down.
114
00:11:42,993 --> 00:11:47,331
The big man.
Proud in victory, glorious in defeat.
115
00:11:47,414 --> 00:11:49,750
Not so glorious now, eh?
116
00:12:23,533 --> 00:12:28,330
We were fighting for a better future.
I think we should feel good about that.
117
00:12:28,413 --> 00:12:30,415
[Danny] Pint of heavy.
118
00:12:31,792 --> 00:12:36,004
We'll have to keep fighting.
We have to show those...
119
00:12:36,129 --> 00:12:41,093
...gangster politicians that we will not
bend over and have our asses kicked.
120
00:12:41,176 --> 00:12:43,720
You talk shit.
121
00:12:49,726 --> 00:12:51,186
I've got my opinions, pal.
122
00:12:51,270 --> 00:12:54,898
I said shut up. Open your mouth again,
I'll fill it with a glass.
123
00:12:55,023 --> 00:12:56,108
Hey.
124
00:12:58,902 --> 00:13:01,238
- Can I help you?
- The boy's just talking.
125
00:13:01,363 --> 00:13:05,367
Not anymore he's not.
And who are you, you streak of piss?
126
00:13:05,450 --> 00:13:07,953
You his daddy come to wipe his ass?
127
00:13:36,315 --> 00:13:38,734
Alan doesn't like fights
inside his pub.
128
00:13:40,819 --> 00:13:43,447
[men cheering] Whoa! Yeah!
129
00:13:48,285 --> 00:13:50,495
[man] Go on, you old fucking bastards!
130
00:13:50,620 --> 00:13:52,956
Show him you fucking mean it, Danny.
131
00:13:54,916 --> 00:13:58,962
Come on, Danny!
Guard yourself, Danny.
132
00:13:59,087 --> 00:14:01,631
[men shouting]
133
00:14:04,217 --> 00:14:06,178
Beat the bastard, Danny.
134
00:14:17,606 --> 00:14:21,610
That's how we breed them 'round here.
Straight in and no messing.
135
00:14:21,693 --> 00:14:23,904
Just like the strike.
136
00:14:24,029 --> 00:14:26,281
A fighter for principle.
137
00:14:26,365 --> 00:14:28,283
The kind you cannot buy.
138
00:14:29,034 --> 00:14:32,579
Everybody gets a drink on me.
139
00:14:33,789 --> 00:14:35,791
[man] Cheers, pal.
140
00:14:47,427 --> 00:14:49,596
A word with you, sir.
141
00:15:03,110 --> 00:15:06,780
Go on, Billy. Mush, man, mush.
142
00:15:06,905 --> 00:15:08,949
And there he goes!
143
00:15:10,867 --> 00:15:16,039
[Danny singing]
144
00:15:26,216 --> 00:15:27,968
Bingo.
145
00:15:34,683 --> 00:15:38,186
My favourite girl.
You should be in your bed.
146
00:15:38,311 --> 00:15:40,856
This is a 50-pound note.
Where did you get it?
147
00:15:40,939 --> 00:15:45,026
Not bad for one night's work, eh?
Quick, Beth, look, it's flying away.
148
00:15:45,110 --> 00:15:47,946
What do you mean, "work"?
A bet, it must have been a bet.
149
00:15:48,029 --> 00:15:51,283
An advance. An advance.
I'm earning it.
150
00:15:51,366 --> 00:15:54,077
โ Like a job?
โ A job.
151
00:15:55,620 --> 00:15:58,665
And more where that came from.
152
00:16:02,836 --> 00:16:07,966
This is a lot of money, Danny. A lot
of money. Now tell me where you got it.
153
00:16:08,091 --> 00:16:12,137
Right. There's this gentleman, Mr Mason.
Matt Mason. He's from Glasgow.
154
00:16:12,220 --> 00:16:14,890
- Who is he?
- A businessman, a friend of Frankie's.
155
00:16:15,015 --> 00:16:18,727
- What's a businessman doing with him?
- Mr Mason's a wealthy man.
156
00:16:18,810 --> 00:16:22,230
You could take him to Mother.
Owns a string of betting shops.
157
00:16:22,314 --> 00:16:26,026
- A bookie?
- Respectable. Owns racehorses.
158
00:16:26,109 --> 00:16:28,612
You're too old
to believe in Santa Claus.
159
00:16:28,695 --> 00:16:32,282
- What sort of job is it?
- For chrissake, Beth, it's money.
160
00:16:32,365 --> 00:16:34,826
Van driving doesn't make
this kind of money.
161
00:16:34,910 --> 00:16:37,245
So you don't want
to drive a van. Fine.
162
00:16:37,329 --> 00:16:39,915
But what are you going to do?
Ride a racehorse?
163
00:16:39,998 --> 00:16:43,752
- Fight a man.
- You mean hit someone?
164
00:16:43,877 --> 00:16:45,629
- Fight. Fight a man.
- Who?
165
00:16:45,754 --> 00:16:47,714
- Don't know.
- You don't know.
166
00:16:47,839 --> 00:16:51,134
It doesn't matter.
It's a bare-knuckles fight, right?
167
00:16:51,218 --> 00:16:53,553
Since when were you
a bare-knuckle fighter?
168
00:16:53,678 --> 00:16:56,014
I can't stay here
for the rest of my life.
169
00:16:56,097 --> 00:17:00,101
- Why not? I work, I earn the money.
- I've got a job.
170
00:17:00,227 --> 00:17:02,896
Can you not think,
for just one minute,
171
00:17:02,979 --> 00:17:04,481
think what you're doing.
172
00:17:04,606 --> 00:17:06,942
Look, honey, listen.
173
00:17:07,025 --> 00:17:10,111
All I'm gonna do is get into
a bit of a scrap, right?
174
00:17:10,195 --> 00:17:12,072
A playground scrap.
175
00:17:12,155 --> 00:17:15,033
We can take this man
Mason's money and run.
176
00:17:18,411 --> 00:17:21,748
- Let's just pack up and go.
- Go? Go where?
177
00:17:22,791 --> 00:17:25,043
Anywhere, just let's sell up
and move out.
178
00:17:32,634 --> 00:17:33,969
Too late.
179
00:17:34,094 --> 00:17:36,179
I've said I'm doing it.
180
00:17:36,304 --> 00:17:37,931
It's too late.
181
00:17:39,349 --> 00:17:42,936
- So you've told the boys?
- Aye.
182
00:17:43,019 --> 00:17:45,772
They've booked tickets.
They want to see blood.
183
00:17:45,855 --> 00:17:48,149
People pay good money for that,
you know.
184
00:18:02,289 --> 00:18:05,875
- You don't have to do this, Danny.
- I want to do it.
185
00:18:10,714 --> 00:18:13,925
I won't go through it all again.
I won't.
186
00:18:16,052 --> 00:18:18,555
I'm not going to sit here with the kids
187
00:18:18,638 --> 00:18:21,850
while you're in jail or a hospital
or God knows where.
188
00:18:21,933 --> 00:18:23,727
I won't. No.
189
00:18:23,810 --> 00:18:25,228
No.
190
00:19:26,414 --> 00:19:29,000
You always have to be
the big man, don't you?
191
00:19:30,669 --> 00:19:32,879
Always Jack the Lad.
192
00:19:34,381 --> 00:19:37,175
Do you think these people care
you went to prison?
193
00:19:38,343 --> 00:19:41,012
Never get a job down a mine.
194
00:19:42,138 --> 00:19:43,890
Danny.
195
00:19:44,849 --> 00:19:47,394
I know it could have been anyone else.
196
00:19:47,477 --> 00:19:50,647
But the point is, it was you.
197
00:19:50,730 --> 00:19:54,693
And I stood by you
because there was a principle there.
198
00:19:54,818 --> 00:19:59,114
It was about leading ordinary,
decent lives. We fought for that.
199
00:20:00,323 --> 00:20:03,034
I never wanted to see you hurt.
200
00:20:04,911 --> 00:20:06,538
I love you.
201
00:20:08,331 --> 00:20:10,417
Isn't that enough?
202
00:20:10,500 --> 00:20:13,545
You don't have to go
and get yourself brain-damaged
203
00:20:13,628 --> 00:20:16,256
just to prove
you're still Danny Scoular.
204
00:20:19,801 --> 00:20:21,428
Go to sleep.
205
00:20:29,227 --> 00:20:31,271
I took the man's money, Beth.
206
00:20:32,439 --> 00:20:34,691
You could just give it back.
207
00:21:16,900 --> 00:21:20,779
Roll over, Sugar Ray Robinson.
208
00:21:20,862 --> 00:21:23,615
Bite your bum, Muhammad Ali.
209
00:21:23,740 --> 00:21:28,453
In the red corner, the man you
wouldn't take home to see your sister.
210
00:21:28,536 --> 00:21:31,831
Thornbank's answer
to Rocky Marciano,
211
00:21:31,915 --> 00:21:35,585
the Mad Miner himself,
Danny Scoular.
212
00:21:35,668 --> 00:21:39,631
J" Here we go, here we go
Here we go J"
213
00:21:49,057 --> 00:21:51,309
Dad. Dad! Dad!
214
00:21:51,392 --> 00:21:55,313
- Come here. Back.
- [Danny] Going running, go on you back.
215
00:21:56,022 --> 00:21:58,650
Mom, Dad's going running!
216
00:21:58,775 --> 00:22:01,027
- Running.
- I know.
217
00:22:05,365 --> 00:22:07,325
Come on.
218
00:22:10,995 --> 00:22:13,414
Come on, keep those knees up now.
219
00:22:13,498 --> 00:22:16,251
Come on, you're running
like a big jessie.
220
00:22:19,546 --> 00:22:23,508
- So who's this I'm fighting, Frankie?
- What do you wanna know that for?
221
00:22:23,591 --> 00:22:26,344
All you have to do
is batter the shit out of him.
222
00:22:27,804 --> 00:22:29,806
Slow down, you bastard.
223
00:22:29,889 --> 00:22:34,102
I'm the pacemaker. Slow down
before I lose my balls on this saddle.
224
00:22:43,528 --> 00:22:45,029
[Frankie] Danny!
225
00:22:47,866 --> 00:22:49,742
Danny!
226
00:22:49,826 --> 00:22:51,744
Ho-ho!
227
00:22:54,622 --> 00:22:56,457
[Danny] Look at that.
228
00:22:58,167 --> 00:23:02,088
Still in working order. You know where
they bring the coal in from now?
229
00:23:02,213 --> 00:23:05,008
- China.
- Good riddance.
230
00:23:05,091 --> 00:23:08,261
Let the chinkies do it,
that's what I say.
231
00:23:08,386 --> 00:23:12,640
That was more than a job, Frankie.
That was worth fighting for.
232
00:23:13,975 --> 00:23:18,021
Not for me it isn't.
What did they do for you and the rest?
233
00:23:18,104 --> 00:23:19,230
Where did it get you?
234
00:23:19,355 --> 00:23:23,443
Thornbank, land of the living dead.
235
00:23:23,568 --> 00:23:27,655
Your brains are boiled away
till there's nothing left in the bag.
236
00:23:28,781 --> 00:23:30,033
Look at me.
237
00:23:30,116 --> 00:23:33,620
Made my own way in the world.
A traveled man.
238
00:23:33,703 --> 00:23:36,581
America. The Wild West.
239
00:23:36,664 --> 00:23:38,708
You were always
a bloody cowboy.
240
00:23:41,628 --> 00:23:43,463
- [glass breaking]
- Yeah!
241
00:23:46,090 --> 00:23:47,592
Shit.
242
00:24:00,813 --> 00:24:02,190
[horn honking]
243
00:24:06,152 --> 00:24:07,779
Go, yeah!
244
00:24:13,284 --> 00:24:16,329
Beth! What are you doing, Beth?
245
00:24:16,454 --> 00:24:18,581
- He's running, Ma.
- Wait!
246
00:24:18,665 --> 00:24:20,583
Faster, Dad, faster.
247
00:24:20,708 --> 00:24:23,127
Kate! Danny!
248
00:24:23,252 --> 00:24:25,254
No!
249
00:24:28,675 --> 00:24:30,635
[children laughing]
250
00:25:02,959 --> 00:25:05,962
[indistinct chattering]
251
00:25:07,463 --> 00:25:10,091
- How's my girl, then?
- All right.
252
00:25:10,174 --> 00:25:13,386
Hello, darling. There we go.
253
00:25:13,469 --> 00:25:15,888
Come now.
254
00:25:45,877 --> 00:25:47,670
Oh, Beth.
255
00:25:57,805 --> 00:25:59,766
They're my kids too.
256
00:26:01,100 --> 00:26:04,687
Stay quiet. Don't move.
I'll fix the tea.
257
00:26:07,815 --> 00:26:09,734
Other men shifted themselves,
258
00:26:09,817 --> 00:26:12,570
made something of themselves
after the strike.
259
00:26:12,653 --> 00:26:13,821
Not Danny.
260
00:26:13,905 --> 00:26:17,658
He organizes his life
with the precision of a road accident.
261
00:26:19,160 --> 00:26:21,871
Everything I loved about him
makes me angry now.
262
00:26:22,622 --> 00:26:26,292
He could get up and do something
at a moment's notice. I loved that.
263
00:26:26,375 --> 00:26:29,670
He can't concentrate on anything
longer than five minutes.
264
00:26:29,754 --> 00:26:33,007
If he does do anything, irons
a shirt, he expects a gold medal.
265
00:26:35,802 --> 00:26:38,930
He doesn't understand
he's got to take what's there.
266
00:26:39,013 --> 00:26:41,849
The oil rigs, van driving,
cleaning windows.
267
00:26:41,933 --> 00:26:44,519
And now he's working for gangsters.
268
00:26:44,602 --> 00:26:46,771
Thinks he's Jack the Lad again.
269
00:26:48,106 --> 00:26:50,942
How can you hope
to bring the kids up decent?
270
00:26:51,025 --> 00:26:54,070
He doesn't even know himself
what he believes in.
271
00:26:54,153 --> 00:26:58,282
I gave up everything for him.
Gordon and college and...
272
00:27:02,537 --> 00:27:05,289
I'm beginning to sound
like my mother.
273
00:27:06,332 --> 00:27:08,459
Everything she said about us.
274
00:27:09,961 --> 00:27:11,337
But it's all true.
275
00:27:11,462 --> 00:27:14,924
Sometimes you sound as if we'd
brought you up as a punishment.
276
00:27:15,049 --> 00:27:18,094
Your mother happens to be my wife.
277
00:28:05,641 --> 00:28:08,227
Another day, another dollar.
278
00:28:08,311 --> 00:28:10,980
- I want you on the road in 10.
- Why me?
279
00:28:11,814 --> 00:28:13,191
Why you, What?
280
00:28:13,316 --> 00:28:15,359
Why did Mason pick me?
281
00:28:15,484 --> 00:28:19,655
Mr Mason's been like a father to me.
Trust me. Up and out.
282
00:28:19,739 --> 00:28:21,199
Shake it.
283
00:28:40,051 --> 00:28:44,472
Hey! Where are you going? Danny, hey!
284
00:28:49,602 --> 00:28:51,437
Bastard.
285
00:29:07,495 --> 00:29:08,621
Mr Motta.
286
00:29:18,172 --> 00:29:20,299
About the job,
I've come about the job.
287
00:29:20,383 --> 00:29:23,386
- Sorry, Mr...
- Scoular, Danny Scoular.
288
00:29:23,511 --> 00:29:26,097
The interviews
were yesterday, Mr Scoular.
289
00:29:26,180 --> 00:29:28,641
I know I'm late, but I'm here now.
290
00:29:28,724 --> 00:29:31,435
Just ask me some questions.
I need the job.
291
00:29:32,353 --> 00:29:34,855
Do you have any
van driving experience?
292
00:29:34,939 --> 00:29:40,111
- I've always wanted to be a van driver.
- What are your qualifications?
293
00:29:40,194 --> 00:29:41,946
I was a miner, 13 years.
294
00:29:43,030 --> 00:29:46,242
I see you have a criminal record,
Mr Scoular.
295
00:29:46,325 --> 00:29:48,661
Not a criminal record,
a political record.
296
00:29:48,786 --> 00:29:51,914
Hardly a qualification
for driving a van.
297
00:29:52,581 --> 00:29:55,293
What sort of qualifications
are you looking for?
298
00:29:55,376 --> 00:29:59,088
I don't want to waste time here,
Mr Scoular.
299
00:29:59,171 --> 00:30:02,758
- We've had a lot of applicants.
- With qualifications?
300
00:30:02,883 --> 00:30:06,304
We have applicants
with impressive credentials.
301
00:30:10,725 --> 00:30:12,393
Hey.
302
00:30:14,186 --> 00:30:16,439
What about that for credentials?
303
00:30:17,231 --> 00:30:19,984
My ass flat enough
for the seat in the van?
304
00:30:20,818 --> 00:30:23,988
- I think the interview's over.
- Aye.
305
00:31:04,278 --> 00:31:05,946
Hi, ladies.
306
00:31:06,906 --> 00:31:10,326
Danny, here's some steak
to keep your strength up.
307
00:31:10,409 --> 00:31:13,329
- And something for Billy the dog.
- Thanks, Alex.
308
00:31:13,412 --> 00:31:17,750
Danny, vitamin C.
Multi-vitamins, iron.
309
00:31:17,833 --> 00:31:20,711
Ginseng. That'll make you
run like the wind!
310
00:31:20,795 --> 00:31:23,589
- [cheering]
- [Danny] Take it easy, Sandy. Thanks.
311
00:31:31,889 --> 00:31:33,516
[man] Frankie.
312
00:31:34,850 --> 00:31:37,645
So how's it going then?
Give us a news bulletin.
313
00:31:37,728 --> 00:31:41,440
No bother, Sam. Floats like a butterfly,
stings like a bee.
314
00:31:41,524 --> 00:31:43,943
We're prizing up
the edge of the envelope.
315
00:31:44,068 --> 00:31:46,570
No pain, no gain.
316
00:31:49,240 --> 00:31:50,950
[horn honking]
317
00:31:58,082 --> 00:31:59,875
Hi, Eddie, nice of you to show up.
318
00:31:59,959 --> 00:32:03,587
Your man's looking brilliant,
100 per cent on target.
319
00:32:10,010 --> 00:32:11,762
All right, Danny?
320
00:32:11,846 --> 00:32:14,557
Last time I saw one of those,
Hitler was in it.
321
00:32:14,640 --> 00:32:16,809
Where's the big man today?
322
00:32:16,934 --> 00:32:19,228
Mr Mason sent you this.
323
00:32:19,311 --> 00:32:22,398
- I'm in the dark, Eddie.
- That's the best way.
324
00:32:22,481 --> 00:32:23,983
The man I've to fight.
325
00:32:24,066 --> 00:32:26,569
- Cutty Dawson.
- Is that his name?
326
00:32:26,652 --> 00:32:29,655
- Did you not know that?
- Who does Cutty Dawson fight for?
327
00:32:29,780 --> 00:32:33,284
Don't ask me about Cutty Dawson.
Be a pal, just don't ask.
328
00:32:33,409 --> 00:32:35,870
- Come on.
- Hey!
329
00:32:36,662 --> 00:32:40,332
Ever get the feeling you're being
played for a shithead, Eddie?
330
00:32:40,416 --> 00:32:44,003
Perhaps Mason better
find himself another monkey.
331
00:32:44,086 --> 00:32:46,881
Ask Frankie, he's got a big gob on him.
332
00:32:46,964 --> 00:32:48,924
Ask him about a man called Colvin.
333
00:32:49,717 --> 00:32:51,886
Cam Colvin.
334
00:32:55,723 --> 00:32:59,977
- So, he's looking good?
- Aye, he's looking good.
335
00:33:00,769 --> 00:33:03,606
I'm glad he's looking good.
336
00:33:03,689 --> 00:33:07,443
Do you think the big man's
all he's cracked up to be, huh?
337
00:33:08,486 --> 00:33:10,279
He battered Billy.
338
00:33:10,362 --> 00:33:12,740
Could have been a lucky punch.
339
00:33:13,782 --> 00:33:15,743
Oh, thank you.
340
00:33:18,787 --> 00:33:21,874
Frankie was thinking of getting
some of the Thornbank boys
341
00:33:21,957 --> 00:33:24,001
to come up to the fight.
342
00:33:24,084 --> 00:33:27,296
- Forget it.
- The home team.
343
00:33:27,379 --> 00:33:31,675
He was saying, psychologically
speaking, he needs motivation.
344
00:33:31,759 --> 00:33:33,511
He needs a reason to fight.
345
00:33:34,386 --> 00:33:37,181
- Did you give him the money?
- Aye, I did.
346
00:33:37,306 --> 00:33:39,892
Man of principle, I see.
347
00:34:03,666 --> 00:34:05,334
- Mr Stalker.
- Uh-huh.
348
00:34:05,459 --> 00:34:08,462
[footsteps approaching]
349
00:34:22,309 --> 00:34:25,104
- Mr Colvin.
- Mr Mason.
350
00:34:25,938 --> 00:34:29,149
Stalker, you should be in Spain.
351
00:34:53,632 --> 00:34:55,301
Just leave it open.
352
00:34:57,011 --> 00:34:58,637
Come on, Billy.
353
00:34:59,638 --> 00:35:02,224
- OK, Eddie?
- Yeah, I'm OK.
354
00:35:05,185 --> 00:35:07,062
[Frankie] Eddie. How's it going?
355
00:35:09,064 --> 00:35:10,774
Come on, get in.
356
00:35:12,610 --> 00:35:14,111
Move over, Billy boy.
357
00:35:15,112 --> 00:35:17,239
[children] Come on!
358
00:35:18,782 --> 00:35:21,660
[drumming]
359
00:35:21,744 --> 00:35:23,329
What's that?
360
00:35:23,412 --> 00:35:27,666
{bagpipes}
361
00:35:37,009 --> 00:35:40,137
[cheering]
362
00:36:12,711 --> 00:36:15,089
[loud cheering]
363
00:36:15,172 --> 00:36:16,674
Danny, you take care.
364
00:36:16,757 --> 00:36:19,385
You're not just
going up there for yourself.
365
00:36:19,468 --> 00:36:22,888
The whole village is behind you,
so don't let us down, son.
366
00:36:22,971 --> 00:36:25,349
[loud cheering]
367
00:36:25,432 --> 00:36:26,558
I won't.
368
00:36:29,061 --> 00:36:31,313
[man] Do it for us, Danny.
369
00:36:31,438 --> 00:36:34,525
All the very best to you, son.
370
00:36:34,650 --> 00:36:37,444
Top man, Danny, top man.
371
00:36:37,569 --> 00:36:39,905
Go yourself, Danny.
372
00:36:40,948 --> 00:36:43,325
These are your people.
Hearts of gold.
373
00:36:43,409 --> 00:36:46,912
Get away, "land of the living dead."
Is that not what you call them?
374
00:36:52,000 --> 00:36:53,460
The big day?
375
00:36:55,879 --> 00:36:57,005
Yeah!
376
00:37:04,096 --> 00:37:05,681
Good luck, my son.
377
00:37:07,015 --> 00:37:08,642
Good luck to you, Danny.
378
00:37:27,453 --> 00:37:29,079
Uh...
379
00:37:32,458 --> 00:37:34,710
[dog barking]
380
00:37:52,478 --> 00:37:53,937
[car starts]
381
00:38:03,363 --> 00:38:05,199
[knocking on door]
382
00:38:17,211 --> 00:38:18,629
[door closes]
383
00:38:19,379 --> 00:38:22,800
[car horns honking]
384
00:38:27,429 --> 00:38:29,056
[siren]
385
00:39:18,564 --> 00:39:21,316
[door opening, closing]
386
00:39:36,623 --> 00:39:38,625
- Is this your man?
- What do you think?
387
00:39:38,750 --> 00:39:40,586
I'll soon tell you.
388
00:39:52,180 --> 00:39:54,516
- [punching]
- [indistinct chattering]
389
00:39:54,641 --> 00:39:57,477
Punch it.
390
00:39:57,561 --> 00:39:58,896
Jab.
391
00:39:58,979 --> 00:40:01,857
Punch it. Turn your face,
turn in quick.
392
00:40:01,940 --> 00:40:03,984
That's it. The other hand,
come on, jab.
393
00:40:06,111 --> 00:40:08,196
Come on, Danny, other hand.
394
00:40:09,197 --> 00:40:10,532
One, two, three.
395
00:40:12,701 --> 00:40:14,328
Double jab, right cross.
396
00:40:15,787 --> 00:40:17,831
Too slow, come on.
Jab, left two.
397
00:40:17,915 --> 00:40:20,042
Jab left two, right cross.
398
00:40:22,753 --> 00:40:24,796
That's it, keep going, Danny.
Jab.
399
00:40:25,672 --> 00:40:27,341
Double jab.
400
00:40:29,134 --> 00:40:31,178
Jab it back, come on.
Come on, rotate.
401
00:40:32,721 --> 00:40:34,556
Again, come on,
one, two, three.
402
00:40:38,936 --> 00:40:40,938
Come on, Danny!
403
00:40:53,533 --> 00:40:55,118
Go left.
404
00:40:55,661 --> 00:40:56,870
Go on.
405
00:40:59,206 --> 00:41:00,499
Break!
406
00:41:45,043 --> 00:41:47,754
I want you to take
Billy the dog back to Beth.
407
00:41:47,838 --> 00:41:49,589
Why?
408
00:41:49,673 --> 00:41:52,259
He farts at night.
It's getting on my nerves.
409
00:41:53,135 --> 00:41:54,594
He can come in with me.
410
00:41:54,678 --> 00:41:56,930
I want you to take
Billy the dog back to Beth.
411
00:41:57,055 --> 00:41:59,266
[horn honking]
412
00:42:02,853 --> 00:42:05,397
- Is Beth still at her mother's?
- Take the dog.
413
00:42:05,480 --> 00:42:06,898
Find out.
414
00:42:06,982 --> 00:42:08,692
See the kids.
415
00:42:09,735 --> 00:42:13,363
Ask their names.
Show them a picture of their father.
416
00:42:15,282 --> 00:42:17,993
This place reminds me
of New York, you know.
417
00:42:18,076 --> 00:42:21,413
Everything's big,
everything's bloody huge.
418
00:42:21,496 --> 00:42:25,751
Even the breakfasts, man.
Double helpings of everything.
419
00:42:25,834 --> 00:42:29,212
French fries, coffee,
rye toast, wheat toast.
420
00:42:29,296 --> 00:42:34,342
Muffins, cheese, wee bits of salmon.
For breakfast, mind you.
421
00:42:34,426 --> 00:42:36,219
Brilliant. And eggs...
422
00:42:36,303 --> 00:42:38,847
Fifteen different ways of doing eggs.
423
00:42:38,930 --> 00:42:42,809
I used to go to a wee cafe,
where was it? Second Avenue.
424
00:42:42,893 --> 00:42:45,937
A wee waitress there.
She used to do them over easy.
425
00:42:46,021 --> 00:42:47,898
I'm not just talking eggs here.
426
00:42:47,981 --> 00:42:51,318
Bernice was her name.
Lovely wee Jewish lass.
427
00:42:51,401 --> 00:42:53,737
- Frankie.
- Listen to me. I can tell you.
428
00:42:53,820 --> 00:42:57,115
Take the worries off your mind,
mental relaxation.
429
00:42:57,199 --> 00:43:01,745
Watch my lips, Frankie. Take the stupid
fucking dog back to Beth, right?
430
00:43:15,467 --> 00:43:17,719
[car approaching]
431
00:43:19,554 --> 00:43:22,516
Is that not Gordon's Volvo?
432
00:43:22,641 --> 00:43:25,769
You can see he does
very well for himself.
433
00:43:25,852 --> 00:43:29,981
- Nicely dressed.
- He's still single, he can afford it.
434
00:43:30,065 --> 00:43:31,733
Nothing to be ashamed of.
435
00:43:33,860 --> 00:43:36,238
He's coming this way.
436
00:43:40,909 --> 00:43:44,079
- Gordon, hello. Come in.
- Thank you.
437
00:43:44,162 --> 00:43:47,624
- How's the doctor's life these days?
- Thriving.
438
00:43:47,707 --> 00:43:50,544
- People dropping like flies.
- Good, good.
439
00:43:50,627 --> 00:43:52,629
It's all right, Mother.
440
00:43:54,798 --> 00:43:56,341
Right, we'll see you later.
441
00:43:56,424 --> 00:43:58,635
- Bye, Ma.
- See you later.
442
00:43:58,718 --> 00:44:01,555
All right. Good, aye.
443
00:44:06,935 --> 00:44:09,771
- Bye, Mom. Bye, Gordon.
- Bye-bye.
444
00:44:11,481 --> 00:44:13,859
Bye, Gordon. Bye, Mom.
445
00:44:15,777 --> 00:44:17,028
Christ.
446
00:44:17,904 --> 00:44:18,822
Danny.
447
00:44:46,099 --> 00:44:47,642
Kick, kidney.
448
00:44:48,685 --> 00:44:50,937
Knee, elbow.
449
00:44:51,980 --> 00:44:54,524
Right, Peter, with speed.
450
00:44:59,738 --> 00:45:03,992
When I need bullshit, I'll ask you.
I don't need to hit a man like that.
451
00:45:04,075 --> 00:45:08,038
Bare-knuckles, son.
No feet, no butting, no kicking.
452
00:45:08,121 --> 00:45:09,873
A knockdown ends a round.
453
00:45:09,956 --> 00:45:12,959
30 seconds rest before
you have to be back to the line.
454
00:45:13,043 --> 00:45:15,462
Last man standing
on the line is the winner.
455
00:45:15,545 --> 00:45:18,298
I told you, I fight fair.
I'll beat him clean.
456
00:45:19,132 --> 00:45:22,135
When you're up to your elbows
in blood and shit, son,
457
00:45:22,219 --> 00:45:24,679
you'll be no gentleman.
458
00:45:25,805 --> 00:45:27,891
- Don't worry, son.
- Get off me.
459
00:45:33,063 --> 00:45:36,691
Look at that pie. Could give you
a heart attack at 20 paces.
460
00:45:36,775 --> 00:45:37,817
I know.
461
00:45:37,901 --> 00:45:40,445
Why do people eat things
that are bad for them?
462
00:45:40,528 --> 00:45:41,780
They enjoy it.
463
00:45:41,863 --> 00:45:44,407
You're a doctor.
You should set an example.
464
00:45:44,491 --> 00:45:49,287
- It's too late. I'm beyond help.
- That sounds like unethical behaviour.
465
00:45:49,371 --> 00:45:52,082
I spend my life committing
unethical behaviour.
466
00:45:52,165 --> 00:45:56,169
- You can get me another drink then.
- What do you want, another half?
467
00:45:56,253 --> 00:45:57,712
No.
468
00:45:57,796 --> 00:46:00,257
A gin and tonic. A double.
469
00:46:00,340 --> 00:46:02,467
Are you sure?
470
00:46:02,550 --> 00:46:04,469
I'm a married woman with kids.
471
00:46:04,552 --> 00:46:09,099
I can handle a couple of gins and
an unethical doctor at lunchtime.
472
00:46:10,225 --> 00:46:11,810
OK.
473
00:46:11,893 --> 00:46:14,312
- You'll get me struck off.
- Good.
474
00:46:18,483 --> 00:46:22,237
Hey, heel. Behave.
Do as you're told, get in. Heel.
475
00:46:22,320 --> 00:46:25,448
Now sit, sit down.
And don't piss on my shoes
476
00:46:25,573 --> 00:46:27,867
or you're a meat pie, Billy the dog.
477
00:46:27,993 --> 00:46:33,123
You go back with it, he'll know there's
trouble. What're you going to do?
478
00:46:34,082 --> 00:46:37,085
Lies, we'll tell lies.
479
00:46:37,168 --> 00:46:39,379
Yeah, but what about the dog?
480
00:46:39,462 --> 00:46:41,089
I don't know.
481
00:47:03,236 --> 00:47:05,655
Look at these fellows, Danny.
482
00:47:05,739 --> 00:47:07,782
Where are they now?
483
00:47:10,285 --> 00:47:13,580
"Out of pain comes glory."
484
00:47:13,663 --> 00:47:16,875
No, I've never been
a great believer in that myself.
485
00:47:17,000 --> 00:47:20,045
Perhaps you never fought
for something you believe in.
486
00:47:20,170 --> 00:47:22,672
Every day, every day, every day.
487
00:47:26,926 --> 00:47:30,555
- What do you believe in?
- God.
488
00:47:30,638 --> 00:47:34,184
- You believe in God?
- I believe.
489
00:47:34,267 --> 00:47:37,145
I believe God's a fucking hard case.
490
00:47:37,228 --> 00:47:40,565
Look at the way he works.
No hanging about.
491
00:47:40,648 --> 00:47:44,110
When your contract's terminated,
it's terminated.
492
00:47:44,194 --> 00:47:47,697
No pride, no pity, no mercy.
493
00:47:48,865 --> 00:47:51,826
Out of pain comes glory, yeah.
494
00:47:51,910 --> 00:47:55,121
No, this is all there is.
495
00:47:57,540 --> 00:48:00,877
- I see something different to that.
- No.
496
00:48:01,002 --> 00:48:03,713
We're the same, you and me, Danny.
497
00:48:03,797 --> 00:48:06,091
You like to win.
498
00:48:07,092 --> 00:48:08,927
I'm not like you.
499
00:48:09,010 --> 00:48:11,304
I'm doing this
because you pay me.
500
00:48:11,388 --> 00:48:13,765
[laughing]
501
00:48:13,890 --> 00:48:16,810
You ever lost a fight, Danny?
502
00:48:17,727 --> 00:48:20,647
- Just the once.
- Who was that?
503
00:48:23,024 --> 00:48:24,692
My father.
504
00:48:26,403 --> 00:48:28,363
I was a cocky boy.
505
00:48:30,448 --> 00:48:32,742
I hit the man for no reason.
506
00:48:32,826 --> 00:48:35,286
Just because I felt like it.
507
00:48:35,370 --> 00:48:37,664
He didn't want to fight.
508
00:48:38,581 --> 00:48:40,458
I broke his jaw.
509
00:48:42,377 --> 00:48:46,089
My father took me out
the back door and hammered me.
510
00:48:47,173 --> 00:48:49,342
Maybe you weren't trying, eh?
511
00:48:51,970 --> 00:48:54,097
I was in the wrong.
512
00:48:55,890 --> 00:48:59,853
- A bad corner to come out of.
- Surely you're not superstitious, eh?
513
00:49:00,562 --> 00:49:03,481
He said, if you can't
fight for the right reasons,
514
00:49:03,565 --> 00:49:05,692
keep your hands in your pockets.
515
00:49:05,775 --> 00:49:08,153
You know, for a man
that's unemployed...
516
00:49:09,320 --> 00:49:12,949
...you've still got a taste
for luxuries.
517
00:49:25,295 --> 00:49:27,213
[exhaling]
518
00:49:42,770 --> 00:49:45,940
Listen, Billy.
I want you to understand this.
519
00:49:46,024 --> 00:49:49,611
This is absolutely
nothing personal, right?
520
00:49:49,736 --> 00:49:53,072
And I'm sure you appreciate
my hands are absolutely tied.
521
00:49:53,156 --> 00:49:56,951
If I take you back, the shit's
really going to hit the fan, isn't it?
522
00:49:57,035 --> 00:49:59,162
And I know, deep in my heart,
523
00:49:59,245 --> 00:50:01,915
if the positions were reversed,
you'd do the same.
524
00:50:01,998 --> 00:50:04,042
[horn honking]
525
00:50:04,167 --> 00:50:06,085
For God's sake, hurry up, man!
526
00:50:06,211 --> 00:50:10,006
- [horn honking]
- Please, don't wag your tail.
527
00:50:26,606 --> 00:50:30,026
[classical music playing]
528
00:50:50,129 --> 00:50:52,048
Do you like our house?
529
00:50:52,840 --> 00:50:54,384
[Danny] This is some house.
530
00:50:58,096 --> 00:51:00,306
Are you interested in painting?
531
00:51:01,140 --> 00:51:02,433
House painting?
532
00:51:06,813 --> 00:51:09,774
Is that humor,
or just your class showing?
533
00:51:16,239 --> 00:51:18,157
Tsk, tsk, tsk, tsk.
534
00:51:18,241 --> 00:51:20,618
Never seen a scrubbing brush.
535
00:51:21,995 --> 00:51:23,538
Neither have these.
536
00:51:23,663 --> 00:51:27,208
- Danny.
- Danny was just admiring our house.
537
00:51:28,001 --> 00:51:31,504
[Mason] Neighbours think this
is no place for a boy from Gallowgate.
538
00:51:31,629 --> 00:51:35,717
If Mother had seen it, she'd gone down
on her hands and knees to scrub it.
539
00:51:35,800 --> 00:51:37,677
- You know the Gallowgate?
- Rough?
540
00:51:37,802 --> 00:51:41,014
It's not there now.
Bricks and rubble, social progress.
541
00:51:41,097 --> 00:51:45,268
You've met my daughter, Melanie.
This is my wife, Margaret.
542
00:51:45,351 --> 00:51:46,894
Hello.
543
00:51:47,520 --> 00:51:48,688
My second wife.
544
00:51:52,734 --> 00:51:56,112
And this is my second daughter.
545
00:51:57,864 --> 00:52:01,075
- Where do you come from, Danny?
- Thornbank.
546
00:52:01,159 --> 00:52:03,620
Is Thornbank a nice town?
547
00:52:03,703 --> 00:52:06,497
It's not Disneyland. Excuse me.
548
00:52:06,581 --> 00:52:08,833
Have you ever lost a fight, Danny?
549
00:52:09,959 --> 00:52:11,419
Ask your daddy.
550
00:52:14,464 --> 00:52:16,549
- Hey.
- Well?
551
00:52:16,633 --> 00:52:19,927
- Well, what?
- Did you take back the dog?
552
00:52:20,011 --> 00:52:22,388
Aye. I dropped it in.
553
00:52:23,931 --> 00:52:25,850
- What did she say?
- Who?
554
00:52:25,933 --> 00:52:27,977
- Beth.
- Beth, of course.
555
00:52:28,061 --> 00:52:29,437
She sends her love, man.
556
00:52:29,520 --> 00:52:32,565
All her best of love.
She would've brought the kids,
557
00:52:32,649 --> 00:52:34,692
but she didn't want to distract you.
558
00:52:34,776 --> 00:52:36,986
I'll tell you, she's some woman.
559
00:52:37,070 --> 00:52:40,406
Any other woman'd be after you
with a frying pan, not Beth.
560
00:52:40,490 --> 00:52:43,117
She and the kids are rooting
for you, big man.
561
00:52:43,201 --> 00:52:44,160
Just ask Eddie.
562
00:52:48,831 --> 00:52:51,376
- Get me out of here.
- Danny.
563
00:52:52,126 --> 00:52:55,880
Danny, there's women here.
Sandra, Melanie.
564
00:52:55,963 --> 00:52:58,925
Why do you think God made them
with such naughty bits?
565
00:52:59,008 --> 00:53:02,053
Why don't you take the pair
of them yourself then?
566
00:53:06,182 --> 00:53:09,435
[Frankie] Having a good time
isn't compulsory, you know.
567
00:53:09,519 --> 00:53:13,272
Why do you give yourself a bad time?
Relax, enjoy.
568
00:53:13,356 --> 00:53:16,359
This time next week,
we'll be farting through silk.
569
00:53:19,153 --> 00:53:22,073
Hi. Just thump on the wall
if we disturb you, won't you?
570
00:53:24,409 --> 00:53:26,619
I can't promise to be quiet.
571
00:53:31,958 --> 00:53:33,918
[thunderclap]
572
00:53:39,132 --> 00:53:42,635
[moaning]
573
00:53:47,348 --> 00:53:49,600
[woman screaming]
574
00:53:49,684 --> 00:53:52,603
Stop it! Let him go, you bastards!
575
00:53:52,687 --> 00:53:54,313
Please don't hurt him.
576
00:53:54,397 --> 00:53:57,316
[indistinct yelling]
577
00:53:57,400 --> 00:54:00,236
[woman] Just fucking let me go,
you fucking bastard!
578
00:54:02,405 --> 00:54:04,198
Fuck off!
579
00:54:05,908 --> 00:54:09,328
[woman] Stop! Stop it!
580
00:54:16,043 --> 00:54:17,545
[dog whimpering]
581
00:54:19,714 --> 00:54:21,257
Billy.
582
00:54:21,340 --> 00:54:22,759
[yelling]
583
00:54:22,842 --> 00:54:24,093
Jesus Christ.
584
00:54:24,218 --> 00:54:25,845
- Yes!
- Come here!
585
00:54:25,928 --> 00:54:28,639
- What the fuck? What's going on, man?
- Come here.
586
00:54:30,683 --> 00:54:32,894
- Oh, my God!
- Aye!
587
00:54:32,977 --> 00:54:35,897
You don't understand.
You don't know what it's like.
588
00:54:35,980 --> 00:54:39,484
I heard about a dog once, made it back
all the way from Singapore.
589
00:54:40,485 --> 00:54:43,321
Still a fucking liar. God!
590
00:54:43,404 --> 00:54:45,114
Ever since we were kids,
591
00:54:45,198 --> 00:54:48,743
ever since you were in short trousers,
always a fucking liar.
592
00:54:48,826 --> 00:54:52,163
- It was a matter of diplomacy.
- Speak to me, Frankie.
593
00:54:52,246 --> 00:54:54,332
- Let me put my trousers on.
- No!
594
00:54:56,083 --> 00:54:59,712
Danny! Danny! Don't be a bloody...
595
00:54:59,796 --> 00:55:01,756
Get out of my face.
596
00:55:01,839 --> 00:55:05,843
It was just a guy in a Volvo. It could
have been her driving instructor.
597
00:55:08,179 --> 00:55:09,847
Sod it!
598
00:55:10,890 --> 00:55:15,353
Who the fuck does he think he is? I set
this up. I don't have to take this shit.
599
00:55:15,436 --> 00:55:18,981
I know the score. He's a fucking loser,
he was always a loser,
600
00:55:19,065 --> 00:55:21,275
he always will be a fucking loser.
601
00:55:24,570 --> 00:55:28,741
[โช Brook Benton: Ain't It Good]
602
00:55:47,635 --> 00:55:49,262
You all right, pal?
603
00:55:50,471 --> 00:55:52,765
- What?
- You all right?
604
00:55:52,849 --> 00:55:54,350
OK.
605
00:55:54,475 --> 00:55:56,769
[rain falling]
606
00:55:59,021 --> 00:56:01,941
Do you think it's raining everywhere?
607
00:56:03,401 --> 00:56:06,404
Doesn't rain in the Gobi Desert.
608
00:56:08,823 --> 00:56:11,993
- That's why the camels have humps.
- Why?
609
00:56:12,952 --> 00:56:15,079
To store the water.
610
00:56:15,162 --> 00:56:19,083
Can he not get it from the tap
like everyone else?
611
00:56:25,172 --> 00:56:27,216
Rain.
612
00:56:29,385 --> 00:56:32,305
We could lend him some of ours.
613
00:56:33,139 --> 00:56:35,558
Can we go there, Ma?
614
00:56:36,767 --> 00:56:38,811
Aye, we can go there.
615
00:56:40,104 --> 00:56:43,149
We can go to all sorts of places.
616
00:56:43,941 --> 00:56:45,860
Mongolia.
617
00:56:46,485 --> 00:56:48,154
California.
618
00:56:49,322 --> 00:56:51,449
Venezuela.
619
00:56:52,491 --> 00:56:54,285
India.
620
00:56:54,952 --> 00:56:59,040
- Mallorca?
- How will we get there?
621
00:57:04,253 --> 00:57:06,505
Balloon.
622
00:57:07,882 --> 00:57:10,468
We'll float on the clouds.
623
00:57:29,528 --> 00:57:31,906
What's the matter?
It's gone all floppy.
624
00:57:31,989 --> 00:57:35,409
- Don't mind me, Sandra.
- Yes, Mr Mason.
625
00:57:37,203 --> 00:57:39,288
How are things, Frankie?
626
00:57:41,874 --> 00:57:43,417
Hm?
627
00:57:43,542 --> 00:57:47,922
John Logie Baird,
inventor of television.
628
00:57:48,005 --> 00:57:51,217
The steam engine, James Watt.
629
00:57:51,300 --> 00:57:54,887
- The phone?
- Who was that?
630
00:57:54,971 --> 00:57:57,598
The phone, does that not ring a bell?
631
00:57:57,682 --> 00:58:00,643
An Alexander Graham Bell.
632
00:58:00,726 --> 00:58:03,938
Of course. Alexander from Darvel.
633
00:58:05,398 --> 00:58:08,526
- Penicillin.
- Sir Alexander Fleming.
634
00:58:08,609 --> 00:58:11,362
Simpson, Chloroform.
635
00:58:12,154 --> 00:58:14,949
- Tar, McAdam.
- No, but listen,
636
00:58:15,074 --> 00:58:18,244
we've left out
the greatest Scotsman of them all.
637
00:58:18,369 --> 00:58:20,204
Robbie Burns.
638
00:58:20,287 --> 00:58:23,833
Ach, aye. We're a curious
and restless race of Scots.
639
00:58:23,916 --> 00:58:25,501
We're into everything.
640
00:58:25,584 --> 00:58:28,963
I mean, look at the things
we've discovered and invented.
641
00:58:29,046 --> 00:58:31,465
So many things right enough.
642
00:58:31,549 --> 00:58:34,969
You'd have trouble
playing this game with Hungarians.
643
00:58:35,052 --> 00:58:37,054
Hungarians?
644
00:58:42,935 --> 00:58:44,353
Bela Lugosi.
645
00:59:26,228 --> 00:59:29,940
Hey, stop.
I want a word with you, by the way.
646
00:59:31,150 --> 00:59:33,569
- Piss off.
- Hey, come here a minute.
647
00:59:33,694 --> 00:59:37,615
You've been seen. You better
get your ass in the gym tomorrow.
648
00:59:37,698 --> 00:59:39,033
2.00, or else!
649
00:59:39,116 --> 00:59:43,037
Fuck off! I told you to
get away from me. Now, fuck off!
650
00:59:43,120 --> 00:59:46,999
And don't come the funny fucker
with me. It's me, remember?
651
00:59:47,083 --> 00:59:51,045
I set up your first fight.
It's my fucking reputation on the line.
652
00:59:51,128 --> 00:59:54,632
Your reputation's
a bag of shit, Frankie.
653
00:59:54,715 --> 00:59:57,635
Fuck you, fuck Mason.
Fuck the fight!
654
00:59:57,718 --> 01:00:00,596
The fight's off. It's all off!
655
01:00:00,679 --> 01:00:03,682
Tell Mason he can shove it!
Now, fuck off.
656
01:00:03,808 --> 01:00:07,645
[Frankie] Oh, Danny, for fuck's sake.
657
01:00:12,358 --> 01:00:16,153
- I'd marry you.
- Would you?
658
01:00:16,237 --> 01:00:18,030
- I would.
- [light switch clicks]
659
01:00:18,114 --> 01:00:19,156
Christ.
660
01:00:19,281 --> 01:00:22,868
- Is that you, Beth?
- Yeah.
661
01:00:22,952 --> 01:00:26,122
I'll not be a minute,
just saying good night.
662
01:00:33,504 --> 01:00:36,882
- In here.
- No, here.
663
01:00:37,925 --> 01:00:39,802
Come on.
664
01:01:23,888 --> 01:01:26,348
- [door opens]
- [Danny whistling tune]
665
01:01:51,207 --> 01:01:53,834
What are you all staring at?
666
01:01:53,918 --> 01:01:55,669
Huh?
667
01:01:57,963 --> 01:02:00,341
You didn't think I wouldn't show, eh?
668
01:02:00,424 --> 01:02:02,134
Aw!
669
01:02:02,218 --> 01:02:03,761
What's the matter, Matt?
670
01:02:03,844 --> 01:02:07,806
Pains in the wallet? Wanna see
what you've got your money on?
671
01:02:07,932 --> 01:02:12,144
Come on, I'll show you.
I'll take the lot of you.
672
01:02:13,062 --> 01:02:16,899
What was that, Tommy? You've got
to want to kill the other man, right?
673
01:02:16,982 --> 01:02:20,236
Don't forget the old thumb in the eye.
674
01:02:20,361 --> 01:02:22,029
Where is Cutty Dawson?
675
01:02:22,154 --> 01:02:25,532
Bring him on now, come on.
676
01:02:25,616 --> 01:02:27,326
Come one, come all.
677
01:02:28,702 --> 01:02:31,497
In the red corner,
678
01:02:31,580 --> 01:02:36,460
Danny Scoular, the Mad Miner.
679
01:02:37,461 --> 01:02:40,381
Raised on cow pie.
680
01:02:40,464 --> 01:02:42,633
Ten months on strike.
681
01:02:42,716 --> 01:02:46,053
Then a starring role
in Graithnock County Court
682
01:02:46,136 --> 01:02:48,138
in grievous bodily harm.
683
01:02:48,222 --> 01:02:51,850
See the man who cracked the heads
of a thousand policemen.
684
01:02:51,934 --> 01:02:54,353
Stand back, ladies.
685
01:02:54,436 --> 01:02:56,730
He takes on all comers.
686
01:02:57,439 --> 01:02:58,941
So...
687
01:03:00,901 --> 01:03:03,153
...which one of you
wants a fucking fight?
688
01:03:37,521 --> 01:03:39,440
There's the cherry cake.
689
01:03:41,650 --> 01:03:44,153
Fancies.
690
01:03:46,030 --> 01:03:47,656
Buttered scones.
691
01:03:51,160 --> 01:03:53,162
Jam.
692
01:03:53,245 --> 01:03:56,081
There's enough food
on this table to feed 20 people.
693
01:03:56,165 --> 01:03:59,543
- It's not excessive.
- In the strike...
694
01:04:03,714 --> 01:04:06,091
Digestive, Gordon?
695
01:04:06,216 --> 01:04:07,926
I will, thank you very much.
696
01:04:08,052 --> 01:04:11,096
In the great miner's strike of 1984...
697
01:04:11,180 --> 01:04:13,182
Scone, Beth?
698
01:04:14,767 --> 01:04:16,810
...we used to boil up
old pig potatoes,
699
01:04:16,935 --> 01:04:20,022
on an old stove
and feed them to the kids.
700
01:04:21,940 --> 01:04:23,942
Yes, well...
701
01:04:24,026 --> 01:04:25,986
...and look where it got them.
702
01:04:31,867 --> 01:04:34,286
It was hard but...
703
01:04:35,662 --> 01:04:38,290
...I think the change was inevitable.
704
01:04:38,374 --> 01:04:40,834
Have one of these, Peggy.
They're very good.
705
01:04:40,918 --> 01:04:42,753
Thank you, Gordon.
706
01:04:44,380 --> 01:04:47,549
Beth, Danny.
707
01:04:52,846 --> 01:04:54,681
Kate.
708
01:04:58,143 --> 01:05:01,522
[whistling tune]
709
01:05:28,465 --> 01:05:30,008
Over here, Smithy.
710
01:05:34,012 --> 01:05:36,390
Show him your arms, Smithy.
711
01:05:37,474 --> 01:05:41,437
- Tell him who supplies you with this.
- Cam Colvin.
712
01:05:41,520 --> 01:05:44,606
- Ever tried to come off it?
- I've tried.
713
01:05:44,690 --> 01:05:48,318
- You ever gonna come off it?
- Aye, sure, when they bury me.
714
01:05:49,403 --> 01:05:52,072
How old are you, Smithy?
715
01:05:52,156 --> 01:05:53,949
Thirteen, nearly.
716
01:05:54,074 --> 01:05:57,828
A wee kid, better off in Dachau.
717
01:05:57,911 --> 01:06:01,290
They inject themselves in the prick,
only place to find a vein.
718
01:06:01,415 --> 01:06:03,500
He's not a tailor's dummy.
He can hear.
719
01:06:03,625 --> 01:06:07,171
Do you think I'm hurting
the kid's pride? Here.
720
01:06:10,966 --> 01:06:14,511
Here, away back to school, Smithy.
721
01:06:26,148 --> 01:06:28,400
[Mason] I grew up here, you know.
722
01:06:29,401 --> 01:06:31,570
You think I don't feel
a thing for this kid?
723
01:06:32,404 --> 01:06:34,323
This place?
724
01:06:34,406 --> 01:06:37,493
It sickens me here in my guts.
725
01:06:39,578 --> 01:06:41,997
I want to make something
clear to you.
726
01:06:42,831 --> 01:06:45,417
You're not just fighting Cutty.
727
01:06:45,501 --> 01:06:48,295
Cutty works for Cam Colvin.
728
01:06:48,378 --> 01:06:50,756
And this is how
Colvin makes his living.
729
01:06:50,881 --> 01:06:54,051
That's where we live.
It's a tough world, eh?
730
01:06:54,134 --> 01:06:56,428
I mean, you're
the expert in pride, Danny.
731
01:06:56,512 --> 01:06:58,555
You can afford it, these kids can't.
732
01:06:58,680 --> 01:07:01,683
It's up to you and me, Danny,
you and me together.
733
01:07:02,476 --> 01:07:04,520
Colvin and his crew.
734
01:07:04,603 --> 01:07:07,314
We've got to take them
out of business.
735
01:07:09,775 --> 01:07:12,986
It could be your child.
It could be mine.
736
01:07:13,987 --> 01:07:16,907
Remember that on Sunday, Danny.
737
01:07:24,164 --> 01:07:27,417
Don't get on his wrong side,
Danny, that's all.
738
01:07:27,501 --> 01:07:31,713
Keep thinking of that lovely money
you're gonna win tomorrow night.
739
01:07:33,048 --> 01:07:36,301
Think positive.
That's what I always do.
740
01:07:36,385 --> 01:07:39,429
It's a good trick.
Think positive, act positive.
741
01:07:39,513 --> 01:07:42,766
The American way.
I'm OK. You're OK. OK?
742
01:07:44,309 --> 01:07:45,936
OK, Frankie.
743
01:11:05,302 --> 01:11:09,765
Well, Mr Mason, do think your big man is
as bummed up as he is supposed to be?
744
01:11:09,848 --> 01:11:11,600
Have to wait and see, Mr Colvin.
745
01:11:11,725 --> 01:11:14,561
Cutty Will kill him.
746
01:11:15,437 --> 01:11:18,565
Your big man's in
for a right kicking today.
747
01:11:24,154 --> 01:11:27,449
[man] Can we have some order, please?
748
01:11:27,532 --> 01:11:30,160
Order. Could we have some order please?
749
01:11:30,243 --> 01:11:33,288
Order, please, everybody.
Thank you.
750
01:11:34,122 --> 01:11:35,373
Order, please!
751
01:11:37,167 --> 01:11:38,126
Thank you.
752
01:11:41,546 --> 01:11:45,967
What we have here
is a fight to the finish.
753
01:11:46,760 --> 01:11:50,972
No disputed verdicts. No points system.
One fight, one winner.
754
01:11:51,056 --> 01:11:53,642
Now, whoever stands alone...
755
01:11:54,518 --> 01:11:57,938
...at this line
756
01:11:58,021 --> 01:12:00,065
when I call time
757
01:12:00,148 --> 01:12:03,068
and drop my handkerchief
is the winner.
758
01:12:04,402 --> 01:12:06,655
- Any questions?
- [Colvin] Yes.
759
01:12:06,780 --> 01:12:09,157
Where is the nearest
hospital to Thornbank?
760
01:12:11,451 --> 01:12:14,496
[man] Mr Colvin, I was asking
the boys a question.
761
01:12:15,038 --> 01:12:17,415
You and Mr Mason
asked me to referee.
762
01:12:17,541 --> 01:12:20,335
If you're not pleased with me,
deal with me after.
763
01:12:22,128 --> 01:12:25,090
All right. We have two big,
healthy men here.
764
01:12:25,173 --> 01:12:27,467
Ready for a square go.
765
01:12:30,053 --> 01:12:33,932
Beginning in 30 seconds from now.
766
01:12:46,111 --> 01:12:49,197
Twenty.
767
01:13:06,882 --> 01:13:08,508
Ten.
768
01:13:11,303 --> 01:13:12,929
Five.
769
01:13:15,098 --> 01:13:15,974
Prepare.
770
01:13:17,684 --> 01:13:18,894
Time.
771
01:13:24,524 --> 01:13:26,067
You're better than that, son.
772
01:14:07,567 --> 01:14:09,402
You're gonna get hurt there, son.
773
01:14:09,486 --> 01:14:11,279
You're gonna get hurt then.
774
01:14:35,595 --> 01:14:38,223
- [crowd shouting]
- Back off, you bastard.
775
01:14:42,727 --> 01:14:44,980
[man] You need
all the help you can get!
776
01:14:45,063 --> 01:14:47,482
- Thirty seconds, gentlemen.
- You're dead!
777
01:14:47,607 --> 01:14:49,985
[man] You're fucking raging.
778
01:14:58,034 --> 01:14:59,536
[whimpers]
779
01:14:59,619 --> 01:15:00,495
[vomits]
780
01:15:00,620 --> 01:15:02,831
[referee] Twenty.
781
01:15:07,377 --> 01:15:09,671
I'm OK, leave me alone,
leave me alone.
782
01:15:11,381 --> 01:15:13,800
- [referee] Ten.
- [man] Come on.
783
01:15:19,305 --> 01:15:21,141
[referee] Five.
784
01:15:25,353 --> 01:15:27,522
Prepare. Time.
785
01:15:52,422 --> 01:15:54,299
You fucking animal.
786
01:16:26,331 --> 01:16:28,249
Come on.
787
01:17:08,289 --> 01:17:10,917
[referee] Thirty seconds, gentlemen.
788
01:17:13,461 --> 01:17:15,171
Remember ' Cum; '
789
01:17:15,255 --> 01:17:18,133
no win, no pay.
790
01:17:21,219 --> 01:17:22,971
Five.
791
01:17:24,097 --> 01:17:25,932
Prepare.
792
01:17:26,891 --> 01:17:28,309
Time.
793
01:18:02,468 --> 01:18:05,889
- [man 1] Come on, Cutty!
- [man 2] Yeah!
794
01:18:05,972 --> 01:18:08,641
[crowd shouting]
795
01:18:11,019 --> 01:18:13,479
[applause]
796
01:18:18,151 --> 01:18:19,194
Twenty.
797
01:18:28,786 --> 01:18:30,914
Ten.
798
01:18:34,375 --> 01:18:36,252
Five.
799
01:18:38,338 --> 01:18:40,173
Prepare.
800
01:18:44,719 --> 01:18:46,596
Time!
801
01:19:04,530 --> 01:19:06,282
[crowd cheering]
802
01:19:27,303 --> 01:19:30,348
[cheering]
803
01:19:37,146 --> 01:19:39,607
Come on! I can kill him!
804
01:19:39,732 --> 01:19:43,361
Order! Order, please, gentlemen.
805
01:19:47,448 --> 01:19:51,119
Order. Order, please, gentlemen.
Thirty seconds.
806
01:19:51,244 --> 01:19:54,205
You got him now.
Punch that bastard blind, Danny.
807
01:19:54,289 --> 01:19:55,957
Punch him blind.
808
01:19:57,166 --> 01:19:58,876
Twenty.
809
01:20:03,881 --> 01:20:04,757
Ten.
810
01:20:09,220 --> 01:20:10,930
Five.
811
01:20:13,349 --> 01:20:15,268
Prepare.
812
01:20:18,479 --> 01:20:20,398
Time.
813
01:20:21,107 --> 01:20:23,192
[cheering]
814
01:20:30,658 --> 01:20:32,660
[Danny screaming]
815
01:20:50,219 --> 01:20:52,472
[cheering]
816
01:20:55,016 --> 01:20:57,393
[applause]
817
01:21:04,734 --> 01:21:07,028
Thirty seconds, gentlemen.
818
01:21:07,111 --> 01:21:09,489
[crowd cheers loudly]
819
01:21:16,537 --> 01:21:18,164
Order, please, gentlemen.
820
01:21:18,289 --> 01:21:22,251
Order. Order, please, gentlemen.
821
01:21:31,844 --> 01:21:33,262
Twenty.
822
01:21:39,310 --> 01:21:40,561
Five!
823
01:21:44,315 --> 01:21:45,233
Get away.
824
01:21:50,571 --> 01:21:53,074
[Danny] Ahh!
825
01:23:08,483 --> 01:23:11,235
Kill him! Kill him!
826
01:23:33,549 --> 01:23:35,051
Come on, Danny.
827
01:24:35,820 --> 01:24:38,239
[crowd shouting]
828
01:24:59,093 --> 01:25:03,055
[cheering]
829
01:25:03,139 --> 01:25:05,808
[whistling]
830
01:25:14,483 --> 01:25:18,446
[crowd chanting] Danny!
Danny! Danny! Danny!
831
01:26:08,829 --> 01:26:10,831
Hey, big man.
832
01:28:01,859 --> 01:28:03,903
I'll leave one for you.
833
01:28:18,459 --> 01:28:20,336
[giggles]
834
01:28:26,967 --> 01:28:29,345
[continues giggling]
835
01:28:47,696 --> 01:28:51,826
- Where did you get that stuff?
- My father gave me a credit card.
836
01:28:57,748 --> 01:29:00,167
You should be
more respectful of my father.
837
01:29:01,043 --> 01:29:02,920
He'll take care of you.
838
01:29:06,131 --> 01:29:08,634
Cultivate his friendship.
839
01:29:09,635 --> 01:29:11,303
Some of it might rub off.
840
01:29:17,852 --> 01:29:20,604
Why give yourself such a hard time?
841
01:29:21,689 --> 01:29:23,899
Do you enjoy it?
842
01:29:27,403 --> 01:29:30,990
Aline of this in your prick,
and you'll dance the night away.
843
01:30:37,014 --> 01:30:38,766
[man] Mason!
844
01:30:43,270 --> 01:30:45,481
[man shouting louder] Mason!
845
01:30:47,399 --> 01:30:49,401
Mason!
846
01:30:49,902 --> 01:30:51,528
Mason!
847
01:30:51,654 --> 01:30:53,364
Mason!
848
01:30:53,447 --> 01:30:58,494
My brother's blind!
He's fucking blind, you bastard!
849
01:31:03,332 --> 01:31:06,001
Mason! Mason!
850
01:31:06,085 --> 01:31:09,296
I'm gonna get you back, you bastard!
851
01:31:09,380 --> 01:31:11,715
I'm gonna get you all back.
You're scum.
852
01:31:17,972 --> 01:31:19,473
- Mason!
- Leave him alone.
853
01:31:19,598 --> 01:31:23,102
Get off. Leave him alone.
854
01:31:23,185 --> 01:31:26,146
You blinded my brother. He's blind.
855
01:31:26,271 --> 01:31:30,317
I'm gonna slit your throat
and spit on your fucking grave.
856
01:31:32,361 --> 01:31:37,324
Leave him alone,
get away, you fuck.
857
01:31:38,200 --> 01:31:40,285
It's OK, son. It's OK.
858
01:31:40,369 --> 01:31:44,081
Your brother, Cutty,
I want to see him. Where is he?
859
01:31:44,957 --> 01:31:47,835
He's in the hospital.
860
01:31:47,918 --> 01:31:50,963
- They took him to the big hospital.
- Jesus!
861
01:31:52,464 --> 01:31:54,258
You go home, son.
862
01:31:56,260 --> 01:31:58,095
Get back!
863
01:32:09,857 --> 01:32:11,942
Take him home.
864
01:32:16,196 --> 01:32:19,533
Stop that! Leave the man alone!
865
01:32:23,037 --> 01:32:24,788
Animals.
866
01:32:26,040 --> 01:32:28,125
You should keep them on a lead.
867
01:32:31,503 --> 01:32:34,506
Money. You owe me money.
868
01:32:45,392 --> 01:32:48,979
You don't recognise
the man you are, Danny.
869
01:32:49,104 --> 01:32:53,233
I saw it today.
The nature of the beast.
870
01:32:53,317 --> 01:32:55,527
There's not many that have it.
871
01:32:57,696 --> 01:32:59,740
Here's the motivation.
872
01:33:00,032 --> 01:33:03,077
This is the only glory
that's worth the pain.
873
01:33:03,160 --> 01:33:06,914
It's money I'm talking about,
Danny, money.
874
01:33:10,793 --> 01:33:14,379
Don't tell me three miles underground
on your hands and knees
875
01:33:14,463 --> 01:33:17,341
spitting coal dust,
you had no dreams of money?
876
01:33:25,224 --> 01:33:27,184
- What about Cutty'?
- Cum; got beat.
877
01:33:29,019 --> 01:33:31,980
Aye, but Cutty Dawson's blind.
878
01:33:32,064 --> 01:33:35,692
Aye, here, treat him
to a white stick.
879
01:33:36,819 --> 01:33:39,571
And here's a little extra
for yourself.
880
01:33:40,823 --> 01:33:42,866
Here, go on, take it. Go home.
881
01:33:42,950 --> 01:33:46,328
Buy the kids a new coat for winter,
shoes for the wife...
882
01:33:47,579 --> 01:33:49,540
- Don't.
- Take it.
883
01:34:10,561 --> 01:34:11,937
Is my daddy there?
884
01:34:12,771 --> 01:34:14,815
Why aren't you sleeping?
885
01:34:14,940 --> 01:34:18,777
Have you had an accident?
886
01:34:21,780 --> 01:34:23,157
Yes, I have.
887
01:34:26,535 --> 01:34:28,370
It was more like a disaster.
888
01:34:28,495 --> 01:34:31,123
But you're still alive, aren't you?
889
01:34:32,541 --> 01:34:34,001
So far.
890
01:34:36,170 --> 01:34:38,714
- Do you want your mommy?
- Yes.
891
01:34:43,969 --> 01:34:45,429
Take my hand.
892
01:34:53,103 --> 01:34:54,855
Frankie, get the dog.
893
01:34:54,938 --> 01:34:56,940
- What?
- Get the dog and get the car.
894
01:35:01,612 --> 01:35:05,866
Here, there's your big sister.
Will she do? Go on then.
895
01:35:12,247 --> 01:35:13,582
Danny.
896
01:35:16,877 --> 01:35:20,214
This is serious money,
you've got to give it back.
897
01:35:20,297 --> 01:35:23,383
We're gonna die.
We're dead, we're in the hearse.
898
01:35:23,467 --> 01:35:27,512
Get Billy the dog, and get the car,
or I'll break your neck.
899
01:35:31,475 --> 01:35:32,893
Good girl.
900
01:35:46,490 --> 01:35:49,534
You wait, you hear? You wait.
901
01:35:49,618 --> 01:35:51,495
[dog whimpering]
902
01:36:11,014 --> 01:36:11,974
Dame?
903
01:36:19,523 --> 01:36:22,067
- Is that you, Davie?
- Cutty.
904
01:36:22,150 --> 01:36:24,444
It's me, Danny Scoular.
905
01:36:27,698 --> 01:36:30,325
Pleased to meet you.
906
01:36:35,789 --> 01:36:38,917
- Cutty, I'm sorry.
- It's not your fault.
907
01:36:39,001 --> 01:36:40,752
Just a job.
908
01:36:43,964 --> 01:36:46,341
You could be blind, for chrissake.
909
01:36:46,425 --> 01:36:48,927
That's the way it goes.
910
01:36:49,011 --> 01:36:52,097
It's nobody's fault. I got beat.
911
01:37:08,739 --> 01:37:12,200
The fight, Cutty.
What were we fighting for?
912
01:37:12,284 --> 01:37:14,453
- You don't know?
- No.
913
01:37:14,536 --> 01:37:16,621
Still in your nappies.
914
01:37:16,705 --> 01:37:19,082
I didn't tell you this, right?
915
01:37:19,166 --> 01:37:23,003
There's a fellow called Tony. Big man.
916
01:37:23,086 --> 01:37:26,673
Big man in Glasgow,
big man in Spain.
917
01:37:26,757 --> 01:37:28,300
Big man everywhere.
918
01:37:28,425 --> 01:37:31,470
He'd been spending money
that didn't belong to him.
919
01:37:31,553 --> 01:37:33,722
- So?
- He was supplying drugs-
920
01:37:33,847 --> 01:37:37,392
- Drugs?
- Aye. He made a bum delivery.
921
01:37:37,517 --> 01:37:40,771
- Brown sugar and Ajax.
- To who?
922
01:37:40,896 --> 01:37:44,941
- To Colvin, he was cheating on Colvin?
- And Mason.
923
01:37:45,025 --> 01:37:48,820
- They were in it together.
- Together?
924
01:37:48,904 --> 01:37:52,908
Always in it together ever since
they were wiping each other's asses.
925
01:37:53,033 --> 01:37:55,619
But the fight?
What was the point of the fight?
926
01:37:55,744 --> 01:37:59,915
We were the bet,
to see who would kill the big man.
927
01:38:01,291 --> 01:38:04,044
Somebody had to pay the bill.
928
01:38:04,127 --> 01:38:07,964
I lost, so Colvin pays.
929
01:38:08,048 --> 01:38:10,217
Shoulders the risk.
930
01:38:19,810 --> 01:38:23,855
When we were kids, we used to race
snails through the puddles.
931
01:38:25,857 --> 01:38:28,026
Loser would get his snail trod on.
932
01:38:38,578 --> 01:38:40,122
What's this?
933
01:38:40,247 --> 01:38:43,792
We had a collection for you.
It's what you earned, you take it.
934
01:38:43,875 --> 01:38:46,420
Stay away from Matt Mason.
935
01:38:46,545 --> 01:38:50,090
He's buried more people
than your undertaker.
936
01:39:11,486 --> 01:39:13,321
[dog barks]
937
01:40:11,880 --> 01:40:13,632
I'm home.
938
01:40:16,009 --> 01:40:17,844
I won.
939
01:40:17,928 --> 01:40:20,472
Fine mess you made of yourself.
940
01:40:21,765 --> 01:40:23,934
Look at you.
941
01:40:24,017 --> 01:40:26,811
Are you collecting your things?
942
01:40:26,895 --> 01:40:29,523
- Why should I do that?
- What about Gordon?
943
01:40:33,777 --> 01:40:36,530
It was nothing to do with him, Danny.
944
01:40:36,613 --> 01:40:39,157
It was to do with me.
945
01:40:39,241 --> 01:40:41,326
Understand?
946
01:40:49,751 --> 01:40:52,963
- Look.
- It's not the money I want.
947
01:40:55,257 --> 01:40:57,384
It's you.
948
01:40:59,678 --> 01:41:02,222
I love you.
949
01:41:04,891 --> 01:41:07,769
Where's Kate? Wee Danny?
950
01:41:10,564 --> 01:41:12,440
Asleep in bed,
where they belong.
951
01:41:12,566 --> 01:41:14,568
I love you too, Beth.
952
01:41:17,070 --> 01:41:19,739
This is my home, Danny.
953
01:41:20,574 --> 01:41:22,909
Our home.
954
01:41:23,868 --> 01:41:26,621
This is the life
we've chosen for ourselves.
955
01:41:26,746 --> 01:41:28,748
Look at this, Beth. Look at it.
956
01:41:31,876 --> 01:41:33,920
I had to do it.
957
01:41:36,256 --> 01:41:39,884
There's blood on that money
and I'll not have it in the house.
958
01:41:46,641 --> 01:41:48,518
I'm going in now.
959
01:42:47,744 --> 01:42:50,372
Ah! It's yourself, Beth.
Can Danny come out?
960
01:42:52,957 --> 01:42:55,585
Not with the likes of you.
961
01:42:55,669 --> 01:42:59,047
Mr Mason will be calling round later.
962
01:43:00,715 --> 01:43:04,844
- We'll deal with it, Frankie.
- For chrissake, Beth,
963
01:43:04,928 --> 01:43:07,722
I persuaded Mr Mason
to give you all one last chance.
964
01:43:07,847 --> 01:43:11,226
- As a special favour.
- We don't need special favors.
965
01:43:11,351 --> 01:43:16,022
It's a favour to me. If I don't come up
with the goodies, I have to disappear.
966
01:43:16,106 --> 01:43:18,650
And what do you
get out of it, Frankie?
967
01:43:18,733 --> 01:43:21,778
My arms and legs
get to stay in working order.
968
01:43:21,861 --> 01:43:24,447
Just let me see him.
It's best he comes out now.
969
01:43:28,493 --> 01:43:30,412
Aye, OK.
970
01:43:31,830 --> 01:43:33,581
Wait there.
971
01:43:45,760 --> 01:43:50,223
- What was that for?
- Get your ass out of my front yard.
972
01:43:50,306 --> 01:43:53,393
- Go on!
- Jesus Christ.
973
01:43:55,478 --> 01:43:58,815
Hey! Wait! Hey!
974
01:44:20,170 --> 01:44:21,671
New shoes, Sam?
975
01:44:25,133 --> 01:44:27,010
I won a bet on you.
976
01:44:27,802 --> 01:44:28,970
Danny.
977
01:44:29,095 --> 01:44:31,890
There's a shithead
in the pub for you.
978
01:44:31,973 --> 01:44:35,977
A smile like a tax collector.
Thought I'd better let you know.
979
01:44:36,060 --> 01:44:38,021
Thanks, Sam.
980
01:44:56,122 --> 01:45:00,126
- Could you not get out of here?
- Where else would I go, Sam?
981
01:45:01,211 --> 01:45:06,049
- Would you like me to call the police?
- No, it wouldn't do any good.
982
01:45:13,306 --> 01:45:16,059
Tell me, Danny.
You won the fight, didn't you?
983
01:45:16,142 --> 01:45:17,936
So, what did you do wrong?
984
01:45:34,118 --> 01:45:36,329
It's no problem, I'm still walking.
985
01:45:36,454 --> 01:45:40,333
- It's you they're after.
- What did you do in New York, Frankie?
986
01:45:40,708 --> 01:45:42,460
What did you do in New York?
987
01:45:45,046 --> 01:45:47,298
What's this?
What's all this, you bastard?
988
01:45:47,423 --> 01:45:50,176
And what about you,
Danny Scoular?
989
01:45:50,260 --> 01:45:53,721
These guys will hide in your coal hole
for a week just to get you.
990
01:45:53,847 --> 01:45:56,891
If they can't get you,
it'll be Beth and the kids.
991
01:46:48,860 --> 01:46:50,778
Did you think I wouldn't come?
992
01:46:50,904 --> 01:46:53,615
I had my reasons for what I did.
993
01:46:53,740 --> 01:46:57,994
So does Mother Teresa,
but she doesn't use my money.
994
01:47:47,126 --> 01:47:49,963
I'll give you a ride home.
995
01:47:50,046 --> 01:47:52,799
We called in earlier.
996
01:47:52,882 --> 01:47:54,467
Jesus!
997
01:48:24,789 --> 01:48:26,666
Beth!
998
01:48:30,253 --> 01:48:31,671
Beth!
999
01:48:34,424 --> 01:48:36,259
Beth!
1000
01:48:39,095 --> 01:48:41,222
Beth!
1001
01:48:54,736 --> 01:48:57,405
[breathing heavily]
1002
01:49:06,706 --> 01:49:09,959
- [tires screeching]
- [screaming]
1003
01:49:11,753 --> 01:49:14,547
[sobbing]
1004
01:49:23,723 --> 01:49:26,184
[sobbing]
1005
01:49:26,309 --> 01:49:29,062
Ladies and gentlemen...
1006
01:49:29,437 --> 01:49:31,981
...your champion!
1007
01:49:32,106 --> 01:49:33,816
The Big Man...
1008
01:49:34,734 --> 01:49:37,028
...Danny Scoular.
1009
01:49:37,153 --> 01:49:41,532
There's none fight longer.
There's none fight harder.
1010
01:49:42,283 --> 01:49:45,411
Here, a celebration.
1011
01:49:46,621 --> 01:49:49,165
The pride of Thornbank.
1012
01:49:49,832 --> 01:49:54,754
Time to celebrate
the conquering hero.
1013
01:49:59,300 --> 01:50:03,304
Get back underground
and crawl through shit for a penny,
1014
01:50:03,387 --> 01:50:05,473
it's all you're worth.
1015
01:50:05,556 --> 01:50:08,810
I'd rather crawl through shit
than live in a slaughterhouse.
1016
01:50:08,935 --> 01:50:13,231
- You've got your money, now fuck off!
- It's not the money I want, it's you.
1017
01:50:13,356 --> 01:50:15,066
I'll be back.
1018
01:50:15,191 --> 01:50:17,401
The man says he'll be back.
1019
01:50:27,078 --> 01:50:28,871
You'll never sleep at night.
1020
01:50:28,996 --> 01:50:31,624
The man says he'll
never sleep at night.
1021
01:50:31,749 --> 01:50:34,919
I could kill you anytime.
1022
01:50:35,002 --> 01:50:38,047
He says he could kill him any time.
1023
01:50:38,131 --> 01:50:40,800
You may be right there, Mr Mason.
1024
01:50:40,883 --> 01:50:44,178
You could kill him,
but you'll never kill us all.
1025
01:50:50,143 --> 01:50:53,312
Why wait? Here.
1026
01:50:54,772 --> 01:50:57,608
Do it now. Go on, go on.
1027
01:50:57,733 --> 01:51:00,194
Take what I owe you,
take it out of this.
1028
01:51:00,278 --> 01:51:04,657
Go on, do it. Fuck you.
Go on, do it!
1029
01:51:07,368 --> 01:51:09,662
Consider this as your funeral...
1030
01:51:13,666 --> 01:51:17,170
...and consider me
as your chief mourner.
1031
01:51:37,565 --> 01:51:39,442
[car engine starts]
1032
01:52:32,411 --> 01:52:35,498
Come on, we'll fix you up.
1033
01:55:57,992 --> 01:56:00,870
[car approaching]
74718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.