Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,212
Male narrator:
Previously on prison break:
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,049
I'm through.
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,425
See you on the other side.
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,223
It can't be done.
5
00:00:14,431 --> 00:00:16,099
We're not getting out of here.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,311
There's only one person
who can really stop this execution.
7
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
Would you talk to your father for me?
8
00:00:21,355 --> 00:00:24,608
I'm the last person in the world
that my father listens to.
9
00:00:25,651 --> 00:00:27,986
The governor has reviewed your case.
10
00:00:28,070 --> 00:00:29,905
He's not granting clemency.
11
00:00:29,988 --> 00:00:31,448
Let's proceed.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,201
I came in here a man.
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,745
Give me the strength
to walk out of here a man.
14
00:02:02,623 --> 00:02:05,000
Doctor, you can leave now.
15
00:02:19,097 --> 00:02:20,390
It's him.
16
00:02:22,893 --> 00:02:23,977
Michael.
17
00:02:25,187 --> 00:02:26,647
What's he saying?
18
00:02:27,189 --> 00:02:29,441
Michael, turn around.
19
00:02:30,901 --> 00:02:32,027
It's him.
20
00:02:32,110 --> 00:02:33,987
What do you think he's saying?
21
00:02:34,071 --> 00:02:36,365
Michael, turn around.
22
00:03:03,517 --> 00:03:06,228
- What's going on?
- I don't know.
23
00:03:07,646 --> 00:03:09,106
What's happening?
24
00:03:11,775 --> 00:03:13,944
What the hell's going on in there?
25
00:03:48,645 --> 00:03:52,149
I can't tell you how sorry I am
that you've had to go through all of this.
26
00:03:58,447 --> 00:03:59,656
Lincoln.
27
00:04:07,831 --> 00:04:09,458
What happened in there?
28
00:04:09,541 --> 00:04:12,836
Judge Kessler called.
The execution's been delayed.
29
00:04:12,919 --> 00:04:14,171
What do you mean delayed?
30
00:04:14,254 --> 00:04:16,173
Apparently, some new evidence
has come to light.
31
00:04:16,256 --> 00:04:18,341
- What evidence?
- I don't understand.
32
00:04:18,425 --> 00:04:20,761
How long do we have? One day, two days?
33
00:04:20,844 --> 00:04:23,930
That's all the information
I have at the moment. I'm sorry.
34
00:04:25,640 --> 00:04:27,267
I'll give you a minute.
35
00:04:27,768 --> 00:04:29,060
You okay?
36
00:04:31,396 --> 00:04:33,774
I need to know how much time we have.
37
00:04:34,357 --> 00:04:36,610
I'll go and see the judge and find out.
38
00:04:39,488 --> 00:04:41,823
You're with Michael. You'll be okay.
39
00:04:44,534 --> 00:04:46,244
- Did you see him?
- Who?
40
00:04:46,328 --> 00:04:48,914
- The guy in the viewing room.
- No.
41
00:04:50,999 --> 00:04:52,375
It was dad.
42
00:04:55,504 --> 00:04:56,880
It was dad.
43
00:05:33,083 --> 00:05:34,918
It was him. I know it was.
44
00:05:35,418 --> 00:05:37,003
That's not possible, Linc.
45
00:05:37,087 --> 00:05:39,089
It is possible. I saw him.
46
00:05:39,172 --> 00:05:41,424
I don't know how you could have.
47
00:05:41,508 --> 00:05:43,718
There were only half a dozen people
in that room.
48
00:05:43,802 --> 00:05:46,972
Me, Veronica and a bunch of reporters.
49
00:05:47,764 --> 00:05:50,016
- He wasn't there.
- You don't know that.
50
00:05:50,100 --> 00:05:52,102
I do. I would have recognized him.
51
00:05:52,185 --> 00:05:54,896
You don't remember what he looks like.
I do.
52
00:05:54,980 --> 00:05:58,233
This is a man who took off,
what, 30 years ago?
53
00:05:59,609 --> 00:06:03,113
Why would he come back now,
at the very last minute?
54
00:06:05,156 --> 00:06:06,491
I don't know.
55
00:06:07,701 --> 00:06:09,661
Reynolds: Why is he still alive?
56
00:06:10,120 --> 00:06:14,291
It appears that some information
was anonymously slipped to the judge.
57
00:06:14,374 --> 00:06:15,750
Anonymously?
58
00:06:15,917 --> 00:06:18,670
It was your fat little friend, hale.
59
00:06:18,753 --> 00:06:21,423
- If you had taken care of him sooner...
- It wasn't hale.
60
00:06:21,506 --> 00:06:23,133
How do you know that?
61
00:06:23,216 --> 00:06:25,093
If hale had given Veronica Donovan
62
00:06:25,176 --> 00:06:27,113
anything that could have
gotten a stay of execution,
63
00:06:27,137 --> 00:06:30,515
I think she would have brought it up
when she made her argument in court.
64
00:06:30,599 --> 00:06:31,850
It didn't come from him.
65
00:06:31,933 --> 00:06:33,435
Well, who else on your end knows?
66
00:06:33,518 --> 00:06:36,146
Who else on your end knows?
Why all the finger-pointing at us?
67
00:06:36,229 --> 00:06:39,000
Are you sure that the leak didn't come
from your end? From the company?
68
00:06:39,024 --> 00:06:42,319
Hey, we are all
on the same team, remember?
69
00:06:43,153 --> 00:06:44,487
Absolutely.
70
00:06:47,365 --> 00:06:50,118
Just find the leak and plug it.
71
00:06:53,330 --> 00:06:54,748
Thank you, ma'am.
72
00:06:58,543 --> 00:07:00,086
One more thing.
73
00:07:02,297 --> 00:07:04,215
The next time you're in my office,
74
00:07:04,299 --> 00:07:07,218
I expect you to stand
when you're addressing me.
75
00:07:08,845 --> 00:07:10,096
Absolutely.
76
00:07:15,977 --> 00:07:18,730
All I can tell is
I was working late in chambers,
77
00:07:18,813 --> 00:07:20,273
I left at 11:00,
78
00:07:20,649 --> 00:07:23,026
and there it was, right under my door.
79
00:07:23,902 --> 00:07:26,363
One is Terrence steadman's
autopsy report.
80
00:07:26,446 --> 00:07:30,200
In it, his appendix is noted
as present and unremarkable.
81
00:07:30,533 --> 00:07:32,869
The other paper is an operative report
82
00:07:32,953 --> 00:07:35,288
from when Mr. Steadman
was 12 years old.
83
00:07:35,747 --> 00:07:37,916
The procedure was an appendectomy.
84
00:07:39,084 --> 00:07:40,752
That's impossible. Let me see this.
85
00:07:40,835 --> 00:07:42,212
I want the conviction overturned
86
00:07:42,295 --> 00:07:44,422
and Lincoln Burrows
immediately released from custody.
87
00:07:44,506 --> 00:07:48,301
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
These records haven't even been certified.
88
00:07:48,385 --> 00:07:49,678
The hospital can tell you.
89
00:07:49,761 --> 00:07:53,264
The hospital does not keep records
going back that far. I checked.
90
00:07:53,348 --> 00:07:54,474
So as far as we know,
91
00:07:54,557 --> 00:07:57,978
these documents could be a hoax
from some anti-death penalty advocate
92
00:07:58,061 --> 00:08:00,105
or, dare I say it, defense counsel.
93
00:08:00,188 --> 00:08:01,856
Oh, please. You're preposterous.
94
00:08:01,940 --> 00:08:04,234
Let's just all
take a deep breath here, okay?
95
00:08:04,317 --> 00:08:05,860
I don't know what these papers mean
96
00:08:05,944 --> 00:08:08,488
and for that reason,
I'd like to err on the side of caution.
97
00:08:08,571 --> 00:08:11,616
I'm going to delay the execution
for two weeks.
98
00:08:11,700 --> 00:08:15,328
That should give us more than enough
time to exhume the body.
99
00:08:15,745 --> 00:08:17,038
Exhume the body.
100
00:08:17,122 --> 00:08:21,084
Your honor, all due respect,
that is a drastic measure.
101
00:08:21,167 --> 00:08:23,253
It's also the only way we're going to know
102
00:08:23,336 --> 00:08:26,089
if that body in the ground
is really Terrence steadman.
103
00:08:30,427 --> 00:08:32,697
Guard:
Recreation hour will be over in 10...
104
00:08:32,721 --> 00:08:35,015
Scofield: So that's not
steadman that was buried?
105
00:08:35,098 --> 00:08:36,474
Veronica: We don't know.
106
00:08:36,766 --> 00:08:38,727
If it isn't, Lincoln's free.
107
00:08:39,602 --> 00:08:41,938
If it is, we 're right
back where we started.
108
00:08:42,022 --> 00:08:43,898
Take care of yourself, Michael.
109
00:08:46,985 --> 00:08:50,155
So, that body, what if it's him?
110
00:08:50,238 --> 00:08:52,449
Well, I'm not going to sit around hoping.
111
00:08:53,783 --> 00:08:55,285
What does that mean?
112
00:08:56,286 --> 00:08:58,246
It means we get back to work.
113
00:08:58,329 --> 00:09:00,582
God, I was hoping you would say that.
114
00:09:01,207 --> 00:09:03,293
They're digging up the body, huh?
115
00:09:04,002 --> 00:09:07,630
To be honest, I've never been
in a situation like this before.
116
00:09:09,340 --> 00:09:11,259
If nothing else, you can be glad
117
00:09:11,342 --> 00:09:15,138
that you've got people who'll go
to extreme lengths to get you out of here.
118
00:09:15,513 --> 00:09:16,848
No kidding.
119
00:09:20,018 --> 00:09:21,144
Warden,
120
00:09:24,189 --> 00:09:28,151
at the execution,
there was a man in the viewing room.
121
00:09:28,651 --> 00:09:32,489
Just wondering if you or anyone
in the prison had spoken to him.
122
00:09:33,490 --> 00:09:36,493
Well, according to this,
123
00:09:37,827 --> 00:09:41,539
those present were your brother,
his attorney and three reporters,
124
00:09:41,956 --> 00:09:43,583
two women and a man.
125
00:09:43,666 --> 00:09:45,627
The man, who was he?
126
00:09:47,045 --> 00:09:49,339
He was from the headline press.
127
00:09:49,756 --> 00:09:51,091
William prall.
128
00:09:52,175 --> 00:09:53,510
You know him?
129
00:10:03,353 --> 00:10:04,521
Guard.
130
00:10:14,280 --> 00:10:16,074
Hold it steady, please.
131
00:10:16,241 --> 00:10:18,618
What exactly are you looking for
in all that ink?
132
00:10:18,701 --> 00:10:20,286
A new way out of here.
133
00:10:21,121 --> 00:10:23,790
- You don't know those plans by now?
- No.
134
00:10:24,916 --> 00:10:27,794
Memorizing it would be like
memorizing the phone book.
135
00:10:27,877 --> 00:10:30,547
Yeah, but why not just tat up route 66?
136
00:10:30,839 --> 00:10:32,382
Contingencies.
137
00:10:33,716 --> 00:10:35,260
Contingencies?
138
00:10:37,303 --> 00:10:40,390
- You saying you found another way?
- Maybe.
139
00:10:40,473 --> 00:10:42,225
What do you mean, maybe?
140
00:10:42,308 --> 00:10:45,603
There's always been another way,
but it's suicide.
141
00:10:56,906 --> 00:10:59,993
Man, I'm so cold my hands are stinging.
142
00:11:00,076 --> 00:11:02,954
You know what they say
about weather in the midwest,
143
00:11:03,037 --> 00:11:05,582
if you don't like it, wait an hour.
144
00:11:08,251 --> 00:11:10,086
We're still going out through the infirmary
145
00:11:10,170 --> 00:11:12,189
and we're still going to do it
from the guards' room.
146
00:11:12,213 --> 00:11:14,757
It's just the in-between
that's gonna have to change.
147
00:11:14,841 --> 00:11:16,902
Now wait a minute.
Why are you changing the plan, man?
148
00:11:16,926 --> 00:11:18,904
We're already through that room
beneath the infirmary.
149
00:11:18,928 --> 00:11:21,490
That's all we gotta do is get through
that pipe and we're home free.
150
00:11:21,514 --> 00:11:24,309
There's a reason they replaced it
with a 12-inch pipe, dannin.
151
00:11:24,392 --> 00:11:25,935
People can't get through it.
152
00:11:26,019 --> 00:11:28,771
The only way we're getting
into that infirmary is from beneath.
153
00:11:28,855 --> 00:11:31,107
We're going to have to find another way.
154
00:11:32,984 --> 00:11:34,152
The psych ward?
155
00:11:34,235 --> 00:11:37,113
It's the only building that shares
a subsurface line with the infirmary.
156
00:11:37,197 --> 00:11:38,948
You telling me,
157
00:11:39,032 --> 00:11:42,452
to get to the infirmary
we gotta go through the whack shack?
158
00:11:42,535 --> 00:11:44,037
Unless you got a better idea.
159
00:11:44,120 --> 00:11:45,747
And there's a subsurface line
160
00:11:45,830 --> 00:11:48,625
that runs from the guards' room
to the psych ward?
161
00:11:48,708 --> 00:11:49,959
Sort of.
162
00:11:50,043 --> 00:11:52,253
Oh, whoa, whoa.
What do you mean "sort of'?
163
00:11:52,337 --> 00:11:54,380
We can go into that hole
in the guards' room.
164
00:11:54,464 --> 00:11:58,426
About 40 yards up route 66, there's
a grate and that'll get us halfway there.
165
00:11:58,843 --> 00:12:02,096
- And what about the rest of the way?
- We gotta do it above ground.
166
00:12:02,180 --> 00:12:04,390
Oh, so it's just a bunch of cons
167
00:12:04,474 --> 00:12:07,310
taking a stroll in the middle of the night
for all the guards to see?
168
00:12:09,938 --> 00:12:12,148
You're right. It is suicide.
169
00:12:18,988 --> 00:12:22,825
This grate that you're talking about,
it's hidden, right, partner?
170
00:12:22,909 --> 00:12:26,287
- The cos can't see it.
- Not exactly.
171
00:12:26,371 --> 00:12:29,332
- Well, where is it?
- You're standing on it.
172
00:12:31,960 --> 00:12:33,211
Oh, hell no.
173
00:12:33,836 --> 00:12:37,006
When we come up out of
that ground there, that tower there,
174
00:12:38,883 --> 00:12:40,385
that tower there,
175
00:12:41,886 --> 00:12:44,347
that tower behind me is gonna see us.
176
00:12:44,430 --> 00:12:46,975
We'll be like ducks in a shooting range.
You feel me?
177
00:12:47,058 --> 00:12:48,434
Hurry it up, cons.
178
00:12:48,977 --> 00:12:51,020
Your plan sucks, snowflake.
179
00:13:14,377 --> 00:13:16,546
I gotta go back into the walls tonight.
180
00:13:16,629 --> 00:13:17,714
Why?
181
00:13:17,797 --> 00:13:21,676
I gotta get over to psych ward,
familiarize myself with the pipes beneath,
182
00:13:22,468 --> 00:13:24,721
make sure we can get through.
183
00:13:24,804 --> 00:13:28,182
I don't know, Michael.
C-note's got a point.
184
00:13:28,599 --> 00:13:32,603
We come up in the middle of that yard,
we're sitting ducks.
185
00:13:33,688 --> 00:13:34,939
I know.
186
00:13:46,075 --> 00:13:47,744
I might have an idea.
187
00:13:50,997 --> 00:13:54,584
My family and I are more than dismayed
188
00:13:54,667 --> 00:13:59,464
by judge Kessler's decision
to allow the exhumation of my brother.
189
00:14:00,631 --> 00:14:04,927
This stunt
by Lincoln Burrows' defense counsel
190
00:14:05,011 --> 00:14:09,057
is an affront and an insult
to the memory of my brother,
191
00:14:09,140 --> 00:14:12,810
a good man who tried
to make positive change in this country.
192
00:14:13,770 --> 00:14:16,230
This is being done in the name
193
00:14:16,314 --> 00:14:20,693
of trying to release
a convicted killer from prison.
194
00:14:24,072 --> 00:14:26,032
Steadman asked for a green burial.
195
00:14:26,115 --> 00:14:28,743
No embalming, biodegradable coffin.
196
00:14:28,826 --> 00:14:31,412
It's very environmentally aware.
197
00:14:31,496 --> 00:14:34,665
Or smart, if you don't want the body
to be identified.
198
00:14:39,170 --> 00:14:42,006
We haven't hung in months
and now you want a favor?
199
00:14:42,090 --> 00:14:45,093
You know I love you, cuz,
but that's a big ask.
200
00:14:45,176 --> 00:14:48,304
- I gotta say no.
- You can't say no.
201
00:14:48,638 --> 00:14:49,806
Whatever.
202
00:14:49,889 --> 00:14:52,183
If my mom, or worse, your mom knows
203
00:14:52,266 --> 00:14:55,103
I did anything in here
to get you in trouble, forget it.
204
00:14:55,186 --> 00:14:56,562
I'm in prison, pendejo.
205
00:14:56,646 --> 00:14:59,315
- How much trouble can I get into?
- A lot.
206
00:15:00,316 --> 00:15:02,026
You owe me.
207
00:15:02,110 --> 00:15:04,904
Like hell I do. It's your turn, not mine.
208
00:15:05,196 --> 00:15:07,281
Miss mangini's broken window.
209
00:15:07,990 --> 00:15:09,742
The terrado sisters?
210
00:15:09,909 --> 00:15:12,036
Your brother's "lost" El camino.
211
00:15:12,995 --> 00:15:15,164
The church collection basket.
212
00:15:15,248 --> 00:15:16,541
The donkey.
213
00:15:23,131 --> 00:15:24,966
We took an oath, bro.
214
00:15:25,466 --> 00:15:27,093
Don't make me break it.
215
00:15:29,846 --> 00:15:32,306
Burrows: Come on, Linc,
we want to catch batting practice.
216
00:15:34,225 --> 00:15:36,185
Let's hurry. Take my hand.
217
00:15:44,694 --> 00:15:46,696
- Great seats, huh?
- Yeah.
218
00:15:47,071 --> 00:15:48,906
See number 11 over there?
219
00:15:48,990 --> 00:15:51,367
Keep your eye on him. Watch him closely.
220
00:16:03,921 --> 00:16:05,214
You got it?
221
00:16:06,382 --> 00:16:07,550
Where is it?
222
00:16:07,967 --> 00:16:09,469
Oh, he's cool.
223
00:16:11,929 --> 00:16:14,223
You get caught with this, they'll kill you.
224
00:16:14,307 --> 00:16:16,726
Hey, and I need this back by morning.
225
00:16:16,809 --> 00:16:19,479
They'll know if something like that
is missing.
226
00:16:19,729 --> 00:16:23,024
And, cuz, now you owe me.
227
00:16:54,931 --> 00:16:57,058
Hey, you dropped something.
228
00:16:57,391 --> 00:17:01,062
- Does that say "Iraq"?
- Thanks.
229
00:17:16,786 --> 00:17:18,412
Let's look busy.
230
00:17:19,956 --> 00:17:21,499
What the hell?
231
00:17:22,708 --> 00:17:24,210
Oh, shoot.
232
00:17:25,294 --> 00:17:27,213
Damn, bro, what did you do?
233
00:17:28,381 --> 00:17:30,424
It's the cement we dug up.
234
00:17:37,056 --> 00:17:41,143
My god, you cons are slower
than a spelling bee full of stutterers.
235
00:17:41,394 --> 00:17:45,982
You all think you can slow-walk this job?
Play grab-ass in here?
236
00:17:46,065 --> 00:17:47,650
Drag it out for months?
237
00:17:48,150 --> 00:17:49,652
Get to work.
238
00:17:49,735 --> 00:17:51,112
You got it, boss.
239
00:17:53,531 --> 00:17:55,283
How about it, eight ball?
240
00:17:57,326 --> 00:17:58,661
Get to work.
241
00:18:00,162 --> 00:18:04,458
Oh, you know, boss, my leg fell asleep.
242
00:18:04,542 --> 00:18:06,335
You disobeying me, convict?
243
00:18:06,627 --> 00:18:08,337
The man said get to work.
244
00:18:09,130 --> 00:18:11,340
What the hell is your problem, old head?
245
00:18:11,424 --> 00:18:15,553
My problem is young con punks who
don't know how things work around here.
246
00:18:15,845 --> 00:18:17,680
Construction's a sweet gig.
247
00:18:17,763 --> 00:18:21,767
You wanna clean toilets, be my guest.
Othennise, grab a hammer.
248
00:18:22,143 --> 00:18:23,477
All right.
249
00:18:24,186 --> 00:18:28,065
Still got some piss and vinegar
in those old veins, huh, Charles?
250
00:18:29,275 --> 00:18:30,651
I like it.
251
00:18:39,368 --> 00:18:40,578
Close one, huh?
252
00:18:51,047 --> 00:18:52,465
Oh, man.
253
00:18:53,716 --> 00:18:55,384
What are we gonna do with this?
254
00:18:57,553 --> 00:18:59,347
It was ole miss, right? Ole miss?
255
00:18:59,430 --> 00:19:02,475
- Nah, it was a midwestern school.
- Iowa.
256
00:19:02,558 --> 00:19:04,727
No, not Iowa. Hold on a sec.
257
00:19:05,728 --> 00:19:07,063
Hey, bagwell.
258
00:19:15,321 --> 00:19:18,741
Hey, do you know what school
art schlichter played for?
259
00:19:21,535 --> 00:19:23,454
Not really sure there, boss.
260
00:19:29,794 --> 00:19:32,838
I really ain't much of a football
guy, boss. Too much violence.
261
00:19:32,922 --> 00:19:34,757
Come on, you know the guy
I'm talking about.
262
00:19:34,840 --> 00:19:37,134
Art schlichter, the quarterback,
got nailed for gambling.
263
00:19:37,218 --> 00:19:39,553
No, doesn't really ring a bell.
264
00:19:39,637 --> 00:19:42,682
Bet if I asked you what his
ass looked like, you'd remember.
265
00:19:42,765 --> 00:19:45,101
Hey, maybe someone
in the brain trust knows.
266
00:19:45,476 --> 00:19:48,854
Stolte, come on, man,
let's grab some lunch.
267
00:19:48,938 --> 00:19:52,233
Hold on, I just want to figure this out.
It's driving me crazy.
268
00:19:52,316 --> 00:19:53,776
Ohio state!
269
00:19:58,948 --> 00:20:02,284
That's right. He was a buckeye.
270
00:20:04,412 --> 00:20:06,956
You're not completely worthless, after all.
271
00:20:13,629 --> 00:20:15,297
How's your stomach?
272
00:20:15,715 --> 00:20:17,341
Any more vomiting?
273
00:20:18,008 --> 00:20:20,636
Just nauseous. Must be the nerves.
274
00:20:20,720 --> 00:20:22,722
That's understandable, considering.
275
00:20:22,972 --> 00:20:26,142
- I can give you something for it.
- No, that's fine.
276
00:20:27,351 --> 00:20:28,686
All right.
277
00:20:29,645 --> 00:20:32,606
You let me know
if there's anything you need.
278
00:20:34,483 --> 00:20:37,820
- Can I ask you a question, doc?
- Yeah. What?
279
00:20:38,112 --> 00:20:41,198
With all that went down yesterday,
head pounding, heart racing,
280
00:20:41,282 --> 00:20:43,868
could that cause me
to see something that wasn't there?
281
00:20:43,951 --> 00:20:46,537
Yeah. Yeah, anxiety attacks are often
282
00:20:46,620 --> 00:20:49,540
accompanied by
flashes of light, black spots...
283
00:20:49,623 --> 00:20:51,000
No, no, no.
284
00:20:51,250 --> 00:20:53,544
I saw someone in the viewing room.
285
00:20:54,462 --> 00:20:58,090
- There were people there.
- This person couldn't have been there.
286
00:21:00,843 --> 00:21:04,638
Yeah, Lincoln, you've heard of,
post-traumatic stress disorder, right?
287
00:21:04,972 --> 00:21:06,015
Yeah.
288
00:21:06,098 --> 00:21:08,017
I'm gonna call you a prime candidate.
289
00:21:08,100 --> 00:21:10,936
I don't think a lot of people
have been through what you just did.
290
00:21:11,020 --> 00:21:13,689
So if you thought you saw someone,
291
00:21:13,773 --> 00:21:17,234
it's possible that it was your subconscious
giving you what you wanted,
292
00:21:17,318 --> 00:21:19,028
whoever it was that
293
00:21:19,403 --> 00:21:23,282
you wanted to be there with you
in that moment to comfort you.
294
00:21:27,453 --> 00:21:29,455
Who was it you thought you saw?
295
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
Thanks, doc. Thank you.
296
00:21:39,298 --> 00:21:40,674
Sure thing.
297
00:21:54,396 --> 00:21:56,816
Seen a lot of rackets in my time,
298
00:21:57,566 --> 00:22:00,486
but if you're doing what I think
you're doing with those postcards,
299
00:22:00,569 --> 00:22:02,822
yours definitely takes the cake.
300
00:22:02,905 --> 00:22:05,199
Yeah, how about
saving the small talk, old head,
301
00:22:05,282 --> 00:22:07,743
'cause you and I
ain't got nothing in common.
302
00:22:07,827 --> 00:22:09,328
What do you do?
303
00:22:09,912 --> 00:22:12,873
Write them here
and then send them to a pal in Iraq
304
00:22:12,957 --> 00:22:15,626
and have him mail them your wife's way?
305
00:22:16,418 --> 00:22:18,712
You know, why don't you
just shut your word hole?
306
00:22:18,796 --> 00:22:20,840
'Cause you don't know nothing
about my racket.
307
00:22:20,923 --> 00:22:23,759
A con pretending
he ain't in the hole to his family.
308
00:22:24,093 --> 00:22:26,136
I seen that once or twice.
309
00:22:26,262 --> 00:22:27,638
But Iraq?
310
00:22:28,097 --> 00:22:30,057
Yeah, you the one to talk.
311
00:22:30,432 --> 00:22:33,143
Dede, is that your wife or your kid?
312
00:22:34,436 --> 00:22:36,105
Now you listen,
313
00:22:36,188 --> 00:22:39,191
I don't even want you
to say her name in this prison.
314
00:22:39,275 --> 00:22:40,568
You feel me?
315
00:22:42,069 --> 00:22:43,404
A daughter.
316
00:22:44,321 --> 00:22:46,198
Definitely a daughter.
317
00:22:49,368 --> 00:22:53,455
- Yeah, what do you know?
- 'Cause I got one myself.
318
00:22:54,540 --> 00:22:57,751
You know,
after you break outside these walls,
319
00:22:58,043 --> 00:23:00,629
that's the first place
they're gonna look for you.
320
00:23:00,713 --> 00:23:01,922
Family.
321
00:23:02,715 --> 00:23:04,717
Now why is it you think
322
00:23:04,800 --> 00:23:07,845
that I'm that dumb
that I would go directly there?
323
00:23:07,928 --> 00:23:11,390
'Cause that's exactly the first place
I'm gonna go.
324
00:23:14,310 --> 00:23:17,813
Turns out maybe we got
something in common after all.
325
00:23:30,326 --> 00:23:32,494
See number 11 over there?
326
00:23:32,578 --> 00:23:35,205
Keep your eye on him. Watch him closely.
327
00:23:36,123 --> 00:23:39,668
Mid-level reliever at best.
But he's always working at it.
328
00:23:39,752 --> 00:23:43,088
That's why he's your old man's
favorite player. Work ethic.
329
00:23:55,726 --> 00:23:57,061
William prall.
330
00:23:57,728 --> 00:23:58,979
You know him?
331
00:24:03,275 --> 00:24:05,986
The pipe system
beneath the psych ward is...
332
00:24:06,695 --> 00:24:08,447
Well, it's complex.
333
00:24:09,114 --> 00:24:10,866
Be real easy to get lost.
334
00:24:12,034 --> 00:24:15,204
- How complex can it be?
- Very.
335
00:24:17,665 --> 00:24:20,876
When they built this place in 1858,
the pipes were lead.
336
00:24:20,960 --> 00:24:23,921
A century later,
they discovered lead was a health risk
337
00:24:24,004 --> 00:24:27,049
so they went to copper.
They never removed the lead pipes.
338
00:24:27,132 --> 00:24:28,968
Cost too much.
339
00:24:29,051 --> 00:24:31,553
There's thousands of yards
of the stuff still down there.
340
00:24:31,637 --> 00:24:34,306
And then a few years ago,
they switched to industrial plastic.
341
00:24:34,390 --> 00:24:37,434
Again, it was cheaper
just to lay it over the old stuff.
342
00:24:38,227 --> 00:24:42,189
If I make a wrong turn down there tonight,
I won't make it back by count.
343
00:24:44,233 --> 00:24:46,568
Well, you won't make
the wrong turn, right?
344
00:27:18,220 --> 00:27:20,055
I don't believe my eyes.
345
00:27:20,139 --> 00:27:23,475
One of the blues
actually coming into psych ward.
346
00:27:24,143 --> 00:27:25,561
I gotta hit the head
347
00:27:25,644 --> 00:27:28,730
and I didn't want to walk
all the way back to a-wing.
348
00:27:28,814 --> 00:27:31,942
- Mind if I use your facilities?
- Yeah, be my guest.
349
00:27:35,737 --> 00:27:38,699
I don't know why you guys
are so scared of the whack shack.
350
00:27:38,782 --> 00:27:41,994
I mean, between the killers
and the crazies, I'll take the crazies.
351
00:27:42,077 --> 00:27:43,620
Because if a crazy steps out of line,
352
00:27:43,704 --> 00:27:48,542
all I gotta do is shoot him with 40 cc's
of "shut your trap" and it's beddy-bye.
353
00:27:49,418 --> 00:27:51,628
So, which way is the bathroom?
354
00:27:52,963 --> 00:27:55,632
Down the hall,
through the door, make a right.
355
00:30:59,316 --> 00:31:01,902
Hey, blue. What you doing down here?
356
00:31:01,985 --> 00:31:03,028
Hey.
357
00:31:04,196 --> 00:31:06,448
I was just looking for the bathroom.
358
00:31:06,531 --> 00:31:07,866
Down here?
359
00:31:07,949 --> 00:31:11,828
Yeah. You said down the hall,
through the door and to the left.
360
00:31:12,704 --> 00:31:15,665
No, I said through the door
and make a right.
361
00:31:16,875 --> 00:31:18,085
My bad.
362
00:31:19,836 --> 00:31:21,380
Have a good night.
363
00:31:30,430 --> 00:31:32,307
Blue! Hold up!
364
00:31:34,935 --> 00:31:36,770
Don't you still gotta take a leak?
365
00:31:36,853 --> 00:31:40,023
Yeah. Which way was that again?
366
00:31:41,316 --> 00:31:43,318
With decomposition this extensive,
367
00:31:43,402 --> 00:31:47,072
the most accurate identification tool
is dental records.
368
00:31:47,447 --> 00:31:49,658
We made an imprint
of the deceased's teeth
369
00:31:49,741 --> 00:31:53,161
and compared them to the
dental records of Terrence steadman.
370
00:31:53,245 --> 00:31:56,164
- And?
- They were a perfect match.
371
00:31:58,333 --> 00:31:59,584
Thank you, doctor.
372
00:31:59,668 --> 00:32:01,336
That can't be Terrence steadman.
373
00:32:01,420 --> 00:32:03,338
If you like, you can bring in
374
00:32:03,422 --> 00:32:07,300
a forensic examiner of your own choosing
to examine the body.
375
00:32:07,968 --> 00:32:09,219
But I can tell you now,
376
00:32:09,302 --> 00:32:12,013
they'll come to the same conclusion
that I have.
377
00:32:13,849 --> 00:32:15,183
Thank you.
378
00:32:22,357 --> 00:32:24,359
I hope you're proud of this.
379
00:32:27,362 --> 00:32:29,948
You've gotten your pound of flesh.
380
00:32:30,449 --> 00:32:31,825
Are you done now?
381
00:32:33,034 --> 00:32:36,121
Or would you like
to hurt my family some more?
382
00:32:37,122 --> 00:32:38,665
Come on. Come on.
383
00:34:13,927 --> 00:34:15,554
Guard: Hey, mack, you there?
384
00:34:15,637 --> 00:34:16,638
Yeah.
385
00:34:16,721 --> 00:34:18,473
What's your 20?
386
00:34:18,557 --> 00:34:22,060
I gotta stop by maintenance real quick.
I'll be up in a minute.
387
00:35:13,028 --> 00:35:14,321
You okay?
388
00:35:17,574 --> 00:35:19,951
- I'm burned.
- Oh, god.
389
00:35:21,870 --> 00:35:23,872
All right, help me take this off.
390
00:35:23,955 --> 00:35:26,082
- No, it's like, burned to your skin.
- Take it off.
391
00:35:26,166 --> 00:35:28,627
Are you kidding me? I can't.
It's melted into your skin.
392
00:35:28,710 --> 00:35:31,046
If the guards catch me wearing this,
I'm a dead man.
393
00:35:31,129 --> 00:35:33,548
- Bro, it's just not...
- Do it.
394
00:35:33,923 --> 00:35:35,383
Please do it.
395
00:35:38,928 --> 00:35:40,138
Ready?
396
00:35:40,889 --> 00:35:43,683
One, two...
397
00:36:02,077 --> 00:36:05,580
- Michael, it's Sara. How are you feeling?
- Groggy.
398
00:36:06,414 --> 00:36:08,249
It's the anesthesia.
399
00:36:12,253 --> 00:36:14,255
Why did I have anesthesia?
400
00:36:14,881 --> 00:36:16,966
We had to perform a procedure.
401
00:36:20,512 --> 00:36:23,765
So, you got so sick
of Scofield's smart mouth
402
00:36:23,848 --> 00:36:26,434
that you decided
to deep fry him, is that it?
403
00:36:26,518 --> 00:36:29,646
- I didn't do anything to him, I swear.
- Let's review.
404
00:36:30,271 --> 00:36:31,898
A locked cell.
405
00:36:33,066 --> 00:36:34,526
Two inmates.
406
00:36:34,609 --> 00:36:37,654
One gets branded
like a south Dakota steer.
407
00:36:38,154 --> 00:36:41,199
You think we should
call matlock in on this one?
408
00:36:43,535 --> 00:36:44,786
Who's matlock?
409
00:36:44,869 --> 00:36:47,455
Fernando, you're only going
to make things more difficult
410
00:36:47,539 --> 00:36:48,623
if you don't cooperate.
411
00:36:48,707 --> 00:36:50,834
I told you I didn't burn him.
412
00:36:50,917 --> 00:36:53,962
- I found him like that.
- You found him like that.
413
00:36:54,629 --> 00:36:57,590
He was acting kind of weird
when we lined up for final count.
414
00:36:57,674 --> 00:36:59,050
He was sweating, you know?
415
00:36:59,134 --> 00:37:02,470
But he's not a big talker anyway,
so I didn't think much of it.
416
00:37:02,554 --> 00:37:06,933
Middle of the night, I get up, you know,
to shake hands with the president,
417
00:37:07,016 --> 00:37:09,436
and there he is, face down on the floor.
418
00:37:11,104 --> 00:37:13,314
My ass.
419
00:37:13,398 --> 00:37:15,650
Ask him yourself
when the doc's done with him.
420
00:37:15,734 --> 00:37:17,444
I didn't touch him.
421
00:37:22,490 --> 00:37:23,908
Painkillers?
422
00:37:25,201 --> 00:37:26,703
How bad is it?
423
00:37:27,120 --> 00:37:28,997
I'd take the pills.
424
00:37:30,582 --> 00:37:32,041
Do I get to see it?
425
00:37:32,125 --> 00:37:34,961
No, bandage stays on for now.
Take your pills.
426
00:37:38,047 --> 00:37:40,008
Your cellmate do this to you?
427
00:37:41,342 --> 00:37:42,510
Sucre?
428
00:37:45,013 --> 00:37:46,222
Who did?
429
00:37:49,017 --> 00:37:51,519
This is the part where I don't answer you.
430
00:37:55,523 --> 00:37:56,691
All right.
431
00:37:57,484 --> 00:37:59,736
I'll have you sent back to your cell.
432
00:38:01,529 --> 00:38:02,781
All yours.
433
00:38:14,250 --> 00:38:15,627
Hey, Katie, it's me.
434
00:38:15,710 --> 00:38:18,004
Listen, can you come up to my office
for a second?
435
00:38:18,087 --> 00:38:19,798
I got something I wanna show you.
436
00:38:19,881 --> 00:38:23,092
What the hell am I gonna do now?
I'm a dead man.
437
00:38:23,176 --> 00:38:25,428
I'm sorry, cuz. It was an accident.
438
00:38:26,221 --> 00:38:28,306
Bull's gonna see this and flip his lid.
439
00:38:28,389 --> 00:38:30,892
Hey, slim! You got my uni ready?
440
00:38:32,769 --> 00:38:34,896
There's been a bit of a problem, boss.
441
00:38:35,480 --> 00:38:39,275
- What the hell is this?
- I left the iron on it too long.
442
00:38:39,901 --> 00:38:43,404
You are as stupid as you are fat,
do you know that, d-cups?
443
00:38:43,738 --> 00:38:46,115
My new shirt's coming out of your kick.
444
00:38:49,786 --> 00:38:52,247
- You're gonna tell me right now.
- Tell you what?
445
00:38:52,330 --> 00:38:55,917
What the hell you got going on
that's got you burning up guard suits?
446
00:38:57,001 --> 00:38:59,504
Trust me, primo.
The less you know, the better.
447
00:39:11,558 --> 00:39:12,809
Any news?
448
00:39:13,768 --> 00:39:18,064
No. No, not yet.
Testing takes a couple of days.
449
00:39:19,983 --> 00:39:21,776
What do you remember of dad?
450
00:39:21,860 --> 00:39:24,445
Your dad? I didn't know him.
451
00:39:25,572 --> 00:39:29,284
Your mom said some pretty horrible stuff
about him when we were growing up.
452
00:39:29,367 --> 00:39:32,203
I think I saw him when I was in the chair.
453
00:39:33,454 --> 00:39:34,664
Lincoln.
454
00:39:35,081 --> 00:39:37,792
It was him. I know it was.
455
00:39:38,710 --> 00:39:42,255
How would you know?
You haven't seen his face in 30 years.
456
00:39:42,338 --> 00:39:45,341
- The name that was used, Willie prall.
- So?
457
00:39:45,425 --> 00:39:48,136
It's the name of this guy
who threw for Chicago back in the day.
458
00:39:48,219 --> 00:39:51,764
Dad and me were really into him
but I'd forgotten all about him.
459
00:39:52,181 --> 00:39:53,850
It's really weird.
460
00:39:55,476 --> 00:39:59,230
Been having these dreams, memories,
things I guess I suppressed when he left.
461
00:39:59,314 --> 00:40:00,440
But...
462
00:40:01,941 --> 00:40:05,987
This man who came to the execution,
how do you know he used that name?
463
00:40:06,362 --> 00:40:07,488
Pope told me.
464
00:40:07,572 --> 00:40:09,991
Was that before
or after you had the dream?
465
00:40:12,535 --> 00:40:15,079
Look, I'm sorry, okay?
466
00:40:15,747 --> 00:40:18,499
I don't mean to challenge
what you're saying,
467
00:40:18,583 --> 00:40:21,628
but your dad's been Mia
almost your entire life.
468
00:40:21,711 --> 00:40:23,421
I know what I saw, v.
469
00:40:25,548 --> 00:40:26,966
I know what I saw.
470
00:40:34,641 --> 00:40:37,226
This is the security camera footage
of the courthouse
471
00:40:37,352 --> 00:40:39,520
from the night that judge Kessler
got those documents.
472
00:40:39,604 --> 00:40:41,189
Now, check out this guy.
473
00:40:42,482 --> 00:40:44,692
He is very skilled.
474
00:40:45,568 --> 00:40:47,862
He moves casually enough
to avoid suspicion.
475
00:40:47,946 --> 00:40:51,908
You see how he shifts his hat
when he turns corners to hide his face?
476
00:40:52,408 --> 00:40:54,869
He knows exactly
where those cameras are.
477
00:40:58,247 --> 00:40:59,666
Wait. Right there.
478
00:40:59,749 --> 00:41:02,210
See that reflection? Rewind it. Rewind it.
479
00:41:05,129 --> 00:41:06,965
Right. Can you blow that up?
480
00:41:18,059 --> 00:41:20,103
- Son of a bitch.
- What?
481
00:41:22,105 --> 00:41:23,523
I know that guy.
482
00:41:28,611 --> 00:41:29,988
What is it?
483
00:41:30,405 --> 00:41:32,532
It was fused into Michael Scofield's skin.
484
00:41:32,615 --> 00:41:34,784
I removed it
during the débridement procedure.
485
00:41:34,867 --> 00:41:36,285
And what about it?
486
00:41:36,577 --> 00:41:39,747
Well, this fabric doesn't come
from a standard issue prison uniform.
487
00:41:39,831 --> 00:41:43,793
- Where'd it come from then?
- As far as I can tell, a guard's uniform.
488
00:41:56,931 --> 00:41:58,391
Open on 40!
489
00:41:58,474 --> 00:42:00,018
Guard: 40 open!
490
00:42:02,603 --> 00:42:03,938
Close 40!
491
00:42:04,272 --> 00:42:05,606
40 closed!
492
00:42:07,567 --> 00:42:09,068
How you feeling?
493
00:42:37,346 --> 00:42:38,723
What's wrong?
494
00:42:39,932 --> 00:42:41,309
The blueprints,
495
00:42:42,268 --> 00:42:45,646
the ones we need to get
from the psych ward to the infirmary,
496
00:42:46,481 --> 00:42:48,107
our map out of here,
497
00:42:50,193 --> 00:42:51,778
they're gone.
35875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.