All language subtitles for Playground.2021.FRENCH.720p.BluRay.H264.AAC-VXTPlayground.2021.FRENCH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,667 --> 00:01:14,167 Geen zorgen. Ik zie je in de pauze. 2 00:01:14,250 --> 00:01:19,875 Ik weet zeker dat je veel vrienden maakt. Dat komt goed. Echt waar. 3 00:01:24,125 --> 00:01:27,750 Het valt heus mee. Ik zie je straks in de pauze. 4 00:01:27,833 --> 00:01:29,500 Ik moet nu gaan. Goed? 5 00:01:29,583 --> 00:01:32,833 Opschieten, Abel. Je klas is al naar binnen. 6 00:01:38,583 --> 00:01:40,875 Meneer. Hallo. 7 00:01:40,958 --> 00:01:44,708 Ouders mogen niet mee naar binnen. Het spijt me. 8 00:01:58,500 --> 00:02:00,000 Kom. 9 00:02:04,000 --> 00:02:05,625 Kom maar. 10 00:02:08,125 --> 00:02:09,792 Tot straks. 11 00:02:10,833 --> 00:02:12,958 Het valt best mee. Echt. 12 00:02:18,000 --> 00:02:19,667 Toe, ga nu maar. 13 00:02:54,042 --> 00:02:56,208 Ik heet A�cha. 14 00:02:56,917 --> 00:02:58,583 Dank je wel, A�cha. 15 00:03:04,667 --> 00:03:07,500 En jij? -Ik heet Jeanne. 16 00:03:08,917 --> 00:03:10,542 Dank je wel, Jeanne. 17 00:03:11,583 --> 00:03:13,125 Tiago. 18 00:03:13,208 --> 00:03:15,292 Dank je wel, Tiago. 19 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 Sulaiman. 20 00:03:24,292 --> 00:03:25,917 En jij? 21 00:03:33,083 --> 00:03:35,125 Vertel ons eens hoe je heet. 22 00:03:39,542 --> 00:03:41,000 Toe maar. 23 00:03:42,083 --> 00:03:43,708 Nora. 24 00:03:44,708 --> 00:03:46,375 Dank je wel, Nora. 25 00:04:12,875 --> 00:04:15,208 Iedereen rustig naar buiten. 26 00:04:55,000 --> 00:04:57,542 Waar ga je naartoe? -Naar m'n broer. 27 00:04:57,625 --> 00:05:01,708 Niet lopen tijdens het eten. Ga terug naar je plek. 28 00:05:01,792 --> 00:05:04,875 Ik ken niemand. -Dat komt vanzelf wel goed. 29 00:05:17,208 --> 00:05:19,750 Jongedame, wat zei ik nu net? 30 00:05:45,583 --> 00:05:47,833 Waarom pak je je brood niet uit? 31 00:05:49,292 --> 00:05:50,958 Ik heb geen trek. 32 00:06:12,375 --> 00:06:15,750 Ga weg. Ik ben met Antoine. We pesten de nieuwen. 33 00:06:15,833 --> 00:06:17,917 We zouden toch samen spelen? 34 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Straks na schooltijd. Goed? 35 00:06:20,083 --> 00:06:23,792 Zie je die surveillante? Ga daarheen. -Abel, kom. 36 00:06:23,875 --> 00:06:27,750 Blijf bij haar. -Nee, ik wil bij jou blijven. 37 00:06:27,833 --> 00:06:30,167 Dat kan niet, dan gaan ze je pesten. 38 00:06:30,250 --> 00:06:31,833 Ik kom eraan. 39 00:06:35,333 --> 00:06:38,792 Loop niet achter me aan. Toe, ga nu. 40 00:06:46,667 --> 00:06:49,083 Wil je met me spelen? -Nee. 41 00:06:50,667 --> 00:06:52,375 Dit is ons gebied. 42 00:06:54,667 --> 00:06:58,083 Ik sla je in elkaar, als je ons verlinkt. -Wij zijn de baas. 43 00:06:58,167 --> 00:07:00,917 Verlink ons niet. Blijf daar staan. 44 00:07:01,000 --> 00:07:04,083 Als je iets zegt, ga je eraan. -Je houdt je bek. 45 00:07:04,167 --> 00:07:07,208 Niet bewegen. 46 00:07:07,292 --> 00:07:09,833 Dit zijn de regels. Op je knie�n. 47 00:07:09,917 --> 00:07:11,583 Ga weg. 48 00:07:11,667 --> 00:07:14,833 Hou op, dat is m'n zusje. -Dus? 49 00:07:14,917 --> 00:07:17,500 Laat haar los. Alsjeblieft. 50 00:07:17,583 --> 00:07:22,250 Het kan me niet schelen dat het je zus is. Is ze soms ook je vriendin? 51 00:07:22,333 --> 00:07:25,833 Wil je haar een kusje geven? Twee kusjes? 52 00:07:25,917 --> 00:07:29,542 Ben je nu boos? Je bent kwaad, omdat je zusje... 53 00:07:29,625 --> 00:07:31,333 Hou op. -Wat doe je? 54 00:07:32,500 --> 00:07:34,000 Raak me niet aan. 55 00:07:34,083 --> 00:07:36,542 Sla je ogen neer. Doe wat ik zeg. 56 00:07:36,625 --> 00:07:38,167 Hou op. -Wat moet jij? 57 00:07:38,250 --> 00:07:39,833 Laat haar. 58 00:07:40,667 --> 00:07:42,625 Wat had je nu? 59 00:07:46,000 --> 00:07:49,042 Wat is hier aan de hand? Hou daarmee op. 60 00:07:49,875 --> 00:07:51,625 Ophouden, zeg ik. 61 00:07:51,708 --> 00:07:54,250 Ga daar zitten, jij. En kalmeer. 62 00:07:55,333 --> 00:07:57,792 Daar zitten, jij. Ik kom zo terug. 63 00:08:02,042 --> 00:08:04,458 Nee, Antoine. Blijf daar. 64 00:08:04,542 --> 00:08:06,875 De rest, speel daar maar verder. 65 00:08:37,375 --> 00:08:39,875 En? Is het goed gegaan? 66 00:08:41,917 --> 00:08:44,667 Ik mocht niet eens bij Abel blijven. 67 00:08:44,750 --> 00:08:49,667 Abel heeft z'n eigen vrienden. Jij maakt ook wel ook vriendinnen. 68 00:08:49,750 --> 00:08:51,500 Die wil ik niet. 69 00:08:51,583 --> 00:08:54,000 Abel kan er niet altijd voor je zijn. 70 00:09:02,875 --> 00:09:04,500 Was het niet lekker? 71 00:09:05,708 --> 00:09:08,083 Ik praat tegen je. Had je geen trek? 72 00:09:10,167 --> 00:09:11,792 Wat is er? 73 00:09:12,833 --> 00:09:14,542 H�, hoe gaat ie? -Hallo. 74 00:09:16,000 --> 00:09:18,292 Wat is dat? -Ik heb gevoetbald. 75 00:09:18,375 --> 00:09:20,042 Ik heb gescoord. 76 00:09:20,125 --> 00:09:21,917 Echt waar? 77 00:09:23,125 --> 00:09:24,875 Ik ben trots op je. 78 00:09:24,958 --> 00:09:27,708 Doet het geen pijn? -Nee, valt mee. 79 00:09:29,000 --> 00:09:30,958 Kom, gaan jullie mee? 80 00:09:44,583 --> 00:09:47,292 Heb je hulp nodig met je veters? 81 00:09:47,375 --> 00:09:48,958 Nee. 82 00:09:50,750 --> 00:09:52,542 Wie heeft er hulp nodig? 83 00:09:52,625 --> 00:09:55,000 Kun je nog geen veters knopen? 84 00:10:04,083 --> 00:10:07,042 Wie klaar is, gaat rustig in de rij staan. 85 00:10:26,000 --> 00:10:27,667 Kom, we gaan. 86 00:10:28,750 --> 00:10:31,792 Recht voor je kijken. Goed zo. 87 00:10:31,875 --> 00:10:33,667 Goed gedaan, jullie. 88 00:10:40,833 --> 00:10:43,542 Het is geen race, Mathias. Opnieuw. 89 00:10:44,875 --> 00:10:47,958 Heel goed. Hou je schouders recht. Prima. 90 00:10:49,125 --> 00:10:50,875 Heel goed, Mathias. 91 00:10:52,542 --> 00:10:54,583 De volgende. 92 00:10:55,875 --> 00:10:57,917 Schiet op. 93 00:10:58,000 --> 00:10:59,625 Toe dan. -Hou je mond. 94 00:10:59,708 --> 00:11:02,167 Nora, neem je tijd. 95 00:11:06,583 --> 00:11:08,083 Kalm aan. 96 00:11:09,375 --> 00:11:11,917 Doe het maar rustig. Heel goed. 97 00:11:12,000 --> 00:11:14,333 Armen gestrekt. Ja, goed. 98 00:11:15,083 --> 00:11:17,667 Goed zo, ga maar staan. 99 00:11:17,750 --> 00:11:19,333 Ik hou je vast. 100 00:11:22,125 --> 00:11:23,792 Zo, ja. 101 00:11:24,208 --> 00:11:26,000 Goed zo. De volgende. 102 00:11:29,167 --> 00:11:34,625 Prima. Recht op en kijk recht vooruit. Dat is belangrijk. Kijk recht voor je. 103 00:11:36,000 --> 00:11:37,792 Kijk recht voor je. 104 00:11:42,375 --> 00:11:44,833 Kijk naar de klimrekken. 105 00:11:44,917 --> 00:11:46,333 Heel goed. 106 00:11:49,125 --> 00:11:51,833 Je maakt een tweede lus. 107 00:11:55,042 --> 00:11:57,500 Daarna draai je ze om. 108 00:11:58,000 --> 00:12:04,125 Dan doe je de tweede lus door het gaatje hier en dan trek je. 109 00:12:07,750 --> 00:12:13,042 Dan heb je een strik. Als je de lussen nog eens knoopt, zit hij steviger vast. 110 00:12:31,833 --> 00:12:33,708 Andere kant op. 111 00:12:44,917 --> 00:12:46,708 Gelukt. -Bravo. 112 00:12:47,125 --> 00:12:48,750 Hou op. 113 00:12:48,833 --> 00:12:50,458 Loop door. Ben je doof? 114 00:12:50,542 --> 00:12:52,208 Doorlopen. 115 00:12:53,000 --> 00:12:55,042 Kun je niet meer lopen of zo? 116 00:12:55,125 --> 00:12:57,208 Is er iets? -Laat me. 117 00:12:57,292 --> 00:12:59,458 Waarom zouden we? -Hou op. 118 00:12:59,542 --> 00:13:01,083 Juffrouw Agnes. 119 00:13:02,750 --> 00:13:04,750 Hou op. -'Hou op'. 120 00:13:04,833 --> 00:13:08,125 Juffrouw Agnes, m'n broer wordt gepest. 121 00:13:11,167 --> 00:13:13,500 Hou eens op. Wat gebeurt hier? 122 00:13:13,583 --> 00:13:17,167 Waar bemoei je je mee? -Wat zeg je daar? 123 00:13:17,250 --> 00:13:19,958 U heeft niks over ons te zeggen. 124 00:13:20,042 --> 00:13:24,083 Zo praat je niet tegen me. We gaan in de pauze even praten. 125 00:13:24,167 --> 00:13:25,917 Over het weer? 126 00:13:26,000 --> 00:13:28,667 Wat is er aan de hand? -Hij pest m'n broer. 127 00:13:28,750 --> 00:13:32,625 Geen idee. Ik heb niks gedaan. Ze wil m'n pauze afpakken. 128 00:13:32,708 --> 00:13:35,125 Laat je leerlingen maar doorlopen. 129 00:13:35,208 --> 00:13:37,000 Hup, doorlopen. 130 00:13:38,042 --> 00:13:39,958 Opschieten. 131 00:13:57,250 --> 00:13:59,625 Hup. Doorlopen. 132 00:14:42,833 --> 00:14:44,250 Spring maar. 133 00:14:46,083 --> 00:14:49,292 Hang niet de pias uit, jij. Ga aan de kant zitten. 134 00:14:54,000 --> 00:14:55,625 Heel goed. 135 00:14:58,750 --> 00:15:00,208 Wacht op m'n teken. 136 00:15:01,667 --> 00:15:03,083 Hup, Nora. 137 00:15:05,000 --> 00:15:06,792 Geef me je hand. 138 00:15:06,875 --> 00:15:09,292 Ik tel tot drie. E�n, twee... 139 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 Het is groter. -Een auto? 140 00:15:44,625 --> 00:15:46,542 Lijkt dit op een auto? 141 00:15:46,625 --> 00:15:49,125 Een olifant? Een giraffe? -Nee. 142 00:15:49,208 --> 00:15:51,625 Een tijger? -Een kangoeroe? 143 00:15:51,708 --> 00:15:54,000 Een leeuw? 144 00:15:54,083 --> 00:15:56,000 Een snelweg? 145 00:15:57,125 --> 00:15:59,042 Een lunchdoos. 146 00:16:00,083 --> 00:16:01,917 Een neushoorn. 147 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Is het een eng dier? -Ja. 148 00:16:05,083 --> 00:16:07,875 Een dinosaurus. -Ja, dat is het. 149 00:16:10,292 --> 00:16:11,958 Wat is dit? 150 00:16:12,042 --> 00:16:13,667 Een paard. -Wat? 151 00:16:13,750 --> 00:16:15,208 Een alpaca. -Wat? 152 00:16:15,292 --> 00:16:18,500 Een paard. -Een giraffe. 153 00:16:19,625 --> 00:16:21,583 Ik weet het. 154 00:16:21,667 --> 00:16:23,333 Een boterham. 155 00:16:25,583 --> 00:16:28,250 Ja, dat ook. 156 00:17:26,750 --> 00:17:28,208 Hou op. 157 00:17:35,333 --> 00:17:36,958 Nee, stoppen. 158 00:17:42,333 --> 00:17:44,625 Wil je spelen? 159 00:17:44,708 --> 00:17:47,292 Je bent stom. Je wilt nooit spelen. 160 00:17:47,375 --> 00:17:49,542 Mevrouw. 161 00:17:49,625 --> 00:17:53,917 Momentje. Waarom deed je dat? Besef je wel wat je gedaan hebt? 162 00:17:54,000 --> 00:17:59,292 Ze pesten m'n broer in de toiletten. -Ik kom zo. Laat ik dit niet meer zien. 163 00:18:02,625 --> 00:18:07,250 Het is nog niet afgelopen. -Nee, laat hem maar. 164 00:18:15,667 --> 00:18:18,667 Gaat het? -Bemoei je er niet mee. 165 00:18:32,875 --> 00:18:36,000 Waarom doen ze dat? -Ik weet het niet. 166 00:18:38,167 --> 00:18:40,125 Wat is hier aan de hand? 167 00:18:42,083 --> 00:18:44,042 Hoe kom je zo nat? 168 00:18:45,542 --> 00:18:47,667 Vertel, wat is hier gebeurd? 169 00:18:49,000 --> 00:18:54,167 Een watergevecht. -Niet met water in de toiletten spelen. 170 00:18:57,708 --> 00:19:00,042 Ga terug naar de speelplaats. 171 00:19:05,625 --> 00:19:08,917 Aan niemand vertellen. -Ook niet aan papa? 172 00:19:09,000 --> 00:19:11,750 Nee, dat maakt het alleen maar erger. 173 00:19:16,917 --> 00:19:21,167 Je kruist de veters om elkaar en dan trek je. 174 00:19:21,250 --> 00:19:25,625 Zo heb je je eerste knoop. Dan maak je een grote lus... 175 00:19:25,708 --> 00:19:29,042 en je slaat de veter erom. 176 00:19:29,125 --> 00:19:34,458 Dan krijg je een gaatje en daar doe je de veter door. 177 00:19:34,542 --> 00:19:36,708 Dan heb je twee lusjes. 178 00:19:36,792 --> 00:19:39,750 Dan trekken en dan heb je een strik. 179 00:19:39,833 --> 00:19:42,125 Goed zo, zie je wel dat je het kunt. 180 00:19:42,208 --> 00:19:44,917 Abel, we zijn hier. 181 00:19:47,792 --> 00:19:49,542 Had je geen fijne dag? 182 00:19:51,667 --> 00:19:54,458 We hebben verloren met voetballen. 183 00:19:54,542 --> 00:19:57,000 Geeft niks. Daar word je beter van. 184 00:20:08,583 --> 00:20:10,792 Heel goed. Nu de andere kant op. 185 00:20:14,542 --> 00:20:16,625 Doorgaan, hou vol. 186 00:20:19,292 --> 00:20:21,042 Prima. 187 00:20:28,292 --> 00:20:30,125 Armen gestrekt houden. 188 00:20:35,250 --> 00:20:37,167 Nu weer de andere kant op. 189 00:20:52,792 --> 00:20:56,167 Gaat het? -Ik wil niet dat je in m'n buurt bent. 190 00:20:56,250 --> 00:20:58,083 Ik wil je helpen. 191 00:20:58,167 --> 00:21:00,583 Ik heb je niks gevraagd. Ga weg. 192 00:21:01,708 --> 00:21:03,875 Waarom doe je zo rot tegen me? 193 00:21:03,958 --> 00:21:07,667 Als je bij me blijft, pakken ze me weer. Wil je dat? 194 00:21:07,750 --> 00:21:09,250 Nee. 195 00:21:10,625 --> 00:21:12,083 Laat nu maar. 196 00:21:19,042 --> 00:21:21,625 Je kunt je niet eens verdedigen. 197 00:21:21,708 --> 00:21:23,417 Ga weg. 198 00:21:23,500 --> 00:21:25,125 Schiet op. 199 00:22:03,250 --> 00:22:06,417 Een mevrouw die ons gaat schminken. 200 00:22:06,500 --> 00:22:08,875 Mag ik als muis? -Ja. 201 00:22:08,958 --> 00:22:14,042 En er is een pi�ata. Ik mag de hele klas uitnodigen en ook nog anderen. 202 00:22:14,125 --> 00:22:18,042 Mag m'n broer ook komen? -Voetbalt hij? 203 00:22:18,125 --> 00:22:20,500 Af en toe. -Nee, dan niet. 204 00:22:21,542 --> 00:22:23,125 Waarom niet? 205 00:22:23,208 --> 00:22:25,917 Mensen die voetballen zijn racisten. 206 00:22:26,000 --> 00:22:29,792 M'n broer is geen racist. Hij voetbalt voor de lol. 207 00:22:29,875 --> 00:22:31,917 Wat is dat, een racist? 208 00:22:32,000 --> 00:22:36,042 Racisten zijn mensen die alleen aan zichzelf denken. 209 00:22:36,958 --> 00:22:41,000 Zoals de grote jongens die voetballen op het speelplein. 210 00:22:43,250 --> 00:22:45,625 Viezerik. -Hij schaamt zich. 211 00:22:45,708 --> 00:22:49,167 Geef hem een luier. Hij pist nog in z'n broek. 212 00:22:49,250 --> 00:22:52,917 Plaag hem niet zo. -Gaat u hem op het potje zetten? 213 00:22:53,000 --> 00:22:55,375 Wat is er met je broer? -Niks. 214 00:22:57,625 --> 00:23:00,375 Kijk, z'n broek is helemaal nat. 215 00:23:02,167 --> 00:23:04,333 Hij is toch geen kleuter? 216 00:23:09,375 --> 00:23:11,125 Wat smerig. 217 00:23:13,917 --> 00:23:15,875 Veel plezier vandaag. 218 00:23:18,958 --> 00:23:21,583 Ga maar. -Ik heb buikpijn. 219 00:23:21,667 --> 00:23:26,917 Je kunt niet thuisblijven en school missen vanwege zo'n ongelukje. 220 00:23:28,292 --> 00:23:30,083 Flink zijn. 221 00:23:33,125 --> 00:23:35,292 Maak je geen zorgen om je broer. 222 00:23:35,375 --> 00:23:37,833 Hij wil niet naar school. -Weet ik. 223 00:23:37,917 --> 00:23:40,542 Het is niet vanwege het broekplassen. 224 00:23:44,792 --> 00:23:46,375 Wat is er dan? 225 00:23:49,208 --> 00:23:54,083 Ik heb hem beloofd niks te zeggen. -Ik hou m'n mond. Vertel op. 226 00:23:55,125 --> 00:23:56,750 Vertel het maar. 227 00:23:56,833 --> 00:24:01,625 Hij heeft problemen met jongens van school. 228 00:24:16,917 --> 00:24:20,167 Bloemen komen uit... 229 00:24:20,250 --> 00:24:24,500 bloeien en verwelken... 230 00:24:24,583 --> 00:24:31,417 in minder dan drie seizoenen. 231 00:24:31,500 --> 00:24:36,833 De zwaluwen komen terug. 232 00:24:36,917 --> 00:24:42,875 Hun vleugels als scharen... 233 00:24:42,958 --> 00:24:50,625 snijden de grote wolken in kleine stukjes. 234 00:24:51,792 --> 00:24:55,667 Waarom brengt je vader je altijd? Heeft hij geen werk? 235 00:24:55,750 --> 00:24:58,708 Jawel, hij zorgt voor ons. -Dat is geen werk. 236 00:24:58,792 --> 00:25:01,000 Ja, hoor. Dat kan ook werk zijn. 237 00:25:01,083 --> 00:25:03,208 Weet je wat een werkloze is? 238 00:25:04,250 --> 00:25:06,875 Iemand die niet wil werken. 239 00:25:06,958 --> 00:25:10,625 Die zit thuis en wacht tot ze hem geld geven. 240 00:25:10,708 --> 00:25:14,000 Die is lui. -M'n vader is niet lui. 241 00:25:15,000 --> 00:25:17,208 Ga hier maar zitten. 242 00:25:26,833 --> 00:25:28,583 Het stinkt hier. 243 00:25:31,292 --> 00:25:33,542 Waarom kom je hier zitten? 244 00:25:33,625 --> 00:25:37,292 Hij wil bij z'n zus zijn. -Wie is z'n zus? 245 00:25:42,125 --> 00:25:45,125 Ben jij dat? -Nee, zij. 246 00:25:46,208 --> 00:25:48,292 Hebben jullie geen badkamer? 247 00:25:49,708 --> 00:25:52,000 Je broer stinkt naar pis. 248 00:25:55,625 --> 00:25:57,500 Jij bent. 249 00:25:57,583 --> 00:26:01,292 Eromheen is vuur. Als je valt, ben je dood. 250 00:26:10,500 --> 00:26:12,667 Snel. Kom op. 251 00:26:33,042 --> 00:26:36,917 Je bent af. Je bent dood. Je moet onder de bank gaan liggen. 252 00:26:37,000 --> 00:26:39,875 Je bent dood. Ga onder de bank liggen. 253 00:26:42,250 --> 00:26:44,208 Ga dan. 254 00:26:44,292 --> 00:26:46,792 Nee, ik doe niet meer mee. 255 00:26:46,875 --> 00:26:50,667 Dan mag je niet op de verjaardag van Victoire komen. 256 00:26:55,250 --> 00:26:57,042 Mag ik nog eens proberen? 257 00:27:00,000 --> 00:27:01,583 Nee. 258 00:27:01,667 --> 00:27:04,208 Geef haar nog een kans. 259 00:27:04,292 --> 00:27:06,708 Goed, maar dat is de laatste. 260 00:27:41,625 --> 00:27:44,167 Ja, je hebt het gehaald. -Gewonnen. 261 00:27:44,250 --> 00:27:46,208 Ok�, goed dan. 262 00:27:46,292 --> 00:27:48,000 Ik wist dat je het kon. 263 00:27:48,083 --> 00:27:50,542 Probeer jij het eens. -Goed. 264 00:27:50,625 --> 00:27:52,542 Zonder hulp. 265 00:27:55,125 --> 00:27:59,500 Als het niet lukt, dan help ik je. 266 00:28:02,708 --> 00:28:04,500 Ze kan het niet. 267 00:28:04,583 --> 00:28:07,625 Goed, nu met hulp. Maar wel snel. 268 00:28:15,250 --> 00:28:17,875 Sneller, sneller... 269 00:28:19,208 --> 00:28:23,083 Zijn zij het, Abel? -Het zijn maar spelletjes, papa. 270 00:28:23,167 --> 00:28:24,958 Pesten jullie m'n zoon? 271 00:28:26,000 --> 00:28:29,667 Hou me niet voor de gek. -We hebben niks gedaan, meneer. 272 00:28:29,750 --> 00:28:32,250 Jullie laten hem met rust. Begrepen? 273 00:28:32,333 --> 00:28:34,917 Begrepen? -Laat nu maar, papa. 274 00:28:35,000 --> 00:28:38,583 Anders bel ik jullie ouders. Dit zijn geen spelletjes. 275 00:28:38,667 --> 00:28:42,125 Papa, dat zijn mijn zaken. -Zijn zaken zijn mijn zaken. 276 00:28:42,208 --> 00:28:43,958 Naar binnen, nu. 277 00:28:47,958 --> 00:28:51,000 Het was goed dat je het me verteld hebt. 278 00:28:51,083 --> 00:28:54,833 Als het nog eens gebeurt, zeg het dan. Ik reken op je. 279 00:28:57,375 --> 00:28:59,083 Ben je nu tevreden? 280 00:29:04,333 --> 00:29:07,917 Je kan je niet verdedigen, dus heb ik het papa verteld. 281 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 Als je je er nog eens mee bemoeit, ben je dood. 282 00:29:23,250 --> 00:29:25,208 Ik ben hier. 283 00:29:25,292 --> 00:29:27,250 Deze kant op. 284 00:29:27,333 --> 00:29:31,042 Ik ben hier. Aan deze kant. 285 00:29:31,125 --> 00:29:33,042 Nee, ik ben hier. 286 00:29:36,167 --> 00:29:37,958 Dat is niet grappig. 287 00:29:39,167 --> 00:29:40,833 Hou op. 288 00:29:40,917 --> 00:29:42,708 Heb je je erg pijn gedaan? 289 00:29:49,250 --> 00:29:50,875 Kom, opnieuw. 290 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 E�n, twee, drie. 291 00:29:59,083 --> 00:30:01,083 Deze kant op. 292 00:30:01,167 --> 00:30:03,750 Nee, hier. -Deze kant op. 293 00:30:05,000 --> 00:30:06,792 Nora. -Aan deze kant. 294 00:30:06,875 --> 00:30:08,375 Nora. 295 00:30:09,750 --> 00:30:11,625 Kom dan. 296 00:30:12,500 --> 00:30:14,333 Hier. -Nora. 297 00:30:24,333 --> 00:30:26,417 Ga van het veld. -Wegwezen. 298 00:30:26,500 --> 00:30:28,667 Maak dat je wegkomt. -Rot op. 299 00:30:30,000 --> 00:30:31,542 Mevrouw. 300 00:30:32,875 --> 00:30:36,625 Wat is er nu weer aan de hand? -Ze laat ons niet voetballen. 301 00:30:36,708 --> 00:30:39,417 Let toch eens een beetje op, jullie. 302 00:30:39,500 --> 00:30:44,542 Blijf weg bij het voetbalveld. Goed? Er is genoeg plek om te spelen. 303 00:30:44,625 --> 00:30:47,542 Doe eens voorzichtig met die bal. 304 00:30:49,042 --> 00:30:50,917 Kijk, je bloedt. 305 00:30:56,167 --> 00:30:59,958 Dat gaan we eerst even ontsmetten. Kom maar. 306 00:31:24,625 --> 00:31:28,000 Kan ik gaan? -Het is bijna klaar. 307 00:31:42,958 --> 00:31:44,500 Zo. 308 00:31:45,167 --> 00:31:47,708 Nee, de pauze is voorbij. 309 00:31:48,583 --> 00:31:51,875 Je moet naar de klas. Kom mee, Nora. 310 00:31:54,000 --> 00:31:55,667 Kom. 311 00:31:55,750 --> 00:31:57,250 Nee, Nora. 312 00:31:58,333 --> 00:32:01,208 Je moet naar de klas. Ga je mee? 313 00:32:20,833 --> 00:32:23,000 Hoeveel zwarte sterren zie je? 314 00:32:28,833 --> 00:32:30,292 Acht. 315 00:32:32,000 --> 00:32:35,167 Hoeveel zijn het er, als je ze optelt? 316 00:32:35,250 --> 00:32:37,167 Acht. 317 00:32:37,250 --> 00:32:39,417 Probeer het maar, Nora. 318 00:32:39,500 --> 00:32:44,667 Het is lief dat je haar helpt, maar het is beter als ze het zelf snapt. 319 00:32:47,250 --> 00:32:50,375 We kijken er straks samen naar. Goed? 320 00:32:53,750 --> 00:32:55,583 Werken jullie maar door. 321 00:33:13,542 --> 00:33:17,000 Nora, er is iets met je broer. 322 00:33:19,750 --> 00:33:23,167 Waar is hij? -Wees gerust. Je vader is hier. 323 00:33:23,250 --> 00:33:25,792 Maar we willen even met hem praten. 324 00:33:26,333 --> 00:33:28,583 Ik wil naar hem toe. 325 00:33:28,667 --> 00:33:31,000 Dat kan straks. 326 00:33:36,625 --> 00:33:39,375 Rustig naar buiten, als grote kinderen. 327 00:33:59,000 --> 00:34:00,750 Gaat het? 328 00:34:26,250 --> 00:34:30,833 Ze maken nu eenmaal ruzie op die leeftijd. Maak je geen zorgen. 329 00:34:42,042 --> 00:34:45,167 Het was niet zomaar een ruzie. 330 00:34:49,208 --> 00:34:51,292 Heb je iets gezien? 331 00:34:58,875 --> 00:35:00,667 Vertel het me maar. 332 00:35:01,958 --> 00:35:03,917 Wat heb je gezien? 333 00:35:10,667 --> 00:35:13,667 Ze hebben hem in de vuilcontainer gestopt. 334 00:35:13,750 --> 00:35:16,875 Ik heb alles gezien, maar ik heb niks gezegd. 335 00:35:20,958 --> 00:35:23,292 Je kan hier niks aan doen. 336 00:35:25,000 --> 00:35:29,208 Jawel, ik heb het aan papa verteld en toen werd het erger. 337 00:35:32,750 --> 00:35:34,833 Je broer had hulp nodig. 338 00:35:37,333 --> 00:35:41,000 Ik vind het heel goed dat je het verteld hebt. 339 00:35:43,583 --> 00:35:46,583 Als je helpt, wordt het alleen maar erger. 340 00:35:53,000 --> 00:35:59,750 Ik denk dat je anderen niet altijd kunt helpen zoals ze willen dat je ze helpt. 341 00:36:12,375 --> 00:36:15,000 Belooft u dat u er niets over zegt? 342 00:36:15,083 --> 00:36:16,667 Goed. 343 00:36:54,167 --> 00:36:57,667 Is je broer echt in de afvalcontainer gestopt? 344 00:36:58,208 --> 00:36:59,792 Nee. 345 00:37:00,333 --> 00:37:01,958 Je liegt. 346 00:37:03,292 --> 00:37:06,000 Ik zou zo'n broer niet willen. 347 00:37:14,000 --> 00:37:15,542 Gaat het? 348 00:37:27,875 --> 00:37:29,875 Je vader staat bij het hek. 349 00:37:30,750 --> 00:37:32,958 Daar mag hij niet staan. 350 00:37:50,375 --> 00:37:52,125 Nora. 351 00:37:52,208 --> 00:37:55,542 Waar is Abel? -Hij is nog niet buiten. 352 00:37:56,500 --> 00:38:00,833 Wat doe je hier? Dat mag niet. -Ik wil zien of alles goed gaat. 353 00:38:00,917 --> 00:38:03,000 Je mag hier niet komen. 354 00:38:04,167 --> 00:38:06,042 Wat doet u daar? 355 00:38:06,833 --> 00:38:09,042 Kom. -Gaat u onmiddellijk weg. 356 00:38:10,208 --> 00:38:11,833 Kom hier, Nora. 357 00:38:13,542 --> 00:38:16,833 Ik ben hier. Zie je me? 358 00:38:19,583 --> 00:38:21,542 Pak die vuilnisbak. 359 00:38:21,625 --> 00:38:23,125 Toe maar. 360 00:38:25,917 --> 00:38:27,333 Goed zo. 361 00:38:29,125 --> 00:38:32,000 Klim er maar op. 362 00:38:32,083 --> 00:38:33,750 Toe maar. 363 00:38:34,667 --> 00:38:36,542 Pak m'n handen. 364 00:38:38,792 --> 00:38:41,083 Vertel eens hoe het met Abel gaat. 365 00:38:41,167 --> 00:38:42,958 We spelen niet samen. 366 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 Als er iets is, vertel je het me, h�? -Ja, ga nu maar. 367 00:38:49,083 --> 00:38:52,250 Wacht. Weet je wanneer hij naar buiten komt? 368 00:38:52,333 --> 00:38:53,958 Nee. 369 00:38:56,917 --> 00:38:59,667 Nora, ik vertrouw op je. Hoor je me? 370 00:38:59,750 --> 00:39:01,583 Ga weg. 371 00:39:09,958 --> 00:39:11,708 E�n, twee, drie, piano. 372 00:39:13,583 --> 00:39:15,167 E�n, twee... Bewogen. 373 00:39:15,250 --> 00:39:16,917 Nora bewoog. 374 00:39:18,500 --> 00:39:20,208 E�n, twee, drie, piano. 375 00:39:20,292 --> 00:39:22,500 Doe je mee of niet? -Ik doe mee. 376 00:39:22,583 --> 00:39:24,292 Loop dan. 377 00:39:24,375 --> 00:39:26,833 E�n, twee, drie, piano. -Gewonnen. 378 00:39:26,917 --> 00:39:29,708 Zullen we je broer vragen of hij meedoet? 379 00:39:29,792 --> 00:39:31,292 Nee. 380 00:39:34,667 --> 00:39:36,250 E�n, twee, drie, piano. 381 00:39:37,000 --> 00:39:38,833 Jij bewoog en jij. 382 00:39:41,708 --> 00:39:43,625 E�n, twee, drie, piano. 383 00:40:00,750 --> 00:40:02,625 Komt u mee? 384 00:40:28,667 --> 00:40:30,583 Komt u binnen. 385 00:40:42,625 --> 00:40:44,042 Kom mee, Abel. 386 00:40:45,042 --> 00:40:46,667 Kom. 387 00:40:48,208 --> 00:40:49,917 Ga je mee, Nora? 388 00:40:53,542 --> 00:40:55,042 Kom. 389 00:41:00,583 --> 00:41:05,208 Antoine geeft toe dat hij de rest ertoe heeft aangezet om Abel te pesten. 390 00:41:07,667 --> 00:41:10,000 Als het weer gebeurt, maak ik er werk van. 391 00:41:10,083 --> 00:41:16,000 Dat willen we juist voorkomen. Kom naar ons toe, als er een probleem is. 392 00:41:19,583 --> 00:41:21,250 Bied je excuses aan. 393 00:41:25,083 --> 00:41:29,375 Sorry. -Niet aan je vader, maar aan m'n zoon. 394 00:41:33,000 --> 00:41:34,792 Doe wat hij zegt. 395 00:41:36,208 --> 00:41:38,500 Sorry. -Harder. 396 00:41:38,583 --> 00:41:40,958 Ik heb het gehoord, papa. 397 00:41:41,042 --> 00:41:43,125 Iedereen moet het horen. 398 00:41:43,208 --> 00:41:44,833 Sorry. 399 00:41:47,625 --> 00:41:49,667 M'n excuses. 400 00:41:50,750 --> 00:41:52,833 Ik bied ook m'n excuses aan. 401 00:41:55,500 --> 00:42:00,792 Ik ga ervan uit dat jullie dit met z'n vieren op kunnen lossen. Goed? 402 00:42:02,792 --> 00:42:04,208 Ja. 403 00:42:07,083 --> 00:42:11,042 Ik wil graag dat jullie hem nu de hand schudden. 404 00:42:18,500 --> 00:42:20,042 Sorry. 405 00:42:28,292 --> 00:42:29,917 Sorry. 406 00:42:34,833 --> 00:42:39,542 Niemand wil nog met me spelen. -Ze willen altijd wel voetballen. 407 00:42:39,625 --> 00:42:41,417 En als ze nu niet willen? 408 00:42:41,500 --> 00:42:44,292 Dan laat je ze spits zijn. 409 00:42:44,375 --> 00:42:48,000 Iedereen wil doelpunten maken. Dat komt wel goed. 410 00:42:48,083 --> 00:42:49,667 Papa? 411 00:42:51,125 --> 00:42:54,667 Waarom werk je niet, zoals de andere vaders? 412 00:42:58,792 --> 00:43:00,750 Omdat ik voor jullie zorg. 413 00:43:05,208 --> 00:43:09,292 Als je echt werk had, zou je in de pauze niet kunnen komen. 414 00:43:11,292 --> 00:43:14,583 Zit het je dwars dat ik me zorgen maak? -Een beetje. 415 00:43:15,333 --> 00:43:18,208 Jou ook? -Nee, valt wel mee. 416 00:43:18,292 --> 00:43:22,000 Maak je geen zorgen. Bovendien is je zus er ook nog. 417 00:43:37,042 --> 00:43:41,083 Weet je nog, dat meisje dat altijd ziek was? 418 00:43:41,167 --> 00:43:42,792 Ja. 419 00:43:43,625 --> 00:43:45,958 Die hebben we nooit meer gezien. 420 00:43:46,042 --> 00:43:49,125 Wat doen jullie? -Die is hier begraven. 421 00:43:49,792 --> 00:43:52,708 Ze begraven geen kinderen in de zandbak. 422 00:43:54,833 --> 00:43:56,708 Ik neem dat vogeltje mee. 423 00:43:56,792 --> 00:43:59,667 Niet aan zitten, heb ik toch gezegd. 424 00:44:00,583 --> 00:44:02,833 Dat is echt heel vies. 425 00:44:08,375 --> 00:44:11,250 Weet je waarom ze ons hier niet lieten spelen? 426 00:44:11,333 --> 00:44:14,875 Omdat we niet mochten zien dat ze dat meisje begroeven. 427 00:44:17,333 --> 00:44:19,917 Dat verzin je gewoon. 428 00:44:21,250 --> 00:44:26,042 Ik weet zeker dat er hier nog veel meer kinderen begraven liggen. 429 00:44:26,125 --> 00:44:29,083 En het kan met nog meer kinderen gebeuren. 430 00:44:33,500 --> 00:44:37,000 Hij is niet diep genoeg om kinderen in te begraven. 431 00:44:37,083 --> 00:44:39,208 Ben je al tot de bodem geweest? 432 00:44:41,083 --> 00:44:43,208 Dat is me nog nooit gelukt. 433 00:44:45,542 --> 00:44:48,792 Hij is dieper dan de zee. -Is de zee dan diep? 434 00:44:48,875 --> 00:44:51,083 Meer dan duizend meter diep. 435 00:45:06,958 --> 00:45:09,542 Blijf meer aan de oppervlakte. 436 00:45:09,625 --> 00:45:12,125 Nog veel meer. 437 00:45:12,208 --> 00:45:14,167 En strek je armen. 438 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 Kom op, strekken. 439 00:45:25,792 --> 00:45:28,000 Strekken, die armen. 440 00:45:28,083 --> 00:45:30,708 Met gestrekte benen, vanuit je heupen. 441 00:45:31,583 --> 00:45:33,958 Ik wil geen gebogen knie�n zien. 442 00:45:35,167 --> 00:45:37,000 Ga door, ga door. 443 00:46:36,167 --> 00:46:39,000 Verbind er maar een S aan. 444 00:46:57,000 --> 00:46:58,792 Mag ik er ook een? 445 00:47:01,000 --> 00:47:04,792 Kijk, voor m'n verjaardag. Als je wil, mag je komen. 446 00:47:07,083 --> 00:47:09,250 Ik wil er ook een. 447 00:47:09,333 --> 00:47:11,333 Ik heb er geen voor jou. 448 00:47:12,583 --> 00:47:15,000 Waarom krijg ik er geen? 449 00:47:15,083 --> 00:47:16,792 Waarom niet? 450 00:47:21,000 --> 00:47:23,042 Alsjeblieft, Victoire. 451 00:47:23,125 --> 00:47:27,708 Ik wil wel dat ze op m'n verjaardag komt. -Als zij komt, kom ik niet. 452 00:47:27,792 --> 00:47:30,000 En dan speel ik nooit meer met je. 453 00:47:32,375 --> 00:47:34,333 Laat los. -Nee. 454 00:47:35,250 --> 00:47:37,875 Nee, geef terug. Laat los. 455 00:47:38,792 --> 00:47:40,333 Geef terug. 456 00:47:41,667 --> 00:47:44,250 Geef hier. Geef terug. 457 00:47:46,000 --> 00:47:48,708 Rustig, jullie. -Sta op, Nora. 458 00:47:48,792 --> 00:47:51,792 Ik speel niet meer met je. -Iedereen weg. 459 00:47:53,333 --> 00:47:55,125 Iedereen weg hier. 460 00:47:56,000 --> 00:47:57,750 Ga allemaal achteruit. 461 00:47:59,958 --> 00:48:02,000 Wat is er aan de hand? 462 00:48:04,875 --> 00:48:10,458 E�n tegelijk. Victoire, vertel. -Ik deelde m'n uitnodigingen uit... 463 00:48:10,542 --> 00:48:13,125 en Nora pakte ze af en maakte ze kapot. 464 00:48:35,000 --> 00:48:40,042 Als we iets hadden kunnen doen om dit te voorkomen, hadden we dat gedaan. 465 00:48:41,583 --> 00:48:43,833 Waarom heeft u dat niet gedaan? 466 00:48:45,042 --> 00:48:48,375 Omdat je soms niet weet wat je moet doen. 467 00:48:53,333 --> 00:48:55,042 Plak jij ze aan elkaar? 468 00:49:11,375 --> 00:49:13,000 Kijk. 469 00:49:57,917 --> 00:49:59,667 Toe maar, Nora. 470 00:50:03,542 --> 00:50:06,875 We zouden Nora en haar broer toch uitnodigen? 471 00:50:07,625 --> 00:50:09,542 Leg eens uit, Victoire. 472 00:50:09,625 --> 00:50:12,875 Als er niet genoeg plek is, kom ik wel zonder Abel. 473 00:50:13,875 --> 00:50:16,167 Heb je gezegd dat er geen plek was? 474 00:50:17,917 --> 00:50:20,667 Er is genoeg plek, dat is geen probleem. 475 00:50:20,750 --> 00:50:24,000 Vind je het vervelend dat Abel is uitgenodigd? 476 00:50:25,583 --> 00:50:29,708 Abel, je komt toch ook? Dan kun je nieuwe vrienden maken. 477 00:50:29,792 --> 00:50:31,333 Ik weet het niet. 478 00:50:36,000 --> 00:50:38,833 Ik heb haar geleerd om gastvrij te zijn. 479 00:50:38,917 --> 00:50:42,083 Ik weet niet wat ze heeft. Dit keur ik niet goed. 480 00:50:43,667 --> 00:50:46,250 Ik wil m'n verjaardag niet meer vieren. 481 00:50:46,333 --> 00:50:51,625 Dat kan zomaar niet. Alles is al geregeld. -Het is niet erg. Ze komen niet. 482 00:50:51,708 --> 00:50:53,292 Ik wil erheen. 483 00:50:53,375 --> 00:50:55,417 Kom, Abel. 484 00:50:55,500 --> 00:50:58,042 Nora, ga je mee? -Nee. 485 00:50:58,125 --> 00:51:01,250 Geef me je hand. Schiet op. -Nee. 486 00:51:01,333 --> 00:51:04,042 Laat me niet voor gek staan. Kom mee. 487 00:51:06,583 --> 00:51:08,583 Waar ben je mee bezig? 488 00:51:18,208 --> 00:51:25,167 De vogels slapen in... 489 00:51:25,250 --> 00:51:29,500 de bomen. 490 00:51:29,583 --> 00:51:31,042 Heel goed. 491 00:51:33,083 --> 00:51:35,083 Nora, lees jij verder? 492 00:51:40,750 --> 00:51:42,583 Toe maar, Nora. 493 00:51:46,500 --> 00:51:48,250 Ik weet niet waar we zijn. 494 00:51:56,000 --> 00:51:57,833 We zijn hier. 495 00:52:03,583 --> 00:52:05,000 De... 496 00:52:06,625 --> 00:52:08,250 hemel... 497 00:52:11,167 --> 00:52:12,958 is... 498 00:52:13,792 --> 00:52:15,250 het... 499 00:52:16,000 --> 00:52:19,042 hu... huis... 500 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 van de wolken. 501 00:52:24,167 --> 00:52:25,833 Heel goed. 502 00:52:28,500 --> 00:52:30,833 Lees maar verder, Sulaiman. 503 00:52:30,917 --> 00:52:35,083 De bomen laten... 504 00:52:35,167 --> 00:52:37,875 hun bladeren vallen. 505 00:52:37,958 --> 00:52:40,250 Waarom zit je hier nog? 506 00:52:40,333 --> 00:52:42,417 Heb je nu nog niet gedoucht? 507 00:52:42,500 --> 00:52:44,125 Gaat toch weg, man. 508 00:52:45,375 --> 00:52:47,875 Heeft je vader je dat niet geleerd? 509 00:52:49,833 --> 00:52:51,833 Nee? 510 00:52:51,917 --> 00:52:54,208 Ik kan niet eens meer ademhalen. 511 00:52:54,292 --> 00:52:57,000 Heeft je zus het je ook niet geleerd? 512 00:52:59,375 --> 00:53:01,292 Hij is m'n broer niet. 513 00:53:07,583 --> 00:53:10,833 O ja, hij is gevonden in een afvalcontainer. 514 00:53:10,917 --> 00:53:12,833 Hou op, dat is niet grappig. 515 00:54:10,208 --> 00:54:12,208 Fijne dag, kinderen. 516 00:54:12,292 --> 00:54:13,917 Dag. 517 00:54:16,542 --> 00:54:19,125 Ga maar snel, anders kom je te laat. 518 00:54:21,250 --> 00:54:23,667 Hoe diep is de zee? 519 00:54:25,333 --> 00:54:27,042 Heel diep. 520 00:54:28,000 --> 00:54:30,917 Hoeveel keer dieper dan het zwembad? 521 00:54:31,000 --> 00:54:34,750 Dat hangt ervan af. Hoe verder weg, hoe dieper. 522 00:54:36,208 --> 00:54:40,000 Drie keer zo diep? Vier keer? 523 00:54:40,083 --> 00:54:44,875 Ik weet het niet. Vraag je juf maar of ze je met je rits helpt. 524 00:54:44,958 --> 00:54:46,833 Hoeveel keer dieper? 525 00:54:48,250 --> 00:54:51,208 Heel veel keer. Ga nu maar. -Hoeveel keer? 526 00:54:51,292 --> 00:54:54,583 Geen idee. 100 keer, misschien wel 400 keer. 527 00:54:54,667 --> 00:54:56,542 400 keer? -Ja. 528 00:54:56,625 --> 00:54:59,375 Schiet op. Straks kom je te laat. 529 00:55:04,500 --> 00:55:07,583 Dag, juffrouw Agnes. -Dag, juffrouw. 530 00:55:08,792 --> 00:55:13,792 Gaat u op een andere school werken? -Ja, als ik een nieuwe plek vind. 531 00:55:13,875 --> 00:55:18,750 Mogen we u dan komen opzoeken? -Ik kom jullie wel opzoeken. 532 00:55:18,833 --> 00:55:21,000 Dag, juffrouw Agnes. 533 00:55:35,750 --> 00:55:37,292 Hij is mooi. 534 00:55:42,250 --> 00:55:43,917 Gaat het? 535 00:55:46,667 --> 00:55:48,208 Niet huilen. 536 00:55:50,125 --> 00:55:51,833 Goed? 537 00:56:04,250 --> 00:56:06,833 Je redt het wel. 538 00:56:24,958 --> 00:56:26,875 Het komt goed. 539 00:56:49,500 --> 00:56:51,083 Gaat het, Nora? 540 00:56:56,000 --> 00:56:58,208 Ga maar even zitten. 541 00:56:58,292 --> 00:57:01,167 Ga maar door. Slaan met die benen. 542 00:57:06,708 --> 00:57:10,625 Tot het einde. Adem uit in het water. Goed ademhalen. 543 00:57:15,333 --> 00:57:17,542 Ja, goed zo. Ga door. 544 00:57:22,958 --> 00:57:25,000 Heel goed. Ga door. 545 00:58:05,750 --> 00:58:07,667 Ja, die was mooi. 546 00:58:09,292 --> 00:58:11,292 Ja, niet slecht. 547 00:58:11,375 --> 00:58:12,958 Ik doe het voor. 548 00:58:20,958 --> 00:58:22,667 Ik haat je. 549 00:58:22,750 --> 00:58:26,083 Iedereen haat je. -Dat is niet waar. Zeg sorry. 550 00:58:26,167 --> 00:58:29,042 Ik heb niemand. Dat is jouw schuld. 551 00:58:29,125 --> 00:58:30,917 Laat me los. 552 00:58:31,000 --> 00:58:32,542 Laat los. 553 00:58:36,833 --> 00:58:39,875 Rot op. -Ik wou dat je dood was. 554 00:58:42,083 --> 00:58:43,750 Laat me los. 555 00:58:48,833 --> 00:58:50,417 Hou op. 556 00:58:50,500 --> 00:58:52,042 Rot op. 557 00:58:55,167 --> 00:58:56,875 Hou op. 558 00:59:24,042 --> 00:59:29,083 Ik zeg waar je moet gaan zitten. -Maar ik heb goeie cijfers. 559 00:59:29,167 --> 00:59:34,708 Dat heeft er niks mee te maken. Iedereen heeft een andere plek. 560 00:59:35,875 --> 00:59:39,500 We wisselen later wel. -Wanneer dan? 561 00:59:40,583 --> 00:59:42,333 Zo is het genoeg. 562 00:59:43,000 --> 00:59:45,375 Ga maar zitten. 563 00:59:48,708 --> 00:59:51,250 Nee, laat liggen. Nora, raap dat op. 564 00:59:53,000 --> 00:59:54,833 Raap op. Nu. 565 00:59:57,833 --> 00:59:59,917 Zo is het genoeg. Kom mee. 566 01:00:00,000 --> 01:00:01,750 Laat los. 567 01:00:01,833 --> 01:00:04,792 Laat los. Kalmeer je. 568 01:00:08,000 --> 01:00:12,375 Als je kunt doen wat ik zeg, mag je weer binnenkomen. Begrepen? 569 01:01:31,250 --> 01:01:33,042 Ik ben het, Nora. 570 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 Waarom huil je? 571 01:01:43,583 --> 01:01:45,917 Komt het door m'n broer? 572 01:01:47,167 --> 01:01:48,750 Ja. 573 01:01:56,583 --> 01:02:00,042 Ik zat op het toilet. -Dat moet je eerst vragen. 574 01:02:03,917 --> 01:02:05,708 Ben je gekalmeerd? 575 01:02:08,750 --> 01:02:10,500 Zeker weten? 576 01:02:12,208 --> 01:02:14,000 Naar binnen. 577 01:02:18,208 --> 01:02:20,500 Klaar. De volgende. 578 01:02:26,583 --> 01:02:28,583 Ga maar bij je zus zitten. 579 01:02:32,875 --> 01:02:34,833 Een beetje dichterbij. 580 01:02:36,542 --> 01:02:39,625 Sla je arm maar om haar schouder. Goed zo. 581 01:02:39,708 --> 01:02:42,083 Kijk maar naar de lens. 582 01:02:42,167 --> 01:02:44,000 Even lachen. 583 01:02:45,083 --> 01:02:46,833 Lachen. 584 01:02:50,333 --> 01:02:52,833 Dat was het. De volgende. 585 01:03:28,750 --> 01:03:30,667 Hou 'm vast. 586 01:03:34,042 --> 01:03:35,917 Mik op z'n hoofd. 587 01:03:51,833 --> 01:03:53,625 Hou hem vast. 588 01:03:56,583 --> 01:04:01,167 Ik heb Fortnight en Game of Thrones. Ik ben gek op monsters doden. 589 01:04:02,333 --> 01:04:05,750 Ik ook, maar ik mag maar 30 minuten per dag. 590 01:04:05,833 --> 01:04:09,542 Ik 20 minuten en alleen voor het eten. 591 01:04:09,625 --> 01:04:13,542 Hebben jullie TikTok? -Dat ken ik niet. 592 01:04:13,625 --> 01:04:16,208 Zal ik uitleggen wat het is? 593 01:04:16,292 --> 01:04:19,792 TikTok is een app. 594 01:04:19,875 --> 01:04:22,917 En je moet... 595 01:04:23,000 --> 01:04:26,583 Je kunt video's posten, maar dat hoeft niet. 596 01:04:26,667 --> 01:04:28,333 H�, kijk uit. 597 01:04:41,125 --> 01:04:43,167 Waarom doe je dat? 598 01:04:43,250 --> 01:04:45,917 Heb je liever dat ik gepest word? 599 01:04:46,000 --> 01:04:47,667 Nee. 600 01:04:47,750 --> 01:04:51,875 Het is sowieso te laat. Bemoei je er niet meer mee, ok�. 601 01:04:54,083 --> 01:04:56,292 Komt het door mij? 602 01:04:56,375 --> 01:04:59,208 Laat nu maar. Papa wacht op ons. 603 01:05:32,000 --> 01:05:33,917 Zeg je geen hallo? 604 01:05:36,750 --> 01:05:38,500 Dank je wel. 605 01:05:38,583 --> 01:05:40,500 Ben je er niet blij mee? 606 01:05:42,000 --> 01:05:44,125 Vanille, dat vind je zo lekker. 607 01:05:47,167 --> 01:05:48,833 Hallo, Abel. 608 01:05:50,083 --> 01:05:52,958 Wat is met je broer? 609 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 Het woud. 610 01:06:50,875 --> 01:06:52,667 De regen. 611 01:07:34,917 --> 01:07:36,542 Hou op. 612 01:07:37,167 --> 01:07:39,000 Hou op. -Laat me los. 613 01:07:47,042 --> 01:07:48,958 Hou op, alsjeblieft. 614 01:07:52,958 --> 01:07:54,917 Abel, hou op. 615 01:07:55,086 --> 01:07:57,086 Laat hem gaan. 41587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.