Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,667 --> 00:01:14,167
Geen zorgen. Ik zie je in de pauze.
2
00:01:14,250 --> 00:01:19,875
Ik weet zeker dat je veel vrienden maakt.
Dat komt goed. Echt waar.
3
00:01:24,125 --> 00:01:27,750
Het valt heus mee.
Ik zie je straks in de pauze.
4
00:01:27,833 --> 00:01:29,500
Ik moet nu gaan. Goed?
5
00:01:29,583 --> 00:01:32,833
Opschieten, Abel.
Je klas is al naar binnen.
6
00:01:38,583 --> 00:01:40,875
Meneer. Hallo.
7
00:01:40,958 --> 00:01:44,708
Ouders mogen niet mee naar binnen.
Het spijt me.
8
00:01:58,500 --> 00:02:00,000
Kom.
9
00:02:04,000 --> 00:02:05,625
Kom maar.
10
00:02:08,125 --> 00:02:09,792
Tot straks.
11
00:02:10,833 --> 00:02:12,958
Het valt best mee. Echt.
12
00:02:18,000 --> 00:02:19,667
Toe, ga nu maar.
13
00:02:54,042 --> 00:02:56,208
Ik heet A�cha.
14
00:02:56,917 --> 00:02:58,583
Dank je wel, A�cha.
15
00:03:04,667 --> 00:03:07,500
En jij?
-Ik heet Jeanne.
16
00:03:08,917 --> 00:03:10,542
Dank je wel, Jeanne.
17
00:03:11,583 --> 00:03:13,125
Tiago.
18
00:03:13,208 --> 00:03:15,292
Dank je wel, Tiago.
19
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Sulaiman.
20
00:03:24,292 --> 00:03:25,917
En jij?
21
00:03:33,083 --> 00:03:35,125
Vertel ons eens hoe je heet.
22
00:03:39,542 --> 00:03:41,000
Toe maar.
23
00:03:42,083 --> 00:03:43,708
Nora.
24
00:03:44,708 --> 00:03:46,375
Dank je wel, Nora.
25
00:04:12,875 --> 00:04:15,208
Iedereen rustig naar buiten.
26
00:04:55,000 --> 00:04:57,542
Waar ga je naartoe?
-Naar m'n broer.
27
00:04:57,625 --> 00:05:01,708
Niet lopen tijdens het eten.
Ga terug naar je plek.
28
00:05:01,792 --> 00:05:04,875
Ik ken niemand.
-Dat komt vanzelf wel goed.
29
00:05:17,208 --> 00:05:19,750
Jongedame, wat zei ik nu net?
30
00:05:45,583 --> 00:05:47,833
Waarom pak je je brood niet uit?
31
00:05:49,292 --> 00:05:50,958
Ik heb geen trek.
32
00:06:12,375 --> 00:06:15,750
Ga weg. Ik ben met Antoine.
We pesten de nieuwen.
33
00:06:15,833 --> 00:06:17,917
We zouden toch samen spelen?
34
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Straks na schooltijd. Goed?
35
00:06:20,083 --> 00:06:23,792
Zie je die surveillante? Ga daarheen.
-Abel, kom.
36
00:06:23,875 --> 00:06:27,750
Blijf bij haar.
-Nee, ik wil bij jou blijven.
37
00:06:27,833 --> 00:06:30,167
Dat kan niet, dan gaan ze je pesten.
38
00:06:30,250 --> 00:06:31,833
Ik kom eraan.
39
00:06:35,333 --> 00:06:38,792
Loop niet achter me aan. Toe, ga nu.
40
00:06:46,667 --> 00:06:49,083
Wil je met me spelen?
-Nee.
41
00:06:50,667 --> 00:06:52,375
Dit is ons gebied.
42
00:06:54,667 --> 00:06:58,083
Ik sla je in elkaar, als je ons verlinkt.
-Wij zijn de baas.
43
00:06:58,167 --> 00:07:00,917
Verlink ons niet. Blijf daar staan.
44
00:07:01,000 --> 00:07:04,083
Als je iets zegt, ga je eraan.
-Je houdt je bek.
45
00:07:04,167 --> 00:07:07,208
Niet bewegen.
46
00:07:07,292 --> 00:07:09,833
Dit zijn de regels. Op je knie�n.
47
00:07:09,917 --> 00:07:11,583
Ga weg.
48
00:07:11,667 --> 00:07:14,833
Hou op, dat is m'n zusje.
-Dus?
49
00:07:14,917 --> 00:07:17,500
Laat haar los. Alsjeblieft.
50
00:07:17,583 --> 00:07:22,250
Het kan me niet schelen dat het
je zus is. Is ze soms ook je vriendin?
51
00:07:22,333 --> 00:07:25,833
Wil je haar een kusje geven?
Twee kusjes?
52
00:07:25,917 --> 00:07:29,542
Ben je nu boos?
Je bent kwaad, omdat je zusje...
53
00:07:29,625 --> 00:07:31,333
Hou op.
-Wat doe je?
54
00:07:32,500 --> 00:07:34,000
Raak me niet aan.
55
00:07:34,083 --> 00:07:36,542
Sla je ogen neer. Doe wat ik zeg.
56
00:07:36,625 --> 00:07:38,167
Hou op.
-Wat moet jij?
57
00:07:38,250 --> 00:07:39,833
Laat haar.
58
00:07:40,667 --> 00:07:42,625
Wat had je nu?
59
00:07:46,000 --> 00:07:49,042
Wat is hier aan de hand?
Hou daarmee op.
60
00:07:49,875 --> 00:07:51,625
Ophouden, zeg ik.
61
00:07:51,708 --> 00:07:54,250
Ga daar zitten, jij. En kalmeer.
62
00:07:55,333 --> 00:07:57,792
Daar zitten, jij. Ik kom zo terug.
63
00:08:02,042 --> 00:08:04,458
Nee, Antoine. Blijf daar.
64
00:08:04,542 --> 00:08:06,875
De rest, speel daar maar verder.
65
00:08:37,375 --> 00:08:39,875
En? Is het goed gegaan?
66
00:08:41,917 --> 00:08:44,667
Ik mocht niet eens bij Abel blijven.
67
00:08:44,750 --> 00:08:49,667
Abel heeft z'n eigen vrienden.
Jij maakt ook wel ook vriendinnen.
68
00:08:49,750 --> 00:08:51,500
Die wil ik niet.
69
00:08:51,583 --> 00:08:54,000
Abel kan er niet altijd voor je zijn.
70
00:09:02,875 --> 00:09:04,500
Was het niet lekker?
71
00:09:05,708 --> 00:09:08,083
Ik praat tegen je.
Had je geen trek?
72
00:09:10,167 --> 00:09:11,792
Wat is er?
73
00:09:12,833 --> 00:09:14,542
H�, hoe gaat ie?
-Hallo.
74
00:09:16,000 --> 00:09:18,292
Wat is dat?
-Ik heb gevoetbald.
75
00:09:18,375 --> 00:09:20,042
Ik heb gescoord.
76
00:09:20,125 --> 00:09:21,917
Echt waar?
77
00:09:23,125 --> 00:09:24,875
Ik ben trots op je.
78
00:09:24,958 --> 00:09:27,708
Doet het geen pijn?
-Nee, valt mee.
79
00:09:29,000 --> 00:09:30,958
Kom, gaan jullie mee?
80
00:09:44,583 --> 00:09:47,292
Heb je hulp nodig met je veters?
81
00:09:47,375 --> 00:09:48,958
Nee.
82
00:09:50,750 --> 00:09:52,542
Wie heeft er hulp nodig?
83
00:09:52,625 --> 00:09:55,000
Kun je nog geen veters knopen?
84
00:10:04,083 --> 00:10:07,042
Wie klaar is, gaat rustig in de rij staan.
85
00:10:26,000 --> 00:10:27,667
Kom, we gaan.
86
00:10:28,750 --> 00:10:31,792
Recht voor je kijken. Goed zo.
87
00:10:31,875 --> 00:10:33,667
Goed gedaan, jullie.
88
00:10:40,833 --> 00:10:43,542
Het is geen race, Mathias. Opnieuw.
89
00:10:44,875 --> 00:10:47,958
Heel goed.
Hou je schouders recht. Prima.
90
00:10:49,125 --> 00:10:50,875
Heel goed, Mathias.
91
00:10:52,542 --> 00:10:54,583
De volgende.
92
00:10:55,875 --> 00:10:57,917
Schiet op.
93
00:10:58,000 --> 00:10:59,625
Toe dan.
-Hou je mond.
94
00:10:59,708 --> 00:11:02,167
Nora, neem je tijd.
95
00:11:06,583 --> 00:11:08,083
Kalm aan.
96
00:11:09,375 --> 00:11:11,917
Doe het maar rustig. Heel goed.
97
00:11:12,000 --> 00:11:14,333
Armen gestrekt. Ja, goed.
98
00:11:15,083 --> 00:11:17,667
Goed zo, ga maar staan.
99
00:11:17,750 --> 00:11:19,333
Ik hou je vast.
100
00:11:22,125 --> 00:11:23,792
Zo, ja.
101
00:11:24,208 --> 00:11:26,000
Goed zo. De volgende.
102
00:11:29,167 --> 00:11:34,625
Prima. Recht op en kijk recht vooruit.
Dat is belangrijk. Kijk recht voor je.
103
00:11:36,000 --> 00:11:37,792
Kijk recht voor je.
104
00:11:42,375 --> 00:11:44,833
Kijk naar de klimrekken.
105
00:11:44,917 --> 00:11:46,333
Heel goed.
106
00:11:49,125 --> 00:11:51,833
Je maakt een tweede lus.
107
00:11:55,042 --> 00:11:57,500
Daarna draai je ze om.
108
00:11:58,000 --> 00:12:04,125
Dan doe je de tweede lus
door het gaatje hier en dan trek je.
109
00:12:07,750 --> 00:12:13,042
Dan heb je een strik. Als je de lussen
nog eens knoopt, zit hij steviger vast.
110
00:12:31,833 --> 00:12:33,708
Andere kant op.
111
00:12:44,917 --> 00:12:46,708
Gelukt.
-Bravo.
112
00:12:47,125 --> 00:12:48,750
Hou op.
113
00:12:48,833 --> 00:12:50,458
Loop door. Ben je doof?
114
00:12:50,542 --> 00:12:52,208
Doorlopen.
115
00:12:53,000 --> 00:12:55,042
Kun je niet meer lopen of zo?
116
00:12:55,125 --> 00:12:57,208
Is er iets?
-Laat me.
117
00:12:57,292 --> 00:12:59,458
Waarom zouden we?
-Hou op.
118
00:12:59,542 --> 00:13:01,083
Juffrouw Agnes.
119
00:13:02,750 --> 00:13:04,750
Hou op.
-'Hou op'.
120
00:13:04,833 --> 00:13:08,125
Juffrouw Agnes, m'n broer wordt gepest.
121
00:13:11,167 --> 00:13:13,500
Hou eens op. Wat gebeurt hier?
122
00:13:13,583 --> 00:13:17,167
Waar bemoei je je mee?
-Wat zeg je daar?
123
00:13:17,250 --> 00:13:19,958
U heeft niks over ons te zeggen.
124
00:13:20,042 --> 00:13:24,083
Zo praat je niet tegen me.
We gaan in de pauze even praten.
125
00:13:24,167 --> 00:13:25,917
Over het weer?
126
00:13:26,000 --> 00:13:28,667
Wat is er aan de hand?
-Hij pest m'n broer.
127
00:13:28,750 --> 00:13:32,625
Geen idee. Ik heb niks gedaan.
Ze wil m'n pauze afpakken.
128
00:13:32,708 --> 00:13:35,125
Laat je leerlingen maar doorlopen.
129
00:13:35,208 --> 00:13:37,000
Hup, doorlopen.
130
00:13:38,042 --> 00:13:39,958
Opschieten.
131
00:13:57,250 --> 00:13:59,625
Hup. Doorlopen.
132
00:14:42,833 --> 00:14:44,250
Spring maar.
133
00:14:46,083 --> 00:14:49,292
Hang niet de pias uit, jij.
Ga aan de kant zitten.
134
00:14:54,000 --> 00:14:55,625
Heel goed.
135
00:14:58,750 --> 00:15:00,208
Wacht op m'n teken.
136
00:15:01,667 --> 00:15:03,083
Hup, Nora.
137
00:15:05,000 --> 00:15:06,792
Geef me je hand.
138
00:15:06,875 --> 00:15:09,292
Ik tel tot drie. E�n, twee...
139
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
Het is groter.
-Een auto?
140
00:15:44,625 --> 00:15:46,542
Lijkt dit op een auto?
141
00:15:46,625 --> 00:15:49,125
Een olifant? Een giraffe?
-Nee.
142
00:15:49,208 --> 00:15:51,625
Een tijger?
-Een kangoeroe?
143
00:15:51,708 --> 00:15:54,000
Een leeuw?
144
00:15:54,083 --> 00:15:56,000
Een snelweg?
145
00:15:57,125 --> 00:15:59,042
Een lunchdoos.
146
00:16:00,083 --> 00:16:01,917
Een neushoorn.
147
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Is het een eng dier?
-Ja.
148
00:16:05,083 --> 00:16:07,875
Een dinosaurus.
-Ja, dat is het.
149
00:16:10,292 --> 00:16:11,958
Wat is dit?
150
00:16:12,042 --> 00:16:13,667
Een paard.
-Wat?
151
00:16:13,750 --> 00:16:15,208
Een alpaca.
-Wat?
152
00:16:15,292 --> 00:16:18,500
Een paard.
-Een giraffe.
153
00:16:19,625 --> 00:16:21,583
Ik weet het.
154
00:16:21,667 --> 00:16:23,333
Een boterham.
155
00:16:25,583 --> 00:16:28,250
Ja, dat ook.
156
00:17:26,750 --> 00:17:28,208
Hou op.
157
00:17:35,333 --> 00:17:36,958
Nee, stoppen.
158
00:17:42,333 --> 00:17:44,625
Wil je spelen?
159
00:17:44,708 --> 00:17:47,292
Je bent stom. Je wilt nooit spelen.
160
00:17:47,375 --> 00:17:49,542
Mevrouw.
161
00:17:49,625 --> 00:17:53,917
Momentje. Waarom deed je dat?
Besef je wel wat je gedaan hebt?
162
00:17:54,000 --> 00:17:59,292
Ze pesten m'n broer in de toiletten.
-Ik kom zo. Laat ik dit niet meer zien.
163
00:18:02,625 --> 00:18:07,250
Het is nog niet afgelopen.
-Nee, laat hem maar.
164
00:18:15,667 --> 00:18:18,667
Gaat het?
-Bemoei je er niet mee.
165
00:18:32,875 --> 00:18:36,000
Waarom doen ze dat?
-Ik weet het niet.
166
00:18:38,167 --> 00:18:40,125
Wat is hier aan de hand?
167
00:18:42,083 --> 00:18:44,042
Hoe kom je zo nat?
168
00:18:45,542 --> 00:18:47,667
Vertel, wat is hier gebeurd?
169
00:18:49,000 --> 00:18:54,167
Een watergevecht.
-Niet met water in de toiletten spelen.
170
00:18:57,708 --> 00:19:00,042
Ga terug naar de speelplaats.
171
00:19:05,625 --> 00:19:08,917
Aan niemand vertellen.
-Ook niet aan papa?
172
00:19:09,000 --> 00:19:11,750
Nee, dat maakt het alleen maar erger.
173
00:19:16,917 --> 00:19:21,167
Je kruist de veters om elkaar
en dan trek je.
174
00:19:21,250 --> 00:19:25,625
Zo heb je je eerste knoop.
Dan maak je een grote lus...
175
00:19:25,708 --> 00:19:29,042
en je slaat de veter erom.
176
00:19:29,125 --> 00:19:34,458
Dan krijg je een gaatje
en daar doe je de veter door.
177
00:19:34,542 --> 00:19:36,708
Dan heb je twee lusjes.
178
00:19:36,792 --> 00:19:39,750
Dan trekken en dan heb je een strik.
179
00:19:39,833 --> 00:19:42,125
Goed zo, zie je wel dat je het kunt.
180
00:19:42,208 --> 00:19:44,917
Abel, we zijn hier.
181
00:19:47,792 --> 00:19:49,542
Had je geen fijne dag?
182
00:19:51,667 --> 00:19:54,458
We hebben verloren met voetballen.
183
00:19:54,542 --> 00:19:57,000
Geeft niks. Daar word je beter van.
184
00:20:08,583 --> 00:20:10,792
Heel goed. Nu de andere kant op.
185
00:20:14,542 --> 00:20:16,625
Doorgaan, hou vol.
186
00:20:19,292 --> 00:20:21,042
Prima.
187
00:20:28,292 --> 00:20:30,125
Armen gestrekt houden.
188
00:20:35,250 --> 00:20:37,167
Nu weer de andere kant op.
189
00:20:52,792 --> 00:20:56,167
Gaat het?
-Ik wil niet dat je in m'n buurt bent.
190
00:20:56,250 --> 00:20:58,083
Ik wil je helpen.
191
00:20:58,167 --> 00:21:00,583
Ik heb je niks gevraagd. Ga weg.
192
00:21:01,708 --> 00:21:03,875
Waarom doe je zo rot tegen me?
193
00:21:03,958 --> 00:21:07,667
Als je bij me blijft,
pakken ze me weer. Wil je dat?
194
00:21:07,750 --> 00:21:09,250
Nee.
195
00:21:10,625 --> 00:21:12,083
Laat nu maar.
196
00:21:19,042 --> 00:21:21,625
Je kunt je niet eens verdedigen.
197
00:21:21,708 --> 00:21:23,417
Ga weg.
198
00:21:23,500 --> 00:21:25,125
Schiet op.
199
00:22:03,250 --> 00:22:06,417
Een mevrouw die ons gaat schminken.
200
00:22:06,500 --> 00:22:08,875
Mag ik als muis?
-Ja.
201
00:22:08,958 --> 00:22:14,042
En er is een pi�ata. Ik mag de hele klas
uitnodigen en ook nog anderen.
202
00:22:14,125 --> 00:22:18,042
Mag m'n broer ook komen?
-Voetbalt hij?
203
00:22:18,125 --> 00:22:20,500
Af en toe.
-Nee, dan niet.
204
00:22:21,542 --> 00:22:23,125
Waarom niet?
205
00:22:23,208 --> 00:22:25,917
Mensen die voetballen zijn racisten.
206
00:22:26,000 --> 00:22:29,792
M'n broer is geen racist.
Hij voetbalt voor de lol.
207
00:22:29,875 --> 00:22:31,917
Wat is dat, een racist?
208
00:22:32,000 --> 00:22:36,042
Racisten zijn mensen
die alleen aan zichzelf denken.
209
00:22:36,958 --> 00:22:41,000
Zoals de grote jongens
die voetballen op het speelplein.
210
00:22:43,250 --> 00:22:45,625
Viezerik.
-Hij schaamt zich.
211
00:22:45,708 --> 00:22:49,167
Geef hem een luier.
Hij pist nog in z'n broek.
212
00:22:49,250 --> 00:22:52,917
Plaag hem niet zo.
-Gaat u hem op het potje zetten?
213
00:22:53,000 --> 00:22:55,375
Wat is er met je broer?
-Niks.
214
00:22:57,625 --> 00:23:00,375
Kijk, z'n broek is helemaal nat.
215
00:23:02,167 --> 00:23:04,333
Hij is toch geen kleuter?
216
00:23:09,375 --> 00:23:11,125
Wat smerig.
217
00:23:13,917 --> 00:23:15,875
Veel plezier vandaag.
218
00:23:18,958 --> 00:23:21,583
Ga maar.
-Ik heb buikpijn.
219
00:23:21,667 --> 00:23:26,917
Je kunt niet thuisblijven en school
missen vanwege zo'n ongelukje.
220
00:23:28,292 --> 00:23:30,083
Flink zijn.
221
00:23:33,125 --> 00:23:35,292
Maak je geen zorgen om je broer.
222
00:23:35,375 --> 00:23:37,833
Hij wil niet naar school.
-Weet ik.
223
00:23:37,917 --> 00:23:40,542
Het is niet vanwege het broekplassen.
224
00:23:44,792 --> 00:23:46,375
Wat is er dan?
225
00:23:49,208 --> 00:23:54,083
Ik heb hem beloofd niks te zeggen.
-Ik hou m'n mond. Vertel op.
226
00:23:55,125 --> 00:23:56,750
Vertel het maar.
227
00:23:56,833 --> 00:24:01,625
Hij heeft problemen
met jongens van school.
228
00:24:16,917 --> 00:24:20,167
Bloemen komen uit...
229
00:24:20,250 --> 00:24:24,500
bloeien en verwelken...
230
00:24:24,583 --> 00:24:31,417
in minder dan drie seizoenen.
231
00:24:31,500 --> 00:24:36,833
De zwaluwen komen terug.
232
00:24:36,917 --> 00:24:42,875
Hun vleugels als scharen...
233
00:24:42,958 --> 00:24:50,625
snijden de grote wolken in kleine stukjes.
234
00:24:51,792 --> 00:24:55,667
Waarom brengt je vader je altijd?
Heeft hij geen werk?
235
00:24:55,750 --> 00:24:58,708
Jawel, hij zorgt voor ons.
-Dat is geen werk.
236
00:24:58,792 --> 00:25:01,000
Ja, hoor. Dat kan ook werk zijn.
237
00:25:01,083 --> 00:25:03,208
Weet je wat een werkloze is?
238
00:25:04,250 --> 00:25:06,875
Iemand die niet wil werken.
239
00:25:06,958 --> 00:25:10,625
Die zit thuis
en wacht tot ze hem geld geven.
240
00:25:10,708 --> 00:25:14,000
Die is lui.
-M'n vader is niet lui.
241
00:25:15,000 --> 00:25:17,208
Ga hier maar zitten.
242
00:25:26,833 --> 00:25:28,583
Het stinkt hier.
243
00:25:31,292 --> 00:25:33,542
Waarom kom je hier zitten?
244
00:25:33,625 --> 00:25:37,292
Hij wil bij z'n zus zijn.
-Wie is z'n zus?
245
00:25:42,125 --> 00:25:45,125
Ben jij dat?
-Nee, zij.
246
00:25:46,208 --> 00:25:48,292
Hebben jullie geen badkamer?
247
00:25:49,708 --> 00:25:52,000
Je broer stinkt naar pis.
248
00:25:55,625 --> 00:25:57,500
Jij bent.
249
00:25:57,583 --> 00:26:01,292
Eromheen is vuur.
Als je valt, ben je dood.
250
00:26:10,500 --> 00:26:12,667
Snel. Kom op.
251
00:26:33,042 --> 00:26:36,917
Je bent af. Je bent dood.
Je moet onder de bank gaan liggen.
252
00:26:37,000 --> 00:26:39,875
Je bent dood. Ga onder de bank liggen.
253
00:26:42,250 --> 00:26:44,208
Ga dan.
254
00:26:44,292 --> 00:26:46,792
Nee, ik doe niet meer mee.
255
00:26:46,875 --> 00:26:50,667
Dan mag je niet op de verjaardag
van Victoire komen.
256
00:26:55,250 --> 00:26:57,042
Mag ik nog eens proberen?
257
00:27:00,000 --> 00:27:01,583
Nee.
258
00:27:01,667 --> 00:27:04,208
Geef haar nog een kans.
259
00:27:04,292 --> 00:27:06,708
Goed, maar dat is de laatste.
260
00:27:41,625 --> 00:27:44,167
Ja, je hebt het gehaald.
-Gewonnen.
261
00:27:44,250 --> 00:27:46,208
Ok�, goed dan.
262
00:27:46,292 --> 00:27:48,000
Ik wist dat je het kon.
263
00:27:48,083 --> 00:27:50,542
Probeer jij het eens.
-Goed.
264
00:27:50,625 --> 00:27:52,542
Zonder hulp.
265
00:27:55,125 --> 00:27:59,500
Als het niet lukt, dan help ik je.
266
00:28:02,708 --> 00:28:04,500
Ze kan het niet.
267
00:28:04,583 --> 00:28:07,625
Goed, nu met hulp. Maar wel snel.
268
00:28:15,250 --> 00:28:17,875
Sneller, sneller...
269
00:28:19,208 --> 00:28:23,083
Zijn zij het, Abel?
-Het zijn maar spelletjes, papa.
270
00:28:23,167 --> 00:28:24,958
Pesten jullie m'n zoon?
271
00:28:26,000 --> 00:28:29,667
Hou me niet voor de gek.
-We hebben niks gedaan, meneer.
272
00:28:29,750 --> 00:28:32,250
Jullie laten hem met rust. Begrepen?
273
00:28:32,333 --> 00:28:34,917
Begrepen?
-Laat nu maar, papa.
274
00:28:35,000 --> 00:28:38,583
Anders bel ik jullie ouders.
Dit zijn geen spelletjes.
275
00:28:38,667 --> 00:28:42,125
Papa, dat zijn mijn zaken.
-Zijn zaken zijn mijn zaken.
276
00:28:42,208 --> 00:28:43,958
Naar binnen, nu.
277
00:28:47,958 --> 00:28:51,000
Het was goed dat je het me verteld hebt.
278
00:28:51,083 --> 00:28:54,833
Als het nog eens gebeurt, zeg het dan.
Ik reken op je.
279
00:28:57,375 --> 00:28:59,083
Ben je nu tevreden?
280
00:29:04,333 --> 00:29:07,917
Je kan je niet verdedigen,
dus heb ik het papa verteld.
281
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Als je je er nog eens mee bemoeit,
ben je dood.
282
00:29:23,250 --> 00:29:25,208
Ik ben hier.
283
00:29:25,292 --> 00:29:27,250
Deze kant op.
284
00:29:27,333 --> 00:29:31,042
Ik ben hier.
Aan deze kant.
285
00:29:31,125 --> 00:29:33,042
Nee, ik ben hier.
286
00:29:36,167 --> 00:29:37,958
Dat is niet grappig.
287
00:29:39,167 --> 00:29:40,833
Hou op.
288
00:29:40,917 --> 00:29:42,708
Heb je je erg pijn gedaan?
289
00:29:49,250 --> 00:29:50,875
Kom, opnieuw.
290
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
E�n, twee, drie.
291
00:29:59,083 --> 00:30:01,083
Deze kant op.
292
00:30:01,167 --> 00:30:03,750
Nee, hier.
-Deze kant op.
293
00:30:05,000 --> 00:30:06,792
Nora.
-Aan deze kant.
294
00:30:06,875 --> 00:30:08,375
Nora.
295
00:30:09,750 --> 00:30:11,625
Kom dan.
296
00:30:12,500 --> 00:30:14,333
Hier.
-Nora.
297
00:30:24,333 --> 00:30:26,417
Ga van het veld.
-Wegwezen.
298
00:30:26,500 --> 00:30:28,667
Maak dat je wegkomt.
-Rot op.
299
00:30:30,000 --> 00:30:31,542
Mevrouw.
300
00:30:32,875 --> 00:30:36,625
Wat is er nu weer aan de hand?
-Ze laat ons niet voetballen.
301
00:30:36,708 --> 00:30:39,417
Let toch eens een beetje op, jullie.
302
00:30:39,500 --> 00:30:44,542
Blijf weg bij het voetbalveld. Goed?
Er is genoeg plek om te spelen.
303
00:30:44,625 --> 00:30:47,542
Doe eens voorzichtig met die bal.
304
00:30:49,042 --> 00:30:50,917
Kijk, je bloedt.
305
00:30:56,167 --> 00:30:59,958
Dat gaan we eerst even ontsmetten.
Kom maar.
306
00:31:24,625 --> 00:31:28,000
Kan ik gaan?
-Het is bijna klaar.
307
00:31:42,958 --> 00:31:44,500
Zo.
308
00:31:45,167 --> 00:31:47,708
Nee, de pauze is voorbij.
309
00:31:48,583 --> 00:31:51,875
Je moet naar de klas. Kom mee, Nora.
310
00:31:54,000 --> 00:31:55,667
Kom.
311
00:31:55,750 --> 00:31:57,250
Nee, Nora.
312
00:31:58,333 --> 00:32:01,208
Je moet naar de klas. Ga je mee?
313
00:32:20,833 --> 00:32:23,000
Hoeveel zwarte sterren zie je?
314
00:32:28,833 --> 00:32:30,292
Acht.
315
00:32:32,000 --> 00:32:35,167
Hoeveel zijn het er, als je ze optelt?
316
00:32:35,250 --> 00:32:37,167
Acht.
317
00:32:37,250 --> 00:32:39,417
Probeer het maar, Nora.
318
00:32:39,500 --> 00:32:44,667
Het is lief dat je haar helpt,
maar het is beter als ze het zelf snapt.
319
00:32:47,250 --> 00:32:50,375
We kijken er straks samen naar. Goed?
320
00:32:53,750 --> 00:32:55,583
Werken jullie maar door.
321
00:33:13,542 --> 00:33:17,000
Nora, er is iets met je broer.
322
00:33:19,750 --> 00:33:23,167
Waar is hij?
-Wees gerust. Je vader is hier.
323
00:33:23,250 --> 00:33:25,792
Maar we willen even met hem praten.
324
00:33:26,333 --> 00:33:28,583
Ik wil naar hem toe.
325
00:33:28,667 --> 00:33:31,000
Dat kan straks.
326
00:33:36,625 --> 00:33:39,375
Rustig naar buiten, als grote kinderen.
327
00:33:59,000 --> 00:34:00,750
Gaat het?
328
00:34:26,250 --> 00:34:30,833
Ze maken nu eenmaal ruzie
op die leeftijd. Maak je geen zorgen.
329
00:34:42,042 --> 00:34:45,167
Het was niet zomaar een ruzie.
330
00:34:49,208 --> 00:34:51,292
Heb je iets gezien?
331
00:34:58,875 --> 00:35:00,667
Vertel het me maar.
332
00:35:01,958 --> 00:35:03,917
Wat heb je gezien?
333
00:35:10,667 --> 00:35:13,667
Ze hebben hem
in de vuilcontainer gestopt.
334
00:35:13,750 --> 00:35:16,875
Ik heb alles gezien,
maar ik heb niks gezegd.
335
00:35:20,958 --> 00:35:23,292
Je kan hier niks aan doen.
336
00:35:25,000 --> 00:35:29,208
Jawel, ik heb het aan papa verteld
en toen werd het erger.
337
00:35:32,750 --> 00:35:34,833
Je broer had hulp nodig.
338
00:35:37,333 --> 00:35:41,000
Ik vind het heel goed
dat je het verteld hebt.
339
00:35:43,583 --> 00:35:46,583
Als je helpt, wordt het alleen maar erger.
340
00:35:53,000 --> 00:35:59,750
Ik denk dat je anderen niet altijd kunt
helpen zoals ze willen dat je ze helpt.
341
00:36:12,375 --> 00:36:15,000
Belooft u dat u er niets over zegt?
342
00:36:15,083 --> 00:36:16,667
Goed.
343
00:36:54,167 --> 00:36:57,667
Is je broer echt
in de afvalcontainer gestopt?
344
00:36:58,208 --> 00:36:59,792
Nee.
345
00:37:00,333 --> 00:37:01,958
Je liegt.
346
00:37:03,292 --> 00:37:06,000
Ik zou zo'n broer niet willen.
347
00:37:14,000 --> 00:37:15,542
Gaat het?
348
00:37:27,875 --> 00:37:29,875
Je vader staat bij het hek.
349
00:37:30,750 --> 00:37:32,958
Daar mag hij niet staan.
350
00:37:50,375 --> 00:37:52,125
Nora.
351
00:37:52,208 --> 00:37:55,542
Waar is Abel?
-Hij is nog niet buiten.
352
00:37:56,500 --> 00:38:00,833
Wat doe je hier? Dat mag niet.
-Ik wil zien of alles goed gaat.
353
00:38:00,917 --> 00:38:03,000
Je mag hier niet komen.
354
00:38:04,167 --> 00:38:06,042
Wat doet u daar?
355
00:38:06,833 --> 00:38:09,042
Kom.
-Gaat u onmiddellijk weg.
356
00:38:10,208 --> 00:38:11,833
Kom hier, Nora.
357
00:38:13,542 --> 00:38:16,833
Ik ben hier. Zie je me?
358
00:38:19,583 --> 00:38:21,542
Pak die vuilnisbak.
359
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
Toe maar.
360
00:38:25,917 --> 00:38:27,333
Goed zo.
361
00:38:29,125 --> 00:38:32,000
Klim er maar op.
362
00:38:32,083 --> 00:38:33,750
Toe maar.
363
00:38:34,667 --> 00:38:36,542
Pak m'n handen.
364
00:38:38,792 --> 00:38:41,083
Vertel eens hoe het met Abel gaat.
365
00:38:41,167 --> 00:38:42,958
We spelen niet samen.
366
00:38:45,000 --> 00:38:49,000
Als er iets is, vertel je het me, h�?
-Ja, ga nu maar.
367
00:38:49,083 --> 00:38:52,250
Wacht. Weet je
wanneer hij naar buiten komt?
368
00:38:52,333 --> 00:38:53,958
Nee.
369
00:38:56,917 --> 00:38:59,667
Nora, ik vertrouw op je.
Hoor je me?
370
00:38:59,750 --> 00:39:01,583
Ga weg.
371
00:39:09,958 --> 00:39:11,708
E�n, twee, drie, piano.
372
00:39:13,583 --> 00:39:15,167
E�n, twee... Bewogen.
373
00:39:15,250 --> 00:39:16,917
Nora bewoog.
374
00:39:18,500 --> 00:39:20,208
E�n, twee, drie, piano.
375
00:39:20,292 --> 00:39:22,500
Doe je mee of niet?
-Ik doe mee.
376
00:39:22,583 --> 00:39:24,292
Loop dan.
377
00:39:24,375 --> 00:39:26,833
E�n, twee, drie, piano.
-Gewonnen.
378
00:39:26,917 --> 00:39:29,708
Zullen we je broer vragen
of hij meedoet?
379
00:39:29,792 --> 00:39:31,292
Nee.
380
00:39:34,667 --> 00:39:36,250
E�n, twee, drie, piano.
381
00:39:37,000 --> 00:39:38,833
Jij bewoog en jij.
382
00:39:41,708 --> 00:39:43,625
E�n, twee, drie, piano.
383
00:40:00,750 --> 00:40:02,625
Komt u mee?
384
00:40:28,667 --> 00:40:30,583
Komt u binnen.
385
00:40:42,625 --> 00:40:44,042
Kom mee, Abel.
386
00:40:45,042 --> 00:40:46,667
Kom.
387
00:40:48,208 --> 00:40:49,917
Ga je mee, Nora?
388
00:40:53,542 --> 00:40:55,042
Kom.
389
00:41:00,583 --> 00:41:05,208
Antoine geeft toe dat hij de rest
ertoe heeft aangezet om Abel te pesten.
390
00:41:07,667 --> 00:41:10,000
Als het weer gebeurt,
maak ik er werk van.
391
00:41:10,083 --> 00:41:16,000
Dat willen we juist voorkomen.
Kom naar ons toe, als er een probleem is.
392
00:41:19,583 --> 00:41:21,250
Bied je excuses aan.
393
00:41:25,083 --> 00:41:29,375
Sorry.
-Niet aan je vader, maar aan m'n zoon.
394
00:41:33,000 --> 00:41:34,792
Doe wat hij zegt.
395
00:41:36,208 --> 00:41:38,500
Sorry.
-Harder.
396
00:41:38,583 --> 00:41:40,958
Ik heb het gehoord, papa.
397
00:41:41,042 --> 00:41:43,125
Iedereen moet het horen.
398
00:41:43,208 --> 00:41:44,833
Sorry.
399
00:41:47,625 --> 00:41:49,667
M'n excuses.
400
00:41:50,750 --> 00:41:52,833
Ik bied ook m'n excuses aan.
401
00:41:55,500 --> 00:42:00,792
Ik ga ervan uit dat jullie dit
met z'n vieren op kunnen lossen. Goed?
402
00:42:02,792 --> 00:42:04,208
Ja.
403
00:42:07,083 --> 00:42:11,042
Ik wil graag dat jullie hem nu
de hand schudden.
404
00:42:18,500 --> 00:42:20,042
Sorry.
405
00:42:28,292 --> 00:42:29,917
Sorry.
406
00:42:34,833 --> 00:42:39,542
Niemand wil nog met me spelen.
-Ze willen altijd wel voetballen.
407
00:42:39,625 --> 00:42:41,417
En als ze nu niet willen?
408
00:42:41,500 --> 00:42:44,292
Dan laat je ze spits zijn.
409
00:42:44,375 --> 00:42:48,000
Iedereen wil doelpunten maken.
Dat komt wel goed.
410
00:42:48,083 --> 00:42:49,667
Papa?
411
00:42:51,125 --> 00:42:54,667
Waarom werk je niet,
zoals de andere vaders?
412
00:42:58,792 --> 00:43:00,750
Omdat ik voor jullie zorg.
413
00:43:05,208 --> 00:43:09,292
Als je echt werk had, zou je
in de pauze niet kunnen komen.
414
00:43:11,292 --> 00:43:14,583
Zit het je dwars dat ik me zorgen maak?
-Een beetje.
415
00:43:15,333 --> 00:43:18,208
Jou ook?
-Nee, valt wel mee.
416
00:43:18,292 --> 00:43:22,000
Maak je geen zorgen.
Bovendien is je zus er ook nog.
417
00:43:37,042 --> 00:43:41,083
Weet je nog,
dat meisje dat altijd ziek was?
418
00:43:41,167 --> 00:43:42,792
Ja.
419
00:43:43,625 --> 00:43:45,958
Die hebben we nooit meer gezien.
420
00:43:46,042 --> 00:43:49,125
Wat doen jullie?
-Die is hier begraven.
421
00:43:49,792 --> 00:43:52,708
Ze begraven geen kinderen
in de zandbak.
422
00:43:54,833 --> 00:43:56,708
Ik neem dat vogeltje mee.
423
00:43:56,792 --> 00:43:59,667
Niet aan zitten, heb ik toch gezegd.
424
00:44:00,583 --> 00:44:02,833
Dat is echt heel vies.
425
00:44:08,375 --> 00:44:11,250
Weet je waarom ze ons hier
niet lieten spelen?
426
00:44:11,333 --> 00:44:14,875
Omdat we niet mochten zien
dat ze dat meisje begroeven.
427
00:44:17,333 --> 00:44:19,917
Dat verzin je gewoon.
428
00:44:21,250 --> 00:44:26,042
Ik weet zeker dat er hier nog
veel meer kinderen begraven liggen.
429
00:44:26,125 --> 00:44:29,083
En het kan met nog meer
kinderen gebeuren.
430
00:44:33,500 --> 00:44:37,000
Hij is niet diep genoeg
om kinderen in te begraven.
431
00:44:37,083 --> 00:44:39,208
Ben je al tot de bodem geweest?
432
00:44:41,083 --> 00:44:43,208
Dat is me nog nooit gelukt.
433
00:44:45,542 --> 00:44:48,792
Hij is dieper dan de zee.
-Is de zee dan diep?
434
00:44:48,875 --> 00:44:51,083
Meer dan duizend meter diep.
435
00:45:06,958 --> 00:45:09,542
Blijf meer aan de oppervlakte.
436
00:45:09,625 --> 00:45:12,125
Nog veel meer.
437
00:45:12,208 --> 00:45:14,167
En strek je armen.
438
00:45:16,625 --> 00:45:18,208
Kom op, strekken.
439
00:45:25,792 --> 00:45:28,000
Strekken, die armen.
440
00:45:28,083 --> 00:45:30,708
Met gestrekte benen, vanuit je heupen.
441
00:45:31,583 --> 00:45:33,958
Ik wil geen gebogen knie�n zien.
442
00:45:35,167 --> 00:45:37,000
Ga door, ga door.
443
00:46:36,167 --> 00:46:39,000
Verbind er maar een S aan.
444
00:46:57,000 --> 00:46:58,792
Mag ik er ook een?
445
00:47:01,000 --> 00:47:04,792
Kijk, voor m'n verjaardag.
Als je wil, mag je komen.
446
00:47:07,083 --> 00:47:09,250
Ik wil er ook een.
447
00:47:09,333 --> 00:47:11,333
Ik heb er geen voor jou.
448
00:47:12,583 --> 00:47:15,000
Waarom krijg ik er geen?
449
00:47:15,083 --> 00:47:16,792
Waarom niet?
450
00:47:21,000 --> 00:47:23,042
Alsjeblieft, Victoire.
451
00:47:23,125 --> 00:47:27,708
Ik wil wel dat ze op m'n verjaardag komt.
-Als zij komt, kom ik niet.
452
00:47:27,792 --> 00:47:30,000
En dan speel ik nooit meer met je.
453
00:47:32,375 --> 00:47:34,333
Laat los.
-Nee.
454
00:47:35,250 --> 00:47:37,875
Nee, geef terug. Laat los.
455
00:47:38,792 --> 00:47:40,333
Geef terug.
456
00:47:41,667 --> 00:47:44,250
Geef hier. Geef terug.
457
00:47:46,000 --> 00:47:48,708
Rustig, jullie.
-Sta op, Nora.
458
00:47:48,792 --> 00:47:51,792
Ik speel niet meer met je.
-Iedereen weg.
459
00:47:53,333 --> 00:47:55,125
Iedereen weg hier.
460
00:47:56,000 --> 00:47:57,750
Ga allemaal achteruit.
461
00:47:59,958 --> 00:48:02,000
Wat is er aan de hand?
462
00:48:04,875 --> 00:48:10,458
E�n tegelijk. Victoire, vertel.
-Ik deelde m'n uitnodigingen uit...
463
00:48:10,542 --> 00:48:13,125
en Nora pakte ze af en maakte ze kapot.
464
00:48:35,000 --> 00:48:40,042
Als we iets hadden kunnen doen om dit
te voorkomen, hadden we dat gedaan.
465
00:48:41,583 --> 00:48:43,833
Waarom heeft u dat niet gedaan?
466
00:48:45,042 --> 00:48:48,375
Omdat je soms niet weet
wat je moet doen.
467
00:48:53,333 --> 00:48:55,042
Plak jij ze aan elkaar?
468
00:49:11,375 --> 00:49:13,000
Kijk.
469
00:49:57,917 --> 00:49:59,667
Toe maar, Nora.
470
00:50:03,542 --> 00:50:06,875
We zouden Nora en haar broer
toch uitnodigen?
471
00:50:07,625 --> 00:50:09,542
Leg eens uit, Victoire.
472
00:50:09,625 --> 00:50:12,875
Als er niet genoeg plek is,
kom ik wel zonder Abel.
473
00:50:13,875 --> 00:50:16,167
Heb je gezegd dat er geen plek was?
474
00:50:17,917 --> 00:50:20,667
Er is genoeg plek, dat is geen probleem.
475
00:50:20,750 --> 00:50:24,000
Vind je het vervelend
dat Abel is uitgenodigd?
476
00:50:25,583 --> 00:50:29,708
Abel, je komt toch ook?
Dan kun je nieuwe vrienden maken.
477
00:50:29,792 --> 00:50:31,333
Ik weet het niet.
478
00:50:36,000 --> 00:50:38,833
Ik heb haar geleerd om gastvrij te zijn.
479
00:50:38,917 --> 00:50:42,083
Ik weet niet wat ze heeft.
Dit keur ik niet goed.
480
00:50:43,667 --> 00:50:46,250
Ik wil m'n verjaardag niet meer vieren.
481
00:50:46,333 --> 00:50:51,625
Dat kan zomaar niet. Alles is al geregeld.
-Het is niet erg. Ze komen niet.
482
00:50:51,708 --> 00:50:53,292
Ik wil erheen.
483
00:50:53,375 --> 00:50:55,417
Kom, Abel.
484
00:50:55,500 --> 00:50:58,042
Nora, ga je mee?
-Nee.
485
00:50:58,125 --> 00:51:01,250
Geef me je hand. Schiet op.
-Nee.
486
00:51:01,333 --> 00:51:04,042
Laat me niet voor gek staan. Kom mee.
487
00:51:06,583 --> 00:51:08,583
Waar ben je mee bezig?
488
00:51:18,208 --> 00:51:25,167
De vogels slapen in...
489
00:51:25,250 --> 00:51:29,500
de bomen.
490
00:51:29,583 --> 00:51:31,042
Heel goed.
491
00:51:33,083 --> 00:51:35,083
Nora, lees jij verder?
492
00:51:40,750 --> 00:51:42,583
Toe maar, Nora.
493
00:51:46,500 --> 00:51:48,250
Ik weet niet waar we zijn.
494
00:51:56,000 --> 00:51:57,833
We zijn hier.
495
00:52:03,583 --> 00:52:05,000
De...
496
00:52:06,625 --> 00:52:08,250
hemel...
497
00:52:11,167 --> 00:52:12,958
is...
498
00:52:13,792 --> 00:52:15,250
het...
499
00:52:16,000 --> 00:52:19,042
hu... huis...
500
00:52:21,208 --> 00:52:24,083
van de wolken.
501
00:52:24,167 --> 00:52:25,833
Heel goed.
502
00:52:28,500 --> 00:52:30,833
Lees maar verder, Sulaiman.
503
00:52:30,917 --> 00:52:35,083
De bomen laten...
504
00:52:35,167 --> 00:52:37,875
hun bladeren vallen.
505
00:52:37,958 --> 00:52:40,250
Waarom zit je hier nog?
506
00:52:40,333 --> 00:52:42,417
Heb je nu nog niet gedoucht?
507
00:52:42,500 --> 00:52:44,125
Gaat toch weg, man.
508
00:52:45,375 --> 00:52:47,875
Heeft je vader je dat niet geleerd?
509
00:52:49,833 --> 00:52:51,833
Nee?
510
00:52:51,917 --> 00:52:54,208
Ik kan niet eens meer ademhalen.
511
00:52:54,292 --> 00:52:57,000
Heeft je zus het je ook niet geleerd?
512
00:52:59,375 --> 00:53:01,292
Hij is m'n broer niet.
513
00:53:07,583 --> 00:53:10,833
O ja, hij is gevonden
in een afvalcontainer.
514
00:53:10,917 --> 00:53:12,833
Hou op, dat is niet grappig.
515
00:54:10,208 --> 00:54:12,208
Fijne dag, kinderen.
516
00:54:12,292 --> 00:54:13,917
Dag.
517
00:54:16,542 --> 00:54:19,125
Ga maar snel, anders kom je te laat.
518
00:54:21,250 --> 00:54:23,667
Hoe diep is de zee?
519
00:54:25,333 --> 00:54:27,042
Heel diep.
520
00:54:28,000 --> 00:54:30,917
Hoeveel keer dieper dan het zwembad?
521
00:54:31,000 --> 00:54:34,750
Dat hangt ervan af.
Hoe verder weg, hoe dieper.
522
00:54:36,208 --> 00:54:40,000
Drie keer zo diep? Vier keer?
523
00:54:40,083 --> 00:54:44,875
Ik weet het niet. Vraag je juf maar
of ze je met je rits helpt.
524
00:54:44,958 --> 00:54:46,833
Hoeveel keer dieper?
525
00:54:48,250 --> 00:54:51,208
Heel veel keer. Ga nu maar.
-Hoeveel keer?
526
00:54:51,292 --> 00:54:54,583
Geen idee. 100 keer,
misschien wel 400 keer.
527
00:54:54,667 --> 00:54:56,542
400 keer?
-Ja.
528
00:54:56,625 --> 00:54:59,375
Schiet op. Straks kom je te laat.
529
00:55:04,500 --> 00:55:07,583
Dag, juffrouw Agnes.
-Dag, juffrouw.
530
00:55:08,792 --> 00:55:13,792
Gaat u op een andere school werken?
-Ja, als ik een nieuwe plek vind.
531
00:55:13,875 --> 00:55:18,750
Mogen we u dan komen opzoeken?
-Ik kom jullie wel opzoeken.
532
00:55:18,833 --> 00:55:21,000
Dag, juffrouw Agnes.
533
00:55:35,750 --> 00:55:37,292
Hij is mooi.
534
00:55:42,250 --> 00:55:43,917
Gaat het?
535
00:55:46,667 --> 00:55:48,208
Niet huilen.
536
00:55:50,125 --> 00:55:51,833
Goed?
537
00:56:04,250 --> 00:56:06,833
Je redt het wel.
538
00:56:24,958 --> 00:56:26,875
Het komt goed.
539
00:56:49,500 --> 00:56:51,083
Gaat het, Nora?
540
00:56:56,000 --> 00:56:58,208
Ga maar even zitten.
541
00:56:58,292 --> 00:57:01,167
Ga maar door. Slaan met die benen.
542
00:57:06,708 --> 00:57:10,625
Tot het einde. Adem uit in het water.
Goed ademhalen.
543
00:57:15,333 --> 00:57:17,542
Ja, goed zo. Ga door.
544
00:57:22,958 --> 00:57:25,000
Heel goed. Ga door.
545
00:58:05,750 --> 00:58:07,667
Ja, die was mooi.
546
00:58:09,292 --> 00:58:11,292
Ja, niet slecht.
547
00:58:11,375 --> 00:58:12,958
Ik doe het voor.
548
00:58:20,958 --> 00:58:22,667
Ik haat je.
549
00:58:22,750 --> 00:58:26,083
Iedereen haat je.
-Dat is niet waar. Zeg sorry.
550
00:58:26,167 --> 00:58:29,042
Ik heb niemand. Dat is jouw schuld.
551
00:58:29,125 --> 00:58:30,917
Laat me los.
552
00:58:31,000 --> 00:58:32,542
Laat los.
553
00:58:36,833 --> 00:58:39,875
Rot op.
-Ik wou dat je dood was.
554
00:58:42,083 --> 00:58:43,750
Laat me los.
555
00:58:48,833 --> 00:58:50,417
Hou op.
556
00:58:50,500 --> 00:58:52,042
Rot op.
557
00:58:55,167 --> 00:58:56,875
Hou op.
558
00:59:24,042 --> 00:59:29,083
Ik zeg waar je moet gaan zitten.
-Maar ik heb goeie cijfers.
559
00:59:29,167 --> 00:59:34,708
Dat heeft er niks mee te maken.
Iedereen heeft een andere plek.
560
00:59:35,875 --> 00:59:39,500
We wisselen later wel.
-Wanneer dan?
561
00:59:40,583 --> 00:59:42,333
Zo is het genoeg.
562
00:59:43,000 --> 00:59:45,375
Ga maar zitten.
563
00:59:48,708 --> 00:59:51,250
Nee, laat liggen.
Nora, raap dat op.
564
00:59:53,000 --> 00:59:54,833
Raap op. Nu.
565
00:59:57,833 --> 00:59:59,917
Zo is het genoeg. Kom mee.
566
01:00:00,000 --> 01:00:01,750
Laat los.
567
01:00:01,833 --> 01:00:04,792
Laat los. Kalmeer je.
568
01:00:08,000 --> 01:00:12,375
Als je kunt doen wat ik zeg,
mag je weer binnenkomen. Begrepen?
569
01:01:31,250 --> 01:01:33,042
Ik ben het, Nora.
570
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Waarom huil je?
571
01:01:43,583 --> 01:01:45,917
Komt het door m'n broer?
572
01:01:47,167 --> 01:01:48,750
Ja.
573
01:01:56,583 --> 01:02:00,042
Ik zat op het toilet.
-Dat moet je eerst vragen.
574
01:02:03,917 --> 01:02:05,708
Ben je gekalmeerd?
575
01:02:08,750 --> 01:02:10,500
Zeker weten?
576
01:02:12,208 --> 01:02:14,000
Naar binnen.
577
01:02:18,208 --> 01:02:20,500
Klaar. De volgende.
578
01:02:26,583 --> 01:02:28,583
Ga maar bij je zus zitten.
579
01:02:32,875 --> 01:02:34,833
Een beetje dichterbij.
580
01:02:36,542 --> 01:02:39,625
Sla je arm maar om haar schouder.
Goed zo.
581
01:02:39,708 --> 01:02:42,083
Kijk maar naar de lens.
582
01:02:42,167 --> 01:02:44,000
Even lachen.
583
01:02:45,083 --> 01:02:46,833
Lachen.
584
01:02:50,333 --> 01:02:52,833
Dat was het. De volgende.
585
01:03:28,750 --> 01:03:30,667
Hou 'm vast.
586
01:03:34,042 --> 01:03:35,917
Mik op z'n hoofd.
587
01:03:51,833 --> 01:03:53,625
Hou hem vast.
588
01:03:56,583 --> 01:04:01,167
Ik heb Fortnight en Game of Thrones.
Ik ben gek op monsters doden.
589
01:04:02,333 --> 01:04:05,750
Ik ook, maar ik mag
maar 30 minuten per dag.
590
01:04:05,833 --> 01:04:09,542
Ik 20 minuten en alleen voor het eten.
591
01:04:09,625 --> 01:04:13,542
Hebben jullie TikTok?
-Dat ken ik niet.
592
01:04:13,625 --> 01:04:16,208
Zal ik uitleggen wat het is?
593
01:04:16,292 --> 01:04:19,792
TikTok is een app.
594
01:04:19,875 --> 01:04:22,917
En je moet...
595
01:04:23,000 --> 01:04:26,583
Je kunt video's posten,
maar dat hoeft niet.
596
01:04:26,667 --> 01:04:28,333
H�, kijk uit.
597
01:04:41,125 --> 01:04:43,167
Waarom doe je dat?
598
01:04:43,250 --> 01:04:45,917
Heb je liever dat ik gepest word?
599
01:04:46,000 --> 01:04:47,667
Nee.
600
01:04:47,750 --> 01:04:51,875
Het is sowieso te laat.
Bemoei je er niet meer mee, ok�.
601
01:04:54,083 --> 01:04:56,292
Komt het door mij?
602
01:04:56,375 --> 01:04:59,208
Laat nu maar.
Papa wacht op ons.
603
01:05:32,000 --> 01:05:33,917
Zeg je geen hallo?
604
01:05:36,750 --> 01:05:38,500
Dank je wel.
605
01:05:38,583 --> 01:05:40,500
Ben je er niet blij mee?
606
01:05:42,000 --> 01:05:44,125
Vanille, dat vind je zo lekker.
607
01:05:47,167 --> 01:05:48,833
Hallo, Abel.
608
01:05:50,083 --> 01:05:52,958
Wat is met je broer?
609
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
Het woud.
610
01:06:50,875 --> 01:06:52,667
De regen.
611
01:07:34,917 --> 01:07:36,542
Hou op.
612
01:07:37,167 --> 01:07:39,000
Hou op.
-Laat me los.
613
01:07:47,042 --> 01:07:48,958
Hou op, alsjeblieft.
614
01:07:52,958 --> 01:07:54,917
Abel, hou op.
615
01:07:55,086 --> 01:07:57,086
Laat hem gaan.
41587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.