Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,096
Female narrator: Previously on
prison break:
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,923
- I didn't kill that man, Michael.
- The evidence says you did.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,090
I was set up.
4
00:00:09,092 --> 00:00:10,427
Officer: Put down your weapon.
5
00:00:10,511 --> 00:00:11,637
I find it incumbent
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,430
that you see the inside of a prison cell.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,598
I'm looking for someone.
8
00:00:14,681 --> 00:00:15,742
A guy named Lincoln Burrows.
9
00:00:15,766 --> 00:00:17,243
Sucre: Man killed
the vice president's brother.
10
00:00:17,267 --> 00:00:18,907
Why you want to see Burrows
so bad anyhow?
11
00:00:18,977 --> 00:00:20,062
Because he's my brother.
12
00:00:20,145 --> 00:00:21,313
I'm getting you out of here.
13
00:00:21,396 --> 00:00:24,233
- It's impossible.
- Not if you designed the place, it isn't.
14
00:00:24,608 --> 00:00:26,944
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
15
00:00:27,194 --> 00:00:28,445
I've got them on me.
16
00:00:29,112 --> 00:00:30,673
Kellerman: There's a lawyer
poking around.
17
00:00:30,697 --> 00:00:33,200
Miss Donovan. I didn't mean to scare you.
18
00:00:33,283 --> 00:00:34,284
It's gone.
19
00:00:34,368 --> 00:00:35,678
Does anyone else have a key to this place?
20
00:00:35,702 --> 00:00:39,289
You were here, remember?
I walked over to the cabinet and I...
21
00:00:46,922 --> 00:00:49,466
Got an issue with our little friend
over there?
22
00:00:49,550 --> 00:00:53,762
Yeah, maybe it's time I lit up that leather
once and for all, huh?
23
00:00:54,721 --> 00:00:55,806
What happened?
24
00:00:55,889 --> 00:00:57,558
Don't make me lie to you.
25
00:00:57,641 --> 00:00:58,868
You heard the news, didn't you?
26
00:00:58,892 --> 00:01:00,727
- No, what?
- They're brothers.
27
00:01:00,811 --> 00:01:03,188
- Who?
- Burrows and Scofield.
28
00:01:03,772 --> 00:01:05,190
Michael Scofield?
29
00:01:05,274 --> 00:01:07,943
I'm going into the walls tonight.
See if I can access the roof.
30
00:01:08,026 --> 00:01:10,320
Take the only thing Burrows has left.
31
00:01:10,404 --> 00:01:13,907
The chair isn't the only way
to take a man's life in prison.
32
00:01:30,924 --> 00:01:34,219
Just a few more rides.
Then you have to wrap it up.
33
00:01:37,806 --> 00:01:40,559
Adam's getting bigger, huh? Ten.
34
00:01:41,351 --> 00:01:42,644
Not here.
35
00:01:43,061 --> 00:01:44,688
We need a favor.
36
00:01:45,564 --> 00:01:47,364
Been out of the life for years.
You know that.
37
00:01:47,441 --> 00:01:49,985
I know. Problem is, diamond,
no one's gonna believe that
38
00:01:50,068 --> 00:01:51,987
if I take the heroin I have in my pocket
39
00:01:52,070 --> 00:01:54,740
and put it in the glove box
of the reasonably-priced minivan
40
00:01:54,823 --> 00:01:56,533
you've got parked over there.
41
00:01:56,617 --> 00:01:57,659
I will cuff you.
42
00:01:57,743 --> 00:02:00,912
I will drag you out of here
in front of everyone.
43
00:02:05,292 --> 00:02:06,918
What do you need?
44
00:02:10,881 --> 00:02:12,633
President: Whatamerica needs
45
00:02:13,050 --> 00:02:17,220
is an environmentally friendly,
logistically feasible
46
00:02:18,221 --> 00:02:21,850
and economically responsible
alternative fuel source.
47
00:02:24,227 --> 00:02:27,147
Veronica:
Leave a message and I'll call you back.
48
00:02:27,230 --> 00:02:28,231
Thanks.
49
00:02:28,815 --> 00:02:29,941
Hi, it's Wendy.
50
00:02:30,025 --> 00:02:32,903
I know you wanted to work
with no distractions. So don't pick up.
51
00:02:32,986 --> 00:02:34,196
Just wanted to let you know
52
00:02:34,279 --> 00:02:37,282
that Nick savrinn
left six messages for you...
53
00:02:37,491 --> 00:02:38,742
What'd you tell him?
54
00:02:38,825 --> 00:02:41,662
What you said to say.
That you were in a meeting.
55
00:02:41,745 --> 00:02:44,665
Look, if he comes by the office tomorrow,
tell him I'm not there, okay?
56
00:02:44,748 --> 00:02:46,958
- Okay. Good night, Veronica.
- Thanks, Wendy.
57
00:04:42,032 --> 00:04:43,200
Bed check!
58
00:05:23,156 --> 00:05:25,802
Do you want to tell me why you haven't
returned any of my phone calls?
59
00:05:25,826 --> 00:05:29,746
Look, I really appreciate
everything you've done, okay?
60
00:05:29,830 --> 00:05:33,041
- But I don't want your help anymore.
- Don't want my help anymore.
61
00:05:33,542 --> 00:05:35,978
Do you really think I had something to do
with that missing tape?
62
00:05:36,002 --> 00:05:39,548
No. Look, I'm just gonna go grab a cup
of coffee and get back to work, okay?
63
00:05:39,631 --> 00:05:41,550
I don't have time for this right now.
64
00:05:45,095 --> 00:05:47,681
Veronica, just wait a second.
65
00:05:48,265 --> 00:05:49,766
Will you hold on a second?
66
00:05:49,850 --> 00:05:52,727
- Listen, what are you avoiding...
- Don't touch me, all right?
67
00:05:52,811 --> 00:05:55,063
Everything okay, miss Donovan?
68
00:05:55,272 --> 00:05:58,108
Lukasz, do you mind
walking me back inside?
69
00:06:01,486 --> 00:06:03,113
Take a walk, pal.
70
00:06:03,697 --> 00:06:05,615
You're being paranoid.
71
00:06:07,450 --> 00:06:09,786
Nick: You're being paranoid.
Veronica: Go away, Nick.
72
00:06:23,466 --> 00:06:25,468
Show some skin, Scofield.
73
00:06:32,934 --> 00:06:34,436
Hey, scofieldl
74
00:06:46,656 --> 00:06:48,491
Trying to sleep, boss.
75
00:06:58,168 --> 00:07:00,378
Scofield: I can't get through the wall.
76
00:07:00,879 --> 00:07:03,006
What do you mean,
you can't get through the wall?
77
00:07:03,089 --> 00:07:06,760
I know how to do it.
I just don't have the time to do it.
78
00:07:07,344 --> 00:07:09,971
We're locked up. All we got is time.
79
00:07:10,138 --> 00:07:11,973
You don't understand.
80
00:07:12,515 --> 00:07:14,184
I planned this break on a schedule.
81
00:07:14,601 --> 00:07:16,269
But constantly coming up here for count
82
00:07:16,353 --> 00:07:19,147
won't let me do what I need to do
to get through that wall.
83
00:07:19,230 --> 00:07:20,982
If I'm not back on schedule,
84
00:07:21,066 --> 00:07:24,402
which means we're through that wall
by the end of the day mafiana,
85
00:07:24,486 --> 00:07:26,446
we're not getting out of here.
86
00:07:27,530 --> 00:07:31,868
There's three things that are
certain in life. Death, taxes and count.
87
00:07:33,411 --> 00:07:35,580
Only way to stop count is...
88
00:07:37,791 --> 00:07:38,875
What?
89
00:07:39,376 --> 00:07:41,378
Never mind. It's a bad idea.
90
00:07:41,461 --> 00:07:44,172
Worse than the idea of losing Maricruz?
91
00:07:49,886 --> 00:07:51,221
A lockdown.
92
00:07:51,554 --> 00:07:54,849
We get gen pop locked down for a day,
you'll have all the time you need.
93
00:07:54,933 --> 00:07:57,686
- And no count?
- Bulls don't even come by.
94
00:07:58,269 --> 00:07:59,938
Only one problem.
95
00:08:00,897 --> 00:08:02,983
How do we get a lockdown?
96
00:08:09,572 --> 00:08:12,450
- Can you get to the prison ac unit?
- Maybe.
97
00:08:14,619 --> 00:08:18,206
You want a lockdown,
you gotta get the inmates riled up.
98
00:08:18,665 --> 00:08:23,003
And if you want to piss off the meat
in concrete, turn up the heat.
99
00:09:23,772 --> 00:09:26,649
Turk: I thought you were retired.
Diamond: Never mind me.
100
00:09:26,983 --> 00:09:30,278
Heavy hitters want this done,
so that means I want it done.
101
00:09:30,361 --> 00:09:31,946
No screw-ups.
102
00:09:32,030 --> 00:09:34,491
For you, diamond, it's not a problem.
103
00:09:34,574 --> 00:09:36,659
Turk: Burrows is as good as dead.
104
00:09:47,504 --> 00:09:50,673
- Hottest April on record.
- Global warming.
105
00:09:50,757 --> 00:09:52,884
Probably. You got a minute?
106
00:09:53,676 --> 00:09:56,805
- About five years' worth.
- Sorry. Right.
107
00:09:59,349 --> 00:10:01,392
You never told me
Lincoln Burrows is your brother.
108
00:10:01,476 --> 00:10:03,353
- Never came up.
- Right.
109
00:10:04,020 --> 00:10:07,857
I'm curious if that isn't
because of my father, the governor.
110
00:10:09,359 --> 00:10:10,836
He may not be the one pulling the switch
111
00:10:10,860 --> 00:10:14,531
but you and I both know he has the power
to Grant clemency, and he won't.
112
00:10:14,614 --> 00:10:16,324
And he never does.
113
00:10:17,033 --> 00:10:20,620
My old man was an abusive drunk
who abandoned his family.
114
00:10:21,329 --> 00:10:25,750
I don'tjudge anyone
by their father's actions or inactions,
115
00:10:26,251 --> 00:10:28,253
if that was your concern.
116
00:10:30,088 --> 00:10:33,550
Just so you know,
I don't agree with his politics.
117
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
And I'm sorry about your brother.
118
00:10:38,805 --> 00:10:40,473
I appreciate that.
119
00:10:50,984 --> 00:10:52,610
This isn't much.
120
00:10:57,073 --> 00:10:59,659
I have to give Lincoln
a weekly check-up now.
121
00:10:59,742 --> 00:11:01,494
If you want, I could schedule those visits
122
00:11:01,578 --> 00:11:04,581
to end right before you come in
for your shots.
123
00:11:04,664 --> 00:11:06,040
That way,
124
00:11:07,417 --> 00:11:11,171
you'd at least see each other,
even if it's just in passing.
125
00:11:11,921 --> 00:11:13,256
Thank you.
126
00:11:17,468 --> 00:11:18,636
Yeah.
127
00:11:33,943 --> 00:11:36,654
Greetings from the kitchen, fish. $100.
128
00:11:45,121 --> 00:11:48,291
Theodore bagwell,
transfer back from the infirmary.
129
00:11:48,374 --> 00:11:50,210
Check. Open 14.
130
00:12:02,138 --> 00:12:05,308
We got you a little get-well gift.
131
00:12:10,396 --> 00:12:12,440
It's just the right size.
132
00:12:14,067 --> 00:12:15,693
Thank you, boys.
133
00:12:16,569 --> 00:12:18,821
I'll catch up with you later.
134
00:12:24,244 --> 00:12:25,828
What's your name?
135
00:12:26,829 --> 00:12:27,997
Seth.
136
00:12:29,332 --> 00:12:30,875
You new, Seth?
137
00:12:32,001 --> 00:12:34,045
Scared? Look at me, boy.
138
00:12:40,927 --> 00:12:43,096
You probably heard stories about me.
139
00:12:46,891 --> 00:12:48,726
They're not all true.
140
00:12:52,730 --> 00:12:55,358
What do you say we go for a walk, huh?
141
00:14:18,733 --> 00:14:21,694
- Your co-counsel's already here.
- Excuse me?
142
00:14:26,282 --> 00:14:29,410
- What the hell are you doing here?
- Talking to my client.
143
00:14:29,660 --> 00:14:31,287
- Don't talk to him.
- Veronica...
144
00:14:31,371 --> 00:14:33,251
Veronica: We don't know anything
about this guy.
145
00:14:33,289 --> 00:14:36,125
He found somebody that could help us out.
146
00:14:36,626 --> 00:14:37,960
You have one minute.
147
00:14:38,294 --> 00:14:41,023
I've been going over the incident report
from the night of the murder.
148
00:14:41,047 --> 00:14:43,841
And somebody made an anonymous
phone call to the local cops
149
00:14:43,925 --> 00:14:47,303
claiming to see Lincoln running away
from the garage with bloody pants.
150
00:14:47,387 --> 00:14:48,572
We've been through this, okay.
151
00:14:48,596 --> 00:14:51,057
You can't cross-examine a witness
if you don't know who it is.
152
00:14:51,140 --> 00:14:53,643
We don't need to know who it is.
We know where he is.
153
00:14:53,726 --> 00:14:54,769
What do you mean?
154
00:14:54,852 --> 00:14:56,979
It took some doing, but a pi friend of mine
155
00:14:57,063 --> 00:14:59,524
was able to backtrack the phone call
to the police department.
156
00:14:59,607 --> 00:15:00,775
Whoever made that call
157
00:15:00,858 --> 00:15:03,319
couldn't have seen Lincoln
running from the garage that night.
158
00:15:03,403 --> 00:15:05,071
How do you know?
159
00:15:05,530 --> 00:15:08,449
Because the phone call
came from Washington, DC.
160
00:15:28,594 --> 00:15:32,557
You were supposed to turn off the ac,
not turn on the furnace.
161
00:15:59,876 --> 00:16:03,880
Cherry: It's getting so hot in here.
T-bag: Did I say you could talk, cherry?
162
00:16:05,840 --> 00:16:08,885
You'll know when I want you
to open your mouth.
163
00:16:12,722 --> 00:16:13,931
Gearyl
164
00:16:16,517 --> 00:16:19,187
- you gotta do something about the heat.
- Doing the best we can.
165
00:16:19,270 --> 00:16:21,814
Your best is garbage.
It's 100 degrees in here.
166
00:16:21,898 --> 00:16:24,317
Look like I got frostbite to you?
167
00:16:25,109 --> 00:16:26,486
Line it up!
168
00:16:44,545 --> 00:16:47,173
Why don't you transfer us all
some place cooler?
169
00:16:47,548 --> 00:16:48,966
Like Africa.
170
00:16:51,511 --> 00:16:53,930
Get your ass on the line, convict.
171
00:16:57,892 --> 00:16:59,894
Geary: All of you, get back in line!
172
00:17:00,186 --> 00:17:04,524
We'll move when
the temperature situation is rectified.
173
00:17:08,611 --> 00:17:11,822
Hey, bellick, this is mack in cellblock.
We got some cons popping off.
174
00:17:11,906 --> 00:17:14,575
Give them a smack. Throw them
on the line, and write them up.
175
00:17:14,659 --> 00:17:18,371
If you can't handle it,
don't cash your paycheck this week.
176
00:17:19,539 --> 00:17:21,165
This is not a good time, doc.
177
00:17:21,249 --> 00:17:23,876
I just got a call. A prisoner
is suffering from heat exhaustion.
178
00:17:23,960 --> 00:17:26,796
- He's faking it.
- Is that your medical opinion?
179
00:17:26,879 --> 00:17:30,299
And we got a bunch of overheated cons
getting loud in a-wing.
180
00:17:30,383 --> 00:17:32,134
I don't blame them. It's an oven in there.
181
00:17:32,218 --> 00:17:33,469
Everything's under control.
182
00:17:33,553 --> 00:17:35,972
But you should go back
to the infirmary building.
183
00:17:36,055 --> 00:17:40,184
And when things calm down, I'll have
your patients transferred from sick bay.
184
00:17:40,268 --> 00:17:44,188
- Just looking out for your best interests.
- And I appreciate that.
185
00:17:44,480 --> 00:17:46,482
But, officer bellick, you and I both know
186
00:17:46,566 --> 00:17:48,568
that it's illegal
to deny a prisoner medical care,
187
00:17:48,651 --> 00:17:50,003
and you could lose your job over it.
188
00:17:50,027 --> 00:17:52,822
Now, I'm just looking out
for your best interests.
189
00:17:56,284 --> 00:17:57,827
Go right on in.
190
00:17:59,495 --> 00:18:01,038
Thank you, sir.
191
00:18:04,500 --> 00:18:08,004
Don't be a baby, t-bag. It ain't that hot.
192
00:18:09,171 --> 00:18:10,673
Not that hot?
193
00:18:12,008 --> 00:18:15,344
When this guy woke up this morning,
he was white.
194
00:18:23,894 --> 00:18:25,771
You want to cool off?
195
00:18:28,024 --> 00:18:29,358
Mack: Step back.
196
00:18:33,904 --> 00:18:38,117
We'll step back
when we get some wind blowing in here.
197
00:18:42,913 --> 00:18:47,418
All right, that's it! Lockdownl
everyone, back to your cells!
198
00:18:47,543 --> 00:18:51,339
I said, everyone, back to your cells!
Now, convicts!
199
00:18:52,798 --> 00:18:54,216
Lockdownl
200
00:18:55,885 --> 00:18:57,845
you got your lockdown, bro.
Do your thing.
201
00:18:57,928 --> 00:19:00,556
- You're coming with me.
- What? No.
202
00:19:00,640 --> 00:19:03,726
- I'm the lookout, man. That's it.
- I need you down there.
203
00:19:03,809 --> 00:19:07,521
- It's a two-man job. Let's hang a sheet.
- No way, man.
204
00:19:07,605 --> 00:19:10,941
You only hang a sheet when you and
your cellie want to get friendly, you know?
205
00:19:11,025 --> 00:19:14,528
You want to protect your prison rep
or you want to get out of here?
206
00:20:17,633 --> 00:20:19,301
What the hell's going on in here?
207
00:20:19,385 --> 00:20:22,471
These inmates became belligerent,
then they refused to rack in.
208
00:20:22,555 --> 00:20:25,307
You locked it down
with inmates still out of their cells?
209
00:20:25,391 --> 00:20:28,978
Figured we could handle
20 out-of-control inmates easier than 300.
210
00:20:31,981 --> 00:20:35,568
Listen up, bros, listen up.
Bellick, I got one for you.
211
00:20:35,651 --> 00:20:38,904
What do you call a piece of white trash
who couldn't pass the cop's exam
212
00:20:38,988 --> 00:20:42,324
and now makes less than a mailman?
A co.
213
00:20:45,953 --> 00:20:48,956
- Get your hands off the fence.
- Suck it, pig!
214
00:20:55,254 --> 00:20:57,840
You know, Teddy, you really let me down.
And that's hard to do,
215
00:20:57,923 --> 00:21:02,845
because I don't expect much
from the inbred child of a retard.
216
00:21:06,474 --> 00:21:08,350
That's right, Teddy.
217
00:21:09,351 --> 00:21:11,479
I read your psych records
218
00:21:11,562 --> 00:21:15,357
about how your daddy
raped his mongoloid sister
219
00:21:15,441 --> 00:21:19,361
and then nine months later,
little Teddy pops out.
220
00:21:24,325 --> 00:21:26,076
I'm gonna kill you!
221
00:21:35,085 --> 00:21:36,545
Hot as hell.
222
00:21:37,046 --> 00:21:39,757
They'll wear themselves out eventually.
223
00:21:44,386 --> 00:21:47,056
The call was a fake.
What about a stay of execution or...
224
00:21:47,139 --> 00:21:49,016
No. It's legally insufficient.
225
00:21:49,099 --> 00:21:51,268
What the hell does that mean?
226
00:21:51,811 --> 00:21:52,971
What the hell does that mean?
227
00:21:53,020 --> 00:21:55,439
It means the prosecution
could point out the evidence
228
00:21:55,523 --> 00:21:57,316
from your criminal trial, okay?
229
00:21:57,399 --> 00:22:00,444
The blood, the video, the gun.
230
00:22:00,528 --> 00:22:04,073
A questionable phone call
is not gonna stack up to that.
231
00:22:04,406 --> 00:22:05,908
But it's something, right?
232
00:22:05,991 --> 00:22:08,244
Absolutely. We got an area code,
233
00:22:08,327 --> 00:22:11,372
and my contact is gonna track
that number to some place more specific.
234
00:22:11,455 --> 00:22:15,125
A building, a neighborhood, a block.
To the person who made this phone call.
235
00:22:15,209 --> 00:22:19,129
- Okay, what happens next?
- We need to catch the next flight to DC.
236
00:22:19,213 --> 00:22:21,966
That is, of course, if you trust me now.
237
00:22:24,718 --> 00:22:26,095
T-bag: It's coming!
238
00:22:28,347 --> 00:22:29,598
It's coming!
239
00:22:29,807 --> 00:22:31,350
Get on the train!
240
00:22:42,570 --> 00:22:44,196
Get on the train!
241
00:22:44,697 --> 00:22:46,615
Get on the train!
242
00:22:46,949 --> 00:22:48,868
Let's get to my office.
243
00:22:49,285 --> 00:22:53,205
Oh, just what I thought. The
piglets are scared of the big, bad wolf.
244
00:22:53,414 --> 00:22:54,957
Big, bad wolf.
245
00:22:56,750 --> 00:22:58,961
Oh, just what I thought.
246
00:23:00,254 --> 00:23:02,464
Get on the train!
247
00:23:15,519 --> 00:23:16,812
Come on.
248
00:23:54,183 --> 00:23:55,559
Marilyn, no.
249
00:24:19,041 --> 00:24:20,876
Whose keys are those?
250
00:24:21,251 --> 00:24:23,379
I guess in the commotion...
251
00:24:26,715 --> 00:24:28,550
How many rounds you think
you're gonna get off
252
00:24:28,634 --> 00:24:31,136
before they get their hands on you?
253
00:24:34,056 --> 00:24:36,976
This is bellick.
Our wing has been breached.
254
00:24:37,810 --> 00:24:42,523
I want a-wing evacuated and shut down.
All access to b-wing cut off now.
255
00:24:50,864 --> 00:24:53,867
I'm gonna get some fluids into you.
You'll be good as new, okay?
256
00:24:53,951 --> 00:24:56,286
Nod your head if you believe me.
257
00:24:56,996 --> 00:24:58,247
Good man.
258
00:25:00,207 --> 00:25:03,252
Theo. What can we do for you today?
259
00:25:07,423 --> 00:25:10,676
- This where it hurts?
- A little higher and to the left.
260
00:25:10,759 --> 00:25:12,553
You're three weeks post-op.
261
00:25:12,761 --> 00:25:15,139
Your knee is being held together
by a rod and three screws.
262
00:25:15,222 --> 00:25:18,267
I'm saying tenderness is normal.
No more meds.
263
00:25:18,684 --> 00:25:21,937
Sara: Okay, kwame, why are you back?
264
00:25:22,146 --> 00:25:24,314
Inmates in cellblock
have compromised lockdown
265
00:25:24,398 --> 00:25:26,442
and breached a-wing
through the guard station.
266
00:25:26,525 --> 00:25:27,985
A-wing is shutting down.
267
00:25:28,068 --> 00:25:30,404
It's popping off up in g pop.
268
00:25:30,863 --> 00:25:31,864
Inmate1aii right!
269
00:25:48,130 --> 00:25:51,091
Somewhere on the other side of this wall
is the main drainage pipe
270
00:25:51,175 --> 00:25:53,218
to the prison's old sewer system.
271
00:25:56,388 --> 00:25:59,099
If we can get through this wall,
we can get into the pipe.
272
00:26:01,101 --> 00:26:03,854
If we get into the pipe,
we can get to the infirmary.
273
00:26:06,607 --> 00:26:10,569
And if we can get to the infirmary,
then we can get out of here.
274
00:26:14,239 --> 00:26:16,200
Sorry. All visitors
have to leave the facility.
275
00:26:16,283 --> 00:26:17,618
- No, this...
- You have to leave.
276
00:26:17,701 --> 00:26:19,411
There's a minor disturbance in cellblock.
277
00:26:19,495 --> 00:26:22,122
A-wing is being shut down
for safety purposes.
278
00:26:22,206 --> 00:26:24,500
Lincoln: A-wing.
Veronica, Michael's in there.
279
00:26:25,000 --> 00:26:27,252
- Will he be okay?
- You have to leave now.
280
00:26:27,336 --> 00:26:30,506
Go to DC. It's all we got.
I'll take care of Michael, all right?
281
00:26:30,589 --> 00:26:32,007
- Okay.
- Please.
282
00:26:35,010 --> 00:26:36,220
Sorry about cutting you short.
283
00:26:36,303 --> 00:26:39,681
Bob, how many times have I told you
not to apologize? It makes you look weak.
284
00:26:39,765 --> 00:26:41,433
- Now, what's going on?
- Like I said,
285
00:26:41,517 --> 00:26:43,078
- it's a minor disturbance.
- Minor disturbance.
286
00:26:43,102 --> 00:26:46,188
My brother's in gen pop.
Give it to me straight.
287
00:26:46,897 --> 00:26:50,192
Some clowns breached cellblock,
but they won't get anywhere.
288
00:26:50,275 --> 00:26:51,920
The hallways have locked doors
at either end.
289
00:26:51,944 --> 00:26:53,612
There's nothing to worry about.
290
00:26:55,030 --> 00:26:56,573
Lincoln: Son of a bitch.
291
00:27:00,035 --> 00:27:02,955
Go: Additional sectors
of a-wing have been compromised.
292
00:27:19,471 --> 00:27:22,224
I'll be damned.
293
00:27:22,724 --> 00:27:26,311
A rookie co and it ain't even Christmas.
294
00:27:28,564 --> 00:27:31,817
Take the cuffs off. Give me the key.
295
00:27:33,902 --> 00:27:35,779
Get out of here, t-bag.
296
00:27:36,280 --> 00:27:39,158
I see. You found him
first. Finders keepers.
297
00:27:39,241 --> 00:27:41,493
You know, I respect that. I do.
298
00:27:41,577 --> 00:27:44,746
But I think we can work something out.
299
00:27:45,747 --> 00:27:46,874
What you got?
300
00:27:46,957 --> 00:27:50,961
I can make your last few weeks on earth
quite, quite enjoyable.
301
00:27:51,044 --> 00:27:53,380
Get you some demerol, some x.
302
00:27:53,881 --> 00:27:56,717
You know, make you forget about
that big, bad chair.
303
00:27:57,384 --> 00:27:58,635
No deal.
304
00:27:59,553 --> 00:28:02,264
You gotta learn the art of negotiating.
305
00:28:02,681 --> 00:28:05,726
Lesson one: Bargaining position.
306
00:28:07,769 --> 00:28:10,439
- Rules just changed.
- Get the pig!
307
00:28:10,522 --> 00:28:11,773
Trokey: Come on!
308
00:28:14,109 --> 00:28:16,129
- What are you doing?
- I gotta get the hell out of here.
309
00:28:16,153 --> 00:28:17,213
-Look around! You're not gonna make it!
310
00:28:17,237 --> 00:28:18,280
T-bag: Chill, sink.
311
00:28:18,363 --> 00:28:20,657
No blood needs to spill, sink.
312
00:28:21,033 --> 00:28:22,618
Then walk away.
313
00:28:23,202 --> 00:28:26,496
- We both know that ain't gonna happen.
- Yeah?
314
00:28:43,889 --> 00:28:47,643
That's one big pile of concrete.
How do you know where the pipe is?
315
00:28:50,062 --> 00:28:52,522
We've got someone
to show us where it is.
316
00:28:52,606 --> 00:28:54,483
Really? Who?
317
00:29:05,953 --> 00:29:07,454
The infection's not so bad.
318
00:29:07,537 --> 00:29:10,016
I'm gonna give you a shot of penicillin
just to make sure, okay?
319
00:29:10,040 --> 00:29:11,667
Thanks, doc.
320
00:29:21,176 --> 00:29:23,679
This is Rizzo.
Does a-wing need backup? Over.
321
00:29:23,762 --> 00:29:26,556
Go: Negative. A-wing
is evacuating and locked down.
322
00:29:26,640 --> 00:29:28,308
Remain in b-wing.
323
00:29:40,862 --> 00:29:42,239
What's up, doc?
324
00:29:59,548 --> 00:30:02,426
Come on. Come on, doc.
325
00:30:04,386 --> 00:30:06,138
You don't want to do this.
326
00:30:06,888 --> 00:30:08,515
Inmate: Here we go!
327
00:30:22,029 --> 00:30:26,074
We're sorry, this line is experiencing
technical difficulties.
328
00:30:33,415 --> 00:30:35,375
You ever see one of them safari shows
329
00:30:35,459 --> 00:30:39,087
where a bunch of cheetahs
justjump all up on an antelope?
330
00:30:40,255 --> 00:30:42,257
T-bag: Guess which one you are.
331
00:31:08,825 --> 00:31:10,827
Tough little gorilla, ain't he?
332
00:31:18,251 --> 00:31:20,837
I was raised to believe
the devil's got some crazy power.
333
00:31:20,921 --> 00:31:24,174
But I don't think shining him on this wall
is gonna bring it down.
334
00:31:24,257 --> 00:31:26,468
Not unless he's got
a sledgehammer with him.
335
00:31:26,551 --> 00:31:28,637
We don't need a sledgehammer.
336
00:31:34,351 --> 00:31:37,312
What the hell am I
supposed to do with this?
337
00:31:40,399 --> 00:31:42,734
Go: Sick bay, report.
Sick bay, please...
338
00:31:42,818 --> 00:31:44,069
Stroker: Come on!
339
00:31:44,736 --> 00:31:47,447
Sick bay, come in. Is everything okay?
340
00:31:49,199 --> 00:31:51,034
You know what to say.
341
00:31:55,831 --> 00:32:00,001
- All clear in sick bay. Over.
- Roger that.
342
00:32:05,549 --> 00:32:08,802
Let the bulls worry about the noise.
You worry about how you're gonna drill
343
00:32:08,885 --> 00:32:12,305
through a six-inch concrete wall
with what used to be an eggbeater.
344
00:32:12,389 --> 00:32:13,890
We just need a few small holes.
345
00:32:13,974 --> 00:32:15,851
How are we gonna fit through
a few small holes?
346
00:32:15,934 --> 00:32:19,771
You ever hear of tensile strength?
Hooke's law of elasticity?
347
00:32:20,147 --> 00:32:21,231
What do you think?
348
00:32:21,314 --> 00:32:23,400
If we drill holes in strategic locations,
349
00:32:23,483 --> 00:32:26,361
we compromise the load-carrying capacity
of the wall.
350
00:32:26,445 --> 00:32:29,114
- How about speaking English?
- We'll be able to break through
351
00:32:29,197 --> 00:32:31,366
the part of the wall
that covers the pipe opening.
352
00:32:31,450 --> 00:32:32,659
Give me that.
353
00:32:33,702 --> 00:32:38,039
We go in through the tip of each horn,
the eyes, the end of the nose,
354
00:32:38,165 --> 00:32:40,876
the bottom of the fangs, end of the braids.
355
00:32:40,959 --> 00:32:44,880
It makes a kind of x. Let's get to it.
356
00:32:55,807 --> 00:32:58,226
If I can get dirt in there
with some of the newer firepower
357
00:32:58,310 --> 00:32:59,519
- the state's issued.
- Yeah.
358
00:32:59,603 --> 00:33:02,105
So we can end the riot today
and start the funerals tomorrow?
359
00:33:02,189 --> 00:33:04,691
- I can contain this, sir.
- Warden, I got a call.
360
00:33:04,774 --> 00:33:06,776
- Not now.
- I think you should take this, boss.
361
00:33:06,860 --> 00:33:08,528
It's the governor.
362
00:33:08,612 --> 00:33:11,281
Pope: Governor.
Governor: Where's my daughter?
363
00:33:11,490 --> 00:33:14,576
Not to worry, sir. She's fine.
She's in sick bay, in b-wing.
364
00:33:14,659 --> 00:33:16,579
It's a completely different part
of the facility.
365
00:33:16,620 --> 00:33:18,747
It's totally locked off
from the disturbance.
366
00:33:18,830 --> 00:33:21,416
Disturbance? That's what
you're calling a riot nowadays?
367
00:33:21,500 --> 00:33:23,418
Can any of these animals get to her?
368
00:33:23,502 --> 00:33:27,088
Sir, it's impossible for anyone
from a-wing to get into sick bay.
369
00:33:27,422 --> 00:33:29,382
A guard there assures us
that everything is fine.
370
00:33:29,466 --> 00:33:31,301
We have everything
under control, governor.
371
00:33:31,384 --> 00:33:33,887
For your sake, you better hope you do.
372
00:33:46,191 --> 00:33:48,443
I'm gonna dance with you, doc!
373
00:33:49,110 --> 00:33:51,696
I'm gonna dance till the sun come up!
374
00:33:51,780 --> 00:33:54,449
Inmate: Come on, doc, come on!
Stroker: Open the door!
375
00:33:54,533 --> 00:33:55,784
Open the door!
376
00:34:01,248 --> 00:34:03,583
- All right, it's your turn.
- No.
377
00:34:03,667 --> 00:34:06,294
- I ain't messing with no diablo, man.
- We can't afford downtime.
378
00:34:06,378 --> 00:34:09,798
- We have to switch off with the drilling.
- It's bad mojo, bro. You kidding me?
379
00:34:09,881 --> 00:34:13,468
I mess with him, you drill into him,
he gets pissed. And then what, huh?
380
00:34:13,552 --> 00:34:16,304
I got enough enemies already, papi.
Esta' bien?
381
00:34:17,222 --> 00:34:20,308
- You believe in god, right?
- You know I do.
382
00:34:20,475 --> 00:34:22,269
So you're protected.
383
00:34:22,894 --> 00:34:25,522
He'll protect you from him.
384
00:34:55,844 --> 00:34:57,178
Gentlemen!
385
00:34:59,264 --> 00:35:01,975
Gentlemen. I assure you
386
00:35:03,059 --> 00:35:05,687
once Bob and I are done
getting acquainted,
387
00:35:07,397 --> 00:35:09,858
Everyone else will get their turn.
388
00:35:19,326 --> 00:35:21,786
T-bag: We're gonna have a little fun now,
Bobby.
389
00:35:22,245 --> 00:35:25,415
Don't worry. I don't got the blickey.
390
00:35:25,498 --> 00:35:27,292
My pipes are clean.
391
00:35:30,045 --> 00:35:32,339
Now, where you going, rookie?
392
00:35:35,467 --> 00:35:37,010
No, no, no, no.
393
00:35:37,761 --> 00:35:39,721
No, no, no, no.
394
00:35:39,804 --> 00:35:44,059
They always think they can run away.
395
00:36:00,241 --> 00:36:02,452
Sucre: Got a question for you, fish.
396
00:36:04,579 --> 00:36:08,041
What if we do all this work,
and the pipe is 10 feet that way?
397
00:36:08,124 --> 00:36:10,251
- It won't be.
- You got X-ray vision?
398
00:36:10,919 --> 00:36:13,922
I calculated the drill point coordinates,
hid them in my tattoo
399
00:36:14,005 --> 00:36:16,216
and then projected them
back onto the wall.
400
00:36:16,299 --> 00:36:19,427
Everything's been worked out
so the image hits the right spot.
401
00:36:19,511 --> 00:36:22,472
- It's just math.
- What if your math is wrong?
402
00:36:23,264 --> 00:36:26,184
You'll drill into one of a dozen gas lines
behind the wall.
403
00:36:26,267 --> 00:36:29,521
There'll be an explosion
and we'll be burned alive.
404
00:36:33,817 --> 00:36:36,111
But you're good at math, right?
405
00:37:08,810 --> 00:37:10,603
They're breaking out.
406
00:37:18,778 --> 00:37:20,488
They're breaking...
407
00:37:41,593 --> 00:37:44,679
Inmate 1: Come on! Open up!
408
00:37:46,014 --> 00:37:47,223
Open it up!
409
00:37:47,766 --> 00:37:48,892
Come on!
410
00:37:48,975 --> 00:37:51,853
Yo, stroke.
You got longer arms than me, man.
411
00:37:51,936 --> 00:37:53,855
Inmate 2: You better get out of there.
412
00:37:57,567 --> 00:37:59,527
Son of a...
413
00:38:05,200 --> 00:38:06,951
That bitch stuck me.
414
00:38:22,759 --> 00:38:25,595
They think it's hot now?
I want all the water shut off.
415
00:38:25,678 --> 00:38:28,932
- I'll call maintenance.
- Mack, you take care of it.
416
00:38:30,058 --> 00:38:31,309
Mack: Yes, sir.
417
00:38:42,403 --> 00:38:45,198
- Yeah, we have a problem.
- That's right.
418
00:38:45,281 --> 00:38:48,660
Yeah, Bob here has seen the hole.
He's gotta go away.
419
00:38:53,122 --> 00:38:54,958
No one's going anywhere.
420
00:38:55,041 --> 00:38:56,584
He's seen the hole.
421
00:38:56,668 --> 00:38:58,044
So have you.
422
00:38:59,420 --> 00:39:03,091
Looks like your lockdown idea
didn't work out too good, huh?
423
00:39:03,424 --> 00:39:05,468
I have a daughter. Please.
424
00:39:07,929 --> 00:39:11,224
- We gotta kill him.
- The cops are right outside.
425
00:39:12,517 --> 00:39:16,688
And they'll stay outside as long as
they know we're keeping him alive.
426
00:39:16,771 --> 00:39:19,107
But he's a guard. He's gonna squeal.
427
00:39:19,190 --> 00:39:22,986
What the hell does this have
to do with you, anyway?
428
00:39:23,069 --> 00:39:25,989
This is not any of your concern.
429
00:39:31,077 --> 00:39:35,206
See, Bob here knows about our secret.
430
00:39:35,290 --> 00:39:37,959
He knows about our escape.
431
00:39:40,128 --> 00:39:43,006
So it's all of our concern now, isn't it?
432
00:40:01,024 --> 00:40:03,359
Easy, big fellow. It's just me.
433
00:40:03,860 --> 00:40:06,487
Looks like you took a pretty good hit.
434
00:40:09,741 --> 00:40:11,910
Cons got that rook guard in gen pop.
435
00:40:12,327 --> 00:40:14,746
Kid's probably dead already,
or wishing he was.
436
00:40:14,829 --> 00:40:18,124
- Where's Scofield?
- Haven't seen him since things jumped off.
437
00:40:18,207 --> 00:40:21,002
Lincoln: I gotta find him.
Turk: You looking for Scofield?
438
00:40:21,085 --> 00:40:22,795
- Yeah, turk.
- Come on.
439
00:40:33,848 --> 00:40:37,143
Now, you listen, pervert.
You're in as much trouble as he is.
440
00:40:37,226 --> 00:40:40,688
- You understand?
- Go ahead. Stick me. Stick me.
441
00:40:41,064 --> 00:40:42,815
Let's see how many times I can shout out
442
00:40:42,899 --> 00:40:45,526
about your little hole in there
before I bleed out, huh?
443
00:40:45,610 --> 00:40:48,363
'Cause every con in here
is gonna know about your little escape
444
00:40:48,446 --> 00:40:51,366
before one drip of my blood hits the floor.
445
00:40:51,824 --> 00:40:55,411
So, you see, friends,
either I'm through that hole with you
446
00:40:55,495 --> 00:40:57,872
or I'm gonna sing like Johnny cash.
447
00:41:16,808 --> 00:41:18,559
Stroker: Open the door!
448
00:41:24,899 --> 00:41:27,819
Hey, yo, check it.
Stroker's about to get the doc.
449
00:41:43,710 --> 00:41:45,503
Sucre, I need you to finish
what we started.
450
00:41:45,586 --> 00:41:47,672
- What's going on, man? Where you going?
- Sick bay.
451
00:41:47,755 --> 00:41:50,466
Hey, there's no way into b-wing.
We're all locked out.
452
00:41:50,550 --> 00:41:53,011
I'm not. No one touches the co.
453
00:41:54,095 --> 00:41:55,304
No one.
454
00:42:03,187 --> 00:42:05,481
You gonna clue me in, pie-zon?
455
00:42:10,778 --> 00:42:13,156
It's faster if we cut through here.
456
00:42:15,283 --> 00:42:17,076
Tu rk: Burrows is as good as dead.
457
00:43:09,504 --> 00:43:12,673
Inmate: Open up, you bitch, open it up!
34688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.