All language subtitles for The Big Man 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,088 --> 00:00:48,256 Right. 2 00:00:48,339 --> 00:00:49,882 My wife and I... 3 00:00:50,007 --> 00:00:52,677 [applause, cheering] 4 00:00:59,308 --> 00:01:01,519 My wife and I would like to thank you all. 5 00:01:02,186 --> 00:01:03,729 My parents... 6 00:01:03,813 --> 00:01:08,025 ...who feel they're not so much losing a son, as losing a liability. 7 00:01:10,611 --> 00:01:13,823 If we'd been a tribe of Cherokee Indians, 8 00:01:13,906 --> 00:01:17,910 with names like Running Bear and Running Water, 9 00:01:18,035 --> 00:01:21,706 the only name for me would have been Running Sore. 10 00:01:21,789 --> 00:01:23,749 [laughter, cheering] 11 00:01:27,211 --> 00:01:30,881 But anyway, my wife and I... 12 00:01:31,007 --> 00:01:32,425 [cheering] 13 00:01:38,264 --> 00:01:40,391 Come on, Beth. 14 00:01:41,142 --> 00:01:44,020 - Let's do a proper one-two. - Yes, we've got it. 15 00:01:44,103 --> 00:01:48,190 We've got it. Thank you, son. Over here to midfield. 16 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 - To me, Danny. - Yes, and Mrs Scoular. 17 00:01:51,527 --> 00:01:53,779 Yes. Oh! And again. 18 00:01:53,863 --> 00:01:55,698 - [boy] He's not bad. - I've got it! 19 00:01:55,781 --> 00:01:57,950 [boy] Can you give it back? We want to play. 20 00:01:58,075 --> 00:02:02,330 Scoular gets the ball, he turns, he shoots. Yeah! 21 00:02:09,128 --> 00:02:10,296 Put me down. 22 00:02:12,757 --> 00:02:15,551 [Beth laughing] 23 00:02:19,055 --> 00:02:20,181 Danny! 24 00:02:23,100 --> 00:02:25,269 [crowd shouting] 25 00:02:28,272 --> 00:02:30,524 [horse whinnying] 26 00:02:43,829 --> 00:02:45,164 Bastards! 27 00:02:45,831 --> 00:02:47,124 Come on, fuck you. 28 00:04:45,576 --> 00:04:49,079 Straight up the hill, third turning on the left. 29 00:04:49,205 --> 00:04:52,500 - Where? Up that way? - There's another way up there. 30 00:04:57,838 --> 00:04:59,465 OK, see you. 31 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 Are you back already? 32 00:06:14,039 --> 00:06:18,127 Caught me at it. I cannot stop myself, it's a compulsion. 33 00:06:18,252 --> 00:06:20,504 - How's that? - Good. 34 00:06:21,755 --> 00:06:24,800 - That's fine. - [Danny] Driving a delivery van. Jesus. 35 00:06:24,884 --> 00:06:27,803 - It's a job. - It's only an interview. 36 00:06:27,887 --> 00:06:30,472 Right. Done the washing and the ironing, 37 00:06:30,598 --> 00:06:32,850 and the cleaning and the tidying, 38 00:06:32,933 --> 00:06:35,477 scrubbed the floors 39 00:06:35,561 --> 00:06:37,271 and re-slated the roof. 40 00:06:38,439 --> 00:06:41,775 Thank you. Got the bins out for the bin men. 41 00:06:41,859 --> 00:06:44,069 Removed the wisdom tooth. 42 00:06:44,153 --> 00:06:45,613 The one at the back 43 00:06:45,738 --> 00:06:48,115 and slashed my wrists twice. 44 00:06:48,198 --> 00:06:51,869 I've just got to drop off the Christmas club money at Willie's. 45 00:06:51,994 --> 00:06:54,038 And back before closing time. 46 00:06:54,163 --> 00:06:56,123 Aye, back before closing time. 47 00:06:56,206 --> 00:06:58,334 Are you really going to get a job, Dad? 48 00:06:58,459 --> 00:07:01,045 - Wait and see, pet. - Will it be far away? 49 00:07:01,170 --> 00:07:04,173 - Maybe. - Who's gonna play football with me? 50 00:07:04,298 --> 00:07:08,385 I am. Come on, where's the ball? Last out's a big jessie. 51 00:07:09,178 --> 00:07:11,013 [both] Yeah! 52 00:07:11,096 --> 00:07:12,932 [Danny] Yeah, who's in goals? 53 00:07:13,015 --> 00:07:14,516 - You are. - I am, I suppose. 54 00:07:14,600 --> 00:07:16,685 [Beth] You're wearing your best shoes! 55 00:07:16,769 --> 00:07:19,605 - [Danny] Come on, Beth. - [Beth] Danny, come on. Katy. 56 00:07:19,688 --> 00:07:23,150 - [Danny] We need a centre forward. - [Beth] Katy. 57 00:07:23,233 --> 00:07:24,818 Come on in. Go in and change. 58 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 - You ready? - Born ready. 59 00:07:40,209 --> 00:07:42,086 [chattering] 60 00:07:44,421 --> 00:07:45,756 [silence] 61 00:07:59,937 --> 00:08:02,064 Evening. I hope you're alcoholics. 62 00:08:02,189 --> 00:08:05,567 - Gin and tonic. Pint of heavy. - Right. 63 00:08:15,744 --> 00:08:18,163 [man] All right, who's down? 64 00:09:07,796 --> 00:09:09,798 OK, boy. OK. 65 00:09:11,050 --> 00:09:13,218 - Evening, Willie. - Hi, Danny. 66 00:09:13,302 --> 00:09:17,306 - [Danny] That's not a bad night. - [Willie] Aye, it's not bad. 67 00:09:17,431 --> 00:09:19,433 That's what I'm saying, Alan. 68 00:09:19,558 --> 00:09:23,937 Alan, if Thornbank was worth fighting for during the strike, 69 00:09:24,021 --> 00:09:25,773 it's worth fighting for now. 70 00:09:25,898 --> 00:09:28,400 - The struggle goes on. - Hi, lads. 71 00:09:28,484 --> 00:09:31,070 Do you understand what I'm saying here, Alan? 72 00:09:31,195 --> 00:09:32,905 Sam, lads. 73 00:09:32,988 --> 00:09:36,617 I'm a barman. Thanks as a political activist for putting me right. 74 00:09:36,742 --> 00:09:38,577 - You all right, Danny? - Vince. 75 00:09:38,660 --> 00:09:42,748 Coal miners in the Eastern Bloc are asking why we lost the strike. 76 00:09:42,873 --> 00:09:47,419 Look, the great British miner's strike of 1984. 77 00:09:47,544 --> 00:09:50,214 They want to know what we did right and wrong. 78 00:09:50,339 --> 00:09:53,300 We got beat. That's a hard enough lesson to learn. 79 00:09:53,383 --> 00:09:55,135 That's what I'm saying, Sam. 80 00:09:55,219 --> 00:09:58,972 This country knows how to shelve democracy as well as the next. 81 00:09:59,056 --> 00:10:02,559 Next time we crack their skulls before they crack ours. 82 00:10:02,684 --> 00:10:06,063 - Tell that to the scabs. - That's a point. 83 00:10:06,146 --> 00:10:09,691 - Frankie. - A pint of heavy for my big pal here. 84 00:10:09,775 --> 00:10:11,777 - You feeling all right? - No problem. 85 00:10:11,902 --> 00:10:14,196 Just got back from New York as it happens. 86 00:10:14,321 --> 00:10:17,282 - Your mother said. - Business, flight paid for. 87 00:10:17,366 --> 00:10:20,077 - Yourself? - Interview for a job tomorrow. 88 00:10:20,160 --> 00:10:22,871 - Van driver. - [Frankie] Van driver. 89 00:10:24,915 --> 00:10:26,542 Beth wants me to go. 90 00:10:30,546 --> 00:10:33,215 Give me a minute, will you, Dan? I'm bursting. 91 00:10:33,340 --> 00:10:35,425 Hey, Danny. 92 00:10:35,509 --> 00:10:38,262 Here's your paper. Saved you one. 93 00:10:38,345 --> 00:10:41,098 Vince, you talk a lot of shit. 94 00:10:47,604 --> 00:10:49,648 So that's your man? 95 00:10:49,731 --> 00:10:50,983 That's him, Mr Mason. 96 00:10:51,108 --> 00:10:54,444 Man of principle. The best. 97 00:10:55,112 --> 00:10:58,115 - Seems a bit lost in himself. - Wouldn't you be? 98 00:10:58,198 --> 00:11:01,201 Ten months on strike, six months in jail. 99 00:11:01,285 --> 00:11:03,162 Jail? For what? 100 00:11:03,245 --> 00:11:07,207 Grievous bodily harm. He hit a policeman on the head. 101 00:11:07,291 --> 00:11:09,543 Where's the grief in that, eh? 102 00:11:10,460 --> 00:11:14,506 But he's blacklisted now. He's a marked man. 103 00:11:14,590 --> 00:11:18,260 Even if the mine was to open tomorrow, he wouldn't get a job. 104 00:11:18,385 --> 00:11:20,679 I tell you, Mr Mason, he's all yours. 105 00:11:20,804 --> 00:11:23,432 What makes you so sure? 106 00:11:24,141 --> 00:11:25,601 Money. 107 00:11:25,684 --> 00:11:27,311 His wife supports him. 108 00:11:27,394 --> 00:11:30,063 So, what makes him stay in this shithole? 109 00:11:30,147 --> 00:11:32,191 Well, this place is all he's got. 110 00:11:32,274 --> 00:11:35,319 - People here remember who he was. - A loser. 111 00:11:35,402 --> 00:11:38,238 No, Mr Mason. One thing about Danny Scoular, 112 00:11:38,322 --> 00:11:40,616 he only fights for what he believes in. 113 00:11:40,699 --> 00:11:42,910 And he'll not back down. 114 00:11:42,993 --> 00:11:47,331 The big man. Proud in victory, glorious in defeat. 115 00:11:47,414 --> 00:11:49,750 Not so glorious now, eh? 116 00:12:23,533 --> 00:12:28,330 We were fighting for a better future. I think we should feel good about that. 117 00:12:28,413 --> 00:12:30,415 [Danny] Pint of heavy. 118 00:12:31,792 --> 00:12:36,004 We'll have to keep fighting. We have to show those... 119 00:12:36,129 --> 00:12:41,093 ...gangster politicians that we will not bend over and have our asses kicked. 120 00:12:41,176 --> 00:12:43,720 You talk shit. 121 00:12:49,726 --> 00:12:51,186 I've got my opinions, pal. 122 00:12:51,270 --> 00:12:54,898 I said shut up. Open your mouth again, I'll fill it with a glass. 123 00:12:55,023 --> 00:12:56,108 Hey. 124 00:12:58,902 --> 00:13:01,238 - Can I help you? - The boy's just talking. 125 00:13:01,363 --> 00:13:05,367 Not anymore he's not. And who are you, you streak of piss? 126 00:13:05,450 --> 00:13:07,953 You his daddy come to wipe his ass? 127 00:13:36,315 --> 00:13:38,734 Alan doesn't like fights inside his pub. 128 00:13:40,819 --> 00:13:43,447 [men cheering] Whoa! Yeah! 129 00:13:48,285 --> 00:13:50,495 [man] Go on, you old fucking bastards! 130 00:13:50,620 --> 00:13:52,956 Show him you fucking mean it, Danny. 131 00:13:54,916 --> 00:13:58,962 Come on, Danny! Guard yourself, Danny. 132 00:13:59,087 --> 00:14:01,631 [men shouting] 133 00:14:04,217 --> 00:14:06,178 Beat the bastard, Danny. 134 00:14:17,606 --> 00:14:21,610 That's how we breed them 'round here. Straight in and no messing. 135 00:14:21,693 --> 00:14:23,904 Just like the strike. 136 00:14:24,029 --> 00:14:26,281 A fighter for principle. 137 00:14:26,365 --> 00:14:28,283 The kind you cannot buy. 138 00:14:29,034 --> 00:14:32,579 Everybody gets a drink on me. 139 00:14:33,789 --> 00:14:35,791 [man] Cheers, pal. 140 00:14:47,427 --> 00:14:49,596 A word with you, sir. 141 00:15:03,110 --> 00:15:06,780 Go on, Billy. Mush, man, mush. 142 00:15:06,905 --> 00:15:08,949 And there he goes! 143 00:15:10,867 --> 00:15:16,039 [Danny singing] 144 00:15:26,216 --> 00:15:27,968 Bingo. 145 00:15:34,683 --> 00:15:38,186 My favourite girl. You should be in your bed. 146 00:15:38,311 --> 00:15:40,856 This is a 50-pound note. Where did you get it? 147 00:15:40,939 --> 00:15:45,026 Not bad for one night's work, eh? Quick, Beth, look, it's flying away. 148 00:15:45,110 --> 00:15:47,946 What do you mean, "work"? A bet, it must have been a bet. 149 00:15:48,029 --> 00:15:51,283 An advance. An advance. I'm earning it. 150 00:15:51,366 --> 00:15:54,077 โ€” Like a job? โ€” A job. 151 00:15:55,620 --> 00:15:58,665 And more where that came from. 152 00:16:02,836 --> 00:16:07,966 This is a lot of money, Danny. A lot of money. Now tell me where you got it. 153 00:16:08,091 --> 00:16:12,137 Right. There's this gentleman, Mr Mason. Matt Mason. He's from Glasgow. 154 00:16:12,220 --> 00:16:14,890 - Who is he? - A businessman, a friend of Frankie's. 155 00:16:15,015 --> 00:16:18,727 - What's a businessman doing with him? - Mr Mason's a wealthy man. 156 00:16:18,810 --> 00:16:22,230 You could take him to Mother. Owns a string of betting shops. 157 00:16:22,314 --> 00:16:26,026 - A bookie? - Respectable. Owns racehorses. 158 00:16:26,109 --> 00:16:28,612 You're too old to believe in Santa Claus. 159 00:16:28,695 --> 00:16:32,282 - What sort of job is it? - For chrissake, Beth, it's money. 160 00:16:32,365 --> 00:16:34,826 Van driving doesn't make this kind of money. 161 00:16:34,910 --> 00:16:37,245 So you don't want to drive a van. Fine. 162 00:16:37,329 --> 00:16:39,915 But what are you going to do? Ride a racehorse? 163 00:16:39,998 --> 00:16:43,752 - Fight a man. - You mean hit someone? 164 00:16:43,877 --> 00:16:45,629 - Fight. Fight a man. - Who? 165 00:16:45,754 --> 00:16:47,714 - Don't know. - You don't know. 166 00:16:47,839 --> 00:16:51,134 It doesn't matter. It's a bare-knuckles fight, right? 167 00:16:51,218 --> 00:16:53,553 Since when were you a bare-knuckle fighter? 168 00:16:53,678 --> 00:16:56,014 I can't stay here for the rest of my life. 169 00:16:56,097 --> 00:17:00,101 - Why not? I work, I earn the money. - I've got a job. 170 00:17:00,227 --> 00:17:02,896 Can you not think, for just one minute, 171 00:17:02,979 --> 00:17:04,481 think what you're doing. 172 00:17:04,606 --> 00:17:06,942 Look, honey, listen. 173 00:17:07,025 --> 00:17:10,111 All I'm gonna do is get into a bit of a scrap, right? 174 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 A playground scrap. 175 00:17:12,155 --> 00:17:15,033 We can take this man Mason's money and run. 176 00:17:18,411 --> 00:17:21,748 - Let's just pack up and go. - Go? Go where? 177 00:17:22,791 --> 00:17:25,043 Anywhere, just let's sell up and move out. 178 00:17:32,634 --> 00:17:33,969 Too late. 179 00:17:34,094 --> 00:17:36,179 I've said I'm doing it. 180 00:17:36,304 --> 00:17:37,931 It's too late. 181 00:17:39,349 --> 00:17:42,936 - So you've told the boys? - Aye. 182 00:17:43,019 --> 00:17:45,772 They've booked tickets. They want to see blood. 183 00:17:45,855 --> 00:17:48,149 People pay good money for that, you know. 184 00:18:02,289 --> 00:18:05,875 - You don't have to do this, Danny. - I want to do it. 185 00:18:10,714 --> 00:18:13,925 I won't go through it all again. I won't. 186 00:18:16,052 --> 00:18:18,555 I'm not going to sit here with the kids 187 00:18:18,638 --> 00:18:21,850 while you're in jail or a hospital or God knows where. 188 00:18:21,933 --> 00:18:23,727 I won't. No. 189 00:18:23,810 --> 00:18:25,228 No. 190 00:19:26,414 --> 00:19:29,000 You always have to be the big man, don't you? 191 00:19:30,669 --> 00:19:32,879 Always Jack the Lad. 192 00:19:34,381 --> 00:19:37,175 Do you think these people care you went to prison? 193 00:19:38,343 --> 00:19:41,012 Never get a job down a mine. 194 00:19:42,138 --> 00:19:43,890 Danny. 195 00:19:44,849 --> 00:19:47,394 I know it could have been anyone else. 196 00:19:47,477 --> 00:19:50,647 But the point is, it was you. 197 00:19:50,730 --> 00:19:54,693 And I stood by you because there was a principle there. 198 00:19:54,818 --> 00:19:59,114 It was about leading ordinary, decent lives. We fought for that. 199 00:20:00,323 --> 00:20:03,034 I never wanted to see you hurt. 200 00:20:04,911 --> 00:20:06,538 I love you. 201 00:20:08,331 --> 00:20:10,417 Isn't that enough? 202 00:20:10,500 --> 00:20:13,545 You don't have to go and get yourself brain-damaged 203 00:20:13,628 --> 00:20:16,256 just to prove you're still Danny Scoular. 204 00:20:19,801 --> 00:20:21,428 Go to sleep. 205 00:20:29,227 --> 00:20:31,271 I took the man's money, Beth. 206 00:20:32,439 --> 00:20:34,691 You could just give it back. 207 00:21:16,900 --> 00:21:20,779 Roll over, Sugar Ray Robinson. 208 00:21:20,862 --> 00:21:23,615 Bite your bum, Muhammad Ali. 209 00:21:23,740 --> 00:21:28,453 In the red corner, the man you wouldn't take home to see your sister. 210 00:21:28,536 --> 00:21:31,831 Thornbank's answer to Rocky Marciano, 211 00:21:31,915 --> 00:21:35,585 the Mad Miner himself, Danny Scoular. 212 00:21:35,668 --> 00:21:39,631 J" Here we go, here we go Here we go J" 213 00:21:49,057 --> 00:21:51,309 Dad. Dad! Dad! 214 00:21:51,392 --> 00:21:55,313 - Come here. Back. - [Danny] Going running, go on you back. 215 00:21:56,022 --> 00:21:58,650 Mom, Dad's going running! 216 00:21:58,775 --> 00:22:01,027 - Running. - I know. 217 00:22:05,365 --> 00:22:07,325 Come on. 218 00:22:10,995 --> 00:22:13,414 Come on, keep those knees up now. 219 00:22:13,498 --> 00:22:16,251 Come on, you're running like a big jessie. 220 00:22:19,546 --> 00:22:23,508 - So who's this I'm fighting, Frankie? - What do you wanna know that for? 221 00:22:23,591 --> 00:22:26,344 All you have to do is batter the shit out of him. 222 00:22:27,804 --> 00:22:29,806 Slow down, you bastard. 223 00:22:29,889 --> 00:22:34,102 I'm the pacemaker. Slow down before I lose my balls on this saddle. 224 00:22:43,528 --> 00:22:45,029 [Frankie] Danny! 225 00:22:47,866 --> 00:22:49,742 Danny! 226 00:22:49,826 --> 00:22:51,744 Ho-ho! 227 00:22:54,622 --> 00:22:56,457 [Danny] Look at that. 228 00:22:58,167 --> 00:23:02,088 Still in working order. You know where they bring the coal in from now? 229 00:23:02,213 --> 00:23:05,008 - China. - Good riddance. 230 00:23:05,091 --> 00:23:08,261 Let the chinkies do it, that's what I say. 231 00:23:08,386 --> 00:23:12,640 That was more than a job, Frankie. That was worth fighting for. 232 00:23:13,975 --> 00:23:18,021 Not for me it isn't. What did they do for you and the rest? 233 00:23:18,104 --> 00:23:19,230 Where did it get you? 234 00:23:19,355 --> 00:23:23,443 Thornbank, land of the living dead. 235 00:23:23,568 --> 00:23:27,655 Your brains are boiled away till there's nothing left in the bag. 236 00:23:28,781 --> 00:23:30,033 Look at me. 237 00:23:30,116 --> 00:23:33,620 Made my own way in the world. A traveled man. 238 00:23:33,703 --> 00:23:36,581 America. The Wild West. 239 00:23:36,664 --> 00:23:38,708 You were always a bloody cowboy. 240 00:23:41,628 --> 00:23:43,463 - [glass breaking] - Yeah! 241 00:23:46,090 --> 00:23:47,592 Shit. 242 00:24:00,813 --> 00:24:02,190 [horn honking] 243 00:24:06,152 --> 00:24:07,779 Go, yeah! 244 00:24:13,284 --> 00:24:16,329 Beth! What are you doing, Beth? 245 00:24:16,454 --> 00:24:18,581 - He's running, Ma. - Wait! 246 00:24:18,665 --> 00:24:20,583 Faster, Dad, faster. 247 00:24:20,708 --> 00:24:23,127 Kate! Danny! 248 00:24:23,252 --> 00:24:25,254 No! 249 00:24:28,675 --> 00:24:30,635 [children laughing] 250 00:25:02,959 --> 00:25:05,962 [indistinct chattering] 251 00:25:07,463 --> 00:25:10,091 - How's my girl, then? - All right. 252 00:25:10,174 --> 00:25:13,386 Hello, darling. There we go. 253 00:25:13,469 --> 00:25:15,888 Come now. 254 00:25:45,877 --> 00:25:47,670 Oh, Beth. 255 00:25:57,805 --> 00:25:59,766 They're my kids too. 256 00:26:01,100 --> 00:26:04,687 Stay quiet. Don't move. I'll fix the tea. 257 00:26:07,815 --> 00:26:09,734 Other men shifted themselves, 258 00:26:09,817 --> 00:26:12,570 made something of themselves after the strike. 259 00:26:12,653 --> 00:26:13,821 Not Danny. 260 00:26:13,905 --> 00:26:17,658 He organizes his life with the precision of a road accident. 261 00:26:19,160 --> 00:26:21,871 Everything I loved about him makes me angry now. 262 00:26:22,622 --> 00:26:26,292 He could get up and do something at a moment's notice. I loved that. 263 00:26:26,375 --> 00:26:29,670 He can't concentrate on anything longer than five minutes. 264 00:26:29,754 --> 00:26:33,007 If he does do anything, irons a shirt, he expects a gold medal. 265 00:26:35,802 --> 00:26:38,930 He doesn't understand he's got to take what's there. 266 00:26:39,013 --> 00:26:41,849 The oil rigs, van driving, cleaning windows. 267 00:26:41,933 --> 00:26:44,519 And now he's working for gangsters. 268 00:26:44,602 --> 00:26:46,771 Thinks he's Jack the Lad again. 269 00:26:48,106 --> 00:26:50,942 How can you hope to bring the kids up decent? 270 00:26:51,025 --> 00:26:54,070 He doesn't even know himself what he believes in. 271 00:26:54,153 --> 00:26:58,282 I gave up everything for him. Gordon and college and... 272 00:27:02,537 --> 00:27:05,289 I'm beginning to sound like my mother. 273 00:27:06,332 --> 00:27:08,459 Everything she said about us. 274 00:27:09,961 --> 00:27:11,337 But it's all true. 275 00:27:11,462 --> 00:27:14,924 Sometimes you sound as if we'd brought you up as a punishment. 276 00:27:15,049 --> 00:27:18,094 Your mother happens to be my wife. 277 00:28:05,641 --> 00:28:08,227 Another day, another dollar. 278 00:28:08,311 --> 00:28:10,980 - I want you on the road in 10. - Why me? 279 00:28:11,814 --> 00:28:13,191 Why you, What? 280 00:28:13,316 --> 00:28:15,359 Why did Mason pick me? 281 00:28:15,484 --> 00:28:19,655 Mr Mason's been like a father to me. Trust me. Up and out. 282 00:28:19,739 --> 00:28:21,199 Shake it. 283 00:28:40,051 --> 00:28:44,472 Hey! Where are you going? Danny, hey! 284 00:28:49,602 --> 00:28:51,437 Bastard. 285 00:29:07,495 --> 00:29:08,621 Mr Motta. 286 00:29:18,172 --> 00:29:20,299 About the job, I've come about the job. 287 00:29:20,383 --> 00:29:23,386 - Sorry, Mr... - Scoular, Danny Scoular. 288 00:29:23,511 --> 00:29:26,097 The interviews were yesterday, Mr Scoular. 289 00:29:26,180 --> 00:29:28,641 I know I'm late, but I'm here now. 290 00:29:28,724 --> 00:29:31,435 Just ask me some questions. I need the job. 291 00:29:32,353 --> 00:29:34,855 Do you have any van driving experience? 292 00:29:34,939 --> 00:29:40,111 - I've always wanted to be a van driver. - What are your qualifications? 293 00:29:40,194 --> 00:29:41,946 I was a miner, 13 years. 294 00:29:43,030 --> 00:29:46,242 I see you have a criminal record, Mr Scoular. 295 00:29:46,325 --> 00:29:48,661 Not a criminal record, a political record. 296 00:29:48,786 --> 00:29:51,914 Hardly a qualification for driving a van. 297 00:29:52,581 --> 00:29:55,293 What sort of qualifications are you looking for? 298 00:29:55,376 --> 00:29:59,088 I don't want to waste time here, Mr Scoular. 299 00:29:59,171 --> 00:30:02,758 - We've had a lot of applicants. - With qualifications? 300 00:30:02,883 --> 00:30:06,304 We have applicants with impressive credentials. 301 00:30:10,725 --> 00:30:12,393 Hey. 302 00:30:14,186 --> 00:30:16,439 What about that for credentials? 303 00:30:17,231 --> 00:30:19,984 My ass flat enough for the seat in the van? 304 00:30:20,818 --> 00:30:23,988 - I think the interview's over. - Aye. 305 00:31:04,278 --> 00:31:05,946 Hi, ladies. 306 00:31:06,906 --> 00:31:10,326 Danny, here's some steak to keep your strength up. 307 00:31:10,409 --> 00:31:13,329 - And something for Billy the dog. - Thanks, Alex. 308 00:31:13,412 --> 00:31:17,750 Danny, vitamin C. Multi-vitamins, iron. 309 00:31:17,833 --> 00:31:20,711 Ginseng. That'll make you run like the wind! 310 00:31:20,795 --> 00:31:23,589 - [cheering] - [Danny] Take it easy, Sandy. Thanks. 311 00:31:31,889 --> 00:31:33,516 [man] Frankie. 312 00:31:34,850 --> 00:31:37,645 So how's it going then? Give us a news bulletin. 313 00:31:37,728 --> 00:31:41,440 No bother, Sam. Floats like a butterfly, stings like a bee. 314 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 We're prizing up the edge of the envelope. 315 00:31:44,068 --> 00:31:46,570 No pain, no gain. 316 00:31:49,240 --> 00:31:50,950 [horn honking] 317 00:31:58,082 --> 00:31:59,875 Hi, Eddie, nice of you to show up. 318 00:31:59,959 --> 00:32:03,587 Your man's looking brilliant, 100 per cent on target. 319 00:32:10,010 --> 00:32:11,762 All right, Danny? 320 00:32:11,846 --> 00:32:14,557 Last time I saw one of those, Hitler was in it. 321 00:32:14,640 --> 00:32:16,809 Where's the big man today? 322 00:32:16,934 --> 00:32:19,228 Mr Mason sent you this. 323 00:32:19,311 --> 00:32:22,398 - I'm in the dark, Eddie. - That's the best way. 324 00:32:22,481 --> 00:32:23,983 The man I've to fight. 325 00:32:24,066 --> 00:32:26,569 - Cutty Dawson. - Is that his name? 326 00:32:26,652 --> 00:32:29,655 - Did you not know that? - Who does Cutty Dawson fight for? 327 00:32:29,780 --> 00:32:33,284 Don't ask me about Cutty Dawson. Be a pal, just don't ask. 328 00:32:33,409 --> 00:32:35,870 - Come on. - Hey! 329 00:32:36,662 --> 00:32:40,332 Ever get the feeling you're being played for a shithead, Eddie? 330 00:32:40,416 --> 00:32:44,003 Perhaps Mason better find himself another monkey. 331 00:32:44,086 --> 00:32:46,881 Ask Frankie, he's got a big gob on him. 332 00:32:46,964 --> 00:32:48,924 Ask him about a man called Colvin. 333 00:32:49,717 --> 00:32:51,886 Cam Colvin. 334 00:32:55,723 --> 00:32:59,977 - So, he's looking good? - Aye, he's looking good. 335 00:33:00,769 --> 00:33:03,606 I'm glad he's looking good. 336 00:33:03,689 --> 00:33:07,443 Do you think the big man's all he's cracked up to be, huh? 337 00:33:08,486 --> 00:33:10,279 He battered Billy. 338 00:33:10,362 --> 00:33:12,740 Could have been a lucky punch. 339 00:33:13,782 --> 00:33:15,743 Oh, thank you. 340 00:33:18,787 --> 00:33:21,874 Frankie was thinking of getting some of the Thornbank boys 341 00:33:21,957 --> 00:33:24,001 to come up to the fight. 342 00:33:24,084 --> 00:33:27,296 - Forget it. - The home team. 343 00:33:27,379 --> 00:33:31,675 He was saying, psychologically speaking, he needs motivation. 344 00:33:31,759 --> 00:33:33,511 He needs a reason to fight. 345 00:33:34,386 --> 00:33:37,181 - Did you give him the money? - Aye, I did. 346 00:33:37,306 --> 00:33:39,892 Man of principle, I see. 347 00:34:03,666 --> 00:34:05,334 - Mr Stalker. - Uh-huh. 348 00:34:05,459 --> 00:34:08,462 [footsteps approaching] 349 00:34:22,309 --> 00:34:25,104 - Mr Colvin. - Mr Mason. 350 00:34:25,938 --> 00:34:29,149 Stalker, you should be in Spain. 351 00:34:53,632 --> 00:34:55,301 Just leave it open. 352 00:34:57,011 --> 00:34:58,637 Come on, Billy. 353 00:34:59,638 --> 00:35:02,224 - OK, Eddie? - Yeah, I'm OK. 354 00:35:05,185 --> 00:35:07,062 [Frankie] Eddie. How's it going? 355 00:35:09,064 --> 00:35:10,774 Come on, get in. 356 00:35:12,610 --> 00:35:14,111 Move over, Billy boy. 357 00:35:15,112 --> 00:35:17,239 [children] Come on! 358 00:35:18,782 --> 00:35:21,660 [drumming] 359 00:35:21,744 --> 00:35:23,329 What's that? 360 00:35:23,412 --> 00:35:27,666 {bagpipes} 361 00:35:37,009 --> 00:35:40,137 [cheering] 362 00:36:12,711 --> 00:36:15,089 [loud cheering] 363 00:36:15,172 --> 00:36:16,674 Danny, you take care. 364 00:36:16,757 --> 00:36:19,385 You're not just going up there for yourself. 365 00:36:19,468 --> 00:36:22,888 The whole village is behind you, so don't let us down, son. 366 00:36:22,971 --> 00:36:25,349 [loud cheering] 367 00:36:25,432 --> 00:36:26,558 I won't. 368 00:36:29,061 --> 00:36:31,313 [man] Do it for us, Danny. 369 00:36:31,438 --> 00:36:34,525 All the very best to you, son. 370 00:36:34,650 --> 00:36:37,444 Top man, Danny, top man. 371 00:36:37,569 --> 00:36:39,905 Go yourself, Danny. 372 00:36:40,948 --> 00:36:43,325 These are your people. Hearts of gold. 373 00:36:43,409 --> 00:36:46,912 Get away, "land of the living dead." Is that not what you call them? 374 00:36:52,000 --> 00:36:53,460 The big day? 375 00:36:55,879 --> 00:36:57,005 Yeah! 376 00:37:04,096 --> 00:37:05,681 Good luck, my son. 377 00:37:07,015 --> 00:37:08,642 Good luck to you, Danny. 378 00:37:27,453 --> 00:37:29,079 Uh... 379 00:37:32,458 --> 00:37:34,710 [dog barking] 380 00:37:52,478 --> 00:37:53,937 [car starts] 381 00:38:03,363 --> 00:38:05,199 [knocking on door] 382 00:38:17,211 --> 00:38:18,629 [door closes] 383 00:38:19,379 --> 00:38:22,800 [car horns honking] 384 00:38:27,429 --> 00:38:29,056 [siren] 385 00:39:18,564 --> 00:39:21,316 [door opening, closing] 386 00:39:36,623 --> 00:39:38,625 - Is this your man? - What do you think? 387 00:39:38,750 --> 00:39:40,586 I'll soon tell you. 388 00:39:52,180 --> 00:39:54,516 - [punching] - [indistinct chattering] 389 00:39:54,641 --> 00:39:57,477 Punch it. 390 00:39:57,561 --> 00:39:58,896 Jab. 391 00:39:58,979 --> 00:40:01,857 Punch it. Turn your face, turn in quick. 392 00:40:01,940 --> 00:40:03,984 That's it. The other hand, come on, jab. 393 00:40:06,111 --> 00:40:08,196 Come on, Danny, other hand. 394 00:40:09,197 --> 00:40:10,532 One, two, three. 395 00:40:12,701 --> 00:40:14,328 Double jab, right cross. 396 00:40:15,787 --> 00:40:17,831 Too slow, come on. Jab, left two. 397 00:40:17,915 --> 00:40:20,042 Jab left two, right cross. 398 00:40:22,753 --> 00:40:24,796 That's it, keep going, Danny. Jab. 399 00:40:25,672 --> 00:40:27,341 Double jab. 400 00:40:29,134 --> 00:40:31,178 Jab it back, come on. Come on, rotate. 401 00:40:32,721 --> 00:40:34,556 Again, come on, one, two, three. 402 00:40:38,936 --> 00:40:40,938 Come on, Danny! 403 00:40:53,533 --> 00:40:55,118 Go left. 404 00:40:55,661 --> 00:40:56,870 Go on. 405 00:40:59,206 --> 00:41:00,499 Break! 406 00:41:45,043 --> 00:41:47,754 I want you to take Billy the dog back to Beth. 407 00:41:47,838 --> 00:41:49,589 Why? 408 00:41:49,673 --> 00:41:52,259 He farts at night. It's getting on my nerves. 409 00:41:53,135 --> 00:41:54,594 He can come in with me. 410 00:41:54,678 --> 00:41:56,930 I want you to take Billy the dog back to Beth. 411 00:41:57,055 --> 00:41:59,266 [horn honking] 412 00:42:02,853 --> 00:42:05,397 - Is Beth still at her mother's? - Take the dog. 413 00:42:05,480 --> 00:42:06,898 Find out. 414 00:42:06,982 --> 00:42:08,692 See the kids. 415 00:42:09,735 --> 00:42:13,363 Ask their names. Show them a picture of their father. 416 00:42:15,282 --> 00:42:17,993 This place reminds me of New York, you know. 417 00:42:18,076 --> 00:42:21,413 Everything's big, everything's bloody huge. 418 00:42:21,496 --> 00:42:25,751 Even the breakfasts, man. Double helpings of everything. 419 00:42:25,834 --> 00:42:29,212 French fries, coffee, rye toast, wheat toast. 420 00:42:29,296 --> 00:42:34,342 Muffins, cheese, wee bits of salmon. For breakfast, mind you. 421 00:42:34,426 --> 00:42:36,219 Brilliant. And eggs... 422 00:42:36,303 --> 00:42:38,847 Fifteen different ways of doing eggs. 423 00:42:38,930 --> 00:42:42,809 I used to go to a wee cafe, where was it? Second Avenue. 424 00:42:42,893 --> 00:42:45,937 A wee waitress there. She used to do them over easy. 425 00:42:46,021 --> 00:42:47,898 I'm not just talking eggs here. 426 00:42:47,981 --> 00:42:51,318 Bernice was her name. Lovely wee Jewish lass. 427 00:42:51,401 --> 00:42:53,737 - Frankie. - Listen to me. I can tell you. 428 00:42:53,820 --> 00:42:57,115 Take the worries off your mind, mental relaxation. 429 00:42:57,199 --> 00:43:01,745 Watch my lips, Frankie. Take the stupid fucking dog back to Beth, right? 430 00:43:15,467 --> 00:43:17,719 [car approaching] 431 00:43:19,554 --> 00:43:22,516 Is that not Gordon's Volvo? 432 00:43:22,641 --> 00:43:25,769 You can see he does very well for himself. 433 00:43:25,852 --> 00:43:29,981 - Nicely dressed. - He's still single, he can afford it. 434 00:43:30,065 --> 00:43:31,733 Nothing to be ashamed of. 435 00:43:33,860 --> 00:43:36,238 He's coming this way. 436 00:43:40,909 --> 00:43:44,079 - Gordon, hello. Come in. - Thank you. 437 00:43:44,162 --> 00:43:47,624 - How's the doctor's life these days? - Thriving. 438 00:43:47,707 --> 00:43:50,544 - People dropping like flies. - Good, good. 439 00:43:50,627 --> 00:43:52,629 It's all right, Mother. 440 00:43:54,798 --> 00:43:56,341 Right, we'll see you later. 441 00:43:56,424 --> 00:43:58,635 - Bye, Ma. - See you later. 442 00:43:58,718 --> 00:44:01,555 All right. Good, aye. 443 00:44:06,935 --> 00:44:09,771 - Bye, Mom. Bye, Gordon. - Bye-bye. 444 00:44:11,481 --> 00:44:13,859 Bye, Gordon. Bye, Mom. 445 00:44:15,777 --> 00:44:17,028 Christ. 446 00:44:17,904 --> 00:44:18,822 Danny. 447 00:44:46,099 --> 00:44:47,642 Kick, kidney. 448 00:44:48,685 --> 00:44:50,937 Knee, elbow. 449 00:44:51,980 --> 00:44:54,524 Right, Peter, with speed. 450 00:44:59,738 --> 00:45:03,992 When I need bullshit, I'll ask you. I don't need to hit a man like that. 451 00:45:04,075 --> 00:45:08,038 Bare-knuckles, son. No feet, no butting, no kicking. 452 00:45:08,121 --> 00:45:09,873 A knockdown ends a round. 453 00:45:09,956 --> 00:45:12,959 30 seconds rest before you have to be back to the line. 454 00:45:13,043 --> 00:45:15,462 Last man standing on the line is the winner. 455 00:45:15,545 --> 00:45:18,298 I told you, I fight fair. I'll beat him clean. 456 00:45:19,132 --> 00:45:22,135 When you're up to your elbows in blood and shit, son, 457 00:45:22,219 --> 00:45:24,679 you'll be no gentleman. 458 00:45:25,805 --> 00:45:27,891 - Don't worry, son. - Get off me. 459 00:45:33,063 --> 00:45:36,691 Look at that pie. Could give you a heart attack at 20 paces. 460 00:45:36,775 --> 00:45:37,817 I know. 461 00:45:37,901 --> 00:45:40,445 Why do people eat things that are bad for them? 462 00:45:40,528 --> 00:45:41,780 They enjoy it. 463 00:45:41,863 --> 00:45:44,407 You're a doctor. You should set an example. 464 00:45:44,491 --> 00:45:49,287 - It's too late. I'm beyond help. - That sounds like unethical behaviour. 465 00:45:49,371 --> 00:45:52,082 I spend my life committing unethical behaviour. 466 00:45:52,165 --> 00:45:56,169 - You can get me another drink then. - What do you want, another half? 467 00:45:56,253 --> 00:45:57,712 No. 468 00:45:57,796 --> 00:46:00,257 A gin and tonic. A double. 469 00:46:00,340 --> 00:46:02,467 Are you sure? 470 00:46:02,550 --> 00:46:04,469 I'm a married woman with kids. 471 00:46:04,552 --> 00:46:09,099 I can handle a couple of gins and an unethical doctor at lunchtime. 472 00:46:10,225 --> 00:46:11,810 OK. 473 00:46:11,893 --> 00:46:14,312 - You'll get me struck off. - Good. 474 00:46:18,483 --> 00:46:22,237 Hey, heel. Behave. Do as you're told, get in. Heel. 475 00:46:22,320 --> 00:46:25,448 Now sit, sit down. And don't piss on my shoes 476 00:46:25,573 --> 00:46:27,867 or you're a meat pie, Billy the dog. 477 00:46:27,993 --> 00:46:33,123 You go back with it, he'll know there's trouble. What're you going to do? 478 00:46:34,082 --> 00:46:37,085 Lies, we'll tell lies. 479 00:46:37,168 --> 00:46:39,379 Yeah, but what about the dog? 480 00:46:39,462 --> 00:46:41,089 I don't know. 481 00:47:03,236 --> 00:47:05,655 Look at these fellows, Danny. 482 00:47:05,739 --> 00:47:07,782 Where are they now? 483 00:47:10,285 --> 00:47:13,580 "Out of pain comes glory." 484 00:47:13,663 --> 00:47:16,875 No, I've never been a great believer in that myself. 485 00:47:17,000 --> 00:47:20,045 Perhaps you never fought for something you believe in. 486 00:47:20,170 --> 00:47:22,672 Every day, every day, every day. 487 00:47:26,926 --> 00:47:30,555 - What do you believe in? - God. 488 00:47:30,638 --> 00:47:34,184 - You believe in God? - I believe. 489 00:47:34,267 --> 00:47:37,145 I believe God's a fucking hard case. 490 00:47:37,228 --> 00:47:40,565 Look at the way he works. No hanging about. 491 00:47:40,648 --> 00:47:44,110 When your contract's terminated, it's terminated. 492 00:47:44,194 --> 00:47:47,697 No pride, no pity, no mercy. 493 00:47:48,865 --> 00:47:51,826 Out of pain comes glory, yeah. 494 00:47:51,910 --> 00:47:55,121 No, this is all there is. 495 00:47:57,540 --> 00:48:00,877 - I see something different to that. - No. 496 00:48:01,002 --> 00:48:03,713 We're the same, you and me, Danny. 497 00:48:03,797 --> 00:48:06,091 You like to win. 498 00:48:07,092 --> 00:48:08,927 I'm not like you. 499 00:48:09,010 --> 00:48:11,304 I'm doing this because you pay me. 500 00:48:11,388 --> 00:48:13,765 [laughing] 501 00:48:13,890 --> 00:48:16,810 You ever lost a fight, Danny? 502 00:48:17,727 --> 00:48:20,647 - Just the once. - Who was that? 503 00:48:23,024 --> 00:48:24,692 My father. 504 00:48:26,403 --> 00:48:28,363 I was a cocky boy. 505 00:48:30,448 --> 00:48:32,742 I hit the man for no reason. 506 00:48:32,826 --> 00:48:35,286 Just because I felt like it. 507 00:48:35,370 --> 00:48:37,664 He didn't want to fight. 508 00:48:38,581 --> 00:48:40,458 I broke his jaw. 509 00:48:42,377 --> 00:48:46,089 My father took me out the back door and hammered me. 510 00:48:47,173 --> 00:48:49,342 Maybe you weren't trying, eh? 511 00:48:51,970 --> 00:48:54,097 I was in the wrong. 512 00:48:55,890 --> 00:48:59,853 - A bad corner to come out of. - Surely you're not superstitious, eh? 513 00:49:00,562 --> 00:49:03,481 He said, if you can't fight for the right reasons, 514 00:49:03,565 --> 00:49:05,692 keep your hands in your pockets. 515 00:49:05,775 --> 00:49:08,153 You know, for a man that's unemployed... 516 00:49:09,320 --> 00:49:12,949 ...you've still got a taste for luxuries. 517 00:49:25,295 --> 00:49:27,213 [exhaling] 518 00:49:42,770 --> 00:49:45,940 Listen, Billy. I want you to understand this. 519 00:49:46,024 --> 00:49:49,611 This is absolutely nothing personal, right? 520 00:49:49,736 --> 00:49:53,072 And I'm sure you appreciate my hands are absolutely tied. 521 00:49:53,156 --> 00:49:56,951 If I take you back, the shit's really going to hit the fan, isn't it? 522 00:49:57,035 --> 00:49:59,162 And I know, deep in my heart, 523 00:49:59,245 --> 00:50:01,915 if the positions were reversed, you'd do the same. 524 00:50:01,998 --> 00:50:04,042 [horn honking] 525 00:50:04,167 --> 00:50:06,085 For God's sake, hurry up, man! 526 00:50:06,211 --> 00:50:10,006 - [horn honking] - Please, don't wag your tail. 527 00:50:26,606 --> 00:50:30,026 [classical music playing] 528 00:50:50,129 --> 00:50:52,048 Do you like our house? 529 00:50:52,840 --> 00:50:54,384 [Danny] This is some house. 530 00:50:58,096 --> 00:51:00,306 Are you interested in painting? 531 00:51:01,140 --> 00:51:02,433 House painting? 532 00:51:06,813 --> 00:51:09,774 Is that humor, or just your class showing? 533 00:51:16,239 --> 00:51:18,157 Tsk, tsk, tsk, tsk. 534 00:51:18,241 --> 00:51:20,618 Never seen a scrubbing brush. 535 00:51:21,995 --> 00:51:23,538 Neither have these. 536 00:51:23,663 --> 00:51:27,208 - Danny. - Danny was just admiring our house. 537 00:51:28,001 --> 00:51:31,504 [Mason] Neighbours think this is no place for a boy from Gallowgate. 538 00:51:31,629 --> 00:51:35,717 If Mother had seen it, she'd gone down on her hands and knees to scrub it. 539 00:51:35,800 --> 00:51:37,677 - You know the Gallowgate? - Rough? 540 00:51:37,802 --> 00:51:41,014 It's not there now. Bricks and rubble, social progress. 541 00:51:41,097 --> 00:51:45,268 You've met my daughter, Melanie. This is my wife, Margaret. 542 00:51:45,351 --> 00:51:46,894 Hello. 543 00:51:47,520 --> 00:51:48,688 My second wife. 544 00:51:52,734 --> 00:51:56,112 And this is my second daughter. 545 00:51:57,864 --> 00:52:01,075 - Where do you come from, Danny? - Thornbank. 546 00:52:01,159 --> 00:52:03,620 Is Thornbank a nice town? 547 00:52:03,703 --> 00:52:06,497 It's not Disneyland. Excuse me. 548 00:52:06,581 --> 00:52:08,833 Have you ever lost a fight, Danny? 549 00:52:09,959 --> 00:52:11,419 Ask your daddy. 550 00:52:14,464 --> 00:52:16,549 - Hey. - Well? 551 00:52:16,633 --> 00:52:19,927 - Well, what? - Did you take back the dog? 552 00:52:20,011 --> 00:52:22,388 Aye. I dropped it in. 553 00:52:23,931 --> 00:52:25,850 - What did she say? - Who? 554 00:52:25,933 --> 00:52:27,977 - Beth. - Beth, of course. 555 00:52:28,061 --> 00:52:29,437 She sends her love, man. 556 00:52:29,520 --> 00:52:32,565 All her best of love. She would've brought the kids, 557 00:52:32,649 --> 00:52:34,692 but she didn't want to distract you. 558 00:52:34,776 --> 00:52:36,986 I'll tell you, she's some woman. 559 00:52:37,070 --> 00:52:40,406 Any other woman'd be after you with a frying pan, not Beth. 560 00:52:40,490 --> 00:52:43,117 She and the kids are rooting for you, big man. 561 00:52:43,201 --> 00:52:44,160 Just ask Eddie. 562 00:52:48,831 --> 00:52:51,376 - Get me out of here. - Danny. 563 00:52:52,126 --> 00:52:55,880 Danny, there's women here. Sandra, Melanie. 564 00:52:55,963 --> 00:52:58,925 Why do you think God made them with such naughty bits? 565 00:52:59,008 --> 00:53:02,053 Why don't you take the pair of them yourself then? 566 00:53:06,182 --> 00:53:09,435 [Frankie] Having a good time isn't compulsory, you know. 567 00:53:09,519 --> 00:53:13,272 Why do you give yourself a bad time? Relax, enjoy. 568 00:53:13,356 --> 00:53:16,359 This time next week, we'll be farting through silk. 569 00:53:19,153 --> 00:53:22,073 Hi. Just thump on the wall if we disturb you, won't you? 570 00:53:24,409 --> 00:53:26,619 I can't promise to be quiet. 571 00:53:31,958 --> 00:53:33,918 [thunderclap] 572 00:53:39,132 --> 00:53:42,635 [moaning] 573 00:53:47,348 --> 00:53:49,600 [woman screaming] 574 00:53:49,684 --> 00:53:52,603 Stop it! Let him go, you bastards! 575 00:53:52,687 --> 00:53:54,313 Please don't hurt him. 576 00:53:54,397 --> 00:53:57,316 [indistinct yelling] 577 00:53:57,400 --> 00:54:00,236 [woman] Just fucking let me go, you fucking bastard! 578 00:54:02,405 --> 00:54:04,198 Fuck off! 579 00:54:05,908 --> 00:54:09,328 [woman] Stop! Stop it! 580 00:54:16,043 --> 00:54:17,545 [dog whimpering] 581 00:54:19,714 --> 00:54:21,257 Billy. 582 00:54:21,340 --> 00:54:22,759 [yelling] 583 00:54:22,842 --> 00:54:24,093 Jesus Christ. 584 00:54:24,218 --> 00:54:25,845 - Yes! - Come here! 585 00:54:25,928 --> 00:54:28,639 - What the fuck? What's going on, man? - Come here. 586 00:54:30,683 --> 00:54:32,894 - Oh, my God! - Aye! 587 00:54:32,977 --> 00:54:35,897 You don't understand. You don't know what it's like. 588 00:54:35,980 --> 00:54:39,484 I heard about a dog once, made it back all the way from Singapore. 589 00:54:40,485 --> 00:54:43,321 Still a fucking liar. God! 590 00:54:43,404 --> 00:54:45,114 Ever since we were kids, 591 00:54:45,198 --> 00:54:48,743 ever since you were in short trousers, always a fucking liar. 592 00:54:48,826 --> 00:54:52,163 - It was a matter of diplomacy. - Speak to me, Frankie. 593 00:54:52,246 --> 00:54:54,332 - Let me put my trousers on. - No! 594 00:54:56,083 --> 00:54:59,712 Danny! Danny! Don't be a bloody... 595 00:54:59,796 --> 00:55:01,756 Get out of my face. 596 00:55:01,839 --> 00:55:05,843 It was just a guy in a Volvo. It could have been her driving instructor. 597 00:55:08,179 --> 00:55:09,847 Sod it! 598 00:55:10,890 --> 00:55:15,353 Who the fuck does he think he is? I set this up. I don't have to take this shit. 599 00:55:15,436 --> 00:55:18,981 I know the score. He's a fucking loser, he was always a loser, 600 00:55:19,065 --> 00:55:21,275 he always will be a fucking loser. 601 00:55:24,570 --> 00:55:28,741 [โ™ช Brook Benton: Ain't It Good] 602 00:55:47,635 --> 00:55:49,262 You all right, pal? 603 00:55:50,471 --> 00:55:52,765 - What? - You all right? 604 00:55:52,849 --> 00:55:54,350 OK. 605 00:55:54,475 --> 00:55:56,769 [rain falling] 606 00:55:59,021 --> 00:56:01,941 Do you think it's raining everywhere? 607 00:56:03,401 --> 00:56:06,404 Doesn't rain in the Gobi Desert. 608 00:56:08,823 --> 00:56:11,993 - That's why the camels have humps. - Why? 609 00:56:12,952 --> 00:56:15,079 To store the water. 610 00:56:15,162 --> 00:56:19,083 Can he not get it from the tap like everyone else? 611 00:56:25,172 --> 00:56:27,216 Rain. 612 00:56:29,385 --> 00:56:32,305 We could lend him some of ours. 613 00:56:33,139 --> 00:56:35,558 Can we go there, Ma? 614 00:56:36,767 --> 00:56:38,811 Aye, we can go there. 615 00:56:40,104 --> 00:56:43,149 We can go to all sorts of places. 616 00:56:43,941 --> 00:56:45,860 Mongolia. 617 00:56:46,485 --> 00:56:48,154 California. 618 00:56:49,322 --> 00:56:51,449 Venezuela. 619 00:56:52,491 --> 00:56:54,285 India. 620 00:56:54,952 --> 00:56:59,040 - Mallorca? - How will we get there? 621 00:57:04,253 --> 00:57:06,505 Balloon. 622 00:57:07,882 --> 00:57:10,468 We'll float on the clouds. 623 00:57:29,528 --> 00:57:31,906 What's the matter? It's gone all floppy. 624 00:57:31,989 --> 00:57:35,409 - Don't mind me, Sandra. - Yes, Mr Mason. 625 00:57:37,203 --> 00:57:39,288 How are things, Frankie? 626 00:57:41,874 --> 00:57:43,417 Hm? 627 00:57:43,542 --> 00:57:47,922 John Logie Baird, inventor of television. 628 00:57:48,005 --> 00:57:51,217 The steam engine, James Watt. 629 00:57:51,300 --> 00:57:54,887 - The phone? - Who was that? 630 00:57:54,971 --> 00:57:57,598 The phone, does that not ring a bell? 631 00:57:57,682 --> 00:58:00,643 An Alexander Graham Bell. 632 00:58:00,726 --> 00:58:03,938 Of course. Alexander from Darvel. 633 00:58:05,398 --> 00:58:08,526 - Penicillin. - Sir Alexander Fleming. 634 00:58:08,609 --> 00:58:11,362 Simpson, Chloroform. 635 00:58:12,154 --> 00:58:14,949 - Tar, McAdam. - No, but listen, 636 00:58:15,074 --> 00:58:18,244 we've left out the greatest Scotsman of them all. 637 00:58:18,369 --> 00:58:20,204 Robbie Burns. 638 00:58:20,287 --> 00:58:23,833 Ach, aye. We're a curious and restless race of Scots. 639 00:58:23,916 --> 00:58:25,501 We're into everything. 640 00:58:25,584 --> 00:58:28,963 I mean, look at the things we've discovered and invented. 641 00:58:29,046 --> 00:58:31,465 So many things right enough. 642 00:58:31,549 --> 00:58:34,969 You'd have trouble playing this game with Hungarians. 643 00:58:35,052 --> 00:58:37,054 Hungarians? 644 00:58:42,935 --> 00:58:44,353 Bela Lugosi. 645 00:59:26,228 --> 00:59:29,940 Hey, stop. I want a word with you, by the way. 646 00:59:31,150 --> 00:59:33,569 - Piss off. - Hey, come here a minute. 647 00:59:33,694 --> 00:59:37,615 You've been seen. You better get your ass in the gym tomorrow. 648 00:59:37,698 --> 00:59:39,033 2.00, or else! 649 00:59:39,116 --> 00:59:43,037 Fuck off! I told you to get away from me. Now, fuck off! 650 00:59:43,120 --> 00:59:46,999 And don't come the funny fucker with me. It's me, remember? 651 00:59:47,083 --> 00:59:51,045 I set up your first fight. It's my fucking reputation on the line. 652 00:59:51,128 --> 00:59:54,632 Your reputation's a bag of shit, Frankie. 653 00:59:54,715 --> 00:59:57,635 Fuck you, fuck Mason. Fuck the fight! 654 00:59:57,718 --> 01:00:00,596 The fight's off. It's all off! 655 01:00:00,679 --> 01:00:03,682 Tell Mason he can shove it! Now, fuck off. 656 01:00:03,808 --> 01:00:07,645 [Frankie] Oh, Danny, for fuck's sake. 657 01:00:12,358 --> 01:00:16,153 - I'd marry you. - Would you? 658 01:00:16,237 --> 01:00:18,030 - I would. - [light switch clicks] 659 01:00:18,114 --> 01:00:19,156 Christ. 660 01:00:19,281 --> 01:00:22,868 - Is that you, Beth? - Yeah. 661 01:00:22,952 --> 01:00:26,122 I'll not be a minute, just saying good night. 662 01:00:33,504 --> 01:00:36,882 - In here. - No, here. 663 01:00:37,925 --> 01:00:39,802 Come on. 664 01:01:23,888 --> 01:01:26,348 - [door opens] - [Danny whistling tune] 665 01:01:51,207 --> 01:01:53,834 What are you all staring at? 666 01:01:53,918 --> 01:01:55,669 Huh? 667 01:01:57,963 --> 01:02:00,341 You didn't think I wouldn't show, eh? 668 01:02:00,424 --> 01:02:02,134 Aw! 669 01:02:02,218 --> 01:02:03,761 What's the matter, Matt? 670 01:02:03,844 --> 01:02:07,806 Pains in the wallet? Wanna see what you've got your money on? 671 01:02:07,932 --> 01:02:12,144 Come on, I'll show you. I'll take the lot of you. 672 01:02:13,062 --> 01:02:16,899 What was that, Tommy? You've got to want to kill the other man, right? 673 01:02:16,982 --> 01:02:20,236 Don't forget the old thumb in the eye. 674 01:02:20,361 --> 01:02:22,029 Where is Cutty Dawson? 675 01:02:22,154 --> 01:02:25,532 Bring him on now, come on. 676 01:02:25,616 --> 01:02:27,326 Come one, come all. 677 01:02:28,702 --> 01:02:31,497 In the red corner, 678 01:02:31,580 --> 01:02:36,460 Danny Scoular, the Mad Miner. 679 01:02:37,461 --> 01:02:40,381 Raised on cow pie. 680 01:02:40,464 --> 01:02:42,633 Ten months on strike. 681 01:02:42,716 --> 01:02:46,053 Then a starring role in Graithnock County Court 682 01:02:46,136 --> 01:02:48,138 in grievous bodily harm. 683 01:02:48,222 --> 01:02:51,850 See the man who cracked the heads of a thousand policemen. 684 01:02:51,934 --> 01:02:54,353 Stand back, ladies. 685 01:02:54,436 --> 01:02:56,730 He takes on all comers. 686 01:02:57,439 --> 01:02:58,941 So... 687 01:03:00,901 --> 01:03:03,153 ...which one of you wants a fucking fight? 688 01:03:37,521 --> 01:03:39,440 There's the cherry cake. 689 01:03:41,650 --> 01:03:44,153 Fancies. 690 01:03:46,030 --> 01:03:47,656 Buttered scones. 691 01:03:51,160 --> 01:03:53,162 Jam. 692 01:03:53,245 --> 01:03:56,081 There's enough food on this table to feed 20 people. 693 01:03:56,165 --> 01:03:59,543 - It's not excessive. - In the strike... 694 01:04:03,714 --> 01:04:06,091 Digestive, Gordon? 695 01:04:06,216 --> 01:04:07,926 I will, thank you very much. 696 01:04:08,052 --> 01:04:11,096 In the great miner's strike of 1984... 697 01:04:11,180 --> 01:04:13,182 Scone, Beth? 698 01:04:14,767 --> 01:04:16,810 ...we used to boil up old pig potatoes, 699 01:04:16,935 --> 01:04:20,022 on an old stove and feed them to the kids. 700 01:04:21,940 --> 01:04:23,942 Yes, well... 701 01:04:24,026 --> 01:04:25,986 ...and look where it got them. 702 01:04:31,867 --> 01:04:34,286 It was hard but... 703 01:04:35,662 --> 01:04:38,290 ...I think the change was inevitable. 704 01:04:38,374 --> 01:04:40,834 Have one of these, Peggy. They're very good. 705 01:04:40,918 --> 01:04:42,753 Thank you, Gordon. 706 01:04:44,380 --> 01:04:47,549 Beth, Danny. 707 01:04:52,846 --> 01:04:54,681 Kate. 708 01:04:58,143 --> 01:05:01,522 [whistling tune] 709 01:05:28,465 --> 01:05:30,008 Over here, Smithy. 710 01:05:34,012 --> 01:05:36,390 Show him your arms, Smithy. 711 01:05:37,474 --> 01:05:41,437 - Tell him who supplies you with this. - Cam Colvin. 712 01:05:41,520 --> 01:05:44,606 - Ever tried to come off it? - I've tried. 713 01:05:44,690 --> 01:05:48,318 - You ever gonna come off it? - Aye, sure, when they bury me. 714 01:05:49,403 --> 01:05:52,072 How old are you, Smithy? 715 01:05:52,156 --> 01:05:53,949 Thirteen, nearly. 716 01:05:54,074 --> 01:05:57,828 A wee kid, better off in Dachau. 717 01:05:57,911 --> 01:06:01,290 They inject themselves in the prick, only place to find a vein. 718 01:06:01,415 --> 01:06:03,500 He's not a tailor's dummy. He can hear. 719 01:06:03,625 --> 01:06:07,171 Do you think I'm hurting the kid's pride? Here. 720 01:06:10,966 --> 01:06:14,511 Here, away back to school, Smithy. 721 01:06:26,148 --> 01:06:28,400 [Mason] I grew up here, you know. 722 01:06:29,401 --> 01:06:31,570 You think I don't feel a thing for this kid? 723 01:06:32,404 --> 01:06:34,323 This place? 724 01:06:34,406 --> 01:06:37,493 It sickens me here in my guts. 725 01:06:39,578 --> 01:06:41,997 I want to make something clear to you. 726 01:06:42,831 --> 01:06:45,417 You're not just fighting Cutty. 727 01:06:45,501 --> 01:06:48,295 Cutty works for Cam Colvin. 728 01:06:48,378 --> 01:06:50,756 And this is how Colvin makes his living. 729 01:06:50,881 --> 01:06:54,051 That's where we live. It's a tough world, eh? 730 01:06:54,134 --> 01:06:56,428 I mean, you're the expert in pride, Danny. 731 01:06:56,512 --> 01:06:58,555 You can afford it, these kids can't. 732 01:06:58,680 --> 01:07:01,683 It's up to you and me, Danny, you and me together. 733 01:07:02,476 --> 01:07:04,520 Colvin and his crew. 734 01:07:04,603 --> 01:07:07,314 We've got to take them out of business. 735 01:07:09,775 --> 01:07:12,986 It could be your child. It could be mine. 736 01:07:13,987 --> 01:07:16,907 Remember that on Sunday, Danny. 737 01:07:24,164 --> 01:07:27,417 Don't get on his wrong side, Danny, that's all. 738 01:07:27,501 --> 01:07:31,713 Keep thinking of that lovely money you're gonna win tomorrow night. 739 01:07:33,048 --> 01:07:36,301 Think positive. That's what I always do. 740 01:07:36,385 --> 01:07:39,429 It's a good trick. Think positive, act positive. 741 01:07:39,513 --> 01:07:42,766 The American way. I'm OK. You're OK. OK? 742 01:07:44,309 --> 01:07:45,936 OK, Frankie. 743 01:11:05,302 --> 01:11:09,765 Well, Mr Mason, do think your big man is as bummed up as he is supposed to be? 744 01:11:09,848 --> 01:11:11,600 Have to wait and see, Mr Colvin. 745 01:11:11,725 --> 01:11:14,561 Cutty Will kill him. 746 01:11:15,437 --> 01:11:18,565 Your big man's in for a right kicking today. 747 01:11:24,154 --> 01:11:27,449 [man] Can we have some order, please? 748 01:11:27,532 --> 01:11:30,160 Order. Could we have some order please? 749 01:11:30,243 --> 01:11:33,288 Order, please, everybody. Thank you. 750 01:11:34,122 --> 01:11:35,373 Order, please! 751 01:11:37,167 --> 01:11:38,126 Thank you. 752 01:11:41,546 --> 01:11:45,967 What we have here is a fight to the finish. 753 01:11:46,760 --> 01:11:50,972 No disputed verdicts. No points system. One fight, one winner. 754 01:11:51,056 --> 01:11:53,642 Now, whoever stands alone... 755 01:11:54,518 --> 01:11:57,938 ...at this line 756 01:11:58,021 --> 01:12:00,065 when I call time 757 01:12:00,148 --> 01:12:03,068 and drop my handkerchief is the winner. 758 01:12:04,402 --> 01:12:06,655 - Any questions? - [Colvin] Yes. 759 01:12:06,780 --> 01:12:09,157 Where is the nearest hospital to Thornbank? 760 01:12:11,451 --> 01:12:14,496 [man] Mr Colvin, I was asking the boys a question. 761 01:12:15,038 --> 01:12:17,415 You and Mr Mason asked me to referee. 762 01:12:17,541 --> 01:12:20,335 If you're not pleased with me, deal with me after. 763 01:12:22,128 --> 01:12:25,090 All right. We have two big, healthy men here. 764 01:12:25,173 --> 01:12:27,467 Ready for a square go. 765 01:12:30,053 --> 01:12:33,932 Beginning in 30 seconds from now. 766 01:12:46,111 --> 01:12:49,197 Twenty. 767 01:13:06,882 --> 01:13:08,508 Ten. 768 01:13:11,303 --> 01:13:12,929 Five. 769 01:13:15,098 --> 01:13:15,974 Prepare. 770 01:13:17,684 --> 01:13:18,894 Time. 771 01:13:24,524 --> 01:13:26,067 You're better than that, son. 772 01:14:07,567 --> 01:14:09,402 You're gonna get hurt there, son. 773 01:14:09,486 --> 01:14:11,279 You're gonna get hurt then. 774 01:14:35,595 --> 01:14:38,223 - [crowd shouting] - Back off, you bastard. 775 01:14:42,727 --> 01:14:44,980 [man] You need all the help you can get! 776 01:14:45,063 --> 01:14:47,482 - Thirty seconds, gentlemen. - You're dead! 777 01:14:47,607 --> 01:14:49,985 [man] You're fucking raging. 778 01:14:58,034 --> 01:14:59,536 [whimpers] 779 01:14:59,619 --> 01:15:00,495 [vomits] 780 01:15:00,620 --> 01:15:02,831 [referee] Twenty. 781 01:15:07,377 --> 01:15:09,671 I'm OK, leave me alone, leave me alone. 782 01:15:11,381 --> 01:15:13,800 - [referee] Ten. - [man] Come on. 783 01:15:19,305 --> 01:15:21,141 [referee] Five. 784 01:15:25,353 --> 01:15:27,522 Prepare. Time. 785 01:15:52,422 --> 01:15:54,299 You fucking animal. 786 01:16:26,331 --> 01:16:28,249 Come on. 787 01:17:08,289 --> 01:17:10,917 [referee] Thirty seconds, gentlemen. 788 01:17:13,461 --> 01:17:15,171 Remember ' Cum; ' 789 01:17:15,255 --> 01:17:18,133 no win, no pay. 790 01:17:21,219 --> 01:17:22,971 Five. 791 01:17:24,097 --> 01:17:25,932 Prepare. 792 01:17:26,891 --> 01:17:28,309 Time. 793 01:18:02,468 --> 01:18:05,889 - [man 1] Come on, Cutty! - [man 2] Yeah! 794 01:18:05,972 --> 01:18:08,641 [crowd shouting] 795 01:18:11,019 --> 01:18:13,479 [applause] 796 01:18:18,151 --> 01:18:19,194 Twenty. 797 01:18:28,786 --> 01:18:30,914 Ten. 798 01:18:34,375 --> 01:18:36,252 Five. 799 01:18:38,338 --> 01:18:40,173 Prepare. 800 01:18:44,719 --> 01:18:46,596 Time! 801 01:19:04,530 --> 01:19:06,282 [crowd cheering] 802 01:19:27,303 --> 01:19:30,348 [cheering] 803 01:19:37,146 --> 01:19:39,607 Come on! I can kill him! 804 01:19:39,732 --> 01:19:43,361 Order! Order, please, gentlemen. 805 01:19:47,448 --> 01:19:51,119 Order. Order, please, gentlemen. Thirty seconds. 806 01:19:51,244 --> 01:19:54,205 You got him now. Punch that bastard blind, Danny. 807 01:19:54,289 --> 01:19:55,957 Punch him blind. 808 01:19:57,166 --> 01:19:58,876 Twenty. 809 01:20:03,881 --> 01:20:04,757 Ten. 810 01:20:09,220 --> 01:20:10,930 Five. 811 01:20:13,349 --> 01:20:15,268 Prepare. 812 01:20:18,479 --> 01:20:20,398 Time. 813 01:20:21,107 --> 01:20:23,192 [cheering] 814 01:20:30,658 --> 01:20:32,660 [Danny screaming] 815 01:20:50,219 --> 01:20:52,472 [cheering] 816 01:20:55,016 --> 01:20:57,393 [applause] 817 01:21:04,734 --> 01:21:07,028 Thirty seconds, gentlemen. 818 01:21:07,111 --> 01:21:09,489 [crowd cheers loudly] 819 01:21:16,537 --> 01:21:18,164 Order, please, gentlemen. 820 01:21:18,289 --> 01:21:22,251 Order. Order, please, gentlemen. 821 01:21:31,844 --> 01:21:33,262 Twenty. 822 01:21:39,310 --> 01:21:40,561 Five! 823 01:21:44,315 --> 01:21:45,233 Get away. 824 01:21:50,571 --> 01:21:53,074 [Danny] Ahh! 825 01:23:08,483 --> 01:23:11,235 Kill him! Kill him! 826 01:23:33,549 --> 01:23:35,051 Come on, Danny. 827 01:24:35,820 --> 01:24:38,239 [crowd shouting] 828 01:24:59,093 --> 01:25:03,055 [cheering] 829 01:25:03,139 --> 01:25:05,808 [whistling] 830 01:25:14,483 --> 01:25:18,446 [crowd chanting] Danny! Danny! Danny! Danny! 831 01:26:08,829 --> 01:26:10,831 Hey, big man. 832 01:28:01,859 --> 01:28:03,903 I'll leave one for you. 833 01:28:18,459 --> 01:28:20,336 [giggles] 834 01:28:26,967 --> 01:28:29,345 [continues giggling] 835 01:28:47,696 --> 01:28:51,826 - Where did you get that stuff? - My father gave me a credit card. 836 01:28:57,748 --> 01:29:00,167 You should be more respectful of my father. 837 01:29:01,043 --> 01:29:02,920 He'll take care of you. 838 01:29:06,131 --> 01:29:08,634 Cultivate his friendship. 839 01:29:09,635 --> 01:29:11,303 Some of it might rub off. 840 01:29:17,852 --> 01:29:20,604 Why give yourself such a hard time? 841 01:29:21,689 --> 01:29:23,899 Do you enjoy it? 842 01:29:27,403 --> 01:29:30,990 Aline of this in your prick, and you'll dance the night away. 843 01:30:37,014 --> 01:30:38,766 [man] Mason! 844 01:30:43,270 --> 01:30:45,481 [man shouting louder] Mason! 845 01:30:47,399 --> 01:30:49,401 Mason! 846 01:30:49,902 --> 01:30:51,528 Mason! 847 01:30:51,654 --> 01:30:53,364 Mason! 848 01:30:53,447 --> 01:30:58,494 My brother's blind! He's fucking blind, you bastard! 849 01:31:03,332 --> 01:31:06,001 Mason! Mason! 850 01:31:06,085 --> 01:31:09,296 I'm gonna get you back, you bastard! 851 01:31:09,380 --> 01:31:11,715 I'm gonna get you all back. You're scum. 852 01:31:17,972 --> 01:31:19,473 - Mason! - Leave him alone. 853 01:31:19,598 --> 01:31:23,102 Get off. Leave him alone. 854 01:31:23,185 --> 01:31:26,146 You blinded my brother. He's blind. 855 01:31:26,271 --> 01:31:30,317 I'm gonna slit your throat and spit on your fucking grave. 856 01:31:32,361 --> 01:31:37,324 Leave him alone, get away, you fuck. 857 01:31:38,200 --> 01:31:40,285 It's OK, son. It's OK. 858 01:31:40,369 --> 01:31:44,081 Your brother, Cutty, I want to see him. Where is he? 859 01:31:44,957 --> 01:31:47,835 He's in the hospital. 860 01:31:47,918 --> 01:31:50,963 - They took him to the big hospital. - Jesus! 861 01:31:52,464 --> 01:31:54,258 You go home, son. 862 01:31:56,260 --> 01:31:58,095 Get back! 863 01:32:09,857 --> 01:32:11,942 Take him home. 864 01:32:16,196 --> 01:32:19,533 Stop that! Leave the man alone! 865 01:32:23,037 --> 01:32:24,788 Animals. 866 01:32:26,040 --> 01:32:28,125 You should keep them on a lead. 867 01:32:31,503 --> 01:32:34,506 Money. You owe me money. 868 01:32:45,392 --> 01:32:48,979 You don't recognise the man you are, Danny. 869 01:32:49,104 --> 01:32:53,233 I saw it today. The nature of the beast. 870 01:32:53,317 --> 01:32:55,527 There's not many that have it. 871 01:32:57,696 --> 01:32:59,740 Here's the motivation. 872 01:33:00,032 --> 01:33:03,077 This is the only glory that's worth the pain. 873 01:33:03,160 --> 01:33:06,914 It's money I'm talking about, Danny, money. 874 01:33:10,793 --> 01:33:14,379 Don't tell me three miles underground on your hands and knees 875 01:33:14,463 --> 01:33:17,341 spitting coal dust, you had no dreams of money? 876 01:33:25,224 --> 01:33:27,184 - What about Cutty'? - Cum; got beat. 877 01:33:29,019 --> 01:33:31,980 Aye, but Cutty Dawson's blind. 878 01:33:32,064 --> 01:33:35,692 Aye, here, treat him to a white stick. 879 01:33:36,819 --> 01:33:39,571 And here's a little extra for yourself. 880 01:33:40,823 --> 01:33:42,866 Here, go on, take it. Go home. 881 01:33:42,950 --> 01:33:46,328 Buy the kids a new coat for winter, shoes for the wife... 882 01:33:47,579 --> 01:33:49,540 - Don't. - Take it. 883 01:34:10,561 --> 01:34:11,937 Is my daddy there? 884 01:34:12,771 --> 01:34:14,815 Why aren't you sleeping? 885 01:34:14,940 --> 01:34:18,777 Have you had an accident? 886 01:34:21,780 --> 01:34:23,157 Yes, I have. 887 01:34:26,535 --> 01:34:28,370 It was more like a disaster. 888 01:34:28,495 --> 01:34:31,123 But you're still alive, aren't you? 889 01:34:32,541 --> 01:34:34,001 So far. 890 01:34:36,170 --> 01:34:38,714 - Do you want your mommy? - Yes. 891 01:34:43,969 --> 01:34:45,429 Take my hand. 892 01:34:53,103 --> 01:34:54,855 Frankie, get the dog. 893 01:34:54,938 --> 01:34:56,940 - What? - Get the dog and get the car. 894 01:35:01,612 --> 01:35:05,866 Here, there's your big sister. Will she do? Go on then. 895 01:35:12,247 --> 01:35:13,582 Danny. 896 01:35:16,877 --> 01:35:20,214 This is serious money, you've got to give it back. 897 01:35:20,297 --> 01:35:23,383 We're gonna die. We're dead, we're in the hearse. 898 01:35:23,467 --> 01:35:27,512 Get Billy the dog, and get the car, or I'll break your neck. 899 01:35:31,475 --> 01:35:32,893 Good girl. 900 01:35:46,490 --> 01:35:49,534 You wait, you hear? You wait. 901 01:35:49,618 --> 01:35:51,495 [dog whimpering] 902 01:36:11,014 --> 01:36:11,974 Dame? 903 01:36:19,523 --> 01:36:22,067 - Is that you, Davie? - Cutty. 904 01:36:22,150 --> 01:36:24,444 It's me, Danny Scoular. 905 01:36:27,698 --> 01:36:30,325 Pleased to meet you. 906 01:36:35,789 --> 01:36:38,917 - Cutty, I'm sorry. - It's not your fault. 907 01:36:39,001 --> 01:36:40,752 Just a job. 908 01:36:43,964 --> 01:36:46,341 You could be blind, for chrissake. 909 01:36:46,425 --> 01:36:48,927 That's the way it goes. 910 01:36:49,011 --> 01:36:52,097 It's nobody's fault. I got beat. 911 01:37:08,739 --> 01:37:12,200 The fight, Cutty. What were we fighting for? 912 01:37:12,284 --> 01:37:14,453 - You don't know? - No. 913 01:37:14,536 --> 01:37:16,621 Still in your nappies. 914 01:37:16,705 --> 01:37:19,082 I didn't tell you this, right? 915 01:37:19,166 --> 01:37:23,003 There's a fellow called Tony. Big man. 916 01:37:23,086 --> 01:37:26,673 Big man in Glasgow, big man in Spain. 917 01:37:26,757 --> 01:37:28,300 Big man everywhere. 918 01:37:28,425 --> 01:37:31,470 He'd been spending money that didn't belong to him. 919 01:37:31,553 --> 01:37:33,722 - So? - He was supplying drugs- 920 01:37:33,847 --> 01:37:37,392 - Drugs? - Aye. He made a bum delivery. 921 01:37:37,517 --> 01:37:40,771 - Brown sugar and Ajax. - To who? 922 01:37:40,896 --> 01:37:44,941 - To Colvin, he was cheating on Colvin? - And Mason. 923 01:37:45,025 --> 01:37:48,820 - They were in it together. - Together? 924 01:37:48,904 --> 01:37:52,908 Always in it together ever since they were wiping each other's asses. 925 01:37:53,033 --> 01:37:55,619 But the fight? What was the point of the fight? 926 01:37:55,744 --> 01:37:59,915 We were the bet, to see who would kill the big man. 927 01:38:01,291 --> 01:38:04,044 Somebody had to pay the bill. 928 01:38:04,127 --> 01:38:07,964 I lost, so Colvin pays. 929 01:38:08,048 --> 01:38:10,217 Shoulders the risk. 930 01:38:19,810 --> 01:38:23,855 When we were kids, we used to race snails through the puddles. 931 01:38:25,857 --> 01:38:28,026 Loser would get his snail trod on. 932 01:38:38,578 --> 01:38:40,122 What's this? 933 01:38:40,247 --> 01:38:43,792 We had a collection for you. It's what you earned, you take it. 934 01:38:43,875 --> 01:38:46,420 Stay away from Matt Mason. 935 01:38:46,545 --> 01:38:50,090 He's buried more people than your undertaker. 936 01:39:11,486 --> 01:39:13,321 [dog barks] 937 01:40:11,880 --> 01:40:13,632 I'm home. 938 01:40:16,009 --> 01:40:17,844 I won. 939 01:40:17,928 --> 01:40:20,472 Fine mess you made of yourself. 940 01:40:21,765 --> 01:40:23,934 Look at you. 941 01:40:24,017 --> 01:40:26,811 Are you collecting your things? 942 01:40:26,895 --> 01:40:29,523 - Why should I do that? - What about Gordon? 943 01:40:33,777 --> 01:40:36,530 It was nothing to do with him, Danny. 944 01:40:36,613 --> 01:40:39,157 It was to do with me. 945 01:40:39,241 --> 01:40:41,326 Understand? 946 01:40:49,751 --> 01:40:52,963 - Look. - It's not the money I want. 947 01:40:55,257 --> 01:40:57,384 It's you. 948 01:40:59,678 --> 01:41:02,222 I love you. 949 01:41:04,891 --> 01:41:07,769 Where's Kate? Wee Danny? 950 01:41:10,564 --> 01:41:12,440 Asleep in bed, where they belong. 951 01:41:12,566 --> 01:41:14,568 I love you too, Beth. 952 01:41:17,070 --> 01:41:19,739 This is my home, Danny. 953 01:41:20,574 --> 01:41:22,909 Our home. 954 01:41:23,868 --> 01:41:26,621 This is the life we've chosen for ourselves. 955 01:41:26,746 --> 01:41:28,748 Look at this, Beth. Look at it. 956 01:41:31,876 --> 01:41:33,920 I had to do it. 957 01:41:36,256 --> 01:41:39,884 There's blood on that money and I'll not have it in the house. 958 01:41:46,641 --> 01:41:48,518 I'm going in now. 959 01:42:47,744 --> 01:42:50,372 Ah! It's yourself, Beth. Can Danny come out? 960 01:42:52,957 --> 01:42:55,585 Not with the likes of you. 961 01:42:55,669 --> 01:42:59,047 Mr Mason will be calling round later. 962 01:43:00,715 --> 01:43:04,844 - We'll deal with it, Frankie. - For chrissake, Beth, 963 01:43:04,928 --> 01:43:07,722 I persuaded Mr Mason to give you all one last chance. 964 01:43:07,847 --> 01:43:11,226 - As a special favour. - We don't need special favors. 965 01:43:11,351 --> 01:43:16,022 It's a favour to me. If I don't come up with the goodies, I have to disappear. 966 01:43:16,106 --> 01:43:18,650 And what do you get out of it, Frankie? 967 01:43:18,733 --> 01:43:21,778 My arms and legs get to stay in working order. 968 01:43:21,861 --> 01:43:24,447 Just let me see him. It's best he comes out now. 969 01:43:28,493 --> 01:43:30,412 Aye, OK. 970 01:43:31,830 --> 01:43:33,581 Wait there. 971 01:43:45,760 --> 01:43:50,223 - What was that for? - Get your ass out of my front yard. 972 01:43:50,306 --> 01:43:53,393 - Go on! - Jesus Christ. 973 01:43:55,478 --> 01:43:58,815 Hey! Wait! Hey! 974 01:44:20,170 --> 01:44:21,671 New shoes, Sam? 975 01:44:25,133 --> 01:44:27,010 I won a bet on you. 976 01:44:27,802 --> 01:44:28,970 Danny. 977 01:44:29,095 --> 01:44:31,890 There's a shithead in the pub for you. 978 01:44:31,973 --> 01:44:35,977 A smile like a tax collector. Thought I'd better let you know. 979 01:44:36,060 --> 01:44:38,021 Thanks, Sam. 980 01:44:56,122 --> 01:45:00,126 - Could you not get out of here? - Where else would I go, Sam? 981 01:45:01,211 --> 01:45:06,049 - Would you like me to call the police? - No, it wouldn't do any good. 982 01:45:13,306 --> 01:45:16,059 Tell me, Danny. You won the fight, didn't you? 983 01:45:16,142 --> 01:45:17,936 So, what did you do wrong? 984 01:45:34,118 --> 01:45:36,329 It's no problem, I'm still walking. 985 01:45:36,454 --> 01:45:40,333 - It's you they're after. - What did you do in New York, Frankie? 986 01:45:40,708 --> 01:45:42,460 What did you do in New York? 987 01:45:45,046 --> 01:45:47,298 What's this? What's all this, you bastard? 988 01:45:47,423 --> 01:45:50,176 And what about you, Danny Scoular? 989 01:45:50,260 --> 01:45:53,721 These guys will hide in your coal hole for a week just to get you. 990 01:45:53,847 --> 01:45:56,891 If they can't get you, it'll be Beth and the kids. 991 01:46:48,860 --> 01:46:50,778 Did you think I wouldn't come? 992 01:46:50,904 --> 01:46:53,615 I had my reasons for what I did. 993 01:46:53,740 --> 01:46:57,994 So does Mother Teresa, but she doesn't use my money. 994 01:47:47,126 --> 01:47:49,963 I'll give you a ride home. 995 01:47:50,046 --> 01:47:52,799 We called in earlier. 996 01:47:52,882 --> 01:47:54,467 Jesus! 997 01:48:24,789 --> 01:48:26,666 Beth! 998 01:48:30,253 --> 01:48:31,671 Beth! 999 01:48:34,424 --> 01:48:36,259 Beth! 1000 01:48:39,095 --> 01:48:41,222 Beth! 1001 01:48:54,736 --> 01:48:57,405 [breathing heavily] 1002 01:49:06,706 --> 01:49:09,959 - [tires screeching] - [screaming] 1003 01:49:11,753 --> 01:49:14,547 [sobbing] 1004 01:49:23,723 --> 01:49:26,184 [sobbing] 1005 01:49:26,309 --> 01:49:29,062 Ladies and gentlemen... 1006 01:49:29,437 --> 01:49:31,981 ...your champion! 1007 01:49:32,106 --> 01:49:33,816 The Big Man... 1008 01:49:34,734 --> 01:49:37,028 ...Danny Scoular. 1009 01:49:37,153 --> 01:49:41,532 There's none fight longer. There's none fight harder. 1010 01:49:42,283 --> 01:49:45,411 Here, a celebration. 1011 01:49:46,621 --> 01:49:49,165 The pride of Thornbank. 1012 01:49:49,832 --> 01:49:54,754 Time to celebrate the conquering hero. 1013 01:49:59,300 --> 01:50:03,304 Get back underground and crawl through shit for a penny, 1014 01:50:03,387 --> 01:50:05,473 it's all you're worth. 1015 01:50:05,556 --> 01:50:08,810 I'd rather crawl through shit than live in a slaughterhouse. 1016 01:50:08,935 --> 01:50:13,231 - You've got your money, now fuck off! - It's not the money I want, it's you. 1017 01:50:13,356 --> 01:50:15,066 I'll be back. 1018 01:50:15,191 --> 01:50:17,401 The man says he'll be back. 1019 01:50:27,078 --> 01:50:28,871 You'll never sleep at night. 1020 01:50:28,996 --> 01:50:31,624 The man says he'll never sleep at night. 1021 01:50:31,749 --> 01:50:34,919 I could kill you anytime. 1022 01:50:35,002 --> 01:50:38,047 He says he could kill him any time. 1023 01:50:38,131 --> 01:50:40,800 You may be right there, Mr Mason. 1024 01:50:40,883 --> 01:50:44,178 You could kill him, but you'll never kill us all. 1025 01:50:50,143 --> 01:50:53,312 Why wait? Here. 1026 01:50:54,772 --> 01:50:57,608 Do it now. Go on, go on. 1027 01:50:57,733 --> 01:51:00,194 Take what I owe you, take it out of this. 1028 01:51:00,278 --> 01:51:04,657 Go on, do it. Fuck you. Go on, do it! 1029 01:51:07,368 --> 01:51:09,662 Consider this as your funeral... 1030 01:51:13,666 --> 01:51:17,170 ...and consider me as your chief mourner. 1031 01:51:37,565 --> 01:51:39,442 [car engine starts] 1032 01:52:32,411 --> 01:52:35,498 Come on, we'll fix you up. 1033 01:55:57,992 --> 01:56:00,870 [car approaching] 74718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.