Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,086
Male narrator: Previously on
prison break:
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,048
It's the only building
sitting on top of those tunnels.
3
00:00:06,131 --> 00:00:10,093
All we gotta do is get in there on pi
and dig ourselves an on-ramp.
4
00:00:10,177 --> 00:00:13,263
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
5
00:00:13,931 --> 00:00:17,601
If we talked about who had motive
to kill Terrence, we'd be here all day.
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,829
- Did it have anything to do with ecofield?
- Do the math.
7
00:00:19,853 --> 00:00:23,232
Ceo of a corporation gets indicted
for fraud, investors start losing money.
8
00:00:23,315 --> 00:00:24,441
Lots of money.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,777
You call Nick savrinn.
Works for project justice.
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,321
Lj: They're here.
Lincoln: Who's here?
11
00:00:29,821 --> 00:00:32,282
Lj? Lj!
12
00:00:32,783 --> 00:00:33,951
You gotta come get me.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,870
We can't, okay? We're not in Chicago.
You have to come to us.
14
00:00:36,954 --> 00:00:38,431
First of the month's coming up, John.
15
00:00:38,455 --> 00:00:39,748
Yeah. 80?
16
00:00:39,831 --> 00:00:42,793
I checked my balance online.
It's looking seriously deficient.
17
00:00:43,126 --> 00:00:45,796
Apparently fibonacci's
coming up for air again.
18
00:00:45,879 --> 00:00:48,006
And if he testifies at that hearing,
19
00:00:48,090 --> 00:00:51,385
a lot of people are going down,
including me.
20
00:00:51,718 --> 00:00:53,095
Listen, there...
21
00:00:53,178 --> 00:00:56,974
There's been a restructuring.
This comes from Philly himself.
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,850
So I'm the man in here now.
23
00:01:01,228 --> 00:01:02,646
What the hell are you doing?
24
00:01:04,815 --> 00:01:06,275
Sucre: We got a problem.
25
00:01:06,984 --> 00:01:08,944
Bellick, what's going on?
26
00:01:09,027 --> 00:01:11,905
That's pi. I run it.
27
00:01:11,989 --> 00:01:14,449
Not anymore, you don't.
28
00:02:19,556 --> 00:02:20,807
Bellick.
29
00:02:21,892 --> 00:02:24,269
- Hey, boss.
- Check that volume, inmate.
30
00:02:24,853 --> 00:02:28,565
We've been doing business too long.
We can fix this thing, right?
31
00:02:29,524 --> 00:02:32,569
Let's get something clear.
You and I haven't done crap.
32
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
- Falzone's the one's been paying me.
- Falzone is just an envelope.
33
00:02:35,864 --> 00:02:38,200
You've been doing business with me
face to face.
34
00:02:38,283 --> 00:02:41,620
You think I like getting piss thrown at me,
spit on?
35
00:02:41,828 --> 00:02:44,623
These other chumps might do it
for the $40,000 a year
36
00:02:44,706 --> 00:02:47,125
and the little blue uniform,
but I'm not that dumb.
37
00:02:47,793 --> 00:02:52,214
Falzone's envelope is the only reason
I come through that fence every day.
38
00:02:52,297 --> 00:02:56,134
And it's the only reason I'm gonna
keep coming through that fence
39
00:02:56,551 --> 00:02:59,179
until I have enough money
to buy that house on lake gray.
40
00:02:59,763 --> 00:03:03,350
I'm thinking early retirement, John.
And you're interfering with that.
41
00:03:03,433 --> 00:03:05,686
Hey, boss, just give me some time
42
00:03:06,103 --> 00:03:08,563
and I can match
whatever falzone is paying you.
43
00:03:08,814 --> 00:03:11,358
You're out of business. Get used to it.
44
00:03:12,109 --> 00:03:14,111
Hey, boss. Boss!
45
00:03:35,465 --> 00:03:36,967
They're gonna find it.
46
00:03:37,634 --> 00:03:40,554
The longer they're in there,
the sooner they're gonna find it.
47
00:03:40,679 --> 00:03:42,889
- Then we've got to get back in there.
- Yeah.
48
00:03:43,181 --> 00:03:45,517
I'm gonna say
something crazy to you right now.
49
00:03:45,600 --> 00:03:47,269
Surprise, surprise.
50
00:03:47,352 --> 00:03:50,188
Well, I don't give a damn
about that fibonacci anymore.
51
00:03:50,272 --> 00:03:52,023
You're right, that is crazy.
52
00:03:52,190 --> 00:03:55,444
Because I got bigger things to think about,
like survival.
53
00:03:55,986 --> 00:03:59,740
You see, I'm kind of short on friends
in here, in case you haven't noticed.
54
00:04:02,576 --> 00:04:06,747
I need to get out right now,
while I still got my life.
55
00:04:06,997 --> 00:04:09,166
Then why are we talking about fibonacci?
56
00:04:09,499 --> 00:04:11,752
Well, the only way
I can get that room back
57
00:04:11,835 --> 00:04:14,254
is if I can prove to falzone
that I'm still worthy.
58
00:04:14,337 --> 00:04:16,590
That I still got what it takes. Yeah?
59
00:04:16,673 --> 00:04:20,177
And the only way I can do that
is if I can give him fibonacci.
60
00:04:21,845 --> 00:04:23,263
Interesting.
61
00:04:23,889 --> 00:04:27,893
You see, this is not
a me versus you thing anymore.
62
00:04:27,976 --> 00:04:30,395
This is us. An us thing here, right?
63
00:04:30,896 --> 00:04:33,523
- It's us for the escape.
- Is it?
64
00:04:33,940 --> 00:04:36,818
Or is this about you getting back
in good with the mob again?
65
00:04:36,902 --> 00:04:41,156
That life is over for me, fish.
I mean, they clipped my wings.
66
00:04:41,615 --> 00:04:43,366
They want me to rot in here.
67
00:04:44,034 --> 00:04:47,996
- So I got no allegiance to them anymore.
- And yet you still want to do them a favor.
68
00:04:51,416 --> 00:04:53,210
Falzone is desperate.
69
00:04:54,044 --> 00:04:57,756
You see, if fibonacci testifies
in front of the congress next month,
70
00:04:57,839 --> 00:05:00,175
falzone is gonna go down in flames.
71
00:05:00,550 --> 00:05:04,095
But if we give him fibonacci,
he will give us anything.
72
00:05:05,096 --> 00:05:07,891
Anything, including
that very special room.
73
00:05:10,560 --> 00:05:12,395
What do you say, fish?
74
00:05:17,442 --> 00:05:21,780
Priest: "And the lord said unto Satan,
hast thou considered my servant job,
75
00:05:22,239 --> 00:05:26,409
"that there is none like him in the earth,
a perfect and an upright man,
76
00:05:27,118 --> 00:05:29,955
"one that fears god and shuns evil?"
77
00:05:30,997 --> 00:05:33,083
- Give him up.
- If I do, they'll kill him.
78
00:05:33,166 --> 00:05:36,336
- Maybe he deserves it.
- That's just it. He doesn't.
79
00:05:37,379 --> 00:05:39,714
Who is this guy?
You told me he was mafia.
80
00:05:39,798 --> 00:05:42,425
He was working for the mafia.
He just didn't know it.
81
00:05:43,969 --> 00:05:47,138
Otto fibonacci is... he's just like you.
82
00:05:48,223 --> 00:05:52,143
An innocent man caught
in the wrong place at the wrong time.
83
00:05:53,937 --> 00:05:57,899
Man: What are you doing?
You know, I didn't steal from you, John.
84
00:05:58,859 --> 00:06:01,778
Scofield: He was middle management
at one of abruzzi's warehouses.
85
00:06:02,112 --> 00:06:05,365
Just a normal guy.
Working class, religious.
86
00:06:07,659 --> 00:06:10,161
Hey, Nicky. Nicky, Nicky, Nicky.
87
00:06:12,205 --> 00:06:14,374
What did I tell you about talking?
88
00:06:14,791 --> 00:06:16,251
Man: John, please.
89
00:06:19,671 --> 00:06:21,548
Johnny, please, no!
90
00:06:23,842 --> 00:06:26,469
And somebody that couldn't turn
his back on murder.
91
00:06:27,304 --> 00:06:31,308
He realized that abruzzi and falzone,
the men he worked for, were killers.
92
00:06:31,975 --> 00:06:35,729
And he had the key to all their dealings,
things that could put them away for life.
93
00:06:35,812 --> 00:06:37,814
And now he's in
witness protection for life.
94
00:06:37,898 --> 00:06:39,417
Okay, all right. That's enough. Come on.
95
00:06:39,441 --> 00:06:42,652
The judge asked him why he was coming
fon/vard with all this information.
96
00:06:42,903 --> 00:06:45,947
He said it was because he thought
it was the right thing to do.
97
00:06:46,573 --> 00:06:48,617
What's the right thing to do now, Michael?
98
00:06:49,117 --> 00:06:50,410
I don't know.
99
00:06:51,494 --> 00:06:54,831
But if I don't give him up,
this whole thing's over.
100
00:06:58,043 --> 00:07:01,463
What you're telling me is if I'm to live...
101
00:07:04,591 --> 00:07:06,468
A good man has to die.
102
00:07:48,677 --> 00:07:49,886
Kellerman.
103
00:07:49,970 --> 00:07:51,614
Vice president: You're in the place
we discussed?
104
00:07:51,638 --> 00:07:52,639
Yes.
105
00:07:53,556 --> 00:07:56,226
I'm still not exactly sure
why we're here, but...
106
00:07:56,309 --> 00:07:58,603
A friend of mine
should be along there shortly.
107
00:07:58,687 --> 00:08:01,898
- A friend?
- Just to see where you are with things.
108
00:08:01,982 --> 00:08:03,902
I think we 're clear
on where we are with things.
109
00:08:03,984 --> 00:08:05,527
Everything is under control.
110
00:08:05,610 --> 00:08:08,905
Nothing is going to affect tomorrow
if that's what you're worried about.
111
00:08:08,989 --> 00:08:10,615
I'm not worried about tomorrow.
112
00:08:10,907 --> 00:08:13,868
My friend is a problem solver, that's all.
113
00:08:14,327 --> 00:08:17,080
He's there at your disposal
if you need him.
114
00:08:17,580 --> 00:08:19,082
Do me a favor.
115
00:08:19,582 --> 00:08:22,335
Make him feel like part of the team, huh?
116
00:08:23,086 --> 00:08:24,254
Talk soon.
117
00:08:27,674 --> 00:08:30,051
Hale: What?
Kellerman: She's bringing someone in.
118
00:08:30,593 --> 00:08:33,179
- What does that mean?
- Something in her tone changed.
119
00:08:33,763 --> 00:08:35,682
Do you think she knows about the kid?
120
00:08:36,433 --> 00:08:38,143
We don't know that.
121
00:08:38,768 --> 00:08:41,563
We shouldn't have lied.
We shouldn't have told her we had the kid.
122
00:08:41,646 --> 00:08:43,356
What is it you don't understand?
123
00:08:43,440 --> 00:08:46,526
We tell her that kid got away,
you and I, we are not here right now.
124
00:08:46,609 --> 00:08:49,904
I swear to god,
it just gets deeper and deeper.
125
00:08:49,988 --> 00:08:52,615
- What is that supposed to mean?
- It means, if I'd have known
126
00:08:52,699 --> 00:08:54,552
that this is how this whole thing
was gonna turn out
127
00:08:54,576 --> 00:08:57,662
I'd have gotten some crap job
with the feds. Pushed pencils.
128
00:08:57,746 --> 00:09:00,999
Drink coffee all daylong behind a desk.
God, that sounds good.
129
00:09:02,375 --> 00:09:05,754
Keep talking like that, I'm gonna be forced
to put a bulletin your head.
130
00:09:10,800 --> 00:09:13,970
As for her friend, whoever that is,
131
00:09:14,304 --> 00:09:18,141
we find out what he wants,
we play nice, we deal with it accordingly.
132
00:09:21,728 --> 00:09:23,605
Michael, you better see this.
133
00:09:30,361 --> 00:09:33,656
Hey, Jersey, you putting that carpet
in the guards' room?
134
00:09:33,990 --> 00:09:35,325
Yeah, I think so.
135
00:09:36,159 --> 00:09:39,037
- When?
- We got to tear up the old stuff first.
136
00:09:39,412 --> 00:09:43,083
Soon as we're done with that.
Tonight, tomorrow maybe.
137
00:09:43,750 --> 00:09:46,628
They're gonna find it, bro.
They're gonna find the hole.
138
00:09:47,629 --> 00:09:48,922
We got to do something.
139
00:10:01,559 --> 00:10:03,144
Linc. Chow.
140
00:10:09,025 --> 00:10:10,235
Lincoln: What's this?
141
00:10:10,318 --> 00:10:13,905
It's for, you know, your last meal.
142
00:10:14,781 --> 00:10:16,241
Write down what you want.
143
00:10:23,873 --> 00:10:26,084
Linc, you got to write something down.
144
00:10:26,876 --> 00:10:28,378
I got to do nothing.
145
00:10:32,382 --> 00:10:33,675
You don't fill it out
146
00:10:34,384 --> 00:10:37,303
all they're gonna give you
is what's on chow for that day.
147
00:10:38,930 --> 00:10:41,307
You don't want that for your last meal,
do you, man?
148
00:10:51,526 --> 00:10:53,153
In case you think of something.
149
00:11:10,336 --> 00:11:11,671
Hey, eye-tie.
150
00:11:16,092 --> 00:11:18,386
Something you need there, rughead?
151
00:11:19,971 --> 00:11:21,598
Yeah. A job, man.
152
00:11:22,473 --> 00:11:25,310
Why don't you hit the do
down the street? We aren't hiring.
153
00:11:26,227 --> 00:11:28,188
I'll put $100 in your kick every month.
154
00:11:30,440 --> 00:11:32,066
You want to pay me to work?
155
00:11:32,525 --> 00:11:34,611
Man, I've been in the kitchen
for eight months.
156
00:11:34,694 --> 00:11:38,114
I scrub one more tray, I'm gonna go j-cat,
you know what I'm saying?
157
00:11:38,198 --> 00:11:40,950
- Hey, fiorello. How about it?
- Yeah.
158
00:11:42,660 --> 00:11:43,786
$150.
159
00:11:46,289 --> 00:11:47,957
Sign me up then, baby.
160
00:11:57,842 --> 00:11:59,719
I was thinking about what you said.
161
00:12:01,179 --> 00:12:04,641
That it's not a me versus you thing.
It's an us thing.
162
00:12:06,559 --> 00:12:07,852
That's right.
163
00:12:07,936 --> 00:12:11,481
- How far you willing to go with that?
- As far as I have to.
164
00:12:11,564 --> 00:12:13,608
Then set up a meeting with falzone.
165
00:12:14,317 --> 00:12:16,194
I want to talk to him directly.
166
00:12:18,279 --> 00:12:20,990
Falzone doesn't talk
to guys like you directly.
167
00:12:21,449 --> 00:12:24,202
If he wants fibonacci, he's gonna have to.
168
00:12:29,749 --> 00:12:30,959
Abruzzi: No, no.
169
00:12:31,668 --> 00:12:33,086
No, you heard me right.
170
00:12:33,169 --> 00:12:36,172
Falzone: You're telling me this kid
is gonna give up fibonacci? You're sure?
171
00:12:36,256 --> 00:12:40,134
I'm definite. Only one thing,
he wants to meet with you directly.
172
00:12:40,218 --> 00:12:43,888
Son of a bitch, son of a bitch.
You actually did something right, John.
173
00:12:43,972 --> 00:12:45,139
That's good.
174
00:12:45,223 --> 00:12:47,976
Guess I 'ii have to call off those guys
I hired to shank you.
175
00:12:50,019 --> 00:12:51,980
- That was a joke, John.
- Funny.
176
00:12:53,106 --> 00:12:55,358
Good. I'll come out there this afternoon.
177
00:12:55,441 --> 00:12:58,111
And, John, if I come all the way out there
178
00:12:58,194 --> 00:13:00,196
and this turns out to be
a waste of my time,
179
00:13:00,280 --> 00:13:01,739
I'm gonna castrate you.
180
00:13:01,823 --> 00:13:04,534
I hope you understand that.
Be well, my friend.
181
00:13:04,993 --> 00:13:06,369
I love you, too.
182
00:13:13,001 --> 00:13:14,377
He's coming.
183
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
Don't mess this up.
184
00:13:46,993 --> 00:13:48,161
Hello.
185
00:13:48,619 --> 00:13:50,663
- It's me.
- I know.
186
00:13:50,830 --> 00:13:52,540
I saw "inmate" on the caller ID.
187
00:13:52,623 --> 00:13:55,418
Remember when I said
I might be calling you on fibonacci?
188
00:13:55,918 --> 00:13:56,961
Yes.
189
00:13:57,253 --> 00:13:59,881
Well, it's time.
190
00:14:01,632 --> 00:14:03,426
You seem distracted.
191
00:14:03,634 --> 00:14:06,471
- I've got a lot on my mind, I guess.
- Yeah?
192
00:14:07,555 --> 00:14:10,308
Have anything to do with the people
who took these toes?
193
00:14:10,933 --> 00:14:12,769
- Nice flowers.
- Right.
194
00:14:14,187 --> 00:14:17,023
- Do we have an admirer?
- They're from my father.
195
00:14:18,900 --> 00:14:21,736
- What's the occasion?
- It's my birthday.
196
00:14:21,819 --> 00:14:23,112
- Today?
- Mmm-hmm.
197
00:14:24,781 --> 00:14:26,908
- Happy birthday.
- Thank you.
198
00:14:29,452 --> 00:14:30,578
Okay.
199
00:14:31,537 --> 00:14:32,622
What?
200
00:14:33,664 --> 00:14:34,916
Nothing.
201
00:14:34,999 --> 00:14:38,294
Birthdays aren't usually a sore subject,
that's all.
202
00:14:39,087 --> 00:14:42,131
Unless the celebrant is feeling her age,
203
00:14:42,215 --> 00:14:44,675
which I don't see how you could be.
204
00:14:45,635 --> 00:14:49,555
I'm 29 years old, Michael.
I'm not feeling my age.
205
00:14:49,847 --> 00:14:51,808
It's just that out of those 29 birthdays,
206
00:14:51,891 --> 00:14:56,104
my father's actually managed to see me
on precisely six of them.
207
00:14:56,479 --> 00:14:59,816
So, I get flowers instead.
208
00:15:00,608 --> 00:15:03,444
Flowers that end up dead
and in the trash a week later.
209
00:15:04,987 --> 00:15:06,739
That sounded bitter, huh?
210
00:15:07,573 --> 00:15:08,825
Kind of.
211
00:15:08,950 --> 00:15:12,495
It's not a big deal. You are all set.
I will see you tomorrow.
212
00:15:12,662 --> 00:15:13,788
Okay.
213
00:15:16,874 --> 00:15:18,626
I'm sorry you feel that way.
214
00:15:20,378 --> 00:15:22,213
About the flowers, I mean.
215
00:15:29,637 --> 00:15:32,014
Hey, somebody get on this.
I want these in the other room.
216
00:15:32,098 --> 00:15:33,349
I got it, boss.
217
00:15:33,599 --> 00:15:35,518
Hey, chill, iinwhite, I got it.
218
00:15:58,833 --> 00:16:01,627
Come on.
I know you're around here somewhere.
219
00:16:32,909 --> 00:16:36,245
Nick: He's not doing well, is he?
Veronica: He just lost his mother.
220
00:16:37,747 --> 00:16:40,374
Ten days from now he loses his father.
221
00:16:49,175 --> 00:16:50,927
Nick: How you holding up?
222
00:16:55,640 --> 00:16:57,141
You know, I...
223
00:16:58,267 --> 00:17:00,895
I sort of get
what you're going through here, lj.
224
00:17:03,689 --> 00:17:06,609
No disrespect,
but I don't know that you do.
225
00:17:07,610 --> 00:17:09,445
No, with my dad.
226
00:17:10,029 --> 00:17:13,074
I was in the same spot
when I was your age.
227
00:17:13,616 --> 00:17:15,243
He was in prison.
228
00:17:15,743 --> 00:17:18,246
And like your dad, he was innocent.
229
00:17:18,788 --> 00:17:22,542
What happened?
I mean, you know, at the end.
230
00:17:23,251 --> 00:17:26,170
What I hope happens here.
He got exonerated.
231
00:17:28,130 --> 00:17:31,133
- What'd they say he did?
- A lot of bad things.
232
00:17:32,468 --> 00:17:35,137
They weren't true and we proved that.
233
00:17:36,264 --> 00:17:39,809
Every day, every day was a lost cause,
but we kept fighting.
234
00:17:40,476 --> 00:17:43,479
I mean, what else you gonna do
when you love somebody?
235
00:17:43,563 --> 00:17:45,314
You gonna let them go out like that?
236
00:17:45,606 --> 00:17:47,108
So you fight.
237
00:17:47,191 --> 00:17:49,860
You keep fighting. You never give up.
238
00:17:53,823 --> 00:17:56,826
We're gonna beat this thing, okay?
239
00:18:06,210 --> 00:18:07,878
- Hello.
- Hello.
240
00:18:08,462 --> 00:18:11,465
You were expecting me?
Mutual friend arranged...
241
00:18:11,549 --> 00:18:12,592
Yes.
242
00:18:12,675 --> 00:18:14,969
- You mind if I...
- Please.
243
00:18:16,846 --> 00:18:18,389
Hey. How are...
244
00:18:22,810 --> 00:18:24,329
Kellerman: I'm sorry
I didn't get your name.
245
00:18:24,353 --> 00:18:25,605
Quinn.
246
00:18:26,188 --> 00:18:28,899
Mr. Quinn, mind telling us
what we're doing here?
247
00:18:29,275 --> 00:18:31,795
Well, you can
probably tell just by looking at me
248
00:18:31,819 --> 00:18:33,738
I'm not a wave-making sort.
249
00:18:33,821 --> 00:18:36,699
Just think of me as a supervisor
250
00:18:36,782 --> 00:18:39,785
who's here to make sure
things are under control as we approach,
251
00:18:39,869 --> 00:18:41,370
you know, the big event.
252
00:18:41,454 --> 00:18:43,748
I wasn't aware that things
are out of control.
253
00:18:43,831 --> 00:18:46,208
Well, you would be the one
that would know, wouldn't you?
254
00:18:51,130 --> 00:18:55,384
Well, the reason I'm here
is because there's a discrepancy
255
00:18:55,468 --> 00:18:58,554
between what you know and
what you have said to the vice president.
256
00:18:58,638 --> 00:19:00,097
The lawyers you tried to blow up,
257
00:19:00,181 --> 00:19:02,683
they're still running around
healthy as thoroughbreds.
258
00:19:02,767 --> 00:19:04,727
You know it, I know it.
259
00:19:05,061 --> 00:19:06,854
Same thing goes with the kid.
260
00:19:07,063 --> 00:19:09,106
You know,
who you were silly enough
261
00:19:09,190 --> 00:19:11,942
to tell the old lady
that you were actually in possession of.
262
00:19:12,026 --> 00:19:15,029
Now everything that I'm saying
is boiling down to this.
263
00:19:15,488 --> 00:19:19,450
You got to hand the reins over to me now
so that I can save your ass.
264
00:19:25,539 --> 00:19:26,916
First of all...
265
00:19:28,918 --> 00:19:30,461
No, no!
266
00:19:30,961 --> 00:19:33,381
See, now you made me make a wave.
267
00:19:35,800 --> 00:19:38,886
You and your partner are off the job
until further notice.
268
00:19:38,969 --> 00:19:41,764
It doesn't come from me.
It doesn't come from the white house.
269
00:19:41,847 --> 00:19:43,683
It comes from the company.
You understand?
270
00:19:54,110 --> 00:19:56,946
Look, your proximal and middle phalanx
are broken.
271
00:19:57,029 --> 00:19:59,115
Just ice it for 45 minutes then splint it.
272
00:19:59,198 --> 00:20:02,785
That's what a doctor would tell you to do.
So you don't need to go see one.
273
00:20:21,971 --> 00:20:23,973
Ecofield's sec filings.
274
00:20:24,056 --> 00:20:27,059
Terrence steadman was murdered
so the information from his indictment
275
00:20:27,143 --> 00:20:28,978
- wouldn't be made public, right?
- Sure.
276
00:20:29,061 --> 00:20:30,580
But since it never saw the light of day,
277
00:20:30,604 --> 00:20:33,065
we have no way of knowing
what they were trying to cover up.
278
00:20:33,149 --> 00:20:35,919
Steadman's wife said there were
hundreds of millions of dollars at stake
279
00:20:35,943 --> 00:20:37,611
if her husband went down.
280
00:20:37,695 --> 00:20:40,865
So I figure we follow the money
and see where it takes us.
281
00:20:40,948 --> 00:20:43,659
$109 million. $212 million.
282
00:20:43,743 --> 00:20:47,788
Over half a billion dollars that I've found
so far in federal grants to ecofield
283
00:20:47,872 --> 00:20:49,957
for alternative fuel research.
284
00:20:50,040 --> 00:20:52,418
- That is a hell of a lot of money.
- But for what?
285
00:20:52,501 --> 00:20:54,754
Not only did the company
never make a profit,
286
00:20:54,837 --> 00:20:57,381
as far as I could tell,
they never made anything.
287
00:20:57,465 --> 00:21:00,760
Look. No fuel cells, no patents,
no findings. Nothing.
288
00:21:00,843 --> 00:21:05,014
- So ecofield was a sham, it was a cover.
- Question is, for what?
289
00:21:17,860 --> 00:21:19,069
Philly.
290
00:21:22,406 --> 00:21:23,908
Sit down, kid.
291
00:21:31,999 --> 00:21:33,334
Fibonacci.
292
00:21:34,001 --> 00:21:36,587
- How'd you find him?
- Did my homework.
293
00:21:39,799 --> 00:21:42,259
You get elliptical with me
for one more second,
294
00:21:42,343 --> 00:21:44,220
and I will cancel you.
295
00:21:44,637 --> 00:21:47,515
- You understand me?
- Give it up, fish.
296
00:21:49,892 --> 00:21:52,603
Before someone's transferred
to the us marshals service
297
00:21:52,686 --> 00:21:56,941
and placed in witness protection,
they're guarded by a local sheriff
298
00:21:57,942 --> 00:21:59,985
from the county
where the trial will take place.
299
00:22:02,988 --> 00:22:05,783
Scofield: Sheriff Solomon, please.
Operator: Please hold.
300
00:22:07,618 --> 00:22:09,411
Andrew Solomon here.
301
00:22:13,290 --> 00:22:17,670
Scofield: If the sheriff was available,
then he wasn't the one guarding fibonacci.
302
00:22:17,753 --> 00:22:19,588
Receptionist: Putnam county
sheriff's office.
303
00:22:19,672 --> 00:22:22,049
Yeah, is sheriff pronzo there?
304
00:22:22,132 --> 00:22:24,844
I'm sorry, sheriff pronzo's on vacation.
305
00:22:24,927 --> 00:22:26,679
- Really?
- Yes, sir.
306
00:22:27,096 --> 00:22:29,139
There were only four sheriffs
in the county.
307
00:22:29,765 --> 00:22:32,726
And since pronzo was the only one
who wasn't in his office,
308
00:22:32,810 --> 00:22:35,020
and his wife and kids
were waiting for him at home,
309
00:22:35,104 --> 00:22:38,232
I knew the only vacation he was taking
was with fibonacci.
310
00:22:38,315 --> 00:22:41,485
Watching him
until they could put him in protection.
311
00:22:41,569 --> 00:22:43,612
Thing is, sometimes it takes weeks
312
00:22:43,696 --> 00:22:46,031
for the marshals service
to set up a new identity.
313
00:22:46,115 --> 00:22:50,286
So some local sheriff is stuck
in the middle of nowhere with fibonacci.
314
00:22:50,369 --> 00:22:54,331
He gets lonely and calls home. A lot.
315
00:22:56,959 --> 00:23:00,379
I called the phone company.
Said I was pronzo, and I 'd lost my bill.
316
00:23:02,006 --> 00:23:03,966
I asked for another copy.
317
00:23:05,009 --> 00:23:08,804
It seems Mrs. Pronzo was receiving
dozens of calls from an area code
318
00:23:08,888 --> 00:23:10,848
a long way from Chicago.
319
00:23:12,600 --> 00:23:15,978
I went online,
reverse-traced the number, and voila.
320
00:23:16,854 --> 00:23:19,481
There was fibonacci's exact location.
321
00:23:20,316 --> 00:23:23,986
- How do you know he's still there?
- I have someone looking after him.
322
00:23:24,069 --> 00:23:26,530
Watching from afar, in case he moves.
323
00:23:30,910 --> 00:23:32,494
This is about money, isn't it?
324
00:23:32,578 --> 00:23:35,205
- You're an astute man, Mr. Falzone.
- What?
325
00:23:35,289 --> 00:23:38,667
Your friend here, John,
is trying to extort me.
326
00:23:38,751 --> 00:23:40,920
Not extortion. Insurance.
327
00:23:41,170 --> 00:23:43,339
I plan on being out of here one day.
328
00:23:43,422 --> 00:23:47,051
And I don't think my new résumé
is going to cut it in most places.
329
00:23:47,134 --> 00:23:49,470
- How much?
- $200,000.
330
00:23:51,013 --> 00:23:53,682
- I'm gonna kill you.
- Quid pro quo.
331
00:23:54,183 --> 00:23:56,685
You scratch my back, I scratch yours.
332
00:23:56,769 --> 00:23:59,271
Well, I'll give you some quid pro quo.
333
00:24:03,025 --> 00:24:04,902
Where did you get this?
334
00:24:07,696 --> 00:24:09,031
Who took this picture?
335
00:24:09,114 --> 00:24:10,866
Well, since you took it upon yourself
336
00:24:10,950 --> 00:24:13,744
to have some people watching
over our interests on the outside,
337
00:24:13,827 --> 00:24:17,289
we took it upon ourselves
to have some people watching over yours.
338
00:24:17,373 --> 00:24:18,916
So who's it gonna be?
339
00:24:18,999 --> 00:24:22,670
Fibonacci or your pretty
little girlfriend there?
340
00:24:35,808 --> 00:24:40,479
Yeah, you should be careful
with who visits you in here, fish.
341
00:24:41,021 --> 00:24:42,773
These walls have eyes.
342
00:24:43,107 --> 00:24:47,194
If you touch her, I'll kill you myself.
343
00:24:48,779 --> 00:24:53,117
One: That is an empty threat.
You are less than a gnat to me.
344
00:24:53,200 --> 00:24:56,578
And two: All you gotta do
is give me the address,
345
00:24:56,662 --> 00:24:59,748
and we avoid
all this melodrama altogether.
346
00:25:04,378 --> 00:25:06,255
The address, you gnat.
347
00:25:07,756 --> 00:25:08,799
Now.
348
00:25:12,636 --> 00:25:14,096
Promise me...
349
00:25:16,140 --> 00:25:18,892
Promise me it'll be quick and painless.
350
00:25:19,435 --> 00:25:21,729
- Do you believe this guy?
- Promise me.
351
00:25:21,812 --> 00:25:25,357
If the next thing
that comes out of your mouth
352
00:25:25,441 --> 00:25:27,234
is not that address,
353
00:25:27,317 --> 00:25:30,821
there's gonna be a lot of pain
in a lot of places.
354
00:25:43,167 --> 00:25:44,376
Canada.
355
00:25:46,628 --> 00:25:49,131
345 Hamilton Avenue,
356
00:25:50,924 --> 00:25:53,052
thunder bay, Ontario.
357
00:25:53,260 --> 00:25:54,845
Get out of here.
358
00:26:10,778 --> 00:26:12,362
Nice work, John.
359
00:26:14,490 --> 00:26:18,452
I guess the demise of John abruzzi
was greatly exaggerated.
360
00:26:20,162 --> 00:26:22,206
Thank you. I appreciate it.
361
00:26:22,581 --> 00:26:26,210
Could you do me a favor
and fix this bellick thing for me?
362
00:26:26,543 --> 00:26:28,462
Yeah, consider it done.
363
00:26:30,798 --> 00:26:32,549
Thank you. And Philly,
364
00:26:33,509 --> 00:26:35,761
before you pull the trigger,
365
00:26:35,844 --> 00:26:40,641
look the son of a bitch in his eyes
and tell him John abruzzi said goodbye.
366
00:27:12,214 --> 00:27:14,854
Vice president: "In the race toward
worldwide peace and prosperity,
367
00:27:14,925 --> 00:27:16,677
"america will set the pace."
368
00:27:17,052 --> 00:27:20,347
"Race?" rat race, arms race.
369
00:27:20,430 --> 00:27:24,059
Can you think of a word
with a worse connotation? Fix it.
370
00:27:25,894 --> 00:27:27,938
You send me a babysitter?
371
00:27:29,857 --> 00:27:33,485
- This is not the time or the place.
- This is the time and the place.
372
00:27:33,569 --> 00:27:35,028
Don't take that tone with me.
373
00:27:35,112 --> 00:27:39,032
Remember who you are talking to.
I am the vice president of this country.
374
00:27:39,116 --> 00:27:42,911
No, actually, you're Caroline Reynolds
from Montgomery, Illinois.
375
00:27:43,620 --> 00:27:45,747
I know exactly who you are.
376
00:27:48,167 --> 00:27:49,668
Come with me.
377
00:27:57,509 --> 00:28:00,262
There is something
you need to understand.
378
00:28:00,345 --> 00:28:04,391
If you had done your job,
I never would have had to ask for Quinn.
379
00:28:04,474 --> 00:28:07,102
And there's something
you need to understand.
380
00:28:07,269 --> 00:28:10,772
You woke a sleeping beast
when you called these guys in.
381
00:28:11,106 --> 00:28:12,733
They have a bigger agenda than any of us
382
00:28:12,816 --> 00:28:15,736
and they get real nasty real quick
if things don't go their way.
383
00:28:15,819 --> 00:28:17,529
So now, no one is safe.
384
00:28:17,779 --> 00:28:20,115
Not you. Not me.
385
00:28:21,783 --> 00:28:23,368
Let's not overreact.
386
00:28:23,452 --> 00:28:26,371
I mean, I know everyone is nervous
about tomorrow.
387
00:28:26,455 --> 00:28:28,123
I understand that.
388
00:28:28,207 --> 00:28:31,210
But the one thing
both of us have to remember
389
00:28:31,293 --> 00:28:33,962
is that we are in this together, okay?
390
00:28:34,296 --> 00:28:36,757
All I'm saying is,
these guys are into this thing now,
391
00:28:36,840 --> 00:28:38,842
and there's no going back.
392
00:28:38,926 --> 00:28:41,887
That's bad news for everyone.
393
00:28:56,777 --> 00:28:58,445
Sebastian balfour?
394
00:28:59,863 --> 00:29:00,948
Yeah.
395
00:29:01,031 --> 00:29:04,493
Yeah, I'm nestor pollock,
midwestern life and casualty.
396
00:29:05,118 --> 00:29:07,120
I'm already covered. Thanks.
397
00:29:07,204 --> 00:29:10,123
Oh, no, I'm here
to discuss Veronica Donovan.
398
00:29:10,832 --> 00:29:13,585
- What about her?
- Well, we've been trying to track her down
399
00:29:13,669 --> 00:29:17,547
with respect to the property damage
from the apartment explosion.
400
00:29:17,631 --> 00:29:21,385
- Explosion?
- You didn't know? Oh, I'm sorry.
401
00:29:22,052 --> 00:29:25,472
It's just that her records,
they list you as her fiance,
402
00:29:25,555 --> 00:29:27,557
- so I assumed...
- Hold on.
403
00:29:27,641 --> 00:29:30,519
- Is Veronica okay?
- Well, there has been a fatality.
404
00:29:30,602 --> 00:29:31,728
Oh, my god.
405
00:29:31,812 --> 00:29:34,648
No, but the medical examiners
haven't been able to identify
406
00:29:34,731 --> 00:29:36,441
the remains with any certainty.
407
00:29:36,525 --> 00:29:39,361
So Veronica could be okay.
We just can't find her.
408
00:29:39,444 --> 00:29:41,196
We were hoping you could help.
409
00:30:11,476 --> 00:30:12,561
Rozz.
410
00:30:15,188 --> 00:30:16,356
Reese.
411
00:30:19,484 --> 00:30:20,736
Burrows.
412
00:30:31,913 --> 00:30:33,915
Blueberry pancakes, huh?
413
00:30:33,999 --> 00:30:37,669
All right, man. You got it.
Blueberry pancakes.
414
00:32:15,642 --> 00:32:17,227
Falzone: "341."
415
00:32:24,359 --> 00:32:25,986
"345."
416
00:32:31,074 --> 00:32:32,451
This is it.
417
00:32:34,244 --> 00:32:37,706
All right. That's it, kids. Time for bed.
Give me a kiss.
418
00:32:40,792 --> 00:32:43,879
You okay down there, boy? Night-night.
419
00:32:45,714 --> 00:32:48,216
All right, sweetheart, give me a kiss.
420
00:33:04,191 --> 00:33:06,401
- Kids are down.
- Thanks.
421
00:33:09,905 --> 00:33:12,073
Tonight we send a message, gentlemen.
422
00:33:12,157 --> 00:33:15,744
We are gonna hurt him and his family
the way he hurt ours.
423
00:33:39,768 --> 00:33:41,645
Woman: Oh, honey.
Fibonacci: Yeah?
424
00:33:41,728 --> 00:33:44,606
Can you change the timer on the sprinkler
while you're out there?
425
00:33:44,689 --> 00:33:45,732
Okay.
426
00:33:45,815 --> 00:33:47,442
- Love you.
- Love you, too.
427
00:33:52,864 --> 00:33:54,199
Officer 1: Freeze!
428
00:33:54,282 --> 00:33:55,968
Officer 2: Drop your weapons!
Officer 3: Freeze!
429
00:33:55,992 --> 00:33:57,285
Put it down!
430
00:33:57,369 --> 00:33:58,537
Down! Down!
431
00:33:58,620 --> 00:34:01,122
- Drop your weapons.
- I said drop it!
432
00:34:06,962 --> 00:34:10,006
- Down!
- Son of a bitch.
433
00:34:11,883 --> 00:34:13,134
Come on.
434
00:34:34,656 --> 00:34:37,409
Hi, it's John. You wanted to talk to me?
435
00:34:37,576 --> 00:34:39,578
Maggio: Yeah. You hear the news?
436
00:34:39,828 --> 00:34:42,664
Falzone got popped last night
up in Canada.
437
00:34:43,206 --> 00:34:46,626
International gun charges,
parole violation.
438
00:34:47,711 --> 00:34:49,170
He's in deep.
439
00:34:54,509 --> 00:34:58,221
- You threw away your flowers.
- Yeah, like I said, they don't last.
440
00:34:59,514 --> 00:35:01,808
I don't think they're dead yet.
441
00:35:03,602 --> 00:35:07,188
I don't like getting attached to things
if I know they won't last.
442
00:35:07,939 --> 00:35:09,357
Here you go.
443
00:35:09,941 --> 00:35:11,860
Why are you so cynical?
444
00:35:13,278 --> 00:35:15,739
Michael, I think there's cynicism
and then there's realism.
445
00:35:15,822 --> 00:35:18,575
And there's optimism. Hope. Faith.
446
00:35:18,908 --> 00:35:22,203
This coming from an eight-toed guy
locked away in a penitentiary.
447
00:35:22,287 --> 00:35:24,039
Toes are overrated.
448
00:35:25,123 --> 00:35:28,126
Thank you for trying to make me smile.
Not today.
449
00:35:28,209 --> 00:35:30,879
- You never know.
- We're all set.
450
00:36:01,493 --> 00:36:04,746
You and I have a lot to talk about,
don't we, fish?
451
00:36:04,913 --> 00:36:08,750
Seems Philly falzone
ran into some problem up in Canada
452
00:36:09,084 --> 00:36:11,878
just because of the information
you gave him.
453
00:36:11,961 --> 00:36:13,338
What kind of trouble?
454
00:36:13,421 --> 00:36:16,299
International gun charges,
parole violation.
455
00:36:16,966 --> 00:36:19,260
He's going to go away for a long time.
456
00:36:19,344 --> 00:36:21,429
How do you feel about that?
457
00:36:22,430 --> 00:36:24,057
Pretty darn good.
458
00:36:27,977 --> 00:36:30,814
- And what about pl?
- We got that back, too.
459
00:36:31,356 --> 00:36:34,984
Falzone paid bellick yesterday.
So we're good, for now.
460
00:36:35,068 --> 00:36:37,153
- It all worked out.
- It sure did.
461
00:36:37,237 --> 00:36:40,907
- Nicely done. You're a hell of an actor.
- Thank you.
462
00:36:42,033 --> 00:36:45,620
Well, this helped. It's nice. Nice shot.
463
00:36:46,162 --> 00:36:47,956
Where'd you take it?
464
00:36:48,665 --> 00:36:52,502
It's Lincoln's, from back in the day.
Camping trip or something.
465
00:36:52,585 --> 00:36:55,797
- So when do we get back in that room?
- Right away.
466
00:36:56,005 --> 00:36:58,216
- Well, let's get to it.
- Yeah.
467
00:36:59,968 --> 00:37:02,095
Oh, there's one more thing.
468
00:37:05,640 --> 00:37:09,936
You are gonna give me fibonacci
once we're outside these walls, right?
469
00:37:11,438 --> 00:37:12,772
Of course.
470
00:37:16,234 --> 00:37:17,569
Thank you.
471
00:37:18,695 --> 00:37:22,490
But I think I'll keep this as insurance.
472
00:37:38,381 --> 00:37:39,549
Lincoln: More juice?
473
00:37:39,632 --> 00:37:41,801
Why can't we have breakfast every day?
474
00:37:41,885 --> 00:37:45,221
You should have breakfast every day, lj.
It's an important meal.
475
00:37:45,305 --> 00:37:48,516
No, why can't I have breakfast
with you every day?
476
00:37:48,600 --> 00:37:50,560
Nothing would make me happier.
477
00:37:50,643 --> 00:37:54,856
But your mommy and me,
we don't live together anymore.
478
00:37:55,231 --> 00:37:56,524
Why?
479
00:37:57,692 --> 00:38:01,488
We”, sometimes that happens
with mommies and daddies.
480
00:38:04,282 --> 00:38:07,202
But you know what?
You're the luckiest boy in the world,
481
00:38:07,452 --> 00:38:11,372
'cause your mommy loves you very much
and I love you very much.
482
00:38:12,081 --> 00:38:13,208
I'll tell you what.
483
00:38:13,291 --> 00:38:16,586
How about every Sunday
we have our own special breakfast,
484
00:38:16,669 --> 00:38:18,171
just you and me?
485
00:38:18,254 --> 00:38:19,714
- Yeah?
- Yeah.
486
00:38:19,881 --> 00:38:21,925
- Little bit, or a handful?
- Handful.
487
00:38:22,008 --> 00:38:23,301
A handful.
488
00:38:26,304 --> 00:38:27,722
Here we go.
489
00:38:38,775 --> 00:38:40,193
Take a walk.
490
00:38:45,615 --> 00:38:47,867
Anyone else want to walk with him?
491
00:38:50,078 --> 00:38:51,079
Yeah.
492
00:38:54,582 --> 00:38:56,167
This is my game.
493
00:38:56,251 --> 00:38:58,378
Looks like our friend got his throne back.
494
00:38:58,461 --> 00:38:59,921
Scofield: Looks like it.
495
00:39:01,756 --> 00:39:05,093
Something tells me
we may have you to thank for that.
496
00:39:05,885 --> 00:39:08,221
- You don't want to know.
- You got that right.
497
00:39:08,304 --> 00:39:10,473
Stretch your legs, old head.
498
00:39:20,567 --> 00:39:23,862
Now, we got a hell of a lot to talk about,
don't we?
499
00:39:30,451 --> 00:39:32,287
I got nothing to say.
500
00:39:33,162 --> 00:39:37,250
Now, you think you can play me,
snowflake, 'cause you got college?
501
00:39:37,959 --> 00:39:41,462
Big school learning, huh?
Well, let me school you.
502
00:39:42,088 --> 00:39:44,424
Dan/vin wins inside these walls.
503
00:39:44,883 --> 00:39:47,385
Not Einstein. Dannin.
504
00:39:48,177 --> 00:39:50,179
Yard time's over, ladies.
505
00:39:50,263 --> 00:39:51,931
Let's line it up.
506
00:39:53,850 --> 00:39:55,977
I'm not done with you, fish.
507
00:39:56,477 --> 00:39:58,605
You never even got started.
508
00:40:18,333 --> 00:40:19,667
All right.
509
00:40:23,129 --> 00:40:27,300
We're through the hard part.
Another 18 inches, we'll hit that pipe.
510
00:40:27,842 --> 00:40:30,303
- We'll be there by Friday.
- Fnday?
511
00:40:30,762 --> 00:40:32,722
Better start making travel arrangements.
512
00:40:32,805 --> 00:40:36,184
Sucre: Maricruz, here I come, baby.
Abruzzi: Sardinia, here I come.
513
00:40:36,601 --> 00:40:38,811
- Where are we going?
- Panama.
514
00:40:38,895 --> 00:40:40,688
- Panama?
- Panama.
515
00:40:41,230 --> 00:40:43,524
Darién gap, south of the canal.
516
00:40:43,608 --> 00:40:46,194
No roads, no electricity, no cops.
517
00:40:47,236 --> 00:40:50,615
Nothing but white sand beaches
and ice cold beer.
518
00:40:51,074 --> 00:40:53,409
Well, that's nice, but
what about our lives?
519
00:40:53,493 --> 00:40:55,995
Well, we'll open a scuba shop.
520
00:40:56,371 --> 00:40:58,498
- Hey, I don't dive.
- Neither do I.
521
00:40:58,581 --> 00:41:00,541
We'll have plenty of time to learn.
522
00:41:02,085 --> 00:41:03,294
Bulls.
523
00:41:09,384 --> 00:41:12,053
This con says he's on the job in here.
524
00:41:13,012 --> 00:41:14,555
No, I don't think so.
525
00:41:14,681 --> 00:41:18,476
- You heard the paisan. Move your ass.
- Co, hold on. One second.
526
00:41:25,274 --> 00:41:27,402
Now, you're sure about that?
527
00:41:27,902 --> 00:41:30,321
Are you sure you can't use an extra hand?
528
00:41:30,405 --> 00:41:32,782
You know anything about construction?
529
00:41:32,865 --> 00:41:35,827
Concrete is my specialty. Can you dig it?
530
00:41:39,956 --> 00:41:43,251
- Okay, boss. Sign him up.
- You got it.
531
00:41:52,593 --> 00:41:55,722
It looks like dannin wins after all,
eh, fish?
532
00:42:03,563 --> 00:42:06,774
We have a lot of dots
but no way to connect them.
533
00:42:07,150 --> 00:42:08,943
Nobody's getting rich here.
534
00:42:09,027 --> 00:42:10,236
What about shareholders?
535
00:42:10,319 --> 00:42:12,989
Profits were minimal, they were all
converted back to shares.
536
00:42:13,072 --> 00:42:15,950
Looks like they subcontracted out
some research and development,
537
00:42:16,034 --> 00:42:17,910
but it's pennies
in the grand scheme of things.
538
00:42:17,994 --> 00:42:19,704
Nobody was pulling early retirement.
539
00:42:19,787 --> 00:42:23,374
Yeah, but you can't hide $500 million
just by moving a few decimal points.
540
00:42:23,458 --> 00:42:25,710
Reporter: In a move anticipated
by many pundits,
541
00:42:25,793 --> 00:42:28,838
vice president Reynolds announced
she is running for the presidency.
542
00:42:28,921 --> 00:42:32,425
She made the announcement from
her hometown of Montgomery, Illinois.
543
00:42:32,508 --> 00:42:36,596
The move toward worldwide peace
and prosperity is a marathon,
544
00:42:36,679 --> 00:42:38,181
not a sprint.
545
00:42:38,264 --> 00:42:42,685
But I assure you
america will be setting the pace.
546
00:42:43,019 --> 00:42:45,146
A half a billion dollars
just doesn't disappear.
547
00:42:45,229 --> 00:42:47,065
You could run a small country with that.
548
00:42:47,148 --> 00:42:51,486
The vice president is reported to have
the largest campaign war chest in history.
549
00:42:51,569 --> 00:42:56,157
It is so large, in fact, that prognosticators
are already casting her as the favorite
550
00:42:56,240 --> 00:42:57,909
in the presidential race.
551
00:42:57,992 --> 00:42:59,535
Maybe not a small country.
552
00:43:00,870 --> 00:43:02,330
Maybe this one.
41928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.