All language subtitles for S01E014English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:03,504 My name is Michael Scofield. 2 00:00:03,587 --> 00:00:07,758 My brother is facing the electric chair, framed for a crime he didn't commit. 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,386 What is it about this case that the secret service is so interested in? 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,190 The man killed the vice president's brother. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 Scofield: After his appeals were exhausted, 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,478 there was only one way to get him out. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,457 Officer: This is the police. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,274 Put down your weapon. 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,362 Michael? 10 00:00:28,529 --> 00:00:29,631 I'm getting you out of here. 11 00:00:29,655 --> 00:00:32,741 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 12 00:00:32,824 --> 00:00:35,160 - You've seen the blueprints. - Better than that. 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,495 I've got them on me. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,998 Scofield: I've been at fox river nearly a month now. 15 00:00:40,082 --> 00:00:42,562 In that time, I've assembled a group that has all the resources 16 00:00:42,626 --> 00:00:45,254 we need to not only break out, but to stay out. 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,463 I'm Michael, by the way. 18 00:00:46,547 --> 00:00:48,465 - Dr. Tancredi... - Tancredi like the governor? 19 00:00:48,632 --> 00:00:50,634 Scofield: While we dig on the inside, 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,719 our lawyer searches for the truth on the outside. 21 00:00:53,887 --> 00:00:57,516 Man: I have information that will lead to the exoneration of Lincoln Burrows. 22 00:00:57,599 --> 00:01:00,978 Somebody on the inside claims they can exonerate Lincoln. 23 00:01:01,311 --> 00:01:02,813 Someone's been talking. 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,315 Anyone that's a threat is expendable. 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,234 They're ready for you, madam vice president. 26 00:01:14,741 --> 00:01:17,786 Scofield: 24 hours from now, my brother is scheduled to die. 27 00:01:17,869 --> 00:01:20,914 But the way I see it, 24 hours from now, 28 00:01:21,498 --> 00:01:22,666 we 7! Be out of the country. 29 00:01:22,749 --> 00:01:24,126 He's there. 30 00:01:30,465 --> 00:01:31,967 It can't be done. 31 00:01:32,676 --> 00:01:33,969 We're not getting out of here. 32 00:01:37,639 --> 00:01:39,016 Unfortunately, pretty, 33 00:01:39,099 --> 00:01:40,767 that ain't an option. 34 00:01:40,851 --> 00:01:43,729 You are gonna get us out of here. 35 00:01:55,157 --> 00:01:58,994 Unless you're gonna use your shank to take out the pipe, put it away. 36 00:01:59,077 --> 00:02:01,264 I'm gonna put it in your neck, you don't get us out of here. 37 00:02:01,288 --> 00:02:03,874 - Bring it down a peg, t-bag. - Shut your mouth! 38 00:02:05,167 --> 00:02:09,087 Remember, pretty, I am serving life plus one. 39 00:02:09,379 --> 00:02:12,049 So if I get busted for attempted escape, 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,772 I'm gonna throw in a homicide, no problem. 41 00:02:13,800 --> 00:02:15,969 That's like a parking ticket to me. 42 00:02:25,604 --> 00:02:26,897 You okay? 43 00:02:26,980 --> 00:02:29,900 - Felt sick again. - Yeah, you took your iv's out. 44 00:02:29,983 --> 00:02:33,028 Yeah, I didn't want to throw up on the floor, so I just came to the drain. 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,241 Just let me walk this off. I'll be fine. 46 00:02:38,325 --> 00:02:41,995 Lincoln, there is no reason for you to be here if your iv isn't in. 47 00:02:43,163 --> 00:02:46,208 - Everything all right in here? - It's fine. 48 00:02:46,917 --> 00:02:48,418 Why isn't he cuffed to the table? 49 00:02:48,502 --> 00:02:50,921 What's he gonna do, steal a cotton ball? 50 00:02:51,755 --> 00:02:54,591 Can't have him walking around, doc. You know that. 51 00:03:11,233 --> 00:03:12,484 What was that? 52 00:03:12,693 --> 00:03:14,361 Put your wrist out. 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,407 You gonna turn this into something? 54 00:03:19,116 --> 00:03:22,661 I'm not gonna say it again. Put your wrist out. 55 00:04:15,797 --> 00:04:17,841 Hey, Keith, come check this out! 56 00:04:21,720 --> 00:04:23,096 Keith? 57 00:04:30,854 --> 00:04:34,649 We got to go. Now. Give me the rope. 58 00:04:38,403 --> 00:04:40,113 Give me the rope now! 59 00:04:43,909 --> 00:04:45,452 Tie that off. 60 00:04:47,704 --> 00:04:49,206 Let's just stay here, okay? 61 00:04:59,549 --> 00:05:01,092 Westmoreland: Okay, I'm down. 62 00:05:11,394 --> 00:05:13,230 We gotta go, Michael. 63 00:05:14,272 --> 00:05:16,066 Get down. Let's go. 64 00:05:30,831 --> 00:05:34,292 - Did it break off or did someone break it? - I don't know. 65 00:05:37,921 --> 00:05:39,840 Here's the other half. 66 00:06:23,300 --> 00:06:25,010 Hey, hey. 67 00:06:25,093 --> 00:06:27,095 - What's up, Brad? - Heading over to sharkey's. 68 00:06:27,178 --> 00:06:29,639 It's two-for Tuesday. Wanna hoist a few? 69 00:06:29,723 --> 00:06:33,852 Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner and I told her I'd be home. 70 00:06:33,935 --> 00:06:36,438 Wuss. Anybody else? 71 00:06:37,355 --> 00:06:38,815 Suit yourselves. 72 00:06:45,196 --> 00:06:47,876 Ain't none of the sheetrock in front of the break room been touched. 73 00:06:47,949 --> 00:06:50,994 - The pl's are letting it dry out. - Still? 74 00:07:37,165 --> 00:07:38,208 Westmorelandl 75 00:07:38,291 --> 00:07:39,771 westmoreland: I'm caught on something. 76 00:07:40,877 --> 00:07:43,046 Come on, come on, come on, come on! 77 00:07:58,103 --> 00:08:00,897 Stay there! Stay down there! 78 00:08:11,574 --> 00:08:14,077 - Why was this door locked? - It wasn't locked, boss. 79 00:08:14,160 --> 00:08:18,748 The fan kept pushing it open. So we just had to wedge it closed. 80 00:08:22,377 --> 00:08:24,462 You've been in here all night not doing a damn thing. 81 00:08:24,546 --> 00:08:26,774 The room is still wet, boss. There's nothing we could do. 82 00:08:26,798 --> 00:08:29,259 It's not like we've been having a picnic. 83 00:08:29,676 --> 00:08:32,595 Bunch of shiftless, no-good convicts. 84 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 You got something to say, Scofield? 85 00:08:43,440 --> 00:08:44,899 Wrap it up. 86 00:08:44,983 --> 00:08:48,278 And all four of you, get your asses back to the block. 87 00:08:56,619 --> 00:08:59,706 Get these nitwits back to the cell block. 88 00:09:14,721 --> 00:09:16,598 You seem to be one light. 89 00:09:21,269 --> 00:09:22,812 Right here, boss. 90 00:09:33,782 --> 00:09:36,993 No, no. No way! 91 00:09:39,329 --> 00:09:41,706 I should be halfway to seeing my family right now! 92 00:09:45,043 --> 00:09:46,252 Let's go. 93 00:09:53,510 --> 00:09:54,844 Now! 94 00:10:38,638 --> 00:10:42,183 Keep it moving. Move it. 95 00:10:42,308 --> 00:10:44,060 Go, ladies. 96 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 Do you think he knows? 97 00:10:50,608 --> 00:10:51,651 Lincoln? 98 00:11:01,995 --> 00:11:04,974 Reporter: I'm here with Henry pope, who is the warden of fox river penitentiary 99 00:11:04,998 --> 00:11:09,294 where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12:01 am. Tomorrow. 100 00:11:09,377 --> 00:11:12,177 Warden pope, can you tell me what's gonna happen in the next few hours? 101 00:11:12,213 --> 00:11:14,924 There are strict department of corrections guidelines 102 00:11:15,008 --> 00:11:17,218 that govern every aspect of an execution. 103 00:11:17,302 --> 00:11:20,471 Measures taken to make sure that the process goes as smoothly as possible. 104 00:11:20,555 --> 00:11:21,681 Such as? 105 00:11:21,764 --> 00:11:23,850 The correctional officers will do a walkthrough, 106 00:11:23,933 --> 00:11:25,435 we'll review the list of witnesses, 107 00:11:25,518 --> 00:11:28,358 the chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem. 108 00:11:28,438 --> 00:11:30,440 And Mr. Burrows himself. Have you spoken with him? 109 00:11:30,523 --> 00:11:33,109 What are his thoughts in these final hours? 110 00:11:33,651 --> 00:11:35,778 I'd say that's between him and his god. 111 00:11:35,862 --> 00:11:36,946 And maybe the governor. 112 00:11:37,030 --> 00:11:40,116 I understand Burrows' attorneys are going to request a stay. 113 00:11:40,200 --> 00:11:41,576 I wish them the best of luck. 114 00:11:41,659 --> 00:11:43,953 Does that mean you believe he's innocent? 115 00:11:44,037 --> 00:11:45,163 It means... 116 00:11:45,455 --> 00:11:49,125 I believe in the process but I don't relish the prospect of 117 00:11:49,292 --> 00:11:51,044 taking another man's life. 118 00:11:51,461 --> 00:11:55,465 Whether it's just or not, there's no joy that lies before us today. 119 00:11:55,548 --> 00:11:57,383 Okay, thank you very much, warden. 120 00:11:57,467 --> 00:11:59,195 And we will be here with you throughout the night 121 00:11:59,219 --> 00:12:02,555 watching and waiting to see if Lincoln Burrows does in fact become 122 00:12:02,639 --> 00:12:07,518 only the 13th person to be executed in the state of Illinois since 1976. 123 00:12:18,821 --> 00:12:21,074 Just so you got one less thing to worry about, 124 00:12:21,157 --> 00:12:24,244 I want you to know I ain't mad at you. 125 00:12:29,499 --> 00:12:30,917 Thank you. 126 00:12:33,336 --> 00:12:35,838 - How long until... - 16 hours. 127 00:12:37,340 --> 00:12:40,343 Are his lawyers making any progress? Is there still a chance with that? 128 00:12:40,426 --> 00:12:44,847 No. There's only one person who can really stop this execution. 129 00:13:16,337 --> 00:13:17,547 Hey. 130 00:13:20,008 --> 00:13:23,219 I need to see my brother. Just to talk. 131 00:13:23,720 --> 00:13:25,388 For five minutes. 132 00:13:26,222 --> 00:13:27,932 Yeah. Yeah. I'll try. 133 00:13:55,668 --> 00:14:00,131 I'm sorry. I'm told that you have to wait until final visitation. 134 00:14:00,214 --> 00:14:03,426 Would you talk to your father for me, please? 135 00:14:07,597 --> 00:14:10,308 Believe me, my father knows where I stand on the death penalty 136 00:14:10,391 --> 00:14:14,854 - and I'm just as clear on his... - Sara... Dr. Tancredi, I'm sorry. 137 00:14:16,898 --> 00:14:20,485 This isn't about the morality of the death penalty. This is... 138 00:14:21,361 --> 00:14:25,281 This is about killing an innocent man, my brother, 139 00:14:25,782 --> 00:14:28,159 and surely your father can't be in favor of that. 140 00:14:28,242 --> 00:14:30,495 Just talk to Lincoln's attorneys, just for an hour, 141 00:14:30,578 --> 00:14:33,623 and I swear to god you'll be convinced of his innocence. 142 00:14:33,956 --> 00:14:35,041 Michael, 143 00:14:35,958 --> 00:14:38,753 I would pick up the phone right now if I thought there was any chance 144 00:14:38,836 --> 00:14:42,131 that I could make a difference, but you have to understand, 145 00:14:42,965 --> 00:14:45,927 I'm the last person in the world that my father listens to. 146 00:14:46,010 --> 00:14:48,679 He hates what I do, he hates what I believe in. 147 00:14:48,763 --> 00:14:53,226 And if I'm the one asking for clemency for your brother, your brother won't get it. 148 00:15:07,156 --> 00:15:08,574 I'm sorry. 149 00:15:20,336 --> 00:15:22,588 Look, if Terrence steadman is still alive, Lyle, 150 00:15:22,672 --> 00:15:24,608 then it can't be Terrence steadman buried in the ground. 151 00:15:24,632 --> 00:15:28,052 Yeah, but a secret informant claims that steadman is still alive? 152 00:15:28,136 --> 00:15:30,197 I don't know, Nick. It all sounds pretty far-fetched. 153 00:15:30,221 --> 00:15:32,473 You're his clerk, just get us on the docket. 154 00:15:32,557 --> 00:15:34,976 Nick, you're asking him to commit political suicide 155 00:15:35,059 --> 00:15:38,688 by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate. 156 00:15:38,771 --> 00:15:41,357 Officially, all we're asking is for an exhumation order. 157 00:15:41,441 --> 00:15:43,901 If he grants it, he can order a stay until the tests come in. 158 00:15:43,985 --> 00:15:45,528 An exhumation order? 159 00:15:45,611 --> 00:15:49,157 Oh, well, that's better. Digging up the vice president's brother. No way. 160 00:15:49,240 --> 00:15:52,201 Lyle, Lyle, look, we took intro to civ pro together, remember? 161 00:15:52,285 --> 00:15:55,371 We studied for the bar day and night in that crappy little apartment of yours, 162 00:15:55,455 --> 00:15:57,707 talking about how we were going to make a difference. 163 00:15:57,790 --> 00:15:59,230 Nick, you filed an 11th-hour motion, 164 00:15:59,292 --> 00:16:01,544 and judge Kessler's docket is full this afternoon. 165 00:16:01,627 --> 00:16:03,880 Come on, Lyle, everyone knows you run that courtroom. 166 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 You can't adjust things around a bit? 167 00:16:06,299 --> 00:16:09,260 The informant that was killed yesterday, I was there. 168 00:16:09,719 --> 00:16:10,761 I know firsthand, 169 00:16:10,845 --> 00:16:15,183 these people will do whatever they can to frame Lincoln for steadman's murder. 170 00:16:16,267 --> 00:16:18,811 All we're asking is to be heard. 171 00:16:22,732 --> 00:16:25,067 I'll give you 15 minutes this afternoon, that's it. 172 00:16:25,151 --> 00:16:26,235 - Thank you. - Thank you. 173 00:16:26,319 --> 00:16:27,570 Yeah, you're welcome. 174 00:16:38,289 --> 00:16:41,584 - He doesn't even know what happened. - He knows you tried. 175 00:16:41,751 --> 00:16:44,795 - Do you think so? - He's your brother. He knows you. 176 00:16:44,879 --> 00:16:46,255 So, yes. 177 00:16:46,589 --> 00:16:48,799 Scofield: I promised I would get him out of here. 178 00:16:48,883 --> 00:16:50,593 You promised a lot of people, pretty. 179 00:16:50,676 --> 00:16:54,263 - Enough, man, all right? - This don't concern you, boy. 180 00:16:54,764 --> 00:16:57,683 You don't get a man's hopes up like that and then just... 181 00:16:57,767 --> 00:17:00,728 Back up or I'll beat your skinny ass into the ground. 182 00:17:00,978 --> 00:17:03,439 And it wouldn't take much to do it. 183 00:17:05,441 --> 00:17:08,736 Go: All right, ladies, rec time is over. Back on the block! 184 00:17:08,819 --> 00:17:11,239 You owe me a ticket out of here, pretty. 185 00:17:13,407 --> 00:17:15,243 And I will collect. 186 00:17:22,542 --> 00:17:26,671 - I'm really sorry about your brother. - Thanks. 187 00:17:27,129 --> 00:17:30,299 Look, I know you were counting on this, so... 188 00:17:30,383 --> 00:17:32,176 Let me worry about my problems. 189 00:17:32,260 --> 00:17:34,971 'Cause I know you've got enough on your mind right now. 190 00:17:35,304 --> 00:17:37,056 For what it's worth, over the years, 191 00:17:37,139 --> 00:17:40,643 I've known a few men who've sat on that chair, 192 00:17:40,726 --> 00:17:44,480 and as the day gets near, all you can really do is pray it goes quick. 193 00:17:44,981 --> 00:17:49,652 Once, about 10 years ago, there was a man caught a few sparks, 194 00:17:49,735 --> 00:17:51,487 not enough to do the job. 195 00:17:51,988 --> 00:17:56,158 Had to wait another three weeks while they reset the whole process. 196 00:17:56,659 --> 00:18:00,621 And it may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, 197 00:18:00,705 --> 00:18:04,333 because it's not the lightning that kills you, it's the wait. 198 00:18:04,834 --> 00:18:08,296 So, take solace in the fact that your brother's wait is over. 199 00:18:08,379 --> 00:18:10,965 So if something happens to the chair, 200 00:18:12,174 --> 00:18:13,467 he's got three more weeks? 201 00:18:13,551 --> 00:18:16,012 There's a lot of protocol in killing a man. 202 00:18:16,304 --> 00:18:19,015 A new death warrant, another medical clearance. 203 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 A lot can happen in three weeks. 204 00:18:21,183 --> 00:18:22,935 Yo, what scrapes, yo? 205 00:18:23,853 --> 00:18:25,187 Thanks. 206 00:18:26,856 --> 00:18:29,108 - What y'all talking about? - Nothing. 207 00:18:34,530 --> 00:18:35,990 Keep it together. 208 00:18:36,532 --> 00:18:37,783 Go, keep it together! 209 00:18:42,204 --> 00:18:43,873 I'm going in. 210 00:18:45,458 --> 00:18:47,168 It's daytime. 211 00:18:49,378 --> 00:18:50,713 I'll hang a sheet. 212 00:19:24,372 --> 00:19:28,918 Do you have any questions about what's gonna happen tonight? 213 00:19:30,086 --> 00:19:33,923 When I get to eat, when I'm supposed to walk, 214 00:19:34,215 --> 00:19:36,217 how it's gonna feel when they tighten the belts. 215 00:19:36,300 --> 00:19:38,552 Any of that gonna help come midnight? 216 00:19:39,261 --> 00:19:41,639 Some feel it's best to be prepared. 217 00:19:42,765 --> 00:19:45,768 - How's Michael? - He's anxious to see you. 218 00:19:46,686 --> 00:19:50,940 Unfortunately, we've been told that that's not possible until final visitation. 219 00:19:55,152 --> 00:19:58,614 - You've been through this before? - No. 220 00:20:00,241 --> 00:20:04,120 Just so you know, a doctor needs to be present, so, 221 00:20:04,453 --> 00:20:06,956 for what it's worth, I'll be there tonight. 222 00:20:07,039 --> 00:20:09,792 - Can I ask a favor? - Yeah. What? 223 00:20:10,501 --> 00:20:12,420 When I'm gone, can you 224 00:20:13,879 --> 00:20:15,965 look out for my brother? 225 00:20:53,043 --> 00:20:55,337 What were you doing back there? 226 00:21:02,970 --> 00:21:06,807 - So you like doing that, too? - Dipping a fry in the shake? Hells, yeah. 227 00:21:07,725 --> 00:21:10,186 Good times. Good times. 228 00:21:10,519 --> 00:21:13,022 So what's going on out there? 229 00:21:13,355 --> 00:21:15,691 Nothing, you know, just staying out of trouble. 230 00:21:15,775 --> 00:21:20,196 I meant in terms of any office gossip you might have for me. 231 00:21:22,156 --> 00:21:23,491 Yo, check it. 232 00:21:23,574 --> 00:21:26,160 This one fool has been trying to cop a joint. 233 00:21:26,243 --> 00:21:28,412 So, I'll keep ear-hustling for that. 234 00:21:31,040 --> 00:21:34,710 We had an agreement. You were supposed to bird-dog Scofield and get back to me. 235 00:21:34,794 --> 00:21:39,048 I been trying, man, I've been working the corners. Trust me. I ain't got nothing. 236 00:21:39,131 --> 00:21:41,425 I seen you talking to him in the yard, him and the geezer. 237 00:21:41,509 --> 00:21:44,512 Yeah, I talked to Scofield, but he ain't told me nothing. 238 00:21:44,595 --> 00:21:47,264 Then it's 100 bucks for the burger and fries. 239 00:21:47,848 --> 00:21:51,977 - Boss, you know I ain't got no money. - Then you better start selling your ass. 240 00:21:52,228 --> 00:21:55,105 100 bucks by the end of the shift, or there's gonna be a bidding war 241 00:21:55,189 --> 00:21:57,358 to see who gets you as their new cellie. 242 00:21:57,441 --> 00:21:58,776 Beat it. 243 00:22:13,374 --> 00:22:18,087 In the yard today, I did hear Scofield say something. 244 00:22:18,921 --> 00:22:20,381 And? 245 00:22:21,924 --> 00:22:24,593 He said if something goes wrong with the chair, 246 00:22:25,427 --> 00:22:28,264 his brother gets three more weeks to live. 247 00:22:33,227 --> 00:22:36,230 We're square. Get out of here. 248 00:22:57,418 --> 00:22:59,587 - How's it going in here? - Ready for liftoff. 249 00:22:59,670 --> 00:23:01,213 - Chair is working? - Yeah. Why? 250 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 Run a test. 251 00:23:02,381 --> 00:23:05,676 I already did. The electrical contractor signed off on the diagnostic this morning. 252 00:23:05,759 --> 00:23:07,469 - We're good to go. - Run it again. 253 00:23:07,553 --> 00:23:10,222 - Why? - Run it. 254 00:23:18,939 --> 00:23:20,524 It ain't working. 255 00:23:21,734 --> 00:23:24,862 Son of a bitch. I don't know what could've happened. 256 00:23:32,661 --> 00:23:35,501 So once they redo all the paperwork, your brother gets three more weeks. 257 00:23:35,539 --> 00:23:36,539 Right. 258 00:23:36,582 --> 00:23:38,584 - So we got time, then. - Not a lot. But some. 259 00:23:38,667 --> 00:23:40,336 Are we still going through the infirmary? 260 00:23:40,419 --> 00:23:43,631 If I corrode that pipe again, they'll know something's up. 261 00:23:43,964 --> 00:23:45,549 You got another way? 262 00:23:45,841 --> 00:23:49,011 Right now I'm just worried about getting through tonight. 263 00:24:05,361 --> 00:24:08,405 Careful. There's 2,000 volts running through that thing. 264 00:24:12,117 --> 00:24:13,702 Oh, god. 265 00:24:19,625 --> 00:24:22,878 I came in here a man. Give me the strength to walk out of here a man. 266 00:24:22,962 --> 00:24:25,923 I came in here a man. Give me the strength to walk out of here a man. 267 00:24:26,006 --> 00:24:27,341 I came in here a man... 268 00:24:28,592 --> 00:24:31,387 I came in here... Give me the strength to walk... 269 00:24:31,470 --> 00:24:32,846 I came in here... 270 00:24:34,598 --> 00:24:35,975 I came in here... 271 00:24:44,900 --> 00:24:46,235 I want to see my brother. 272 00:24:46,318 --> 00:24:49,238 - When we move you to final visitation. - When's that? 273 00:24:49,363 --> 00:24:51,281 Right after we do this. 274 00:24:53,742 --> 00:24:55,244 Just... 275 00:24:57,079 --> 00:24:58,914 It's your last day, Linc. 276 00:24:59,206 --> 00:25:03,085 I'd prefer to keep you out of cuffs as much as possible, but 277 00:25:03,919 --> 00:25:05,587 I need some assurances. 278 00:25:08,048 --> 00:25:10,759 You've always been straight up with me, stolte. 279 00:25:11,176 --> 00:25:12,553 You have my word. 280 00:25:22,187 --> 00:25:24,624 Veronica: Your honor, from the outset, Mr. Burrows' case has been tainted 281 00:25:24,648 --> 00:25:27,276 by conspiracy characterized by destruction of evidence, 282 00:25:27,359 --> 00:25:29,445 distortion of the truth and witness intimidation. 283 00:25:29,528 --> 00:25:31,405 Again, judge, I have to object. 284 00:25:31,488 --> 00:25:34,700 These are some serious accusations with absolutely no proof. 285 00:25:34,783 --> 00:25:37,327 No proof? What have I been arguing for the past 20 minutes? 286 00:25:37,411 --> 00:25:38,495 You got me. 287 00:25:38,620 --> 00:25:41,415 Judge Kessler, Mr. Tucci might not appreciate the weight 288 00:25:41,498 --> 00:25:43,751 of what we've just presented, but surely you must. 289 00:25:43,834 --> 00:25:47,129 As miss Donovan stated, a top video forensic analyst 290 00:25:47,212 --> 00:25:49,631 has disputed the authenticity of a surveillance tape 291 00:25:49,715 --> 00:25:52,152 that was the key piece of evidence in convicting Lincoln Burrows. 292 00:25:52,176 --> 00:25:54,178 That's the tape that no longer exists, right? 293 00:25:54,261 --> 00:25:56,138 Because your client had it destroyed. 294 00:25:56,221 --> 00:25:59,808 Unless my client is a rusted water pipe in the county records office, 295 00:25:59,892 --> 00:26:00,976 I'm afraid you're mistaken. 296 00:26:01,060 --> 00:26:03,771 Judge, miss Donovan's apartment was blown up in an attempt 297 00:26:03,854 --> 00:26:05,314 to silence both her and me. 298 00:26:05,397 --> 00:26:08,776 That was independently corroborated as a gas leak, your honor. 299 00:26:08,859 --> 00:26:11,070 Judge, a month ago, a secret service agent 300 00:26:11,153 --> 00:26:13,363 named Paul Kellerman visited my office. 301 00:26:13,447 --> 00:26:17,451 I saw Kellerman last night, when he shot and killed another agent, Daniel hale, 302 00:26:17,534 --> 00:26:20,996 right after hale told me that Terrence steadman was alive and well. 303 00:26:21,080 --> 00:26:24,750 Your honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the director 304 00:26:24,833 --> 00:26:26,752 of the secret service agency. 305 00:26:26,835 --> 00:26:29,713 It states that at no time has there ever been 306 00:26:29,922 --> 00:26:34,093 an agent of that organization by the name of Paul Kellerman, or Daniel hale. 307 00:26:34,176 --> 00:26:37,179 In addition, there were no other witnesses to this shooting. 308 00:26:37,262 --> 00:26:40,891 No bullets were found, no blood, no shell casings. 309 00:26:40,974 --> 00:26:44,853 The only witness to this alleged murder is Veronica Donovan, 310 00:26:45,479 --> 00:26:47,773 Lincoln Burrows' ex-girlfriend. 311 00:26:47,856 --> 00:26:50,025 Now, your honor, I feel for miss Donovan. 312 00:26:50,109 --> 00:26:51,610 - Save it. - I do. 313 00:26:51,860 --> 00:26:55,030 But desperation causes desperate acts. 314 00:26:55,114 --> 00:26:57,616 And that's what we're seeing here today, your honor. 315 00:26:57,699 --> 00:27:00,869 My client, the vice-president of the United States... 316 00:27:00,953 --> 00:27:02,412 Judge Kessler. 317 00:27:03,705 --> 00:27:07,167 Do either of you have any evidence that is admissible? 318 00:27:07,709 --> 00:27:09,169 Even just tangible? 319 00:27:09,253 --> 00:27:10,754 Your claims, if true, are terrifying. 320 00:27:10,838 --> 00:27:13,715 But anything or anyone that could verify your story 321 00:27:13,799 --> 00:27:16,301 is either gone, missing or dead. 322 00:27:20,722 --> 00:27:25,060 I know time is of the essence. I'll reserve judgment for now. 323 00:27:25,310 --> 00:27:27,896 I'll take your arguments into consideration, 324 00:27:27,980 --> 00:27:30,524 and I'll have a decision within a few hours. 325 00:27:36,405 --> 00:27:40,576 These little bastards are the bane of my existence, I swear to god. 326 00:27:40,784 --> 00:27:41,910 You get this a lot? 327 00:27:41,994 --> 00:27:43,972 Yeah, they're attracted to the heat when they're cold, 328 00:27:43,996 --> 00:27:45,807 plus, they got collapsible vertebrae or some deal, 329 00:27:45,831 --> 00:27:48,471 so they can squeeze through a crack yea big, if they're determined. 330 00:27:48,542 --> 00:27:50,711 And he shorted out the wire just by biting on it? 331 00:27:50,794 --> 00:27:54,423 Not by chewing on the wire alone, but if the tail touches metal, 332 00:27:54,548 --> 00:27:57,801 it acts as a ground, and boom, fuse pops. 333 00:27:58,385 --> 00:28:00,637 - Along with the rat. - I'll be damned. 334 00:28:00,721 --> 00:28:02,472 So, can you change the fuse? 335 00:28:02,556 --> 00:28:04,436 Yeah, there's another one right here in the box. 336 00:28:04,474 --> 00:28:05,684 Can you do it now? 337 00:28:05,767 --> 00:28:08,604 Right after I notify the state and fill out the paperwork. 338 00:28:08,687 --> 00:28:10,314 Now, hold up a minute. 339 00:28:11,440 --> 00:28:12,608 Both of you. 340 00:28:14,067 --> 00:28:18,655 We're gonna give more time to a guy who killed the vice president's brother? 341 00:28:19,114 --> 00:28:21,325 - This guy's a terrorist. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 342 00:28:21,450 --> 00:28:24,286 Forget about losing our jobs, we could all face charges. 343 00:28:24,369 --> 00:28:26,371 Only the three of us know. 344 00:28:27,623 --> 00:28:29,917 Real easy to keep it that way. 345 00:28:37,716 --> 00:28:39,509 It's your guys' call. 346 00:28:45,974 --> 00:28:47,351 How much longer? 347 00:28:47,434 --> 00:28:49,770 - Six hours. - Open on 40! 348 00:28:55,067 --> 00:28:59,488 Scofield, your brother's gonna be transported to final visitation soon. 349 00:28:59,571 --> 00:29:01,365 You can meet him there. 350 00:29:03,992 --> 00:29:05,786 You look surprised. 351 00:29:06,411 --> 00:29:08,830 You knew it was scheduled today. 352 00:29:14,002 --> 00:29:15,212 No, I... 353 00:29:23,178 --> 00:29:24,763 You were saying? 354 00:29:57,754 --> 00:30:01,466 Stolte: They'll be transporting you to final visitation in a minute. 355 00:30:04,928 --> 00:30:07,389 Thanks for keeping your word, Linc. 356 00:30:35,917 --> 00:30:38,920 Linc, you're gonna have to change into these. 357 00:30:40,297 --> 00:30:41,340 What's that? 358 00:30:41,423 --> 00:30:45,093 At the moment of death, the body becomes incontinent, so... 359 00:30:45,385 --> 00:30:47,179 - It's a diaper? - Yeah. 360 00:30:48,180 --> 00:30:49,890 You need to wear it. 361 00:30:50,557 --> 00:30:51,767 Make me. 362 00:30:56,605 --> 00:31:00,609 Good look, huh? It's for the electricity. 363 00:31:01,026 --> 00:31:03,153 Hair gets in the way or something. 364 00:31:09,951 --> 00:31:11,912 I did everything I could. 365 00:31:12,120 --> 00:31:13,622 I know you did. 366 00:31:18,251 --> 00:31:21,630 Last time I had my head shaved was when I was running with Derek. 367 00:31:21,713 --> 00:31:23,924 - Remember Derek? - Uh, yeah. 368 00:31:24,216 --> 00:31:27,886 Bet me 40 bucks I wouldn't shave it. I said, make it $100. 369 00:31:28,011 --> 00:31:29,012 Still owes me. 370 00:31:31,640 --> 00:31:34,476 - Have you heard from Veronica? - She's supposed to be coming. 371 00:31:34,559 --> 00:31:36,645 - Is there any news on the appeal? - Don't know. 372 00:31:36,728 --> 00:31:37,830 'Cause there could still be a... 373 00:31:37,854 --> 00:31:39,648 Stop, Michael, please. 374 00:31:41,274 --> 00:31:43,318 This thing's gonna happen. 375 00:31:44,611 --> 00:31:46,780 I got to get my head straight. 376 00:31:47,030 --> 00:31:51,660 Let's just share memories, swap stories, talk about the damn weather, 377 00:31:51,743 --> 00:31:54,955 anything but torturing myself with the idea of hope. 378 00:31:55,372 --> 00:31:57,332 I can't take it anymore. 379 00:32:00,836 --> 00:32:02,170 All right. 380 00:32:02,254 --> 00:32:06,174 - You can't go, lj. - I don't care. I have to see him. 381 00:32:06,258 --> 00:32:08,858 You can't go to the prison. You'll never make it through the gate. 382 00:32:08,927 --> 00:32:10,071 There will be cops everywhere. 383 00:32:10,095 --> 00:32:13,014 Look, you got to wait until we get all this cleared up, all right? 384 00:32:16,685 --> 00:32:18,562 It's the judge's clerk. 385 00:32:19,020 --> 00:32:21,314 Lyle, what do you got? 386 00:32:22,441 --> 00:32:23,692 Yeah. 387 00:32:25,861 --> 00:32:28,530 - Thanks, man. - They ruled against us. 388 00:32:28,613 --> 00:32:29,698 Yeah. 389 00:32:29,823 --> 00:32:33,034 - I'm gonna go and see him. - I'm gonna stay here with lj. 390 00:32:33,118 --> 00:32:36,288 - You gonna be okay going alone? - Yeah, I'm gonna be fine. 391 00:32:36,371 --> 00:32:40,208 Tell Lincoln... you know, just, we tried. 392 00:32:45,255 --> 00:32:47,257 Go to the back room. Go! 393 00:32:57,058 --> 00:32:59,561 You're the attorneys for Lincoln Burrows? 394 00:33:16,578 --> 00:33:18,455 You letting me win, Michael? 395 00:33:19,122 --> 00:33:22,083 - No. - Show me your cards. 396 00:33:22,167 --> 00:33:24,312 - I'm not gonna show you my cards. - Show me your cards. 397 00:33:24,336 --> 00:33:27,756 - I'm not gonna show you my cards. - Give me your cards. 398 00:33:29,049 --> 00:33:30,926 - Gin. - Funny, that. 399 00:33:33,011 --> 00:33:35,096 Three out of five. 400 00:33:36,515 --> 00:33:40,936 - How often would you make those for lj? - Whenever I had him on weekends. 401 00:33:41,645 --> 00:33:43,647 May be the only decent thing I ever did for him. 402 00:33:43,730 --> 00:33:46,942 - No. You were there for him. - Not enough. 403 00:33:49,945 --> 00:33:53,114 I don't know how I can stomach this stuff before... 404 00:34:06,419 --> 00:34:08,213 We lost the appeal. 405 00:34:15,512 --> 00:34:17,847 Your friend Sara came by, though. 406 00:34:18,640 --> 00:34:20,725 - Did she hear you out? - She did. 407 00:34:20,809 --> 00:34:23,120 - Is she gonna talk to her father? - I sure as hell hope so. 408 00:34:23,144 --> 00:34:25,480 It doesn't matter anymore, guys. 409 00:34:25,647 --> 00:34:28,149 You've done more than enough for me. 410 00:34:28,316 --> 00:34:30,360 That's the most important thing. 411 00:34:31,403 --> 00:34:33,154 I couldn't bring lj. 412 00:34:34,489 --> 00:34:35,657 I know. 413 00:34:37,492 --> 00:34:39,995 I can get him on the phone, though. 414 00:34:40,412 --> 00:34:41,955 What do I say? 415 00:34:48,169 --> 00:34:50,547 Lj. It's your dad. 416 00:34:57,971 --> 00:34:59,139 Lj: Hey, dad. 417 00:34:59,222 --> 00:35:02,017 Lj. So this is it. 418 00:35:02,392 --> 00:35:03,476 Yeah. 419 00:35:03,977 --> 00:35:06,354 I... I want you to 420 00:35:06,855 --> 00:35:10,984 stick with Veronica and Nick and clear your name. You'll be all right. 421 00:35:11,943 --> 00:35:13,403 I wish I could be there, dad. 422 00:35:15,697 --> 00:35:16,906 Me, too. 423 00:35:17,616 --> 00:35:20,368 'Cause there's something I want to tell you. 424 00:35:21,703 --> 00:35:24,414 - What's that? - I had a dream last night. 425 00:35:25,123 --> 00:35:28,418 You and me were working on a house, pounding nails. 426 00:35:28,543 --> 00:35:30,295 And in the dream, 427 00:35:31,713 --> 00:35:33,882 it felt like we were older. 428 00:35:34,716 --> 00:35:37,802 It was so clear. The whole dream. 429 00:35:39,554 --> 00:35:41,181 And when I woke, 430 00:35:42,182 --> 00:35:45,060 I knew that today wasn't going to be the end. 431 00:35:46,269 --> 00:35:47,395 That... 432 00:35:48,897 --> 00:35:50,815 That we'll see each other again, dad. 433 00:35:51,566 --> 00:35:52,901 I know it. 434 00:35:54,861 --> 00:35:56,321 I love you, dad. 435 00:36:06,373 --> 00:36:07,832 Those numbers support Burrows' claim 436 00:36:07,916 --> 00:36:10,168 about Terrence steadman's pending indictment. 437 00:36:10,251 --> 00:36:13,755 Now, with the related murders, and then the confidential informant, 438 00:36:13,838 --> 00:36:16,883 I just wanted to make sure that you were fully aware of the circumstances. 439 00:36:16,966 --> 00:36:18,819 I'm fully acquainted with the Burrows case, Sara, 440 00:36:18,843 --> 00:36:20,387 but I never heard about any of this. 441 00:36:20,470 --> 00:36:23,556 Well, I hadn't either, until I spoke with Burrows' attorneys this afternoon. 442 00:36:23,640 --> 00:36:25,320 And I understand that most of this evidence 443 00:36:25,350 --> 00:36:28,937 is technically considered circumstantial, but I think you'll agree it's hard to ignore. 444 00:36:29,020 --> 00:36:30,665 And how did you get involved with all this? 445 00:36:30,689 --> 00:36:33,149 These men are my patients. It's my job to advocate for them. 446 00:36:33,233 --> 00:36:35,793 Come on, Sara. How many of these guys say that they are innocent? 447 00:36:35,860 --> 00:36:37,278 Eighty, ninety percent? 448 00:36:37,862 --> 00:36:40,949 It's not like you're asking me for a new bike here, kid. 449 00:36:41,157 --> 00:36:43,993 Being tough on crime, capital punishment, 450 00:36:44,077 --> 00:36:46,663 it's all part of a philosophy that I believe in. 451 00:36:46,746 --> 00:36:50,083 Part of a philosophy that I campaigned on, was elected for. 452 00:36:52,961 --> 00:36:55,296 I have to go back to fox river. 453 00:36:55,422 --> 00:36:57,142 I have to be there when they kill this man. 454 00:36:57,215 --> 00:36:59,968 The least you could do is review his case. 455 00:37:00,427 --> 00:37:03,179 And, dad, if it helps, pretend it didn't come from me. 456 00:37:11,521 --> 00:37:14,983 I've never given a damn about what people thought of me. 457 00:37:15,066 --> 00:37:17,485 Never. The last couple of days... 458 00:37:17,902 --> 00:37:19,946 I gotta admit, you know... 459 00:37:22,574 --> 00:37:26,411 Lee Harvey oswald, John wilkes booth, 460 00:37:27,245 --> 00:37:28,872 Lincoln Burrows. 461 00:37:29,289 --> 00:37:32,333 I'm gonna go down in history with these freaks. 462 00:37:35,503 --> 00:37:37,922 Bitch of it all is I didn't do it. 463 00:37:41,593 --> 00:37:43,386 I didn't do it! 464 00:37:58,860 --> 00:38:00,361 I didn't do it. 465 00:38:15,335 --> 00:38:16,711 It's time. 466 00:38:58,419 --> 00:38:59,629 Warden! 467 00:39:00,505 --> 00:39:02,757 - What is it? - It's the governor. 468 00:39:09,639 --> 00:39:11,140 Yes, governor. 469 00:39:26,781 --> 00:39:29,742 Okay. I understand. 470 00:39:31,536 --> 00:39:34,414 The governor has reviewed your case fully. 471 00:39:36,082 --> 00:39:38,167 He's not granting clemency. 472 00:39:43,006 --> 00:39:44,465 Let's proceed. 473 00:39:57,979 --> 00:40:02,025 You did your country and your party a great service. 474 00:40:03,192 --> 00:40:04,986 It won't go unnoticed. 475 00:40:05,069 --> 00:40:08,531 - Thank you, madam vice president. - Thank you, governor. 476 00:40:26,841 --> 00:40:28,551 Can't go past here. 477 00:40:28,801 --> 00:40:33,139 Once he's in the death chamber, you'll be escorted to the viewing room. 478 00:40:35,475 --> 00:40:36,726 Can I... 479 00:40:37,977 --> 00:40:39,062 Yeah. 480 00:40:51,282 --> 00:40:54,202 I've loved you since the first time I saw you. 481 00:41:02,752 --> 00:41:04,087 Uncuff him. 482 00:41:34,492 --> 00:41:36,035 Let's go, son. 483 00:41:43,167 --> 00:41:46,212 Lincoln: I didn't kill that man, Michael. Scofield: Swear to me. 484 00:41:46,295 --> 00:41:47,575 Lincoln: Lswear to you, Michael. 485 00:41:48,715 --> 00:41:51,134 Preparation can only take you so far. 486 00:41:51,801 --> 00:41:54,762 After that, you gotta take a few leaps of faith. 487 00:41:59,017 --> 00:42:00,518 Veronica: Don't give up on me. 488 00:42:01,394 --> 00:42:04,313 - What if something happens to you? - You just have a little faith. 489 00:42:05,023 --> 00:42:06,482 Just have a little faith. 490 00:42:06,566 --> 00:42:09,736 How about every Sunday, we have our own special breakfast? 491 00:42:09,861 --> 00:42:11,904 - Just you and me. - Yeah. 492 00:42:12,238 --> 00:42:15,158 Lincoln: Give me your hand. You gotta have faith, lj. 493 00:42:20,288 --> 00:42:21,914 Lj: Llove you, dad. 494 00:42:22,665 --> 00:42:24,042 I came in here a man. 495 00:42:24,125 --> 00:42:27,170 Give me the strength to walk out of here a man. 37841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.