All language subtitles for Suburbia.1983.DVDRip.XViD-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:05,538 (traffic rumbling faintly) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 3 00:00:35,820 --> 00:00:37,112 [Sheila] Thanks a lot. 4 00:00:37,113 --> 00:00:39,406 Sure, where are you going? 5 00:00:40,366 --> 00:00:42,659 To the end of the highway. 6 00:00:45,788 --> 00:00:49,582 You are not running away from home, are you? 7 00:00:50,668 --> 00:00:51,960 Did you hear me? 8 00:00:53,838 --> 00:00:55,922 (child mumbling) 9 00:00:56,132 --> 00:00:57,465 (tire booming) 10 00:00:57,675 --> 00:00:59,592 (tires squealing) 11 00:01:02,847 --> 00:01:04,764 (tires squealing) 12 00:02:14,293 --> 00:02:16,836 (dog growling) 13 00:02:22,051 --> 00:02:24,594 (dog growling) 14 00:02:25,638 --> 00:02:28,139 (child crying) 15 00:02:29,850 --> 00:02:33,061 [Child] Mommy. (Crying) 16 00:02:33,062 --> 00:02:35,605 (dog growling) 17 00:02:37,274 --> 00:02:40,026 (woman screaming) 18 00:02:52,581 --> 00:02:53,790 (guns booming) 19 00:02:53,791 --> 00:02:55,750 (men yelling faintly) 20 00:02:55,751 --> 00:02:58,878 (tank cannon booming) 21 00:03:00,840 --> 00:03:03,216 Hi, Mom, any more groceries out in the car? 22 00:03:03,217 --> 00:03:06,594 No, couldn't afford any more groceries. 23 00:03:07,555 --> 00:03:09,430 How come you're so late? 24 00:03:09,431 --> 00:03:12,809 Stopped by for a couple of drinks with someone from work. 25 00:03:12,810 --> 00:03:14,853 Any objections? 26 00:03:14,854 --> 00:03:17,063 No, I was just wondering. 27 00:03:24,238 --> 00:03:25,446 Evan! 28 00:03:25,447 --> 00:03:27,699 What? Don't scream like that. 29 00:03:27,700 --> 00:03:30,034 I marked this label, you know? 30 00:03:30,035 --> 00:03:32,662 - You did what? - I said I marked it. 31 00:03:33,747 --> 00:03:36,165 And now there's a hell of a lot less than where I marked. 32 00:03:36,166 --> 00:03:38,376 - Well, I didn't drink it. - You lying to me? 33 00:03:38,377 --> 00:03:39,711 I swear to God, it must have been you. 34 00:03:39,712 --> 00:03:41,421 - Breathe on me. - Oh, come on, Mom. 35 00:03:41,422 --> 00:03:43,464 Come on, breathe on me! 36 00:03:46,135 --> 00:03:49,304 (TV murmuring faintly) 37 00:03:52,933 --> 00:03:53,766 (trash clattering) 38 00:03:53,767 --> 00:03:54,726 God damn you! 39 00:03:54,727 --> 00:03:58,688 I told you to throw out this trash this morning. 40 00:03:59,857 --> 00:04:00,899 (bottle booming) 41 00:04:00,900 --> 00:04:02,984 Cool it, Mom! I forgot, I'm sorry. 42 00:04:02,985 --> 00:04:05,945 Cool it? Don't tell me to cool it, God damn it! 43 00:04:05,946 --> 00:04:09,657 I'm the one that works all day so you can sit on your ass and read comic books! 44 00:04:09,658 --> 00:04:11,367 (hand slapping) 45 00:04:11,368 --> 00:04:14,203 You make me sick when you look like that. 46 00:04:14,204 --> 00:04:15,914 I can see your father in you. 47 00:04:15,915 --> 00:04:18,249 - Makes me sick. - Well, that's not my fault. 48 00:04:18,250 --> 00:04:21,419 I didn't choose him to be my father, you did. 49 00:04:21,420 --> 00:04:24,797 Yeah, and that was the biggest mistake I ever made. 50 00:04:24,798 --> 00:04:26,841 'Cause we didn't have enough to take it. 51 00:04:26,842 --> 00:04:29,719 (static crackling) 52 00:04:31,639 --> 00:04:33,973 (rockets hissing) 53 00:04:33,974 --> 00:04:36,601 (tank rumbling) 54 00:04:57,122 --> 00:04:59,582 [Ethan] Where are you going? 55 00:05:01,669 --> 00:05:05,964 I'm going away for a while. Mom's having a hard time right now. 56 00:05:05,965 --> 00:05:08,007 But I don't want you to go anywhere. 57 00:05:08,008 --> 00:05:09,717 It's okay Ethan, and it's for the best. 58 00:05:09,718 --> 00:05:11,886 She'll be better when she has one kid to take care of. 59 00:05:11,887 --> 00:05:13,513 You understand. 60 00:05:13,514 --> 00:05:15,390 But where are you gonna go? 61 00:05:15,391 --> 00:05:17,517 I don't know. I'll find somewhere. 62 00:05:17,518 --> 00:05:21,312 Just don't worry about it. I'll call you up some time, okay? 63 00:05:25,776 --> 00:05:28,653 (melancholy music) 64 00:06:31,175 --> 00:06:34,010 (car horn honking) 65 00:06:47,483 --> 00:06:49,942 (car horn honking) 66 00:06:49,943 --> 00:06:52,820 (faint chattering) 67 00:07:04,708 --> 00:07:09,670 (faint chattering) (car horn honking) 68 00:07:14,051 --> 00:07:16,511 - [Man] Oh, what's this guy? - [Man] Get a job. 69 00:07:27,648 --> 00:07:28,648 Come on! 70 00:07:30,067 --> 00:07:32,151 Have some fucking fun. Move up! 71 00:07:33,946 --> 00:07:37,573 (people chattering) 72 00:07:37,574 --> 00:07:40,118 (man laughing) 73 00:07:40,119 --> 00:07:41,119 No, I don't have any money. 74 00:07:41,120 --> 00:07:42,370 Come on, you've got some money, man! 75 00:07:42,371 --> 00:07:43,371 I spent it all on this (mumbling). 76 00:07:43,372 --> 00:07:44,705 Oh, you asshole! 77 00:07:44,706 --> 00:07:47,500 (kids chattering) 78 00:07:48,877 --> 00:07:51,796 Assassinate the president and take some drugs. 79 00:07:51,797 --> 00:07:53,005 Kill each other. 80 00:07:53,006 --> 00:07:56,759 ♪ The executioner's curtain call ♪ 81 00:07:56,760 --> 00:07:59,637 ♪ Fighting back he found his life drowning ♪ 82 00:07:59,638 --> 00:08:03,432 ♪ And there was no way up ♪ 83 00:08:03,433 --> 00:08:07,770 ♪ Cause Richard hung himself, Richard hung himself ♪ 84 00:08:07,771 --> 00:08:11,691 ♪ It happened just the other day ♪ 85 00:08:11,692 --> 00:08:15,361 ♪ Jesus caught and pushed him off the shelf ♪ 86 00:08:15,362 --> 00:08:17,488 ♪ They thought he'd find a better way with ♪ 87 00:08:17,489 --> 00:08:21,701 ♪ Shooting, and pounding, and ripping, and tearing to death ♪ 88 00:08:21,702 --> 00:08:24,036 Now, remember, watch the floor. 89 00:08:24,037 --> 00:08:26,122 If you see any falls down there flash the spot on her 90 00:08:26,123 --> 00:08:28,082 so the bouncers know where the trouble is. 91 00:08:28,083 --> 00:08:28,916 Okay? 92 00:08:28,917 --> 00:08:32,253 ♪ A quick kick of the chair and it's all through ♪ 93 00:08:32,254 --> 00:08:35,506 ♪ If Richie only knew ♪ 94 00:08:35,507 --> 00:08:39,802 ♪ Cause Richard hung himself, Richard hung himself ♪ 95 00:08:39,803 --> 00:08:44,640 ♪ It happened just the other day ♪ 96 00:08:44,641 --> 00:08:46,350 Hey, get out of there! 97 00:08:47,477 --> 00:08:49,353 ♪ He thought he'd find a better way ♪ 98 00:08:49,354 --> 00:08:54,275 ♪ With shooting, and kicking, and pulling it till dead ♪ 99 00:08:54,735 --> 00:08:59,655 ♪ His life suddenly flashed right before his eyes ♪ 100 00:09:00,449 --> 00:09:03,826 ♪ What a swinging guy ♪ 101 00:09:03,827 --> 00:09:07,371 ♪ Turning gray with mold ♪ 102 00:09:07,372 --> 00:09:10,958 ♪ This is how he died ♪ 103 00:09:10,959 --> 00:09:15,922 ♪ Give it up, give it up, throw it all away ♪ 104 00:09:17,799 --> 00:09:21,093 ♪ Boiling acid bath ♪ 105 00:09:21,094 --> 00:09:24,513 ♪ Pulmonary wrath ♪ 106 00:09:24,514 --> 00:09:27,975 ♪ Feel the pulling yank ♪ 107 00:09:27,976 --> 00:09:31,646 ♪ It won't let you go, no ♪ 108 00:09:31,647 --> 00:09:36,609 ♪ Throw it all away ♪ 109 00:09:37,236 --> 00:09:42,073 ♪ Throw it all away ♪ 110 00:09:42,074 --> 00:09:43,532 ♪ Throw it all away ♪ 111 00:09:43,533 --> 00:09:45,826 Hey, wanna buy some drugs? 112 00:09:46,954 --> 00:09:48,329 They're black triangles, man. 113 00:09:48,330 --> 00:09:51,624 They're fucking excellent, I'm telling you. 114 00:09:51,625 --> 00:09:54,210 OK, if you change your mind, I'm Keef. 115 00:09:54,211 --> 00:09:58,005 ♪ Cause Richie hung himself the other day ♪ 116 00:09:58,006 --> 00:10:01,425 ♪ Oh how the years seemed to fly by ♪ 117 00:10:01,426 --> 00:10:04,720 ♪ Is death the final high ♪ 118 00:10:04,721 --> 00:10:07,223 ♪ Cause Richard hung himself, Richard hung himself ♪ 119 00:10:07,224 --> 00:10:09,809 I think I'd like to fuck your brains out. 120 00:10:09,810 --> 00:10:10,893 What? 121 00:10:10,894 --> 00:10:14,647 I said I think I'd like to fuck your brains out. 122 00:10:14,648 --> 00:10:16,607 Oh you would, huh? 123 00:10:16,608 --> 00:10:18,818 Yeah, but it doesn't look like you have any. 124 00:10:18,819 --> 00:10:20,486 ♪ Looking at his plate ♪ 125 00:10:20,487 --> 00:10:24,115 ♪ And ripping, and tearing, and peeling, and screaming ♪ 126 00:10:24,116 --> 00:10:27,660 ♪ And yelling, and tearing ♪ 127 00:10:29,121 --> 00:10:29,954 (girl screaming) 128 00:10:29,955 --> 00:10:33,708 ♪ And taking the body God gave to you ♪ 129 00:10:33,709 --> 00:10:38,671 (girl screaming) (crowd cheering) 130 00:10:43,135 --> 00:10:45,845 (girl screaming) 131 00:10:47,431 --> 00:10:49,223 ♪ Die ♪ 132 00:10:50,517 --> 00:10:54,812 (girl screaming) (crowd yelling) 133 00:10:54,813 --> 00:10:58,190 ♪ Richard hung himself ♪ 134 00:10:58,191 --> 00:11:01,777 ♪ Cause Richard hung himself ♪ 135 00:11:01,778 --> 00:11:05,489 ♪ Cause Richard hung himself ♪ 136 00:11:05,490 --> 00:11:09,118 ♪ It pushed him off the shelf ♪ 137 00:11:09,119 --> 00:11:12,705 ♪ Cause Richard hung himself ♪ 138 00:11:12,706 --> 00:11:16,834 ♪ Cause Richard hung himself ♪ 139 00:11:16,835 --> 00:11:20,421 ♪ Cause Richard hung himself ♪ 140 00:11:20,422 --> 00:11:23,883 ♪ Cause Richard hung himself to death ♪ 141 00:11:23,884 --> 00:11:26,594 (crowd cheering) 142 00:11:27,512 --> 00:11:32,141 (girl screaming) (crowd yelling) 143 00:11:32,142 --> 00:11:34,935 Alright, cut it out! Hey, leave her alone! 144 00:11:34,936 --> 00:11:35,936 Come on you homos! 145 00:11:35,937 --> 00:11:40,107 (girl screaming) (crowd yelling) 146 00:11:40,108 --> 00:11:43,569 Perfect example of punk rock aggressiveness. 147 00:11:43,570 --> 00:11:46,238 You wanna get this club closed down or something before? 148 00:11:46,239 --> 00:11:48,199 You, guys, have minds this big. 149 00:11:48,200 --> 00:11:50,034 All right, that's enough, knock it off! 150 00:11:50,035 --> 00:11:54,955 (girl screaming) (crowd yelling) 151 00:11:55,582 --> 00:11:58,542 For Christ's sake, dude, turn that spot off, stupid! 152 00:11:58,543 --> 00:12:01,504 And now give her goddamn clothes back! 153 00:12:01,505 --> 00:12:02,797 If you guys wanna hear more music, 154 00:12:02,798 --> 00:12:05,299 you give her clothes back right now, suckers! 155 00:12:05,300 --> 00:12:07,802 (crowd yelling) 156 00:12:07,803 --> 00:12:10,721 Hey, they ain't playing no more until you give her her clothes back! 157 00:12:10,722 --> 00:12:13,432 (crowd cheering) 158 00:12:14,851 --> 00:12:17,478 All right, that's it, fine. Show's over! 159 00:12:17,479 --> 00:12:18,771 (crowd yelling) 160 00:12:18,772 --> 00:12:21,315 You guys are blowing your own scene here! 161 00:12:21,316 --> 00:12:22,233 Fuck you! 162 00:12:22,234 --> 00:12:25,694 (crowd yelling) 163 00:12:25,695 --> 00:12:28,072 Yeah, it's fucking typical. 164 00:12:30,325 --> 00:12:32,743 All right, give them the Muzak. 165 00:12:32,744 --> 00:12:36,455 (Muzak music) (crowd chattering) 166 00:12:36,456 --> 00:12:38,499 [Man] This place sucks! 167 00:12:51,888 --> 00:12:55,015 Come on, kid, on your feet. Party's over. 168 00:13:01,773 --> 00:13:03,816 You're a fucking bitch. 169 00:13:05,527 --> 00:13:08,863 You're such a fucking bitch! You're so stupid, I swear! 170 00:13:08,864 --> 00:13:11,615 (tires squealing) 171 00:13:11,616 --> 00:13:12,616 Get out! 172 00:13:17,789 --> 00:13:20,040 (metal thumping) 173 00:13:20,041 --> 00:13:23,252 - And don't kick my car, bitch! - You call that a car? 174 00:13:23,253 --> 00:13:24,962 What a total asshole! 175 00:13:28,467 --> 00:13:30,551 Hey, kid, pretty fucked up, huh? 176 00:13:30,552 --> 00:13:31,760 Mmhm. 177 00:13:31,761 --> 00:13:34,805 Get up. You need a lift home? 178 00:13:34,806 --> 00:13:36,599 I can't go home. 179 00:13:36,600 --> 00:13:39,643 Can't sleep on the grass. The snails will crawl on your face. 180 00:13:39,644 --> 00:13:40,644 Come on. 181 00:13:45,192 --> 00:13:48,360 - What's your name? - Jack. 182 00:13:48,361 --> 00:13:49,361 Jack? 183 00:13:52,240 --> 00:13:53,949 Yeah, Jack Diddley. 184 00:13:57,120 --> 00:13:59,538 [Evan] Looks like it's starting to rain. 185 00:13:59,539 --> 00:14:00,956 [Jack] No, that's just the acid rain 186 00:14:00,957 --> 00:14:03,959 that comes down every night about this time. 187 00:14:03,960 --> 00:14:05,419 [Evan] Oh, yeah? 188 00:14:07,172 --> 00:14:09,715 (upbeat music) 189 00:14:14,137 --> 00:14:16,055 Did you hear of a guy named Joe Schmo? 190 00:14:16,056 --> 00:14:17,515 Nope, never. 191 00:14:17,516 --> 00:14:20,392 Well, his old man's a homo and he can't stand living with him anymore, 192 00:14:20,393 --> 00:14:23,896 so we're gonna go to pick him up and take him out to T.R. house, okay? 193 00:14:23,897 --> 00:14:25,689 What's T.R. house? 194 00:14:25,690 --> 00:14:28,317 It's one of those houses out by the 605. 195 00:14:28,318 --> 00:14:30,861 County bought them up years ago and just left 'em 196 00:14:30,862 --> 00:14:33,489 sitting there all boarded up and rotting. 197 00:14:33,490 --> 00:14:35,449 A bunch of us live in one of 'em. 198 00:14:35,450 --> 00:14:38,410 It's pretty thrashed, but it's free. You up for it? 199 00:14:38,411 --> 00:14:40,955 It's not like I have anywhere else to go. 200 00:14:40,956 --> 00:14:43,415 (car engine clunking) 201 00:14:43,416 --> 00:14:46,293 (car horn honking) 202 00:15:14,447 --> 00:15:16,740 Keep going, fuckers. 203 00:15:16,741 --> 00:15:20,202 My old man's a cop. Well, my step dad. 204 00:15:20,203 --> 00:15:23,789 My real father ate it in Vietnam, my mom got married again. 205 00:15:23,790 --> 00:15:25,833 God, your step dad’s a cop? 206 00:15:25,834 --> 00:15:29,086 Yeah, that's not the worst of it though. 207 00:15:29,087 --> 00:15:30,546 (car engine rumbling) 208 00:15:30,547 --> 00:15:32,798 - He's black. (Car horn honking) - Black cop? 209 00:15:32,799 --> 00:15:34,174 God, what a drag! 210 00:15:36,219 --> 00:15:38,887 (metal clanking) 211 00:15:43,268 --> 00:15:46,604 Yeah, he came out to T.R. one time to check it out. 212 00:15:46,605 --> 00:15:48,564 Told everyone he was my father. 213 00:15:48,565 --> 00:15:51,233 They laughed him right outta the door. 214 00:15:51,234 --> 00:15:54,862 Parents are so lame. What's that? 215 00:15:54,863 --> 00:15:57,448 Oh, my mom's diary. Listen to this. 216 00:15:57,449 --> 00:15:58,657 May 10th, 1968. 217 00:15:59,576 --> 00:16:02,453 Dear diary, Mark and I are gonna be very happy here. 218 00:16:02,454 --> 00:16:06,040 The air is clean, skies are blue, and all the houses are brand new and beautiful. 219 00:16:06,041 --> 00:16:08,042 They call it suburbia and that word's perfect 220 00:16:08,043 --> 00:16:11,503 because it's a combination of the words suburb and utopia. 221 00:16:11,504 --> 00:16:14,590 [Jack] They didn't realize they'd be the slums of the future. 222 00:16:14,591 --> 00:16:17,509 I'm sure with Mark's job at Lockheed I'll never have to work again. 223 00:16:17,510 --> 00:16:19,178 Heh, you wish. 224 00:16:19,179 --> 00:16:21,972 Oh, and by the way, diary, we want to have a child soon. 225 00:16:21,973 --> 00:16:25,267 Suburbia is a great place for children. 226 00:16:25,268 --> 00:16:29,855 And if it's a boy we're gonna name him Evan Mark Johnson. 227 00:16:29,856 --> 00:16:32,691 You know, sometimes I wish she would have had an abortion. 228 00:16:32,692 --> 00:16:36,236 Oh, yeah? They were illegal in those days. 229 00:16:36,237 --> 00:16:38,781 (upbeat music) 230 00:16:47,957 --> 00:16:50,334 Hand me one of those bottles, will you? 231 00:16:50,335 --> 00:16:52,961 (Jack coughing) 232 00:16:59,010 --> 00:17:01,845 (bottle shattering) 233 00:17:01,846 --> 00:17:02,888 I hate buses. 234 00:17:12,065 --> 00:17:13,399 [Radio Announcer] You can expect high clouds 235 00:17:13,400 --> 00:17:15,567 and temperatures in the mid-70s. 236 00:17:15,568 --> 00:17:16,485 Have a nice day. 237 00:17:16,486 --> 00:17:18,153 Hiya. Joe here? 238 00:17:18,154 --> 00:17:19,822 - Hello, Jack. - Where's Joe? 239 00:17:19,823 --> 00:17:21,073 In his bedroom. 240 00:17:21,074 --> 00:17:24,368 See if you can wake him up. I gave up three hours ago. 241 00:17:24,369 --> 00:17:26,745 (rock music) 242 00:17:45,682 --> 00:17:49,184 Dad, I thought I told you to leave that alone. 243 00:17:49,185 --> 00:17:52,146 Oh, it's you. What's going on? 244 00:17:52,147 --> 00:17:56,024 (speaking in foreign language) 245 00:17:59,112 --> 00:18:01,363 Moving out again, huh, Joe? 246 00:18:01,364 --> 00:18:04,408 Don't I even get a good-bye this time? 247 00:18:04,409 --> 00:18:05,617 Later days. 248 00:18:05,618 --> 00:18:08,328 (speaking in foreign language) 249 00:18:08,329 --> 00:18:10,789 (eerie music) 250 00:18:17,172 --> 00:18:20,591 (moves into upbeat music) 251 00:18:23,094 --> 00:18:25,387 (tires squealing) 252 00:18:25,388 --> 00:18:28,182 (hubcap clanging) 253 00:18:30,059 --> 00:18:32,478 (dogs barking) 254 00:18:32,479 --> 00:18:34,438 [Evan] Hey, look at those dogs over there. 255 00:18:34,439 --> 00:18:38,025 Yeah, they are kinda nasty. You gotta watch out for 'em. 256 00:18:38,026 --> 00:18:40,319 I heard they killed a little kid out here the other day. 257 00:18:40,320 --> 00:18:41,320 No shit? 258 00:18:42,614 --> 00:18:44,323 Where'd they come from? 259 00:18:44,324 --> 00:18:48,160 Well, I heard that when people were forced to move from their houses, 260 00:18:48,161 --> 00:18:49,703 that some of them left their dogs behind 261 00:18:49,704 --> 00:18:52,790 and coyotes came down from the hills and fucked them. 262 00:18:52,791 --> 00:18:54,833 After a while, wild dogs! 263 00:18:56,336 --> 00:19:00,214 - Geez, that's pretty amazing. - Where did you hear that from? 264 00:19:00,215 --> 00:19:03,550 (upbeat music) 265 00:19:03,551 --> 00:19:06,094 (dogs barking) 266 00:19:09,474 --> 00:19:12,267 There's the welcoming committee. 267 00:19:13,311 --> 00:19:14,853 Close your windows. 268 00:19:15,939 --> 00:19:17,481 Shit, mine's stuck. 269 00:19:17,482 --> 00:19:20,234 (dogs barking) 270 00:19:20,235 --> 00:19:21,777 Oh, my God! 271 00:19:21,778 --> 00:19:24,238 (dog barking) 272 00:19:27,992 --> 00:19:29,368 Fleabags. 273 00:19:29,369 --> 00:19:32,746 Razzle, one of the guys at the house, captured a couple of 'em. 274 00:19:32,747 --> 00:19:35,833 He thinks he can train 'em, but we think he's a little bit tweaked. 275 00:19:35,834 --> 00:19:38,377 (upbeat music) 276 00:20:00,275 --> 00:20:02,901 (western music) 277 00:20:08,700 --> 00:20:09,700 What's up? 278 00:20:17,375 --> 00:20:18,500 ♪ Who wants to be a cowboy ♪ 279 00:20:18,501 --> 00:20:21,253 Shit, I forgot something. 280 00:20:21,254 --> 00:20:24,798 ♪ You're going to be a cowboy ♪ 281 00:20:24,799 --> 00:20:28,635 ♪ I'm born to be a cowboy ♪ 282 00:20:28,636 --> 00:20:33,307 ♪ I want to be a cowboy ♪ 283 00:20:33,308 --> 00:20:36,184 ♪ A cowboy, uh-huh ♪ 284 00:20:49,699 --> 00:20:50,657 (slingshot thumping) 285 00:20:50,658 --> 00:20:51,909 (glass shattering) 286 00:20:51,910 --> 00:20:53,410 You wanna be next? 287 00:20:53,411 --> 00:20:54,745 [Evan] Huh? 288 00:20:54,746 --> 00:20:57,873 A haircut. How 'bout a haircut? 289 00:20:57,874 --> 00:21:00,083 Oh, no, thanks, I just had a haircut. 290 00:21:00,084 --> 00:21:02,794 You did? Could have fooled me! 291 00:21:02,795 --> 00:21:05,172 (rock music) 292 00:21:10,678 --> 00:21:14,014 ♪ Cowboy kicking at my back door ♪ 293 00:21:14,015 --> 00:21:17,768 ♪ We're gonna go down to the cowboy bar ♪ 294 00:21:17,769 --> 00:21:18,936 ♪ I'm gonna wait till the ♪ 295 00:21:18,937 --> 00:21:21,021 Slim pickings. 296 00:21:21,022 --> 00:21:22,314 Come on. 297 00:21:22,315 --> 00:21:25,400 Hey, Jack, who's that girl getting a haircut? 298 00:21:25,401 --> 00:21:27,027 Oh, that's Sheila. 299 00:21:28,237 --> 00:21:30,155 [TV Announcer] (laughing) That's very funny. 300 00:21:30,156 --> 00:21:33,200 Stay with us, we'll be back after these messages. 301 00:21:33,201 --> 00:21:34,618 [Female Announcer] Are you experiencing 302 00:21:34,619 --> 00:21:38,372 feelings of alienation and depression or loneliness? 303 00:21:38,373 --> 00:21:43,460 We at Southwest Woodside Hospital know that these are cries for help. 304 00:21:43,461 --> 00:21:45,087 We're only a phone call away. 305 00:21:45,088 --> 00:21:45,921 Oh yeah? 306 00:21:45,922 --> 00:21:48,298 I know somebody who checked into one of those places, 307 00:21:48,299 --> 00:21:49,675 and you know what it cost? 308 00:21:49,676 --> 00:21:52,552 - What? - 800 bucks a week. 309 00:21:52,553 --> 00:21:54,930 [Female Announcer] Our trained counselors are experts 310 00:21:54,931 --> 00:21:57,182 in improving social behavior patterns. 311 00:21:57,183 --> 00:21:58,558 What'd you say? 312 00:22:00,228 --> 00:22:01,687 I said if you had 800 bucks a week, 313 00:22:01,688 --> 00:22:04,231 you probably wouldn't be depressed in the first place. 314 00:22:04,232 --> 00:22:06,358 (laughing) That's true. What's your name? 315 00:22:06,359 --> 00:22:08,777 - [Evan] Evan. - You get a burn, Evan? 316 00:22:08,778 --> 00:22:09,611 A burn? 317 00:22:09,612 --> 00:22:10,862 ♪ Own little castle ♪ 318 00:22:10,863 --> 00:22:12,572 ♪ But with a soft stare ♪ 319 00:22:12,573 --> 00:22:14,908 ♪ I'm wondering where I can furnish it ♪ 320 00:22:14,909 --> 00:22:16,702 ♪ Without all the hassle ♪ 321 00:22:16,703 --> 00:22:20,372 ♪ Come to Name Brand Furniture ♪ 322 00:22:20,373 --> 00:22:23,291 [Man] I couldn't make it as a punker. 323 00:22:23,292 --> 00:22:24,751 [Rodney] Alright, this is Rodney on the Rock. 324 00:22:24,752 --> 00:22:25,585 You just heard the band... 325 00:22:25,586 --> 00:22:26,586 Now, what's a burn? 326 00:22:26,587 --> 00:22:30,507 Well, nobody's supposed to stay here unless they get a burn. 327 00:22:30,508 --> 00:22:34,177 See, it's kinda nice. Comes out like this. 328 00:22:34,178 --> 00:22:37,514 - Jesus, that'll be there all your life. - Well, that's the idea. 329 00:22:37,515 --> 00:22:40,517 See, if we didn't do that we'd have all finds of flakes hanging around. 330 00:22:40,518 --> 00:22:41,685 Yeah, well this may be a stupid question, 331 00:22:41,686 --> 00:22:43,729 but what does it stand for anyways? 332 00:22:43,730 --> 00:22:45,856 Stands for The Rejected. 333 00:22:47,150 --> 00:22:48,859 Sounds really stupid to me. 334 00:22:48,860 --> 00:22:52,070 Yeah, well, stupid or not, I don't have anywhere else to go. 335 00:22:52,071 --> 00:22:54,531 It's like some kind of ridiculous initiation of something. 336 00:22:54,532 --> 00:22:56,033 So? 337 00:22:56,034 --> 00:22:57,492 So, I'm leaving. 338 00:23:00,705 --> 00:23:02,664 [Jack] Do you wanna me to drive you back? 339 00:23:02,665 --> 00:23:07,753 No, I'll hitch. Don't you got better things to do? 340 00:23:07,754 --> 00:23:10,213 Watch out for big bad wolf. 341 00:23:10,214 --> 00:23:13,800 The dogs, watch out for the dogs. 342 00:23:13,801 --> 00:23:16,678 (melancholy music) 343 00:23:33,488 --> 00:23:34,488 [Evan] Ow! 344 00:23:58,888 --> 00:24:02,099 (police siren wailing) 345 00:24:03,726 --> 00:24:05,018 (wood knocking) 346 00:24:05,019 --> 00:24:07,979 Dad? Let me in, it's me. 347 00:24:07,980 --> 00:24:10,607 (wood knocking) 348 00:24:24,205 --> 00:24:26,832 (rat squeaking) 349 00:24:52,066 --> 00:24:54,234 - You came back? - Oh, yeah. 350 00:24:56,863 --> 00:24:59,447 - How come? - Well, because... 351 00:25:01,701 --> 00:25:06,246 Well, I'll tell you about it some day. If I ever get to know you better. 352 00:25:07,290 --> 00:25:09,499 Are you gonna get a burn? 353 00:25:10,459 --> 00:25:11,501 I guess so. 354 00:25:12,461 --> 00:25:14,171 I never thought twice about getting mine. 355 00:25:14,172 --> 00:25:16,381 Is that right? Why not? 356 00:25:17,341 --> 00:25:19,467 Because I have so many scars already. 357 00:25:19,468 --> 00:25:21,678 [Joe] What kind of scars? 358 00:25:23,181 --> 00:25:24,472 Oh, this kind. 359 00:25:26,934 --> 00:25:27,809 Jesus! 360 00:25:27,810 --> 00:25:29,186 What's that from? 361 00:25:31,522 --> 00:25:35,233 I'll tell you about it some day if I ever get to know you better. 362 00:25:39,947 --> 00:25:42,657 (flesh sizzling) 363 00:25:55,296 --> 00:25:56,129 (gun booming) 364 00:25:56,130 --> 00:25:58,673 (dogs barking) 365 00:26:05,640 --> 00:26:08,475 (gun booming) (dogs barking) 366 00:26:08,476 --> 00:26:10,936 (dog whining) 367 00:26:12,396 --> 00:26:15,482 (gun booming) 368 00:26:15,483 --> 00:26:19,486 (dogs barking and growling) 369 00:26:19,487 --> 00:26:21,947 (gun booming) 370 00:26:22,823 --> 00:26:25,784 (gun booming) (dog yelping) 371 00:26:25,785 --> 00:26:30,747 (gun booming) (dogs barking) 372 00:26:31,958 --> 00:26:33,917 [Man] Yeehaw! 373 00:26:33,918 --> 00:26:38,880 (guns booming) (dogs barking) 374 00:26:39,382 --> 00:26:42,008 (dog yelping) 375 00:26:42,009 --> 00:26:43,468 What's going on? 376 00:26:44,387 --> 00:26:46,388 Looks like they are killing the dogs. 377 00:26:46,389 --> 00:26:47,389 Good. 378 00:26:48,099 --> 00:26:50,558 (gun shot) 379 00:26:51,727 --> 00:26:53,144 (gun shot) (dog yelping) 380 00:26:53,145 --> 00:26:54,729 [Man] Woohoo! 381 00:26:54,730 --> 00:26:57,274 (dogs barking) 382 00:26:58,901 --> 00:27:01,403 (gun shot) (dog yelping) 383 00:27:01,404 --> 00:27:03,029 They're not killing my dogs. 384 00:27:03,030 --> 00:27:06,574 (dogs barking and yelping) 385 00:27:11,497 --> 00:27:12,664 (dogs barking) 386 00:27:12,665 --> 00:27:15,166 Becky, hey you (speaking drowned out by barking) 387 00:27:15,167 --> 00:27:16,501 What are you doing? 388 00:27:16,502 --> 00:27:18,169 Come back! 389 00:27:18,170 --> 00:27:20,005 (dogs growling) 390 00:27:20,006 --> 00:27:22,299 These are my dogs. 391 00:27:22,300 --> 00:27:25,093 What the hell are you dressed up for? 392 00:27:25,094 --> 00:27:27,887 Yeah, where's the war? 393 00:27:27,888 --> 00:27:30,640 - Up your ass. - Up your ass? 394 00:27:30,641 --> 00:27:33,768 How'd you like the long end of this rifle up your ass. 395 00:27:33,769 --> 00:27:35,812 Save it, Skinner, look. 396 00:27:54,582 --> 00:27:56,374 What's the occasion? 397 00:27:56,375 --> 00:27:59,210 We're just out here doing our Good Samaritan work for the day. 398 00:27:59,211 --> 00:28:02,047 Did you hear about the little boy that got killed by the dogs out here? 399 00:28:02,048 --> 00:28:03,256 We heard about it. 400 00:28:03,257 --> 00:28:06,509 Hey, we've got a little one over here. 401 00:28:07,762 --> 00:28:08,595 (pistol booming) 402 00:28:08,596 --> 00:28:09,721 Goddamn gun. 403 00:28:12,516 --> 00:28:13,975 Well, little ones grow up to be big ones, you know. 404 00:28:13,976 --> 00:28:15,810 You got papers for these guns? 405 00:28:15,811 --> 00:28:18,521 Officer, we're from Citizens against Crime. 406 00:28:18,522 --> 00:28:20,148 Most citizens are against crime, sir. 407 00:28:20,149 --> 00:28:23,234 The question was do you have papers for the guns? 408 00:28:23,235 --> 00:28:25,695 The guns are all registered. 409 00:28:27,365 --> 00:28:28,656 Jim Tripplett? 410 00:28:30,034 --> 00:28:32,202 - Bob Skokes? - Yes, sir. 411 00:28:32,203 --> 00:28:35,372 You know it's against law to use fire arms inside the city limits, don't you? 412 00:28:35,373 --> 00:28:39,459 Yes, sir, we sure do, but this side of the street's county property. 413 00:28:39,460 --> 00:28:40,710 Maybe if we decide to come back again 414 00:28:40,711 --> 00:28:43,963 we should inform the department, Officer Rennard. 415 00:28:43,964 --> 00:28:46,257 - Maybe you should. - I know what you're probably thinking. 416 00:28:46,258 --> 00:28:48,927 You just don't like private citizens doing your work for you. 417 00:28:48,928 --> 00:28:49,886 You're right. 418 00:28:49,887 --> 00:28:52,097 (police radio chattering faintly) 419 00:28:52,098 --> 00:28:56,768 By the way, Officer, is that legal inside of city limits? 420 00:28:56,769 --> 00:28:58,061 What the hell? 421 00:28:59,355 --> 00:29:01,606 Hey, may be we should look into that. 422 00:29:01,607 --> 00:29:04,943 No, that's our job. We'll handle it. 423 00:29:09,198 --> 00:29:12,117 Got a big kick out of shooting that dog, didn't you? 424 00:29:12,118 --> 00:29:16,246 (police radio chattering faintly) 425 00:29:17,248 --> 00:29:19,124 Yeah, it's kinda fun. 426 00:29:20,876 --> 00:29:21,876 Fuck. 427 00:29:26,048 --> 00:29:27,465 You know, that car looks awfully familiar. 428 00:29:27,466 --> 00:29:30,510 - Maybe we should run a make on it. - It should. 429 00:29:30,511 --> 00:29:32,178 It's the car I gave to my son Jack last year 430 00:29:32,179 --> 00:29:34,222 when I bought my new one. 431 00:29:34,223 --> 00:29:36,099 It sure looks like he's fucked it up. 432 00:29:36,100 --> 00:29:37,600 [Policeman] Son of bitch, that is your old Ford. 433 00:29:37,601 --> 00:29:39,769 Come on, let's go check the place out. 434 00:29:39,770 --> 00:29:41,980 No, I'm more worried about our vigilante sharpshooters 435 00:29:41,981 --> 00:29:46,526 than I am about a bunch of teenagers in a crash pad. 436 00:29:46,527 --> 00:29:50,655 (police radio chattering faintly) 437 00:29:52,283 --> 00:29:54,826 (upbeat music) 438 00:30:34,074 --> 00:30:36,451 There's one. Ho-de-do, ho-de-do! 439 00:31:11,862 --> 00:31:13,696 Meow! Bye, kitty. 440 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 Hey! 441 00:32:25,811 --> 00:32:28,771 (boards clattering) 442 00:32:30,149 --> 00:32:32,233 (man grunting) 443 00:32:32,234 --> 00:32:34,944 (metal clanking) 444 00:32:37,114 --> 00:32:40,742 (fire extinguisher hissing) 445 00:32:48,792 --> 00:32:51,127 [Jack] (laughing) That was so close! 446 00:32:51,128 --> 00:32:53,129 The big guy would have sat on me! 447 00:32:53,130 --> 00:32:54,130 (guys laughing) 448 00:32:54,131 --> 00:32:56,132 - That was bad ass! - That was cool! 449 00:32:56,133 --> 00:32:57,467 [Skinner] Burned us. 450 00:32:57,468 --> 00:32:58,760 [Radio Announcer] More time and more plays, 451 00:32:58,761 --> 00:33:01,387 and that extra time spent in the halftime dressing room 452 00:33:01,388 --> 00:33:02,805 must have done some good. 453 00:33:02,806 --> 00:33:05,892 Well, the Auburn offense is anxiously waiting to get out on the field. 454 00:33:05,893 --> 00:33:07,060 They've been kept off for a while. 455 00:33:07,061 --> 00:33:08,353 (dog barking) 456 00:33:08,354 --> 00:33:11,689 7:03 to go, here's (mumbling) kickoff. 457 00:33:11,690 --> 00:33:12,857 Hooked his toe into it. 458 00:33:12,858 --> 00:33:14,317 It's not so deep, but it's good and high. 459 00:33:14,318 --> 00:33:16,694 It's a nice camper. 460 00:33:16,695 --> 00:33:19,656 But if you're so in love with it, why are you selling it? 461 00:33:19,657 --> 00:33:22,367 Oh, we don't want to. But we got a lot of money tied up in this. 462 00:33:22,368 --> 00:33:25,286 Yeah, you know, we've used it just about every weekend for the last three years, 463 00:33:25,287 --> 00:33:28,831 but since the layoff we've had to cut back a little on recreation. 464 00:33:28,832 --> 00:33:30,500 Oh, you were with GM? 465 00:33:30,501 --> 00:33:33,169 - 12 long years. - 14 for me. 466 00:33:33,170 --> 00:33:35,171 That's a hell of a number. 467 00:33:35,172 --> 00:33:38,466 Makes it tough to get out and have a good time when you can't afford the gas. 468 00:33:38,467 --> 00:33:41,886 I'll tell you what. Let me think about it. 469 00:33:41,887 --> 00:33:45,348 Maybe I'll give you a call. Have a nice day! 470 00:33:45,349 --> 00:33:49,811 [Radio Announcer] In the league opener. Oklahoma leading, but only by seven. 471 00:33:49,812 --> 00:33:52,105 Have a nice day in my ass. 472 00:33:53,107 --> 00:33:57,402 I mean, we can't work, can't hunt, can't even sell the damn camper. 473 00:33:57,403 --> 00:34:01,698 Can't do jack shit. Come on, let me buy you a beer. 474 00:34:05,244 --> 00:34:08,079 (brakes squealing) 475 00:34:11,750 --> 00:34:14,460 (metal clanking) 476 00:34:18,340 --> 00:34:21,592 [Radio Announcer] Good gain on the play of seven. It'll be second down and three. 477 00:34:21,593 --> 00:34:23,761 (baby crying) (radio announcer mumbling) 478 00:34:23,762 --> 00:34:27,306 To do now but try and (faint speaking) for sure. 479 00:34:27,307 --> 00:34:30,977 Jackson picked up seven that time. He's been held so far to 15 yards. 480 00:34:30,978 --> 00:34:33,104 He's a guy that (faint speaking) 481 00:34:33,105 --> 00:34:35,481 Is there something special you were looking for? 482 00:34:35,482 --> 00:34:37,942 (baby crying) 483 00:34:38,944 --> 00:34:41,404 Yeah, you got any vibrators? 484 00:34:56,503 --> 00:34:57,795 Not you again! 485 00:35:00,924 --> 00:35:04,719 You know what he said? If we had any vibrators. 486 00:35:06,138 --> 00:35:07,638 (upbeat music) 487 00:35:07,639 --> 00:35:09,307 (tires squealing) 488 00:35:09,308 --> 00:35:10,141 (glass shattering) 489 00:35:10,142 --> 00:35:13,770 Come on back here, you chickenshits! 490 00:35:13,771 --> 00:35:16,147 (tires squealing) 491 00:35:16,148 --> 00:35:19,025 (car horn honking) 492 00:35:28,410 --> 00:35:30,244 Ooh, somebody's been on a garage raid. 493 00:35:30,245 --> 00:35:32,121 French fries, hallelujah! 494 00:35:32,122 --> 00:35:36,167 (girls squealing and chattering) 495 00:35:46,094 --> 00:35:47,678 [Radio Announcer] If you are at least 18 years old 496 00:35:47,679 --> 00:35:50,640 you may designate a donation of your body or (kids yelling) 497 00:35:50,641 --> 00:35:52,934 for medical transplanting in case of your death. 498 00:35:52,935 --> 00:35:55,061 The department can supply you with (fire roaring). 499 00:35:55,062 --> 00:35:58,314 Attached to the back of your driver's license or ID card. 500 00:35:58,315 --> 00:36:01,192 If you are looking for fine quality sofas, look no more. 501 00:36:01,193 --> 00:36:03,694 Today and tomorrow only with Name Brand's new low prices 502 00:36:03,695 --> 00:36:05,613 you can have the sofa you've been looking for 503 00:36:05,614 --> 00:36:07,990 plus the matching chair at a price you'd expect 504 00:36:07,991 --> 00:36:09,283 to pay for just a sofa. 505 00:36:09,284 --> 00:36:12,245 [Man] For 497, you can own this traditional rattan sofa 506 00:36:12,246 --> 00:36:16,374 with wood trim plus the matching chair, or this colonial nylon center print. 507 00:36:16,375 --> 00:36:19,418 - Where are you going, kid? - Get a drink of water. 508 00:36:19,419 --> 00:36:22,046 Here, sit down. Drink this. 509 00:36:22,047 --> 00:36:23,756 The water is no good. 510 00:36:23,757 --> 00:36:26,592 - Just here or everywhere? - Everywhere. 511 00:36:26,593 --> 00:36:29,387 Yeah, you never know where the toxins are gonna creep in. 512 00:36:29,388 --> 00:36:32,765 My aunt lived in a house that was built on a hazardous waste dump. 513 00:36:32,766 --> 00:36:36,769 Last April she had a baby and it was born with no ears. 514 00:36:36,770 --> 00:36:39,438 No ears? Fuck. 515 00:36:39,439 --> 00:36:41,566 Yeah, I know these people who had a baby 516 00:36:41,567 --> 00:36:45,027 that was born with two rows of teeth on top. 517 00:36:45,028 --> 00:36:47,363 Jesus, like some kind of a monster. 518 00:36:47,364 --> 00:36:48,531 (dog barking) 519 00:36:48,532 --> 00:36:52,827 Yeah, just think, by the year 2000 there will be one big chemical wasteland. 520 00:36:52,828 --> 00:36:55,288 Yeah, all contaminated and creepy with gross, 521 00:36:55,289 --> 00:36:57,707 bubbling vines hanging off the dead trees. 522 00:36:57,708 --> 00:37:01,085 And all the mutants will be roaming around bumping into each other. 523 00:37:01,086 --> 00:37:03,713 Yeah, my dad was in Vietnam and he had some 524 00:37:03,714 --> 00:37:06,674 of that Agent Orange crap dumped on 'im. 525 00:37:06,675 --> 00:37:09,886 - It had some adverse effects. - [Joe] Like what? 526 00:37:09,887 --> 00:37:15,933 Uh, his fingernails fell out, loss of sexual appetite, and this! 527 00:37:18,395 --> 00:37:21,105 (group laughing) 528 00:37:24,443 --> 00:37:26,903 - De, guess what? - What? 529 00:37:26,904 --> 00:37:27,987 Chicken butt! 530 00:37:27,988 --> 00:37:30,907 (girls giggling) 531 00:37:30,908 --> 00:37:31,824 (Skinner burping) 532 00:37:31,825 --> 00:37:35,661 So, I walked in the house and my father, he threw me down on the living room floor 533 00:37:35,662 --> 00:37:39,624 and held me there and my mother cut all my clothes off with a pair of scissors. 534 00:37:39,625 --> 00:37:40,791 And then they made me stand there while 535 00:37:40,792 --> 00:37:43,502 they burned them right in front of me, and I was nude. 536 00:37:43,503 --> 00:37:45,880 Really, all because they didn't like the way you dress? 537 00:37:45,881 --> 00:37:48,174 Yeah, and I looked just the way I do now. 538 00:37:48,175 --> 00:37:50,176 I don't know what their problem was. 539 00:37:50,177 --> 00:37:54,055 Hey, Jack, what's with that Sheila girl? 540 00:37:54,056 --> 00:37:56,474 Yeah, she's pretty weird. Why? 541 00:37:56,475 --> 00:37:58,935 I don't know. She bugs me. 542 00:37:58,936 --> 00:38:01,854 - She's always staring at me. - She is? 543 00:38:02,773 --> 00:38:05,191 I heard she doesn't even like guys. 544 00:38:05,192 --> 00:38:08,653 - What do you mean, she likes girls? - No, no. 545 00:38:08,654 --> 00:38:10,446 I heard she hates sex. 546 00:38:11,657 --> 00:38:13,908 How can anybody hate sex? 547 00:38:13,909 --> 00:38:16,369 You're asking the wrong guy. 548 00:38:17,496 --> 00:38:19,914 She looks so sad all the time. 549 00:38:19,915 --> 00:38:23,417 Those poor little rich bitches always look that way. 550 00:38:23,418 --> 00:38:26,128 Razzle told me she tried to kill herself a couple of times. 551 00:38:26,129 --> 00:38:29,131 - [Joe] Really? - Yeah, he asked her why. 552 00:38:31,343 --> 00:38:33,010 You know what she said? 553 00:38:33,011 --> 00:38:33,844 [Joe] What? 554 00:38:33,845 --> 00:38:36,138 She said, pick a reason. 555 00:38:36,139 --> 00:38:37,598 Hey, Cochise! 556 00:38:37,599 --> 00:38:39,517 I know this is what you've been waiting for. 557 00:38:39,518 --> 00:38:40,977 (dog growling) 558 00:38:40,978 --> 00:38:44,397 Come out, come here. Come on, sit! 559 00:38:44,398 --> 00:38:45,815 (dogs growling) 560 00:38:45,816 --> 00:38:47,692 Hey, check it out, they did it! 561 00:38:47,693 --> 00:38:50,361 (laughing) De. 562 00:38:50,362 --> 00:38:51,696 What? 563 00:38:51,697 --> 00:38:55,074 (laughing) Guess what? 564 00:38:56,535 --> 00:38:58,077 - Tell her. - Chicken butt! 565 00:38:58,078 --> 00:39:00,788 (girls laughing) 566 00:39:01,748 --> 00:39:02,581 Stop! 567 00:39:02,582 --> 00:39:05,292 (girls laughing) 568 00:39:10,382 --> 00:39:11,382 Oh, please! 569 00:39:12,300 --> 00:39:14,176 (girls laughing) 570 00:39:14,177 --> 00:39:15,219 Oh, my God. 571 00:39:17,514 --> 00:39:18,556 I wet myself. 572 00:39:20,726 --> 00:39:23,477 [TV Announcer] Count 1001, 1002. 573 00:39:23,478 --> 00:39:24,937 This takes about two seconds. 574 00:39:24,938 --> 00:39:25,771 (dog barking) 575 00:39:25,772 --> 00:39:27,857 Get out of there you stupid mutt! 576 00:39:27,858 --> 00:39:30,317 (dog barking) 577 00:39:31,653 --> 00:39:34,488 See what happens when you get so wiped out? 578 00:39:34,489 --> 00:39:36,407 You gotta stop bringing dope around here. 579 00:39:36,408 --> 00:39:39,577 You're like some old 60's hippy dirt merchant. 580 00:39:39,578 --> 00:39:44,290 Yeah, groovy, man. Thanks for helping me out, brother. 581 00:39:46,168 --> 00:39:47,877 You must be a Pisces. 582 00:39:51,173 --> 00:39:55,760 Geez, this person looks like a worse driver than me. 583 00:39:55,761 --> 00:39:57,553 [TV Announcer] This was the scene this afternoon at... 584 00:39:57,554 --> 00:40:00,514 My mom's got a car like that. 585 00:40:00,515 --> 00:40:02,683 [TV Announcer] The vehicle, driven by 35-year-old 586 00:40:02,684 --> 00:40:03,976 Tina Johnson, came... 587 00:40:03,977 --> 00:40:06,062 That is her car! 588 00:40:06,063 --> 00:40:07,855 [TV Announcer] Three shoppers were seriously injured 589 00:40:07,856 --> 00:40:11,025 and Mrs. Johnson was booked on felony drunk driving. 590 00:40:11,026 --> 00:40:12,485 [Evan] Nice going, mom. 591 00:40:12,486 --> 00:40:13,569 [TV Announcer] Throughout the Southwest tomorrow 592 00:40:13,570 --> 00:40:16,530 we can expect high clouds and temperatures in the mid-70s. 593 00:40:16,531 --> 00:40:19,075 (upbeat music) 594 00:40:44,601 --> 00:40:46,560 My, bike, get my bike! 595 00:40:51,108 --> 00:40:53,901 (tires squealing) 596 00:41:02,619 --> 00:41:04,787 Do I have to go to school? 597 00:41:04,788 --> 00:41:07,623 - No, not for a while anyways. - All right! 598 00:41:09,167 --> 00:41:11,710 (upbeat music) 599 00:41:51,501 --> 00:41:54,044 (upbeat music) 600 00:43:37,816 --> 00:43:40,734 I wanna see (mumbling) tonight. This is a cool band. 601 00:43:40,735 --> 00:43:43,279 - I think the lead singer's a really... - Where's the house, Flea? 602 00:43:43,280 --> 00:43:45,948 - Hold on, it's coming, it's coming. - Come on. 603 00:43:45,949 --> 00:43:47,157 We've been driving around for hours. 604 00:43:47,158 --> 00:43:49,076 Let me hear the radio now, you've had it off for like hours. 605 00:43:49,077 --> 00:43:50,077 Days, weeks. 606 00:43:50,078 --> 00:43:50,911 Hey, my name is Razzle, man. 607 00:43:50,912 --> 00:43:51,870 Come on, man, up here. 608 00:43:51,871 --> 00:43:53,080 Here at the corner. 609 00:43:53,081 --> 00:43:54,581 Where are we going? 610 00:43:54,582 --> 00:43:56,041 Oh, there it is! 611 00:44:02,132 --> 00:44:04,675 (upbeat music) 612 00:44:14,477 --> 00:44:19,106 (group laughing and chattering faintly) 613 00:44:38,752 --> 00:44:40,878 [Jack] Oh, I think I got one the dog shit on. 614 00:44:40,879 --> 00:44:45,841 [Razzie] That car was so good on the road (mumbling). 615 00:44:48,553 --> 00:44:51,930 (air raid siren wailing) 616 00:44:56,061 --> 00:44:58,145 [TV Announcer] Nine out of 10 Americans would perish 617 00:44:58,146 --> 00:45:00,314 in an all-out nuclear attack. 618 00:45:00,315 --> 00:45:01,690 Not all would die instantly. 619 00:45:01,691 --> 00:45:04,902 Many fatalities would be delayed for days or weeks 620 00:45:04,903 --> 00:45:09,615 until the effects of injuries, burns, and radiation sickness took their toll. 621 00:45:09,616 --> 00:45:15,037 And death from radiation is almost always excruciatingly painful and prolonged. 622 00:45:15,914 --> 00:45:18,624 Any survivors of an initial onslaught would be 623 00:45:18,625 --> 00:45:21,752 four times more likely to suffer from leukemia, 624 00:45:21,753 --> 00:45:24,797 sterility, inherited disorders, birth defects 625 00:45:24,798 --> 00:45:28,509 and other conditions which wreak havoc on living cells. 626 00:45:28,510 --> 00:45:31,303 If you do not live in a possible target zone 627 00:45:31,304 --> 00:45:32,763 there would seem to be little point 628 00:45:32,764 --> 00:45:35,224 in building a blast-proof shelter because they need 629 00:45:35,225 --> 00:45:37,893 to be built of very expensive materials 630 00:45:37,894 --> 00:45:41,522 and most people don't have that kind of money. 631 00:45:41,523 --> 00:45:44,942 (air raid siren) 632 00:45:44,943 --> 00:45:48,445 - Tell me now. - Tell you what? 633 00:45:48,446 --> 00:45:51,156 What happened to your back. 634 00:45:51,157 --> 00:45:52,866 [TV Announcer] Victims 23 miles away... 635 00:45:52,867 --> 00:45:56,495 Well, my dad used to beat me all the time. 636 00:45:58,790 --> 00:46:01,917 That's what I thought you were going to say. 637 00:46:01,918 --> 00:46:03,877 I think he was crazy. 638 00:46:03,878 --> 00:46:09,383 He would get this look in his eye and I would know, uh-oh, trouble. 639 00:46:11,302 --> 00:46:16,098 I'd wake up in the night and he'd be touching me all over. 640 00:46:18,560 --> 00:46:20,644 He'd get all turned on, you know? 641 00:46:20,645 --> 00:46:22,688 And instead of actually raping me 642 00:46:22,689 --> 00:46:25,232 I think he'd stop himself by beating me up. 643 00:46:25,233 --> 00:46:27,317 Does that make any sense? 644 00:46:27,318 --> 00:46:30,404 [TV Announcer] Particularly those directly facing the oncoming. 645 00:46:30,405 --> 00:46:32,948 (upbeat music) 646 00:46:53,011 --> 00:46:55,762 ♪ Sad memories the gathering rain ♪ 647 00:46:55,763 --> 00:46:58,348 ♪ I loved her but I'll never see her again ♪ 648 00:46:58,349 --> 00:47:00,851 ♪ Clouds raise their heads in the morning ♪ 649 00:47:00,852 --> 00:47:03,479 ♪ The way I once walked on by her ♪ 650 00:47:03,480 --> 00:47:06,148 ♪ But now she's gone ♪ 651 00:47:06,149 --> 00:47:10,360 ♪ And I'll never raise my face again ♪ 652 00:47:10,361 --> 00:47:13,822 ♪ Never raise my face again ♪ 653 00:47:13,823 --> 00:47:16,283 ♪ White horses dragged my lover from me ♪ 654 00:47:16,284 --> 00:47:20,746 ♪ The clouds rushed in and drowned my sorrow with the rain ♪ 655 00:47:20,747 --> 00:47:23,874 ♪ With the rain ♪ 656 00:47:23,875 --> 00:47:26,210 ♪ White horses dragged my lover from me ♪ 657 00:47:26,211 --> 00:47:30,672 ♪ I tried to drown my sorrow with the rain ♪ 658 00:47:30,673 --> 00:47:34,009 ♪ With the rain ♪ 659 00:47:34,010 --> 00:47:36,386 ♪ My friends try to lift me ♪ 660 00:47:36,387 --> 00:47:38,805 ♪ They understand how I'm feeling ♪ 661 00:47:38,806 --> 00:47:41,183 ♪ But the truth holds me down ♪ 662 00:47:41,184 --> 00:47:44,978 ♪ She came and went with the rain ♪ 663 00:47:44,979 --> 00:47:50,025 ♪ I watched her walk into the rain ♪ 664 00:47:50,026 --> 00:47:53,695 ♪ I watched her walk into the rain ♪ 665 00:47:53,696 --> 00:47:56,198 ♪ White horses dragged my lover from me ♪ 666 00:47:56,199 --> 00:48:01,161 ♪ But I should have drowned my sorrows with the rain ♪ 667 00:48:03,748 --> 00:48:06,083 ♪ White horses dragged my lover from me ♪ 668 00:48:06,084 --> 00:48:11,046 ♪ But I should have drowned my sorrows with the rain ♪ 669 00:48:13,925 --> 00:48:16,343 ♪ Now always the storms come! ♪ 670 00:48:16,344 --> 00:48:19,012 ♪ Rain drops run down my window! ♪ 671 00:48:19,013 --> 00:48:21,557 ♪ All that's left is her picture. ♪ 672 00:48:21,558 --> 00:48:24,268 ♪ But someday it to will wash away! ♪ 673 00:48:26,896 --> 00:48:27,896 ♪ Wash away! ♪ 674 00:48:29,357 --> 00:48:32,150 ♪ I watched her walk away. ♪ 675 00:48:32,151 --> 00:48:33,277 ♪ With the rain. ♪ 676 00:48:44,539 --> 00:48:45,831 (microphone thumping) 677 00:48:45,832 --> 00:48:49,084 (man laughing) 678 00:48:49,085 --> 00:48:50,127 (fist thumping) 679 00:48:50,128 --> 00:48:52,838 (crowd cheering) 680 00:48:55,216 --> 00:48:57,843 (fist thumping) 681 00:49:01,556 --> 00:49:04,266 (crowd cheering) 682 00:49:17,071 --> 00:49:20,449 Hey, where are you going? Are you all right? 683 00:49:21,492 --> 00:49:24,202 [Kid] Your mother's still a slut. 684 00:49:38,426 --> 00:49:42,137 (glass shattering) 685 00:49:42,138 --> 00:49:44,931 (tires squealing) 686 00:49:52,732 --> 00:49:55,984 Hey, what's that T.R. stand for? Totally ridiculous? 687 00:49:57,403 --> 00:50:02,366 [Man] (laughing) This guy's begging for it. 688 00:50:07,246 --> 00:50:08,747 Come on, fucker. 689 00:50:08,748 --> 00:50:09,790 Who the fuck do you think you are? 690 00:50:09,791 --> 00:50:11,375 Come on, fucker! 691 00:50:11,376 --> 00:50:13,335 (fist thumping) 692 00:50:13,336 --> 00:50:14,878 (men laughing) 693 00:50:14,879 --> 00:50:17,047 Hey, there's Skinner. 694 00:50:17,048 --> 00:50:19,633 (foot thumping) 695 00:50:21,636 --> 00:50:22,636 Fuck! 696 00:50:24,806 --> 00:50:27,766 (fighters grunting) 697 00:51:02,635 --> 00:51:06,471 All right! That's enough of this. 698 00:51:06,472 --> 00:51:08,348 Get away from my house. 699 00:51:10,059 --> 00:51:10,892 Now! 700 00:51:10,893 --> 00:51:15,856 (man grunting) (shotgun booming) 701 00:51:16,774 --> 00:51:20,026 (tires squealing) 702 00:51:20,027 --> 00:51:23,155 ♪ Black Heaven holds back the tears ♪ 703 00:51:23,156 --> 00:51:26,366 ♪ Your love runs loose in the wilderness ♪ 704 00:51:26,367 --> 00:51:29,494 ♪ My silence pushes you under ♪ 705 00:51:29,495 --> 00:51:32,956 ♪ Soft whispers on the darker you love to me ♪ 706 00:51:32,957 --> 00:51:35,751 ♪ Like sunset, your love falls ♪ 707 00:51:35,752 --> 00:51:38,920 ♪ As sad times fill to your lurid love ♪ 708 00:51:38,921 --> 00:51:42,007 ♪ In darkness I know you ♪ 709 00:51:42,008 --> 00:51:45,135 ♪ The sunlight showers my rain ♪ 710 00:51:45,136 --> 00:51:50,098 ♪ Your movements obscure me, your laughter so lurid ♪ 711 00:51:51,184 --> 00:51:55,771 ♪ Darker my love grows cold ♪ 712 00:51:55,772 --> 00:51:57,564 ♪ Darker my love ♪ 713 00:51:57,565 --> 00:51:58,815 ♪ Ooh, ooh, I love you ♪ 714 00:51:58,816 --> 00:52:00,400 Hey, what was that all about? 715 00:52:00,401 --> 00:52:03,779 Just a couple of assholes looking for a fight. 716 00:52:03,780 --> 00:52:06,114 Hey, you don't think they're gonna come inside, do you? 717 00:52:06,115 --> 00:52:08,033 No, this isn't their kind of scene. 718 00:52:08,034 --> 00:52:10,076 Yeah, one of those guys had a knife. 719 00:52:10,077 --> 00:52:13,121 Don't worry about it. Wimps like that always carry knives. 720 00:52:13,122 --> 00:52:15,999 ♪ Your words cut through my pain ♪ 721 00:52:16,000 --> 00:52:19,002 ♪ The starscream where we live ♪ 722 00:52:19,003 --> 00:52:22,005 ♪ Your arms hold hostage at night ♪ 723 00:52:22,006 --> 00:52:25,091 ♪ A fire burns, our lips melt ♪ 724 00:52:25,092 --> 00:52:27,344 ♪ Your eyes, blacker than hell ♪ 725 00:52:27,345 --> 00:52:32,432 ♪ Because darker my love grows cold ♪ 726 00:52:32,433 --> 00:52:34,059 ♪ Darker my love ♪ 727 00:52:34,060 --> 00:52:37,312 ♪ Ooh ooh I love you ♪ 728 00:52:37,313 --> 00:52:40,065 ♪ Like sunset, soon as your love falls ♪ 729 00:52:40,066 --> 00:52:43,276 ♪ Ooh ooh I love you ♪ 730 00:52:43,277 --> 00:52:46,488 ♪ Darker my love ♪ 731 00:52:46,489 --> 00:52:49,533 ♪ Black Heaven hold back the tears ♪ 732 00:52:49,534 --> 00:52:52,702 ♪ Your love runs loose in the wilderness ♪ 733 00:52:52,703 --> 00:52:55,872 ♪ Our silence pushes me under ♪ 734 00:52:55,873 --> 00:52:58,875 ♪ Soft whispers in the dark of your love to me ♪ 735 00:52:58,876 --> 00:53:02,128 ♪ I hold you, you tell me ♪ 736 00:53:02,129 --> 00:53:05,090 ♪ And we scream never grow older ♪ 737 00:53:05,091 --> 00:53:09,511 ♪ Darker my love grows cold ♪ 738 00:53:09,512 --> 00:53:11,137 ♪ Darker my love ♪ 739 00:53:11,138 --> 00:53:13,932 ♪ Ooh ooh I love you ♪ 740 00:53:13,933 --> 00:53:17,519 ♪ Darker, darker ♪ 741 00:53:17,520 --> 00:53:20,063 (bouncer grunting) 742 00:53:20,064 --> 00:53:23,358 ♪ Colder, colder ♪ 743 00:53:23,359 --> 00:53:25,652 ♪ Ooh, I love you ♪ 744 00:53:25,653 --> 00:53:28,989 ♪ Darker, darker ♪ 745 00:53:28,990 --> 00:53:31,867 ♪ Like sunset, your love grows ♪ 746 00:53:31,868 --> 00:53:34,160 ♪ Sad times ♪ 747 00:53:43,713 --> 00:53:46,756 [Man] Oh, shit, he's not dead is he? 748 00:53:46,757 --> 00:53:51,219 [Police Radio] Turn left, 427 36th Avenue, 909. 749 00:53:51,220 --> 00:53:53,471 (police radio chattering faintly) 750 00:53:53,472 --> 00:53:56,600 (uneasy music) 751 00:53:56,601 --> 00:53:58,768 Perfect, just what I need. 752 00:53:58,769 --> 00:54:00,729 Here comes the lawsuits. 753 00:54:04,150 --> 00:54:06,192 Do I need a stamp to get out of here too? 754 00:54:06,193 --> 00:54:07,402 Watch it, smart-ass. 755 00:54:07,403 --> 00:54:08,486 (rat squeaking) 756 00:54:08,487 --> 00:54:09,487 Hey! 757 00:54:10,823 --> 00:54:13,992 You've got a rat on your shoulder. 758 00:54:13,993 --> 00:54:16,453 - Take your jacket off, hide the T.R. - What for? 759 00:54:16,454 --> 00:54:18,121 We'll tell you later. Just do it. 760 00:54:18,122 --> 00:54:19,247 [Girl] Keef! 761 00:54:23,669 --> 00:54:27,130 (police radio chattering) 762 00:54:28,174 --> 00:54:30,300 [Police Radio] Bravo 10? 763 00:54:31,594 --> 00:54:33,011 [Policeman] Bravo 10. 764 00:54:33,012 --> 00:54:33,929 [Police Radio] Could you check out 765 00:54:33,930 --> 00:54:37,515 a sign at 24th and 11th? 766 00:54:37,516 --> 00:54:40,310 [Policeman] Bravo 10, 10-4. 767 00:54:40,311 --> 00:54:43,188 (melancholy music) 768 00:54:52,156 --> 00:54:55,033 Aren't you glad it's finally your turn to sleep in the bed? 769 00:54:55,034 --> 00:54:56,034 I sure am. 770 00:54:57,620 --> 00:54:59,913 It's kinda like my bed was at home. 771 00:54:59,914 --> 00:55:02,999 I bet the sheets were cleaner at home. 772 00:55:03,000 --> 00:55:05,293 Ethan, do you miss your mom? 773 00:55:06,671 --> 00:55:08,213 Yeah, I kinda do. 774 00:55:10,132 --> 00:55:12,217 But I bet she doesn't miss me. 775 00:55:12,218 --> 00:55:14,094 [Sheila] Why do you say that? 776 00:55:14,095 --> 00:55:18,556 Because she used to always call me a pain in the ass, that's why. 777 00:55:18,557 --> 00:55:22,227 Ah, I bet she didn't mean it. You're a real good little kid. 778 00:55:22,228 --> 00:55:24,270 All you do is play all day and mind your own business. 779 00:55:24,271 --> 00:55:25,522 You're sweet. 780 00:55:25,523 --> 00:55:27,524 Have you hugged your kid today? 781 00:55:27,525 --> 00:55:29,109 Oh, bug off, Razzle. (Ethan laughing) 782 00:55:29,110 --> 00:55:30,443 (Razzle laughing) 783 00:55:30,444 --> 00:55:33,154 (Ethan laughing) 784 00:55:35,032 --> 00:55:38,118 - All right, where were we? - Hansel and Gretel. 785 00:55:41,122 --> 00:55:42,956 In the morning the wicked witch grabbed Hansel 786 00:55:42,957 --> 00:55:45,333 by the hand and carried him to the shed. 787 00:55:45,334 --> 00:55:49,546 She said to Gretel, you must draw water and cook something nice for your brother, 788 00:55:49,547 --> 00:55:52,590 and when he's fattened up I'll eat him. 789 00:55:52,591 --> 00:55:56,261 Dear God, Gretel cried, oh, won't you help us. 790 00:55:56,262 --> 00:55:59,139 Stop your blubbering, said the wicked red-eyed witch. 791 00:55:59,140 --> 00:56:01,808 It won't do you a bit of good. 792 00:56:01,809 --> 00:56:03,393 Every morning the witch would say, 793 00:56:03,394 --> 00:56:06,396 hold out your finger and let's see if you're getting fat. 794 00:56:06,397 --> 00:56:09,274 But Hansel held out a chicken bone. 795 00:56:14,989 --> 00:56:17,574 [T'resa] Oh, come on, don't stop. 796 00:56:17,575 --> 00:56:18,908 [Sheila] But he's asleep. 797 00:56:18,909 --> 00:56:22,454 But we're not. Read it to us, come on. 798 00:56:22,455 --> 00:56:24,664 Aren't you a little old for fairytales? 799 00:56:24,665 --> 00:56:25,790 Uh-uh. 800 00:56:25,791 --> 00:56:26,791 Please! 801 00:56:31,172 --> 00:56:34,299 Soon the witch got very impatient. 802 00:56:34,300 --> 00:56:36,801 Ho there, Gretel, go get water and don't dawdle. 803 00:56:36,802 --> 00:56:39,721 Skinny or fat, I'm gonna butcher Hansel tomorrow. 804 00:56:39,722 --> 00:56:42,599 (melancholy music) 805 00:57:00,534 --> 00:57:03,078 (upbeat music) 806 00:57:21,597 --> 00:57:25,892 See, you hold one hole closed, you blow real hard, 807 00:57:25,893 --> 00:57:30,355 and all the snot'll come out the other hole. 808 00:57:30,356 --> 00:57:31,981 (nose hissing) 809 00:57:31,982 --> 00:57:33,024 Attaboy! 810 00:57:33,025 --> 00:57:36,820 Now you won't get your shirt sleeves so dirty. 811 00:57:40,074 --> 00:57:42,283 Spare some change, ma'am? 812 00:57:45,746 --> 00:57:47,872 May God be on your side! 813 00:57:53,420 --> 00:57:56,256 Hey, I thought we weren't gonna do that anymore. 814 00:57:56,257 --> 00:57:59,551 Oh, I can't help it, I've got a Jones. 815 00:58:05,349 --> 00:58:08,560 (arcade game beeping) 816 00:58:08,561 --> 00:58:11,855 Yeah, I've been using that (mumbling) toothbrush lately. 817 00:58:11,856 --> 00:58:15,692 Hey, clear outta here. No loitering allowed. 818 00:58:16,944 --> 00:58:17,777 Oh yeah? 819 00:58:17,778 --> 00:58:20,905 Well maybe we're doing our shopping, you ever think of that? 820 00:58:20,906 --> 00:58:22,323 Right, wise guy. 821 00:58:22,324 --> 00:58:26,202 Just get the hell out before I call the police. 822 00:58:29,123 --> 00:58:30,582 What a character. 823 00:58:30,583 --> 00:58:33,710 Yeah, for sure. That guy is an asshole. 824 00:58:33,711 --> 00:58:36,421 I saw him selling PCP to some little kids once. 825 00:58:36,422 --> 00:58:37,714 [Skinner] What a dick. 826 00:58:37,715 --> 00:58:38,673 Yeah. 827 00:58:38,674 --> 00:58:42,552 - What we need is some beer. - Yeah, our nerves are wrecked. 828 00:58:42,553 --> 00:58:45,388 Beer? (Blowing raspberries) I hate beer. 829 00:58:45,389 --> 00:58:47,140 And an ice-cream for Ethan. 830 00:58:47,141 --> 00:58:48,391 All right. 831 00:58:48,392 --> 00:58:50,185 Hey, walk like this. 832 00:58:56,692 --> 00:58:57,984 Nice day, huh? 833 00:59:19,882 --> 00:59:23,259 All right, very funny. Let's see some ID. 834 00:59:26,055 --> 00:59:29,349 Look, I don't need this. Don't come back here. 835 00:59:29,350 --> 00:59:31,226 I don't need your business. 836 00:59:31,227 --> 00:59:34,395 Okay, but let me have one of those slushies over there, 837 00:59:34,396 --> 00:59:36,231 and make it a blue one. 838 00:59:40,194 --> 00:59:44,030 - All right, that's 3.23. - Thanks! 839 00:59:46,158 --> 00:59:48,868 (coins clinking) 840 01:00:08,722 --> 01:00:10,515 Happy Easter, asshole. 841 01:00:13,936 --> 01:00:16,479 (upbeat music) 842 01:00:23,487 --> 01:00:25,697 Hi! Bye! 843 01:00:26,699 --> 01:00:30,535 God damn little bastards come in here and fuck up my store. 844 01:00:30,536 --> 01:00:33,830 (tires squealing) 845 01:00:33,831 --> 01:00:35,665 Scum of the earth. 846 01:00:35,666 --> 01:00:37,333 (guys laughing) 847 01:00:37,334 --> 01:00:40,461 - [Skinner] See you later, asshole! - [Razzle] Put a sock in it. 848 01:00:56,145 --> 01:00:58,021 And I live over on Heatherton Avenue, 849 01:00:58,022 --> 01:01:00,982 which is a nice neighborhood, or at least it used to be. 850 01:01:00,983 --> 01:01:02,608 Now all you get are these wild teenagers 851 01:01:02,609 --> 01:01:04,319 parading through like a bunch of terrorists. 852 01:01:04,320 --> 01:01:05,361 Hear, hear. 853 01:01:06,238 --> 01:01:09,574 Yes, the little bastards were fighting on my front lawn. 854 01:01:09,575 --> 01:01:12,785 I had to hold them off with a shotgun while my wife called the police. 855 01:01:12,786 --> 01:01:15,038 And it took me over an hour to get through. 856 01:01:15,039 --> 01:01:19,834 Yeah, and that's another thing, the police aren't doing a goddamn thing. 857 01:01:19,835 --> 01:01:22,128 Excuse me, Reverend Farrell. 858 01:01:24,006 --> 01:01:25,340 It just so happens we have a member 859 01:01:25,341 --> 01:01:29,135 of the police department with us here tonight. 860 01:01:30,512 --> 01:01:34,599 We have reports of vandalism and robbery just like any other city, 861 01:01:34,600 --> 01:01:36,476 and we follow up on each and every one of them. 862 01:01:36,477 --> 01:01:39,145 Follow up? You came to my house three hours later! 863 01:01:39,146 --> 01:01:42,648 Well, we've got a responsibility by law to adhere to certain procedures. 864 01:01:42,649 --> 01:01:43,983 Well, while you're going through procedures, 865 01:01:43,984 --> 01:01:46,444 people's homes are being ruined by these monsters. 866 01:01:46,445 --> 01:01:51,407 Look, I've had to repaint the side wall of my store five times already. 867 01:01:51,408 --> 01:01:55,953 Every time I turn around there's a T.R. spray-painted. 868 01:01:55,954 --> 01:01:58,289 What the hell is T.R. anyway? 869 01:01:58,290 --> 01:02:01,959 (group chattering quietly) 870 01:02:01,960 --> 01:02:03,961 Sandra says there was a stabbing recently 871 01:02:03,962 --> 01:02:06,506 at the club where she was molested, 872 01:02:06,507 --> 01:02:09,509 and that those same letters were left near the weapon in blood. 873 01:02:10,636 --> 01:02:12,553 Did you investigate that house like you said you would? 874 01:02:12,554 --> 01:02:15,056 - No, not yet. - Typical. 875 01:02:15,057 --> 01:02:18,476 You know, Rennard, I get the feeling you're not doing your job. 876 01:02:18,477 --> 01:02:21,771 And I get the feeling you're using innocent people as scapegoats. 877 01:02:21,772 --> 01:02:23,231 Scapegoats? 878 01:02:23,232 --> 01:02:25,942 We're talking about a bunch of sickos! 879 01:02:25,943 --> 01:02:27,902 Mental rejects running wild on our streets! 880 01:02:27,903 --> 01:02:32,031 We're talking about kids! Kids like yours and mine. 881 01:02:32,032 --> 01:02:32,865 Ha! 882 01:02:32,866 --> 01:02:34,325 Well, I'm damn sure they ain't my kids. 883 01:02:34,326 --> 01:02:36,994 Gentlemen, please! Can't we be reasonable? 884 01:02:36,995 --> 01:02:39,622 I know, times are tough and some of you people are up against it. 885 01:02:39,623 --> 01:02:43,543 Look, Rennard, if the police can't protect the people, 886 01:02:43,544 --> 01:02:45,962 then the people have to protect themselves. 887 01:02:45,963 --> 01:02:49,549 - And take the law into their own hands? - If that's what it comes down to! 888 01:02:49,550 --> 01:02:52,718 - And use guns to solve your problems? - You're damn right! 889 01:02:52,719 --> 01:02:55,430 (dramatic music) 890 01:02:59,643 --> 01:03:02,186 (dogs barking) 891 01:03:07,693 --> 01:03:13,281 Okay, mister, hold it right there! Identify yourself. 892 01:03:13,282 --> 01:03:15,992 Hi, I'm Bill. Don't shoot. 893 01:03:15,993 --> 01:03:18,411 - Where's Jack? - Peeling potatoes. 894 01:03:24,293 --> 01:03:25,501 (Bill clearing throat) 895 01:03:25,502 --> 01:03:26,961 Perfect. 896 01:03:26,962 --> 01:03:29,422 - What are you doing here? - I need to talk to you. 897 01:03:29,423 --> 01:03:33,342 - Let's go outside then, okay? - No, I need to talk to all of you. 898 01:03:33,343 --> 01:03:34,343 What for? 899 01:03:35,971 --> 01:03:38,514 (upbeat music) 900 01:03:40,809 --> 01:03:42,768 Hi, I'm Jack's father. 901 01:03:44,396 --> 01:03:45,438 Stepfather. 902 01:03:47,191 --> 01:03:48,941 You're a cop! 903 01:03:48,942 --> 01:03:51,986 Yes, I am, but that's not the reason why I'm here to talk to you. 904 01:03:51,987 --> 01:03:54,864 I hate cops. To the max. 905 01:03:54,865 --> 01:03:57,617 Listen, you kids are making a pretty bad reputation for yourselves. 906 01:03:57,618 --> 01:04:00,036 Last night I was at a meeting and, well... 907 01:04:00,037 --> 01:04:02,246 (T'Resa vocalizing) 908 01:04:02,247 --> 01:04:06,292 Just let me tell you, you got people down on you. 909 01:04:12,758 --> 01:04:14,050 What happened? 910 01:04:20,307 --> 01:04:24,810 Well, you're gonna have to listen up sooner or later. 911 01:04:24,811 --> 01:04:27,146 I'm not leaving until you do. 912 01:04:27,147 --> 01:04:30,191 What do I have to do, for Christ sakes? Pay you? 913 01:04:39,284 --> 01:04:40,660 So, I think it's best for all of you 914 01:04:40,661 --> 01:04:43,120 to go back to your homes until this thing blows over. 915 01:04:43,121 --> 01:04:44,664 You don't seem to understand. 916 01:04:44,665 --> 01:04:47,333 Most of us don't have homes to go back to. 917 01:04:47,334 --> 01:04:50,628 My parents are dopers and the state won't even let me go home. 918 01:04:50,629 --> 01:04:52,964 All they do is shove me into foster homes. 919 01:04:52,965 --> 01:04:57,051 Let me tell you, that sucks big eggs. 920 01:04:57,052 --> 01:04:59,554 - What do you do here all day? - Nothing. 921 01:04:59,555 --> 01:05:01,222 Watch TV. 922 01:05:01,223 --> 01:05:03,349 Don't you wanna make anything of yourselves? 923 01:05:03,350 --> 01:05:04,392 [Skinner] What's to make? 924 01:05:04,393 --> 01:05:08,271 Well, there's families for one thing. Careers, college? 925 01:05:08,272 --> 01:05:10,731 Families, everyone knows families don't work. 926 01:05:10,732 --> 01:05:11,607 College? 927 01:05:11,608 --> 01:05:15,069 Most of us couldn't afford lunch in high school. 928 01:05:15,070 --> 01:05:19,490 - What do you kids do for money? - Take bribes off cops. 929 01:05:19,491 --> 01:05:22,118 (kids laughing) 930 01:05:23,245 --> 01:05:25,788 Please, mister policeman, don't make us leave our home. 931 01:05:25,789 --> 01:05:27,915 We'll be good from now on. We promise. 932 01:05:28,750 --> 01:05:31,252 Yeah, this is the best home most of us ever had. 933 01:05:31,253 --> 01:05:34,839 Besides, if we didn't have each other we wouldn't have anything. 934 01:05:36,091 --> 01:05:40,177 Look, you're gonna have to stay out of trouble. 935 01:05:40,178 --> 01:05:42,805 If you don't, somebody's gonna get hurt. 936 01:05:42,806 --> 01:05:46,934 Everybody's got guns these days and they're just itching to use them. 937 01:05:46,935 --> 01:05:48,436 Do you understand? 938 01:05:48,437 --> 01:05:51,731 Let this be the last time I hear of T.R. 939 01:05:55,819 --> 01:05:59,113 [T'Resa] Let this be the last time I hear of T.R. 940 01:05:59,114 --> 01:06:01,490 Maybe we should get guns too. 941 01:06:01,491 --> 01:06:03,284 I already have a gun. 942 01:06:03,285 --> 01:06:04,535 Let's just move some place else. 943 01:06:04,536 --> 01:06:07,163 [Razzle] My old man has a shotgun. 944 01:06:07,164 --> 01:06:10,458 Come on, don't look so worried. 945 01:06:10,459 --> 01:06:11,709 Everything's gonna be all right. 946 01:06:11,710 --> 01:06:14,295 [Sinner] I know where I can get a .45, but I have to steal it. 947 01:06:14,296 --> 01:06:16,547 [Girls] Let's go to Frisco! 948 01:06:16,548 --> 01:06:17,548 Yay! 949 01:06:21,094 --> 01:06:23,638 (uneasy music) 950 01:07:05,347 --> 01:07:07,056 [Jim] What a pigsty! 951 01:07:17,025 --> 01:07:18,734 [Bob] Jesus Christ! 952 01:07:24,574 --> 01:07:27,868 At least they got good taste in women. 953 01:07:36,044 --> 01:07:37,336 (Sheila gasping) 954 01:07:37,337 --> 01:07:38,421 (shirt ripping) 955 01:07:38,422 --> 01:07:41,966 (Sheila screaming faintly) 956 01:07:45,887 --> 01:07:46,887 Sit down! 957 01:07:49,266 --> 01:07:50,641 See that, see it? 958 01:07:53,520 --> 01:07:54,770 What do you want? 959 01:07:54,771 --> 01:07:57,648 We wanna let you know we're sick of your shit. 960 01:07:57,649 --> 01:07:59,442 This is what you might call a warning. 961 01:07:59,443 --> 01:08:02,737 If there's any more trouble from you creeps, some heads are gonna roll. 962 01:08:02,738 --> 01:08:04,530 (teeth crunching) (Bob grunting) 963 01:08:04,531 --> 01:08:06,073 You filthy whore! 964 01:08:07,492 --> 01:08:09,535 You get the message? 965 01:08:09,536 --> 01:08:14,081 Next time we'll do more than tear off somebody's shirt. 966 01:08:18,545 --> 01:08:19,545 Holy fuck. 967 01:08:32,976 --> 01:08:37,229 - You know what I was thinking? - No, what was you thinking? 968 01:08:37,230 --> 01:08:40,441 - Have you seen my shirt? - Yeah, you're wearing it. 969 01:08:40,442 --> 01:08:43,027 Not this shirt, asshole. My yellow shirt. 970 01:08:43,028 --> 01:08:46,280 If somebody took that shirt I'll knock their fucking teeth out. 971 01:08:46,281 --> 01:08:47,907 Nobody'd want that shirt. 972 01:08:47,908 --> 01:08:49,700 Don't call me an asshole. 973 01:08:49,701 --> 01:08:50,826 Well, where is it then? 974 01:08:50,827 --> 01:08:52,912 What the hell is wrong with you? 975 01:08:52,913 --> 01:08:56,999 I can't find my fucking shirt, can't you hear? 976 01:08:57,000 --> 01:09:02,838 Well, I can't find my fucking dope. It's not where I hid it. 977 01:09:02,839 --> 01:09:06,926 If I know you, you were probably too twisted to remember where you put it. 978 01:09:06,927 --> 01:09:11,430 - I remember distinctively. - Distinctly. 979 01:09:11,431 --> 01:09:12,640 Whatever. 980 01:09:12,641 --> 01:09:16,185 I had a jar of 25 black triangles, 981 01:09:16,186 --> 01:09:20,481 and I put 'em in my sleeping bag down by my feet, 982 01:09:20,482 --> 01:09:22,483 and now they're gone. 983 01:09:22,484 --> 01:09:25,236 All I know is I go to all the trouble putting nails up 984 01:09:25,237 --> 01:09:27,613 all over the place to keep things organized, 985 01:09:27,614 --> 01:09:30,407 and now I can't find my god damned shirt. 986 01:09:30,408 --> 01:09:32,952 (can clanking) 987 01:09:41,086 --> 01:09:42,253 (Skinner farting) 988 01:09:42,254 --> 01:09:43,754 (Evan grunting) 989 01:09:43,755 --> 01:09:45,714 My sentiments precisely. 990 01:09:49,636 --> 01:09:51,262 Hey, open this door! 991 01:09:52,556 --> 01:09:54,598 Open this door right now! 992 01:10:09,406 --> 01:10:10,406 Sheila? 993 01:10:55,911 --> 01:10:58,954 (mirror shattering) 994 01:10:58,955 --> 01:11:01,582 (wall thumping) 995 01:11:04,377 --> 01:11:05,377 What's going on? 996 01:11:05,378 --> 01:11:07,254 (fist thumping) 997 01:11:07,255 --> 01:11:10,507 You and your stupid dope! This is what I think of your dope. 998 01:11:10,508 --> 01:11:11,592 (fist thumping) 999 01:11:11,593 --> 01:11:13,302 What are you doing? 1000 01:11:19,351 --> 01:11:21,810 Man, what did you do that for? 1001 01:11:22,812 --> 01:11:23,854 That's crazy! 1002 01:11:25,357 --> 01:11:26,649 Sheila's dead. 1003 01:11:29,986 --> 01:11:33,364 That's what happened to your stupid dope! 1004 01:11:37,702 --> 01:11:39,870 - What? - Sheila's dead. 1005 01:11:46,294 --> 01:11:49,171 (melancholy music) 1006 01:12:15,490 --> 01:12:17,116 Go ahead, read it. 1007 01:12:24,416 --> 01:12:26,291 To my friends. 1008 01:12:26,292 --> 01:12:28,210 Don't be mad at me for doing this. 1009 01:12:28,211 --> 01:12:31,171 But I really don't wanna stick around any longer. 1010 01:12:31,172 --> 01:12:32,172 I'm sorry. 1011 01:12:33,008 --> 01:12:35,843 I hope all of you have fun with your lives. 1012 01:12:35,844 --> 01:12:38,679 The time I've lived with you was the best part of my life. 1013 01:12:38,680 --> 01:12:39,680 Thanks. 1014 01:12:40,473 --> 01:12:43,017 I love you all, especially Joe. 1015 01:12:44,310 --> 01:12:46,020 Gone forever, Sheila. 1016 01:12:47,856 --> 01:12:50,733 P.S. I hope you don't have to move. 1017 01:12:51,985 --> 01:12:56,113 Huh, that's funny. I hope you don't have to move. 1018 01:13:04,456 --> 01:13:06,248 Do you hear something out there? 1019 01:13:06,249 --> 01:13:10,544 No, Ethan, just sit down and be quiet for a while. 1020 01:13:14,382 --> 01:13:18,594 So, what are we gonna do? I think we all should decide. 1021 01:13:18,595 --> 01:13:21,346 Aren't you supposed to call the police when somebody dies? 1022 01:13:21,347 --> 01:13:24,141 Great, and that's just what we need. 1023 01:13:24,142 --> 01:13:25,809 What about the coroner? 1024 01:13:25,810 --> 01:13:28,353 If we do that, then they'll call the police. 1025 01:13:28,354 --> 01:13:31,440 Right, and then they're probably gonna try and blame it on us. 1026 01:13:31,441 --> 01:13:33,525 Don't you think we should let her parents know? 1027 01:13:33,526 --> 01:13:34,943 God damn it, Keef, man, 1028 01:13:34,944 --> 01:13:37,905 if it wasn't for you none of this shit would of happened in the first place. 1029 01:13:37,906 --> 01:13:39,448 Yeah, I always knew something like this would happen. 1030 01:13:39,449 --> 01:13:40,991 Some friend you are. 1031 01:13:40,992 --> 01:13:43,035 You're always such a jerk, you fucking druggy. 1032 01:13:43,036 --> 01:13:44,036 [Mattie] Why don't you just leave him alone? 1033 01:13:44,037 --> 01:13:44,870 Why don't you shut up? 1034 01:13:44,871 --> 01:13:47,289 Keef is our friend too, you don't have to rag on him. 1035 01:13:47,290 --> 01:13:48,123 (kids chattering) 1036 01:13:48,124 --> 01:13:51,543 Man, he shouldn't even be around here if he's gonna pull shit like that. 1037 01:13:51,544 --> 01:13:52,419 Wait a minute! 1038 01:13:52,420 --> 01:13:54,755 But it was so good before. 1039 01:13:54,756 --> 01:13:56,465 Just take her home. 1040 01:13:57,634 --> 01:13:59,051 Do what? 1041 01:13:59,052 --> 01:14:01,220 Let's just take her home. 1042 01:14:02,931 --> 01:14:04,973 Yeah, when Cindy Bartholomew OD'd, 1043 01:14:04,974 --> 01:14:08,102 her friends put her on the front seat of her mother's car. 1044 01:14:08,103 --> 01:14:11,939 Well, that's pretty crappy. We're not gonna do that. 1045 01:14:11,940 --> 01:14:16,401 I know where Sheila's parents live. We could just bring her home. 1046 01:14:18,279 --> 01:14:21,824 (doorbell ringing faintly) 1047 01:14:31,167 --> 01:14:32,835 Yes? 1048 01:14:32,836 --> 01:14:36,255 - Are you Sheila's father? - Yes, I am. 1049 01:14:36,256 --> 01:14:39,925 [Jack] Well, we're sorry to tell you this, but she killed herself. 1050 01:14:42,846 --> 01:14:45,973 - What is this, a joke? - No, it's not. 1051 01:14:48,434 --> 01:14:52,563 Please, take her. We didn't know what else to do. 1052 01:14:52,564 --> 01:14:55,649 We'd like to go to the funeral. If you don't mind. 1053 01:15:00,613 --> 01:15:01,613 Oh my God. 1054 01:15:16,045 --> 01:15:19,089 (solemn organ music) 1055 01:16:31,955 --> 01:16:36,875 I'm sorry, but the mother requests that you leave. 1056 01:16:36,876 --> 01:16:37,876 All of you. 1057 01:16:38,711 --> 01:16:41,213 Leave? How come? 1058 01:16:41,214 --> 01:16:44,716 Please, just do as we ask. My wife's really very upset. 1059 01:16:44,717 --> 01:16:47,261 We aren't feeling that great either, believe me. 1060 01:16:47,262 --> 01:16:51,390 - We understand. - Good, then will you leave? 1061 01:16:51,391 --> 01:16:54,476 The mother really doesn't want you here. 1062 01:16:54,477 --> 01:16:55,852 And neither do I. 1063 01:16:57,939 --> 01:17:02,150 - But we don't wanna to leave. - But you have to. 1064 01:17:02,151 --> 01:17:04,236 I mean, look at you. 1065 01:17:04,237 --> 01:17:07,072 We didn't have any nice clothes to wear. We're sorry. 1066 01:17:08,825 --> 01:17:12,119 Will you please show these young people out? 1067 01:17:12,120 --> 01:17:15,038 Why don't you just visit the grave after we'd left? 1068 01:17:15,039 --> 01:17:16,206 Or maybe tomorrow. 1069 01:17:16,207 --> 01:17:19,668 Sheila was our friend, and we have every right to be here if we want to. 1070 01:17:19,669 --> 01:17:21,253 We're staying right here. 1071 01:17:21,254 --> 01:17:22,879 [Father] No, you are not. 1072 01:17:22,880 --> 01:17:24,298 We're sitting all the way in the back here. 1073 01:17:24,299 --> 01:17:27,509 - Can't you just ignore us? - No, we can't ignore you! 1074 01:17:27,510 --> 01:17:29,928 I don't want you here. 1075 01:17:29,929 --> 01:17:33,640 We didn't like you when Sheila was alive, and we don't like you now. 1076 01:17:33,641 --> 01:17:35,976 If it weren't for you she'd probably still be alive. 1077 01:17:35,977 --> 01:17:39,271 No, asshole, if it wasn't for you she'd still be alive. 1078 01:17:39,272 --> 01:17:41,481 Don't you say that, you don't know anything about us. 1079 01:17:41,482 --> 01:17:43,859 Yes, I do. Sheila told me all about you. 1080 01:17:43,860 --> 01:17:45,694 She told me how you couldn't keep your hands off her. 1081 01:17:45,695 --> 01:17:46,737 You shut up! 1082 01:17:46,738 --> 01:17:50,032 You molested your own daughter, you scumbag, and then you beat her. 1083 01:17:50,033 --> 01:17:53,952 She showed me the scars. You're a fucking asshole, you know that? 1084 01:17:53,953 --> 01:17:54,786 (fist thumping) 1085 01:17:54,787 --> 01:17:58,915 (people chattering and screaming) 1086 01:18:02,837 --> 01:18:04,796 (fist thumping) (women screaming) 1087 01:18:04,797 --> 01:18:09,760 ("The Legend of Pat Brown") by The Vandals) 1088 01:18:10,511 --> 01:18:12,471 Eat my shorts, you fuck! 1089 01:18:26,611 --> 01:18:27,694 ♪ Pat Brown ♪ 1090 01:18:27,695 --> 01:18:28,779 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1091 01:18:28,780 --> 01:18:30,030 ♪ Pat Brown ♪ 1092 01:18:30,031 --> 01:18:31,198 ♪ Ran 'em into the ground ♪ 1093 01:18:31,199 --> 01:18:32,449 ♪ Pat Brown ♪ 1094 01:18:32,450 --> 01:18:33,658 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1095 01:18:33,659 --> 01:18:34,951 ♪ Pat Brown ♪ 1096 01:18:34,952 --> 01:18:36,661 ♪ Ran 'em into the ground ♪ 1097 01:18:36,662 --> 01:18:38,914 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1098 01:18:38,915 --> 01:18:41,708 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1099 01:18:41,709 --> 01:18:43,835 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1100 01:18:43,836 --> 01:18:46,213 ♪ Tried to run the mother fuckin' cops into the ground ♪ 1101 01:18:46,214 --> 01:18:47,923 ♪ Pat Brown ♪ 1102 01:18:47,924 --> 01:18:52,844 ♪ Gets real mean, when he's in his machine ♪ 1103 01:18:52,845 --> 01:18:56,306 ♪ He's no zero, he's a fucking hero ♪ 1104 01:18:56,307 --> 01:18:57,766 ♪ Pat Brown ♪ 1105 01:18:57,767 --> 01:18:58,683 ♪ He didn't get too far ♪ 1106 01:18:58,684 --> 01:18:59,976 ♪ Pat Brown ♪ 1107 01:18:59,977 --> 01:19:01,186 ♪ He got holes in his car ♪ 1108 01:19:01,187 --> 01:19:02,979 ♪ Pat Brown ♪ 1109 01:19:02,980 --> 01:19:03,814 ♪ They threw him in jail ♪ 1110 01:19:03,815 --> 01:19:04,981 ♪ Pat Brown ♪ 1111 01:19:04,982 --> 01:19:06,691 ♪ Couldn't pay his bail ♪ 1112 01:19:06,692 --> 01:19:09,069 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1113 01:19:09,070 --> 01:19:11,571 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1114 01:19:11,572 --> 01:19:13,907 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1115 01:19:13,908 --> 01:19:16,326 ♪ Tried to run the mother fuckin' cops into the ground ♪ 1116 01:19:16,327 --> 01:19:17,536 ♪ Pat Brown ♪ 1117 01:19:17,537 --> 01:19:22,499 ♪ He's a crazy guy and I'll tell you why ♪ 1118 01:19:23,042 --> 01:19:28,004 ♪ He's no clown, so don't fuck around ♪ 1119 01:19:30,133 --> 01:19:35,095 ♪ He's got a shotgun, yeah you better run ♪ 1120 01:19:35,430 --> 01:19:36,471 ♪ Thinks that's fun ♪ 1121 01:19:36,472 --> 01:19:37,931 ♪ Patrick Brown ♪ 1122 01:19:37,932 --> 01:19:40,183 ♪ He's gonna die ♪ 1123 01:19:40,184 --> 01:19:42,978 ♪ 'Cause the suckers won't die ♪ 1124 01:19:42,979 --> 01:19:45,105 ♪ You don't fuck around ♪ 1125 01:19:45,106 --> 01:19:48,316 ♪ Not with Patrick Brown ♪ 1126 01:19:48,317 --> 01:19:50,318 Hey, you, T.R.! 1127 01:19:50,319 --> 01:19:51,153 Me? 1128 01:19:51,154 --> 01:19:53,113 Yeah, you. Come here! 1129 01:19:54,073 --> 01:19:56,658 ♪ And he don't care who ♪ 1130 01:19:56,659 --> 01:19:58,034 ♪ When or where ♪ 1131 01:19:58,035 --> 01:20:00,412 - Where's Jack? - Inside, I guess. 1132 01:20:00,413 --> 01:20:01,621 Go in there and find him 1133 01:20:01,622 --> 01:20:05,500 and tell him to get his ass out here right now! 1134 01:20:07,753 --> 01:20:09,296 ♪ Pat Brown ♪ 1135 01:20:09,297 --> 01:20:11,548 ♪ He's a crazy guy ♪ 1136 01:20:11,549 --> 01:20:14,926 ♪ Yeah, I'll tell ya why ♪ 1137 01:20:32,570 --> 01:20:35,155 ♪ On a hunting trip the trigger slipped ♪ 1138 01:20:35,156 --> 01:20:37,616 ♪ Someone almost died ♪ 1139 01:20:37,617 --> 01:20:40,118 ♪ Circle Massage got a shotgun barrage ♪ 1140 01:20:40,119 --> 01:20:42,871 ♪ He ain't pay 50 bucks for head ♪ 1141 01:20:42,872 --> 01:20:45,123 ♪ Music shop got a midnight shopping stop ♪ 1142 01:20:45,124 --> 01:20:49,753 ♪ Hello Marshal Amps stereo store got hit for even more ♪ 1143 01:20:49,754 --> 01:20:53,423 ♪ But Pat got caught at the Cuckoo's Nest ♪ 1144 01:20:53,424 --> 01:20:58,220 ♪ He did his best to waste some pigs ♪ 1145 01:20:58,221 --> 01:20:59,679 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1146 01:20:59,680 --> 01:21:02,140 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1147 01:21:02,141 --> 01:21:04,518 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1148 01:21:04,519 --> 01:21:06,811 ♪ Tried to run the mother fuckin cops into the ground ♪ 1149 01:21:06,812 --> 01:21:08,396 ♪ Pat Brown ♪ 1150 01:21:08,397 --> 01:21:10,815 - Yeah? - Don't yeah me. 1151 01:21:10,816 --> 01:21:12,442 And don't come up with no fucking attitude 1152 01:21:12,443 --> 01:21:14,319 after what you've pulled. 1153 01:21:14,320 --> 01:21:17,822 We went to our friend's funeral, all right? Big deal. 1154 01:21:17,823 --> 01:21:20,367 And beat the shit out of your friend's father! 1155 01:21:20,368 --> 01:21:23,286 He's in the hospital, in case you didn't know. 1156 01:21:23,287 --> 01:21:25,705 You can't piss off people the way you do, Jack. 1157 01:21:25,706 --> 01:21:27,832 This time you've bit off more than you can chew. 1158 01:21:27,833 --> 01:21:29,501 Somebody's gonna stop you. 1159 01:21:29,502 --> 01:21:32,879 Personally I'd like to see all of you in jail for a while. 1160 01:21:32,880 --> 01:21:35,507 Yeah, book 'em, Danno. 1161 01:21:35,508 --> 01:21:39,052 I'm not gonna arrest you, but I do want you out of that house. 1162 01:21:39,053 --> 01:21:41,388 If you don't leave somebody's gonna get hurt. 1163 01:21:41,389 --> 01:21:43,807 I want you out tonight! 1164 01:21:43,808 --> 01:21:46,476 - What, no way. - You can forget it. 1165 01:21:46,477 --> 01:21:49,020 - Where are we supposed to go? - Anywhere! 1166 01:21:49,021 --> 01:21:50,981 Just get out of that place. 1167 01:21:50,982 --> 01:21:54,150 If these people can't find you, they can't hurt you. 1168 01:21:54,151 --> 01:21:55,694 I want you to tell your friends to get out there 1169 01:21:55,695 --> 01:21:57,612 and pack up their things tonight! 1170 01:21:57,613 --> 01:21:59,656 It's for your own good. 1171 01:22:01,534 --> 01:22:05,120 I'll be out there in a few hours to make sure that you're gone. 1172 01:22:09,417 --> 01:22:10,417 Hey. 1173 01:22:15,131 --> 01:22:19,092 You could come home, you know. Your mother would like that. 1174 01:22:23,556 --> 01:22:25,890 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1175 01:22:25,891 --> 01:22:28,435 ♪ Tried to run the cops down ♪ 1176 01:22:28,436 --> 01:22:30,729 ♪ Patrick Edward Brown ♪ 1177 01:22:30,730 --> 01:22:33,189 ♪ Tried to run the mother fuckin' cops into the ground ♪ 1178 01:22:33,190 --> 01:22:34,649 ♪ Oh Pat Brown ♪ 1179 01:22:34,650 --> 01:22:35,650 ♪ He don't fuck around ♪ 1180 01:22:35,651 --> 01:22:37,110 ♪ Pat Brown ♪ 1181 01:22:37,111 --> 01:22:39,362 ♪ He's got a shotgun ♪ 1182 01:22:39,363 --> 01:22:41,948 ♪ Yeah you better run ♪ 1183 01:22:41,949 --> 01:22:44,826 ♪ Me and Joey know ♪ 1184 01:22:59,508 --> 01:23:02,052 (slinky music) 1185 01:23:13,856 --> 01:23:15,982 I like your personality! 1186 01:23:33,834 --> 01:23:36,252 (dogs barking) 1187 01:23:36,253 --> 01:23:39,130 (melancholy music) 1188 01:23:43,511 --> 01:23:44,511 Phew. 1189 01:23:49,475 --> 01:23:50,475 Here. 1190 01:23:57,983 --> 01:24:00,110 So how are you feeling, Ethan? 1191 01:24:00,111 --> 01:24:02,237 Mm, I feel kinda scared. 1192 01:24:03,364 --> 01:24:04,989 Oh, you shouldn't. 1193 01:24:10,788 --> 01:24:11,621 [Razzle] Hey. 1194 01:24:11,622 --> 01:24:13,123 Ain't nothing worth saving in here. 1195 01:24:13,124 --> 01:24:15,250 Yeah, but don't you think we really outta 1196 01:24:15,251 --> 01:24:17,961 trash this place before we leave? 1197 01:24:19,171 --> 01:24:20,171 Trash it? 1198 01:24:26,846 --> 01:24:30,140 This is so fucked, I can't believe it! 1199 01:24:40,943 --> 01:24:45,029 - So, what are you gonna do? - Go back home, I guess. 1200 01:24:45,030 --> 01:24:46,030 Fag city. 1201 01:24:47,908 --> 01:24:50,326 - What about you? - I don't know. 1202 01:24:54,665 --> 01:24:56,291 All right, I've got it! 1203 01:24:56,292 --> 01:24:58,293 Here's what we're gonna do. 1204 01:24:58,294 --> 01:24:59,794 Check it out. 1205 01:24:59,795 --> 01:25:02,630 I'm gonna go siphon some gas out of your car. 1206 01:25:02,631 --> 01:25:05,008 Then when we get ready to leave, right before we leave, 1207 01:25:05,009 --> 01:25:06,718 we'll set the whole place on fire. 1208 01:25:06,719 --> 01:25:09,637 (imitating explosion booming) 1209 01:25:09,638 --> 01:25:12,474 It'll be fun to watch it burn. 1210 01:25:12,475 --> 01:25:13,767 Don't you think? 1211 01:25:13,768 --> 01:25:14,559 Whatever. 1212 01:25:14,560 --> 01:25:15,935 (Razzle laughing) 1213 01:25:15,936 --> 01:25:18,480 (slinky music) 1214 01:25:36,749 --> 01:25:37,791 There you are. 1215 01:25:37,792 --> 01:25:39,501 Hey, buddy, what's happening? 1216 01:25:39,502 --> 01:25:41,461 Sit down, this is great. 1217 01:25:41,462 --> 01:25:43,546 [Bob] I've been looking all over for you. 1218 01:25:43,547 --> 01:25:45,340 Your wife doesn't even know where you are. 1219 01:25:45,341 --> 01:25:46,758 So? 1220 01:25:46,759 --> 01:25:49,636 Come here I wanna talk to you. Over here. 1221 01:26:00,189 --> 01:26:01,606 Did you hear what happened? 1222 01:26:01,607 --> 01:26:02,649 No, what? 1223 01:26:02,650 --> 01:26:03,483 Hi. 1224 01:26:03,484 --> 01:26:07,320 - Oh, I don't wanna anything, thanks. - Give him a scotch on the rocks. 1225 01:26:07,321 --> 01:26:10,949 They buried one of those kids today. A 16-year-old girl. 1226 01:26:10,950 --> 01:26:13,159 Really? O.D.? 1227 01:26:13,160 --> 01:26:13,993 I don't know. 1228 01:26:13,994 --> 01:26:15,286 But are you ready for this? 1229 01:26:15,287 --> 01:26:19,207 Those kids busted in and raided a funeral home. 1230 01:26:19,208 --> 01:26:23,253 - They tore the place apart. - Are you shitting me? 1231 01:26:27,424 --> 01:26:28,424 Ah, shit. 1232 01:26:29,218 --> 01:26:30,218 Ew, God. 1233 01:26:31,220 --> 01:26:33,763 (dogs barking) 1234 01:26:50,322 --> 01:26:52,031 Wait a minute. 1235 01:26:52,032 --> 01:26:55,076 What the fuck are we doing? 1236 01:26:55,077 --> 01:26:59,289 I don't know about you, but there's no way anyone's gonna make me leave this place. 1237 01:26:59,290 --> 01:27:02,917 Tom, wake up and smell the coffee, man. 1238 01:27:02,918 --> 01:27:04,252 It's hopeless. 1239 01:27:04,253 --> 01:27:06,296 Your old man only wants us to leave because 1240 01:27:06,297 --> 01:27:08,756 he doesn't think we can take care of ourselves. 1241 01:27:08,757 --> 01:27:10,216 That's bullshit. 1242 01:27:10,217 --> 01:27:12,427 We're smarter than those assholes. 1243 01:27:12,428 --> 01:27:15,096 Yeah, it seems like if they run us out of this place... 1244 01:27:15,097 --> 01:27:17,390 They'll just run us out of the next place we'll find. 1245 01:27:17,391 --> 01:27:20,018 My old man's coming back later and if we're still here 1246 01:27:20,019 --> 01:27:22,061 he's gonna shit Twinkies. 1247 01:27:25,232 --> 01:27:27,775 Can you imagine how that girl's mother felt? 1248 01:27:27,776 --> 01:27:30,153 Her only daughter up there in a box 1249 01:27:30,154 --> 01:27:33,781 and those son-of-a-bitches come in wreck the place, 1250 01:27:33,782 --> 01:27:36,576 and than brutalize the family. 1251 01:27:36,577 --> 01:27:37,619 Unbelievable. 1252 01:27:38,954 --> 01:27:44,500 I mean, I am not religious, but if you ask me that's downright sinful. 1253 01:27:47,212 --> 01:27:49,881 Well, Jack, what's it gonna be? 1254 01:27:53,719 --> 01:27:55,345 Who's got a match? 1255 01:27:56,305 --> 01:27:57,305 Got a match? 1256 01:27:58,849 --> 01:28:02,268 Save it, Razzle. We're staying. 1257 01:28:02,269 --> 01:28:03,311 Staying? 1258 01:28:03,312 --> 01:28:07,357 Yeah, we're not leaving this place without a fight. 1259 01:28:07,358 --> 01:28:08,358 Shit. 1260 01:28:14,782 --> 01:28:17,450 We're gonna have to go back out there. 1261 01:28:17,451 --> 01:28:19,827 That's what I was thinking. 1262 01:28:26,877 --> 01:28:29,337 (dog barking) 1263 01:28:41,558 --> 01:28:44,268 (stick thumping) 1264 01:28:44,269 --> 01:28:47,063 (expectant music) 1265 01:29:21,598 --> 01:29:24,142 (dogs whining) 1266 01:29:27,563 --> 01:29:31,190 (dogs growling and barking) 1267 01:29:33,861 --> 01:29:36,404 (Bob grunting) 1268 01:29:40,325 --> 01:29:42,869 (dog growling) 1269 01:29:44,038 --> 01:29:46,289 (Bob grunting) 1270 01:29:46,290 --> 01:29:49,459 (dog growling) 1271 01:29:49,460 --> 01:29:51,753 [Razzle] Get the hell outta here! 1272 01:29:51,754 --> 01:29:52,795 (dogs growling) 1273 01:29:52,796 --> 01:29:54,088 (shotgun slide clicking) 1274 01:29:54,089 --> 01:29:55,673 (shotgun booming) (dogs yelping) 1275 01:29:55,674 --> 01:29:56,507 [Joe] Bastard! 1276 01:29:56,508 --> 01:29:57,341 (kids jeering) 1277 01:29:57,342 --> 01:29:59,385 Who are the bastards now? 1278 01:30:00,554 --> 01:30:05,475 (fist thumping) (Bob grunting) 1279 01:30:08,729 --> 01:30:11,981 (metal thumping) 1280 01:30:11,982 --> 01:30:14,776 (paint can hissing) 1281 01:30:14,777 --> 01:30:16,819 (engine rumbling) 1282 01:30:16,820 --> 01:30:20,156 (tires squealing) 1283 01:30:20,157 --> 01:30:22,950 (metal crunching) 1284 01:30:27,664 --> 01:30:29,749 [Razzle] Oh, I'm mad as hell! 1285 01:30:29,750 --> 01:30:32,293 (Jim grunting) 1286 01:30:34,755 --> 01:30:37,381 (fist thumping) 1287 01:30:42,346 --> 01:30:45,139 (glass crunching) 1288 01:30:50,813 --> 01:30:52,438 (Jim grunting) 1289 01:30:52,439 --> 01:30:55,066 (fist thumping) 1290 01:30:58,612 --> 01:31:03,574 (knee thumping) (Jack groaning) 1291 01:31:03,992 --> 01:31:06,869 (glass shattering) 1292 01:31:09,873 --> 01:31:11,749 - Go! - Go back to hell! 1293 01:31:12,876 --> 01:31:13,876 You suck! 1294 01:31:14,920 --> 01:31:15,753 (kids laughing) 1295 01:31:15,754 --> 01:31:17,213 Get the hell outta here! 1296 01:31:17,214 --> 01:31:18,047 You suck! 1297 01:31:18,048 --> 01:31:19,257 Get outta here! 1298 01:31:22,010 --> 01:31:26,097 (kids shouting and jeering) 1299 01:31:26,098 --> 01:31:28,599 (speaking in foreign language), shitface! 1300 01:31:28,600 --> 01:31:29,433 (tires squealing) 1301 01:31:29,434 --> 01:31:32,145 (Ethan laughing) 1302 01:31:35,190 --> 01:31:38,609 (ominous music) 1303 01:31:38,610 --> 01:31:40,528 [Razzle] Oh, shit! 1304 01:31:40,529 --> 01:31:41,821 What's going on? 1305 01:31:41,822 --> 01:31:46,784 (tires squealing) (kids screaming) 1306 01:31:47,286 --> 01:31:49,996 (Ethan thumping) 1307 01:32:02,050 --> 01:32:04,927 (melancholy music) 1307 01:32:05,305 --> 01:33:05,882 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7tmsu Help other users to choose the best subtitles 96418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.