All language subtitles for Magic.in.Mistletoe.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:10,724 --> 00:00:13,059 - Does Harrington Davis, author of the worldwide phenomenon, 4 00:00:13,101 --> 00:00:16,021 "Magic in Mistletoe," hate Christmas? 5 00:00:16,062 --> 00:00:18,690 The famous prodigy was just 18 years old 6 00:00:18,732 --> 00:00:20,191 when his first novel, 7 00:00:20,233 --> 00:00:23,153 "Magic in Mistletoe" hit blockbuster status 8 00:00:23,194 --> 00:00:26,448 and skyrocketed to the top of the best seller list, 9 00:00:26,489 --> 00:00:29,534 igniting the Christmas spirit around the world. 10 00:00:29,576 --> 00:00:32,454 The characters of Marty, Sully, Misty, 11 00:00:32,495 --> 00:00:34,497 and of course, the Christmas Fairy, 12 00:00:34,539 --> 00:00:38,376 became household names and heroes to fans far and wide. 13 00:00:38,418 --> 00:00:41,546 But fame and fortune proved too much for the famous author, 14 00:00:41,588 --> 00:00:44,674 and Davis retreated from the public eye 15 00:00:44,716 --> 00:00:46,301 and into a life of seclusion. 16 00:00:46,343 --> 00:00:47,886 Davis's publisher announced 17 00:00:47,927 --> 00:00:49,304 that "Back to Mistletoe We Go" 18 00:00:49,346 --> 00:00:52,057 will be released on Christmas Day this year 19 00:00:52,098 --> 00:00:55,226 and fans were eager to stuff their stockings 20 00:00:55,268 --> 00:00:57,228 with the sixth and final installment 21 00:00:57,270 --> 00:00:59,481 until the author revealed 22 00:00:59,522 --> 00:01:02,692 on social media this shocking post. 23 00:01:02,734 --> 00:01:04,652 "There's no magic in Mistletoe. 24 00:01:04,694 --> 00:01:06,571 Christmas is a joke. 25 00:01:06,613 --> 00:01:08,281 It's all about money." 26 00:01:09,074 --> 00:01:10,450 - I love your books, 27 00:01:10,492 --> 00:01:12,077 but if you really feel this way, 28 00:01:12,118 --> 00:01:13,787 why'd you bother making us all fall in love 29 00:01:13,828 --> 00:01:15,246 with the world of Mistletoe? 30 00:01:15,288 --> 00:01:17,749 I mean, honestly, Harrington, why? 31 00:01:17,791 --> 00:01:21,544 - The post, which has now gone viral has fans wondering, 32 00:01:21,586 --> 00:01:24,673 is the Christmas King really just a Scrooge? 33 00:01:24,714 --> 00:01:26,257 Was the "Magic in Mistletoe" 34 00:01:26,299 --> 00:01:27,592 just a cynical sleight of hand? 35 00:01:27,634 --> 00:01:31,179 And is this the end of Harrington Davis? 36 00:01:32,138 --> 00:01:33,515 - This is bad. 37 00:01:35,850 --> 00:01:37,811 This is really, really bad. 38 00:01:43,608 --> 00:01:44,984 Hi, Mallory. 39 00:01:45,026 --> 00:01:46,778 - Did you see the segment? 40 00:01:46,820 --> 00:01:49,114 - I did, and I realize it's a problem. 41 00:01:49,155 --> 00:01:50,365 - Uh, a problem? 42 00:01:50,407 --> 00:01:52,283 - Okay, it's a huge problem. 43 00:01:52,325 --> 00:01:56,996 Just tell everyone to relax because we have a plan. 44 00:01:57,038 --> 00:01:58,581 - Which is? 45 00:01:58,623 --> 00:02:02,001 - Well, I've got about three and a half miles 46 00:02:02,043 --> 00:02:03,586 in an Uber to figure that out. 47 00:02:03,628 --> 00:02:04,587 See ya soon. 48 00:02:10,677 --> 00:02:11,803 - Thanks, everyone. 49 00:02:11,845 --> 00:02:13,430 I know it's early, 50 00:02:13,471 --> 00:02:14,973 but there's still no word from Harrington, 51 00:02:15,015 --> 00:02:16,266 so this is where we're at. 52 00:02:16,307 --> 00:02:17,767 It is December 12th, 53 00:02:17,809 --> 00:02:20,270 and we have planned displays in hundreds 54 00:02:20,311 --> 00:02:21,980 of bookstores across the country. 55 00:02:22,022 --> 00:02:23,481 So, if we don't fix this, 56 00:02:23,523 --> 00:02:25,025 we're gonna have 57 00:02:25,066 --> 00:02:27,569 about a million unsold hardcovers on our hands. 58 00:02:27,610 --> 00:02:30,155 - With one post, Harrington has managed 59 00:02:30,196 --> 00:02:32,824 to alienate his entire fan base. 60 00:02:32,866 --> 00:02:34,159 We can't just un-ring this bell. 61 00:02:34,200 --> 00:02:36,661 - So April, what do we do? 62 00:02:36,703 --> 00:02:40,415 - Well, ring a louder bell. 63 00:02:40,457 --> 00:02:42,500 I need to go get him and convince him 64 00:02:42,542 --> 00:02:45,170 that he needs to do an apology tour. 65 00:02:45,211 --> 00:02:46,880 - An interview. 66 00:02:46,921 --> 00:02:48,298 "Good Morning America," maybe prime time is better. 67 00:02:48,340 --> 00:02:49,716 - It needs to be more personal. 68 00:02:49,758 --> 00:02:51,343 Up close with the fans. 69 00:02:52,677 --> 00:02:55,513 The Mistletoe Christmas Festival. 70 00:02:55,555 --> 00:02:57,349 It's been a tradition for generations, 71 00:02:57,390 --> 00:02:59,517 long before Harrington was even born. 72 00:02:59,559 --> 00:03:01,436 But ever since his first book was published, 73 00:03:01,478 --> 00:03:03,355 it's become a destination event. 74 00:03:03,396 --> 00:03:05,565 Fans from all over the world at Christmas time, 75 00:03:05,607 --> 00:03:07,692 head to Mistletoe for festivities. 76 00:03:07,734 --> 00:03:11,279 But Harrington hasn't been back for five years. 77 00:03:11,321 --> 00:03:12,697 We need him there, 78 00:03:12,739 --> 00:03:14,908 back home where the magic started. 79 00:03:14,949 --> 00:03:17,035 - "Back to Mistletoe We Go," 80 00:03:17,077 --> 00:03:18,745 the title of his sixth book. 81 00:03:18,787 --> 00:03:20,288 - Exactly. 82 00:03:20,330 --> 00:03:21,581 I've already spoken to the head of the festival 83 00:03:21,623 --> 00:03:23,583 and she's thrilled with the idea. 84 00:03:23,625 --> 00:03:25,460 And once she gets the green light that Harrington is coming, 85 00:03:25,502 --> 00:03:27,212 she's gonna make him the guest of honor. 86 00:03:27,253 --> 00:03:28,838 - Let's get working on this. 87 00:03:30,799 --> 00:03:35,053 Great plan for three and a half miles in an Uber. 88 00:03:35,095 --> 00:03:36,346 - Thank you. 89 00:03:36,388 --> 00:03:38,139 I do work best under pressure. 90 00:03:38,181 --> 00:03:39,766 - Speaking of pressure, have you thought 91 00:03:39,808 --> 00:03:42,435 about how you're gonna get heritage to show up? 92 00:03:42,477 --> 00:03:45,146 - Not yet, but I have about 2,000 miles 93 00:03:45,188 --> 00:03:47,107 in business class to figure that out. 94 00:03:47,148 --> 00:03:48,358 - Oh. 95 00:03:50,026 --> 00:03:51,069 - Hi, Mom. 96 00:03:51,111 --> 00:03:52,570 Are you baking again? 97 00:03:52,612 --> 00:03:54,114 - Just making some peppermint brownies 98 00:03:54,155 --> 00:03:55,657 to take over to the senior center. 99 00:03:55,699 --> 00:03:57,742 - Ugh, I could go for a brownie right now. 100 00:03:57,784 --> 00:03:59,494 - Oh no. 101 00:03:59,536 --> 00:04:01,121 When you want brownies, it means you're stressed. 102 00:04:01,162 --> 00:04:02,747 - Well, I'm on my way to the airport. 103 00:04:02,789 --> 00:04:04,582 - So soon? 104 00:04:04,624 --> 00:04:06,292 I thought you weren't coming till the end of the week? 105 00:04:06,334 --> 00:04:09,170 - I'm really sorry, but I don't think I'm gonna 106 00:04:09,212 --> 00:04:10,880 be able to come home for Christmas this year. 107 00:04:10,922 --> 00:04:12,382 - Oh, no. 108 00:04:12,424 --> 00:04:14,342 Is it work? 109 00:04:14,384 --> 00:04:16,970 - Well, it's more like disaster management at this point. 110 00:04:17,012 --> 00:04:19,806 - Is Harrington Davis being canceled? 111 00:04:19,848 --> 00:04:21,182 - Where did you hear that? 112 00:04:21,224 --> 00:04:22,809 - It's all over the internet, dear. 113 00:04:22,851 --> 00:04:24,227 Wow, you're actually going 114 00:04:24,269 --> 00:04:27,022 to meet Harrington Davis. 115 00:04:27,063 --> 00:04:28,148 Are you nervous? 116 00:04:28,189 --> 00:04:29,232 - No. 117 00:04:29,274 --> 00:04:30,233 No time for nerves. 118 00:04:30,275 --> 00:04:31,443 I got a job to do. 119 00:04:31,484 --> 00:04:32,569 - Well, I am very proud of you, 120 00:04:32,610 --> 00:04:34,029 and your father would be too. 121 00:04:34,070 --> 00:04:35,822 - Are you sure you're gonna be okay 122 00:04:35,864 --> 00:04:37,532 to spend Christmas alone? 123 00:04:37,574 --> 00:04:39,409 I mean, I've been home every year since dad died, 124 00:04:39,451 --> 00:04:41,745 and I don't want you to be lonely. 125 00:04:41,786 --> 00:04:44,748 - A, there's a first time for everything. 126 00:04:44,789 --> 00:04:46,166 B, I won't be alone. 127 00:04:46,207 --> 00:04:48,043 I've got lots of friends and support. 128 00:04:48,084 --> 00:04:50,587 And C, yes, I'm sure. 129 00:04:50,628 --> 00:04:52,422 I'll miss you, but I'll be fine. 130 00:04:52,464 --> 00:04:54,007 - Thanks for understanding. 131 00:04:55,258 --> 00:04:56,384 But listen, I should go. 132 00:04:56,426 --> 00:04:57,886 I've gotta come up with a plan 133 00:04:57,927 --> 00:05:00,472 to convince Harrington to do something 134 00:05:00,513 --> 00:05:02,182 he definitely will not want to do. 135 00:05:02,223 --> 00:05:03,975 - Well, how can he say no to my girl? 136 00:05:04,017 --> 00:05:05,310 - He's a writer. 137 00:05:05,352 --> 00:05:06,561 I'm sure he'll think of something. 138 00:05:06,603 --> 00:05:09,105 - Bye Sweetie, and good luck. 139 00:05:09,147 --> 00:05:10,357 Love you. 140 00:05:12,609 --> 00:05:15,153 - So, you're gonna meet Harrington Davis? 141 00:05:15,195 --> 00:05:16,571 - Yeah, I am. 142 00:05:16,613 --> 00:05:18,281 - Ever since my daughter was five, 143 00:05:18,323 --> 00:05:20,492 I've read this book to her at the holidays. 144 00:05:20,533 --> 00:05:22,535 - Aw , that's sweet. 145 00:05:22,577 --> 00:05:24,829 - Yeah, not anymore. 146 00:05:24,871 --> 00:05:26,831 Guy's a fraud. 147 00:05:36,091 --> 00:05:38,093 - Peppermint tea with one sugar 148 00:05:38,134 --> 00:05:41,137 for America's saltiest author. 149 00:05:44,224 --> 00:05:45,725 There he is. - Cute. 150 00:05:46,851 --> 00:05:48,269 You saw my post? 151 00:05:48,311 --> 00:05:50,021 - I saw the reactions to it. 152 00:05:51,231 --> 00:05:52,982 - Forgotten about by tomorrow morning. 153 00:05:53,024 --> 00:05:55,193 - You know, I actually do a little writing myself. 154 00:05:55,235 --> 00:05:56,319 - Ah. 155 00:05:56,361 --> 00:05:57,779 - Mostly feel good stuff. 156 00:05:57,821 --> 00:05:59,114 But if you ever need somebody to look over 157 00:05:59,155 --> 00:06:01,408 your posts before you hit send. 158 00:06:03,201 --> 00:06:04,411 - Thanks, Debbie. 159 00:06:05,245 --> 00:06:06,454 I write alone. 160 00:06:07,622 --> 00:06:09,416 - Maybe that's your problem. 161 00:06:16,381 --> 00:06:21,678 * Joy and laughter 162 00:06:22,762 --> 00:06:26,933 * Fill the streets with so much cheer * 163 00:06:28,059 --> 00:06:29,519 - Excuse me. 164 00:06:29,561 --> 00:06:30,937 Hi. 165 00:06:30,979 --> 00:06:32,439 Can I get your autograph? 166 00:06:33,481 --> 00:06:35,233 - You sure you want my autograph? 167 00:06:35,275 --> 00:06:37,027 - You are Harrington Davis, right? 168 00:06:37,068 --> 00:06:38,445 - That's exactly why I'm asking. 169 00:06:38,486 --> 00:06:40,655 - Prodigious author of the world famous 170 00:06:40,697 --> 00:06:42,741 "Magic in Mistletoe" series. 171 00:06:42,782 --> 00:06:44,868 Why wouldn't I want your autograph? 172 00:06:44,909 --> 00:06:47,203 - Well, when you put it like that, sure. 173 00:06:48,121 --> 00:06:50,749 You got a pen? - Yeah. 174 00:06:50,790 --> 00:06:51,791 - Okay. 175 00:06:53,043 --> 00:06:54,919 Looks like you've read this copy a few times. 176 00:06:54,961 --> 00:06:56,463 - Oh, it's actually not mine. 177 00:06:56,504 --> 00:06:57,589 Someone gave it to me. - Hm. 178 00:06:57,630 --> 00:06:58,882 - Can I sit down? 179 00:06:58,923 --> 00:07:00,300 - Actually... 180 00:07:00,342 --> 00:07:02,260 - To be honest, he didn't give it to me 181 00:07:02,302 --> 00:07:04,846 so much as throw it away. 182 00:07:05,930 --> 00:07:07,432 Yeah, he used to read it to his daughter 183 00:07:07,474 --> 00:07:08,933 every night around the holidays, 184 00:07:08,975 --> 00:07:12,270 and he just doesn't want to anymore. 185 00:07:13,104 --> 00:07:15,190 - Hm. 186 00:07:15,231 --> 00:07:17,108 Sorry, what was your name? 187 00:07:17,150 --> 00:07:18,276 - Oh, you can make it out 188 00:07:18,318 --> 00:07:19,444 to April Collins - Collins. 189 00:07:19,486 --> 00:07:21,237 - from Silver Spark Publishing. 190 00:07:26,284 --> 00:07:27,202 - Got it. 191 00:07:27,243 --> 00:07:28,620 - Hm. 192 00:07:28,661 --> 00:07:30,205 - How'd you find me? 193 00:07:30,246 --> 00:07:31,581 - I put out PR fires for a living. 194 00:07:31,623 --> 00:07:32,582 Helps to know where the fire is. 195 00:07:32,624 --> 00:07:34,084 - This is about my post. 196 00:07:34,125 --> 00:07:35,377 - It is. 197 00:07:35,418 --> 00:07:36,753 - And there's a fire. - Blazing. 198 00:07:36,795 --> 00:07:38,296 - How big are we talkin', one alarm, two? 199 00:07:38,338 --> 00:07:40,006 - What's the most? - I don't know, five. 200 00:07:40,048 --> 00:07:41,299 - Then it's six. 201 00:07:41,341 --> 00:07:42,967 - Well, you know what they say, 202 00:07:43,009 --> 00:07:45,720 there's no such thing as bad publicity. 203 00:07:45,762 --> 00:07:48,515 - My specialty is publicity, Mr. Davis, 204 00:07:48,556 --> 00:07:50,809 so if that were true, I wouldn't have a job. 205 00:07:50,850 --> 00:07:52,018 - Fair enough. 206 00:07:53,186 --> 00:07:54,479 It'll blow over. 207 00:07:54,521 --> 00:07:55,980 - Not likely. 208 00:07:56,022 --> 00:07:57,649 And definitely not before Christmas, 209 00:07:57,691 --> 00:07:59,901 which is 10 days away, by the way. 210 00:07:59,943 --> 00:08:02,070 And I'm not sure you realize this, 211 00:08:02,112 --> 00:08:03,488 but we did time the release 212 00:08:03,530 --> 00:08:05,824 of your new book for the holidays. 213 00:08:05,865 --> 00:08:07,742 - Oh, I see, that's what this is about. 214 00:08:07,784 --> 00:08:09,828 Silver Spark is afraid that the book is gonna tank. 215 00:08:09,869 --> 00:08:11,788 - This isn't even about Silver Spark. 216 00:08:11,830 --> 00:08:15,166 This is about your millions of loyal fans. 217 00:08:15,208 --> 00:08:16,668 - Oh, it's about the fans? 218 00:08:16,710 --> 00:08:18,336 You're here on behalf of the fans, 219 00:08:18,378 --> 00:08:20,130 not the publishing company. 220 00:08:20,171 --> 00:08:21,339 Got it. 221 00:08:21,381 --> 00:08:22,298 Starting the spin already. 222 00:08:22,340 --> 00:08:23,717 That's impressive. 223 00:08:23,758 --> 00:08:25,260 - Mr. Davis, this is your life's work. 224 00:08:26,511 --> 00:08:28,722 You've inspired people all over the globe 225 00:08:28,763 --> 00:08:30,265 with your imagination. 226 00:08:30,306 --> 00:08:31,933 Do you really wanna throw away all 227 00:08:31,975 --> 00:08:35,395 of that goodwill on a single ill advised post? 228 00:08:35,437 --> 00:08:37,856 - Ill advised post, I stand by it. 229 00:08:37,897 --> 00:08:40,442 Christmas is an opportunity 230 00:08:40,483 --> 00:08:44,029 for people to spend and make money. 231 00:08:44,070 --> 00:08:45,113 That's it. 232 00:08:45,155 --> 00:08:46,281 It's a scam. 233 00:08:46,322 --> 00:08:47,574 - A scam? 234 00:08:49,075 --> 00:08:52,620 So then everything you have ever written is also a scam? 235 00:08:55,373 --> 00:08:56,624 - I guess. 236 00:08:57,834 --> 00:08:59,377 - I don't believe you. - Well, great. 237 00:08:59,419 --> 00:09:01,588 - I don't think you believe yourself either. 238 00:09:01,629 --> 00:09:03,089 I think you care about your writing. 239 00:09:03,131 --> 00:09:04,716 I think you care about your reputation, 240 00:09:04,758 --> 00:09:07,635 and I think that you care about your fans. 241 00:09:09,054 --> 00:09:12,682 - All right, for the sake of argument, 242 00:09:12,724 --> 00:09:13,767 let's say that's true. 243 00:09:13,808 --> 00:09:15,185 What do you want me to do? 244 00:09:15,226 --> 00:09:16,936 Write a mea culpa, apologize? 245 00:09:16,978 --> 00:09:20,106 - For starters, but I don't think that's gonna help much. 246 00:09:20,857 --> 00:09:24,152 I do have another idea, though. 247 00:09:24,194 --> 00:09:25,403 - Oh, I bet you do. 248 00:09:25,445 --> 00:09:27,322 And why do I get the suspicion 249 00:09:28,448 --> 00:09:30,075 I'm not gonna like it that much? 250 00:09:30,116 --> 00:09:33,495 - What's not to like about going back to your hometown 251 00:09:33,536 --> 00:09:35,705 for the Mistletoe Christmas Festival 252 00:09:35,747 --> 00:09:38,208 to show all your fans how much you care about them? 253 00:09:38,249 --> 00:09:39,292 - What's not to like? 254 00:09:39,334 --> 00:09:41,294 What's not to like? 255 00:09:41,336 --> 00:09:42,504 Hm. 256 00:09:42,545 --> 00:09:44,589 Well, some of it. 257 00:09:44,631 --> 00:09:47,133 No, all of it. 258 00:09:47,175 --> 00:09:48,301 Definitely all of it. 259 00:09:48,343 --> 00:09:49,302 - That's cute. 260 00:09:50,804 --> 00:09:52,806 But like it or not, that's what we're gonna do. 261 00:09:52,847 --> 00:09:53,682 - Yeah. 262 00:09:53,723 --> 00:09:55,600 Thanks, but no thanks. 263 00:09:55,642 --> 00:09:58,520 I'm not going back to Mistletoe to apologize 264 00:09:58,561 --> 00:10:01,231 to the world for being honest, I'm sorry. 265 00:10:01,272 --> 00:10:02,232 - Hm. 266 00:10:04,359 --> 00:10:05,360 - You don't want me to sign the... 267 00:10:05,402 --> 00:10:06,778 - You know what? 268 00:10:06,820 --> 00:10:09,656 I don't know if it's ego or self pity, 269 00:10:09,698 --> 00:10:11,866 but the least you could do is respect 270 00:10:11,908 --> 00:10:14,786 the people who helped to get you to where you are. 271 00:10:15,787 --> 00:10:17,789 I'll see you in Mistletoe. 272 00:10:19,082 --> 00:10:20,458 - No, you won't. 273 00:10:20,500 --> 00:10:22,085 I didn't agree to go. 274 00:10:22,127 --> 00:10:23,586 - Okay, that's fine. 275 00:10:23,628 --> 00:10:25,213 I just hope you have good legal counsel. 276 00:10:25,255 --> 00:10:26,464 - Excuse me? 277 00:10:26,506 --> 00:10:28,091 - Well, as per your contract, 278 00:10:28,133 --> 00:10:30,802 you are required to attend all promotional events 279 00:10:30,844 --> 00:10:33,013 that Silver Spark Publishing deems necessary. 280 00:10:33,054 --> 00:10:34,973 - You've never required me to go before? 281 00:10:35,015 --> 00:10:37,684 - Well, you have never put us in this position before. 282 00:10:37,726 --> 00:10:40,353 - So what if I don't go, you're gonna , 283 00:10:41,104 --> 00:10:42,480 you're gonna sue me? 284 00:10:42,522 --> 00:10:44,733 - Oh, I don't know. 285 00:10:44,774 --> 00:10:47,444 Is that what happens when someone breaches their contract? 286 00:10:49,362 --> 00:10:50,363 Oo. 287 00:11:12,594 --> 00:11:14,054 - Sorry, this is a private event. 288 00:11:14,095 --> 00:11:16,306 Oh, I'm supposed to meet the Mayor here. 289 00:11:16,348 --> 00:11:17,849 - Oh, you must be April. 290 00:11:17,891 --> 00:11:21,102 Hi, I'm Lisa Moore, AKA, the Mayor. 291 00:11:21,144 --> 00:11:22,562 - Oh, I'm sorry. 292 00:11:22,604 --> 00:11:23,897 It's so nice to meet you. 293 00:11:23,938 --> 00:11:25,023 - Oh, no problem at all. 294 00:11:25,065 --> 00:11:26,691 I'm sure where you're from, 295 00:11:26,733 --> 00:11:27,859 the mayors don't wear Christmas sweaters. 296 00:11:27,901 --> 00:11:29,319 - Not usually, but I love it. 297 00:11:29,361 --> 00:11:30,987 - I just wanna thank you 298 00:11:31,029 --> 00:11:32,947 for convincing Harrington to come back this year. 299 00:11:32,989 --> 00:11:35,992 We have asked him to be our special guest so many times. 300 00:11:36,034 --> 00:11:38,286 - I'm just glad it all worked out. 301 00:11:38,328 --> 00:11:39,579 - He is here, right? 302 00:11:39,621 --> 00:11:41,164 - His plane arrived this morning. 303 00:11:41,206 --> 00:11:42,332 - And he was on it? 304 00:11:42,374 --> 00:11:44,376 - I'm sure he was. 305 00:11:44,417 --> 00:11:46,044 - Good. 306 00:11:46,086 --> 00:11:47,545 I mean, because there's just been so much buzz. 307 00:11:47,587 --> 00:11:48,880 I mean, how could he not show up, right? 308 00:11:55,929 --> 00:11:56,930 Okay. 309 00:11:56,971 --> 00:11:59,015 So, just before I forget, 310 00:11:59,057 --> 00:12:01,393 we are having a special kickoff dinner 311 00:12:01,434 --> 00:12:04,813 for the town residents that volunteer during the festival, 312 00:12:04,854 --> 00:12:06,564 and we would just love it if Harrington 313 00:12:06,606 --> 00:12:07,857 could join us, you know? 314 00:12:07,899 --> 00:12:09,359 And of course, you. 315 00:12:09,401 --> 00:12:11,152 - Oh, well I wouldn't miss it. 316 00:12:11,194 --> 00:12:12,445 - Good. 317 00:12:12,487 --> 00:12:13,697 Well, we'll see you tonight. 318 00:12:13,738 --> 00:12:14,572 Welcome to Mistletoe. 319 00:12:14,614 --> 00:12:15,490 - Thank you. 320 00:12:18,827 --> 00:12:19,953 - Did he confirm with you? 321 00:12:19,994 --> 00:12:21,621 - Just a thumbs up emoji. 322 00:12:21,663 --> 00:12:23,248 - Well, that's better than nothing. 323 00:12:23,289 --> 00:12:24,749 - Actually, it was a thumbs down emoji, 324 00:12:24,791 --> 00:12:26,042 but at least he responded. 325 00:12:26,084 --> 00:12:27,502 - Okay, well, I'll be flying in 326 00:12:27,544 --> 00:12:29,295 for the Christmas Eve Banquet, 327 00:12:29,337 --> 00:12:30,964 so good luck until then. 328 00:12:31,006 --> 00:12:32,424 And let me know if you need anything, okay? 329 00:12:32,465 --> 00:12:33,758 - Will do. 330 00:12:47,814 --> 00:12:50,150 - Hello, can I help you? 331 00:12:50,191 --> 00:12:51,359 - I hope so. 332 00:12:51,401 --> 00:12:53,069 This is April Collins. 333 00:12:53,111 --> 00:12:54,112 - Yeah, of course. 334 00:12:54,154 --> 00:12:54,988 Come on up. 335 00:12:55,030 --> 00:12:56,114 - Okay. 336 00:13:07,876 --> 00:13:08,877 - Ms. Collins. 337 00:13:08,918 --> 00:13:10,837 - Oh, April, please. 338 00:13:10,879 --> 00:13:12,339 - Oh, April. 339 00:13:12,380 --> 00:13:13,757 Chris Massey, old friend of Harry's. 340 00:13:13,798 --> 00:13:14,799 - Harry's? 341 00:13:14,841 --> 00:13:16,593 - Oh, right. 342 00:13:16,634 --> 00:13:18,136 Harry, that's just what his old friend's call him. 343 00:13:18,178 --> 00:13:19,846 - Oh. - Yeah. 344 00:13:19,888 --> 00:13:22,891 You know, I sat behind Harry first day, first grade. 345 00:13:22,932 --> 00:13:24,059 Now it's 30 years later. 346 00:13:24,100 --> 00:13:25,894 - That sounds a lot 347 00:13:25,935 --> 00:13:28,355 like Marty's witty friend Sully from the books. 348 00:13:29,356 --> 00:13:30,315 - Guilty. 349 00:13:32,692 --> 00:13:34,569 - Wow, this house. 350 00:13:34,611 --> 00:13:36,112 - Yeah. 351 00:13:36,154 --> 00:13:37,655 Harry's childhood home was donated to the town 352 00:13:37,697 --> 00:13:39,783 and it's now the Magical Mistletoe Museum. 353 00:13:39,824 --> 00:13:41,451 - Oh. 354 00:13:41,493 --> 00:13:42,827 - Yeah, I look after this place when he's gone 355 00:13:42,869 --> 00:13:43,995 and when he's home, we hang out. 356 00:13:44,037 --> 00:13:45,663 It's been awhile, though. 357 00:13:45,705 --> 00:13:47,123 - Well, he's here now. 358 00:13:48,541 --> 00:13:50,043 He is here now, right? 359 00:13:50,085 --> 00:13:52,003 - That is a good question. 360 00:13:52,045 --> 00:13:53,672 I've just got back here myself. 361 00:13:53,713 --> 00:13:56,007 I volunteer as a driver for the festival. 362 00:13:56,049 --> 00:14:00,595 - But he wouldn't just like not show up, right? 363 00:14:00,637 --> 00:14:02,597 - Harry? 364 00:14:02,639 --> 00:14:04,766 Uh, I mean... 365 00:14:04,808 --> 00:14:07,394 Ah. 366 00:14:07,435 --> 00:14:08,478 - Fun. 367 00:14:08,520 --> 00:14:10,939 Yeah, this will be fun. 368 00:14:14,109 --> 00:14:16,194 - Huh, I don't see his bags. 369 00:14:16,236 --> 00:14:17,445 - Oh. 370 00:14:17,487 --> 00:14:18,863 - I'm gonna check upstairs. 371 00:14:18,905 --> 00:14:19,948 I'll be right back. 372 00:14:19,989 --> 00:14:21,700 - Okay. - Hey, Harry! 373 00:14:21,741 --> 00:14:23,243 Harry? 374 00:14:26,079 --> 00:14:29,708 - I'm just gonna take a look around. 375 00:14:39,426 --> 00:14:43,763 I shoulda handcuffed him and brought him myself. 376 00:14:43,805 --> 00:14:44,889 - Then I wouldn't have gotten 377 00:14:44,931 --> 00:14:46,516 to see that look on your face. 378 00:14:46,558 --> 00:14:48,643 - Mr. Davis, how are ya? 379 00:14:48,685 --> 00:14:49,561 - You all right? 380 00:14:49,602 --> 00:14:50,645 - I'm great. Fine. 381 00:14:50,687 --> 00:14:51,896 Yeah. - You sure? 382 00:14:51,938 --> 00:14:53,314 You seem a little flustered 383 00:14:53,356 --> 00:14:54,733 like maybe you thought I wouldn't show? 384 00:14:54,774 --> 00:14:56,067 - Not at all. 385 00:14:56,109 --> 00:14:57,736 - No, not even a bit? 386 00:14:57,777 --> 00:14:59,362 - Not even whatever is less than a bit. 387 00:14:59,404 --> 00:15:02,115 - That's good because I don't need a babysitter. 388 00:15:02,157 --> 00:15:03,783 - Good, 'cause I'm not here to babysit. 389 00:15:03,825 --> 00:15:04,784 I'm here to make sure you don't 390 00:15:04,826 --> 00:15:06,161 have any more tantrums. 391 00:15:06,202 --> 00:15:07,746 - Sounds a lot like a babysitter. 392 00:15:07,787 --> 00:15:09,998 - Which is exactly what he needs. 393 00:15:10,040 --> 00:15:11,124 - Well, what do you know? 394 00:15:11,166 --> 00:15:12,500 - Come here, man. 395 00:15:12,542 --> 00:15:13,460 How are ya, man? 396 00:15:14,252 --> 00:15:15,462 - Good. 397 00:15:15,503 --> 00:15:17,088 - Oh, it's so good to see you. 398 00:15:17,130 --> 00:15:17,922 - You too, you look great. 399 00:15:17,964 --> 00:15:19,424 - So do you. 400 00:15:19,466 --> 00:15:20,592 How was your flight? - Oh, it was all right. 401 00:15:20,633 --> 00:15:21,968 Little jet lagged. 402 00:15:22,010 --> 00:15:23,428 - Hm, I don't think that's jet lag. 403 00:15:23,470 --> 00:15:24,679 I think that's I don't wanna do this lag. 404 00:15:24,721 --> 00:15:27,015 - Oh. 405 00:15:27,057 --> 00:15:28,892 Gonna be an eventful week. 406 00:15:28,933 --> 00:15:30,393 - It certainly is. 407 00:15:30,435 --> 00:15:33,355 Speaking of, I made a few minor adjustments 408 00:15:33,396 --> 00:15:36,941 to your itinerary of the myriad appearances 409 00:15:36,983 --> 00:15:38,109 you signed me up for. 410 00:15:38,151 --> 00:15:40,612 I will appear at three events. 411 00:15:40,653 --> 00:15:41,780 Exactly three. 412 00:15:41,821 --> 00:15:43,239 No more, no less. 413 00:15:44,324 --> 00:15:46,034 - Fine. 414 00:15:46,076 --> 00:15:47,911 Does one of them happen to be the kickoff party tonight 415 00:15:47,952 --> 00:15:49,287 for the volunteers? 416 00:15:49,329 --> 00:15:50,705 - I think I'm gonna sit this one out. 417 00:15:50,747 --> 00:15:52,707 You know, let's get settled in. 418 00:15:52,749 --> 00:15:53,958 - Okay. 419 00:15:54,000 --> 00:15:55,627 - Okay, I'll be here at 10 a.m. 420 00:15:55,668 --> 00:15:56,961 - Ah, but will I? 421 00:16:01,591 --> 00:16:02,842 Jokes. 422 00:16:02,884 --> 00:16:03,718 Jokes. 423 00:16:03,760 --> 00:16:04,969 - Hm? - Jokes. 424 00:16:05,011 --> 00:16:05,929 I'm joking. 425 00:16:05,970 --> 00:16:07,305 We're so serious. 426 00:16:07,347 --> 00:16:08,348 I can't wait. 427 00:16:09,391 --> 00:16:11,309 - Hey, welcome home, Harry. 428 00:16:11,351 --> 00:16:13,061 I missed you. 429 00:16:15,438 --> 00:16:16,981 - He's a funny guy. 430 00:16:17,023 --> 00:16:18,817 - Yeah. - Hm. 431 00:16:18,858 --> 00:16:20,568 - It's not you, okay? 432 00:16:20,610 --> 00:16:23,279 It's just Harry bein' Harry. 433 00:16:23,321 --> 00:16:24,614 If he really didn't like you, 434 00:16:24,656 --> 00:16:26,700 he wouldn't speak to you at all. 435 00:16:26,741 --> 00:16:28,493 - Wonderful. 436 00:16:28,535 --> 00:16:30,995 I think this definitely will be an eventful week. 437 00:16:31,037 --> 00:16:32,247 - Hm. 438 00:16:48,763 --> 00:16:50,306 - There she is. 439 00:16:51,016 --> 00:16:52,851 Hi, you must be Ms. Collins. 440 00:16:52,892 --> 00:16:54,185 We've been expecting you. 441 00:16:54,227 --> 00:16:55,603 - Here, let me take this. 442 00:16:55,645 --> 00:16:56,646 - Thank you. 443 00:16:56,688 --> 00:16:57,856 - I'm Marcus. 444 00:16:57,897 --> 00:16:59,566 - Marcus. - And I'm Sue. 445 00:16:59,607 --> 00:17:00,483 - Sue. - Welcome. 446 00:17:00,525 --> 00:17:01,693 - Thank you. 447 00:17:01,735 --> 00:17:03,194 April, please. - Hi, April. 448 00:17:03,236 --> 00:17:05,488 - So, you're the one who publishes the books? 449 00:17:05,530 --> 00:17:08,199 - Well, I'm just in charge of publicity at Silver Spark. 450 00:17:08,241 --> 00:17:10,243 - Oh, well that is just as important. 451 00:17:10,285 --> 00:17:11,953 Harrington and his books, 452 00:17:11,995 --> 00:17:13,621 they mean so much to everybody here, 453 00:17:13,663 --> 00:17:15,248 especially at the holidays. 454 00:17:15,290 --> 00:17:16,875 - How 'bout I take this 455 00:17:16,916 --> 00:17:18,001 up to your room while you two finish? 456 00:17:18,043 --> 00:17:19,419 - Thank you. 457 00:17:19,461 --> 00:17:20,587 - And if you could fill this out for me? 458 00:17:20,628 --> 00:17:21,588 - Sure. 459 00:17:25,592 --> 00:17:27,552 I can't believe how much this place looks 460 00:17:27,594 --> 00:17:29,471 like the Stargazer Inn from the movies. 461 00:17:29,512 --> 00:17:33,058 Honestly, this place, 462 00:17:33,099 --> 00:17:35,727 well, we were all struggling before Harrington, 463 00:17:35,769 --> 00:17:38,772 but after the first movie, we got this surge in customers. 464 00:17:38,813 --> 00:17:42,275 So, we changed the name to Stargazer Inn to match the book, 465 00:17:42,317 --> 00:17:43,276 and then the rest is history. 466 00:17:43,318 --> 00:17:44,778 - Huh. 467 00:17:44,819 --> 00:17:47,405 So, Harrington's books have really helped this town? 468 00:17:47,447 --> 00:17:52,285 - Oh, hun, Harrington and his books saved this town. 469 00:17:52,327 --> 00:17:54,496 That's why we're so excited that he finally came back home. 470 00:17:54,537 --> 00:17:58,083 I mean, we miss him and his wonderful parents, 471 00:17:58,124 --> 00:17:59,459 may they rest in peace. 472 00:17:59,501 --> 00:18:01,419 - Oh, I didn't realize they'd passed. 473 00:18:01,461 --> 00:18:05,715 - Oh, Lawrence Davis, he passed away almost nine years ago. 474 00:18:05,757 --> 00:18:08,843 His mom, Tilly, she left us four years later. 475 00:18:08,885 --> 00:18:10,637 They were such wonderful people. 476 00:18:10,679 --> 00:18:12,514 They never left this town. 477 00:18:12,555 --> 00:18:15,892 Even after their home had was getting all of these visitors, 478 00:18:15,934 --> 00:18:18,728 and Tilly, she would go out and offer them Christmas cookies 479 00:18:18,770 --> 00:18:21,272 and cocoa while they stood outside hoping 480 00:18:21,314 --> 00:18:23,108 the Christmas Fairy would arrive. 481 00:18:23,149 --> 00:18:25,151 - Oh, that's sweet. 482 00:18:25,193 --> 00:18:26,236 - Right this way. 483 00:18:35,662 --> 00:18:37,122 - Ms. Collins. - Ah. 484 00:18:37,163 --> 00:18:38,707 - So glad you could make it. 485 00:18:38,748 --> 00:18:39,457 - Please call me April. 486 00:18:39,499 --> 00:18:40,917 - Oh. 487 00:18:40,959 --> 00:18:43,253 Well, so where's the man of the hour? 488 00:18:43,294 --> 00:18:44,963 - I need to apologize. 489 00:18:45,005 --> 00:18:46,381 Mr. Davis needed his rest, 490 00:18:46,423 --> 00:18:48,425 but he's very excited for the festival. 491 00:18:49,175 --> 00:18:50,719 - I understand. 492 00:18:50,760 --> 00:18:52,137 Well, let me make the rounds 493 00:18:52,178 --> 00:18:54,014 and mingle and enjoy yourself. 494 00:18:54,055 --> 00:18:55,306 - Okay. 495 00:18:55,348 --> 00:18:55,932 - Okay? - Thank you, I will. 496 00:18:58,768 --> 00:19:00,186 - Yes. 497 00:19:05,442 --> 00:19:06,860 - Go with the Mistletoe Punch. 498 00:19:06,901 --> 00:19:08,361 - Oh. 499 00:19:08,403 --> 00:19:09,821 - The Starry Night, bit of an aftertaste. 500 00:19:09,863 --> 00:19:11,573 No offense. 501 00:19:11,614 --> 00:19:13,783 And the nog might as well be called Hangover Nog. 502 00:19:13,825 --> 00:19:14,659 - Oo. 503 00:19:14,701 --> 00:19:16,202 - Yeah. 504 00:19:16,244 --> 00:19:18,496 But the Mistletoe Punch is actually pretty good. 505 00:19:18,538 --> 00:19:20,874 - Looks like I'll be taking a Mistletoe Punch, please. 506 00:19:20,915 --> 00:19:22,709 - Make that two. 507 00:19:22,751 --> 00:19:24,210 Thank you very much. 508 00:19:24,919 --> 00:19:25,837 - Thank you. - Cheers. 509 00:19:25,879 --> 00:19:27,047 - Cheers. 510 00:19:27,088 --> 00:19:28,465 - I'm Lindsay. - I'm April. 511 00:19:28,506 --> 00:19:30,175 I'm from Silver Spark Publishing. 512 00:19:30,216 --> 00:19:31,676 - Oh! - Mm hm. 513 00:19:31,718 --> 00:19:33,219 - Okay, so you're here to wrangle Harry. 514 00:19:33,261 --> 00:19:36,014 - You two must be old friends? 515 00:19:36,056 --> 00:19:37,474 - Wait, I mean, yes. 516 00:19:37,515 --> 00:19:39,142 But what gives you that impression? 517 00:19:39,184 --> 00:19:40,560 - Well, I met Chris today and he said 518 00:19:40,602 --> 00:19:42,812 that only friends call him Harry. 519 00:19:44,397 --> 00:19:46,107 - Okay, well, Harry and Chris 520 00:19:46,149 --> 00:19:47,817 and I were absolutely thick as thieves when we were kids. 521 00:19:47,859 --> 00:19:50,862 So, you know, whole Three Christmateers thing. 522 00:19:50,904 --> 00:19:52,364 - Ah ha! - Yeah. 523 00:19:52,405 --> 00:19:54,407 - Does that mean that Misty is based on you? 524 00:19:54,449 --> 00:19:55,492 - What? 525 00:19:56,201 --> 00:19:57,410 You have to ask Harry that. 526 00:19:57,452 --> 00:19:59,037 - Well, by the way, 527 00:19:59,079 --> 00:20:00,205 I'm not here to wrangle him. 528 00:20:00,246 --> 00:20:01,623 I'm just here to make sure- 529 00:20:01,664 --> 00:20:04,042 - He doesn't make any boneheaded remarks? 530 00:20:04,084 --> 00:20:05,377 Something like that. 531 00:20:05,418 --> 00:20:06,753 - Yeah. 532 00:20:06,795 --> 00:20:08,546 I get it. 533 00:20:08,588 --> 00:20:10,548 He just forgets his words have meaning sometimes. 534 00:20:10,590 --> 00:20:13,093 - His words actually mean a lot to a lot of people. 535 00:20:13,134 --> 00:20:14,552 I tried to tell him that ages ago, 536 00:20:14,594 --> 00:20:16,971 but, well, you've met Harry. 537 00:20:17,013 --> 00:20:19,641 He can be a little bit stubborn. 538 00:20:19,683 --> 00:20:21,935 - Ah, that is the understatement of the year. 539 00:20:23,103 --> 00:20:23,895 He called me a babysitter. 540 00:20:23,937 --> 00:20:25,522 - Oo, ouch. 541 00:20:25,563 --> 00:20:26,606 Although that does sound a little bit like Harry. 542 00:20:26,648 --> 00:20:27,857 He's pretty good at paper cuts. 543 00:20:27,899 --> 00:20:28,858 - Hm. 544 00:20:30,443 --> 00:20:32,362 - Do you have any intel that might help 545 00:20:32,404 --> 00:20:33,738 me get him to warm up to me? 546 00:20:33,780 --> 00:20:34,572 - Mm hm. 547 00:20:34,614 --> 00:20:36,282 Okay. 548 00:20:36,324 --> 00:20:37,742 Well, I mean, I'm sure that you are doing great, 549 00:20:37,784 --> 00:20:39,911 but he's a little bit of a prickly guy, 550 00:20:39,953 --> 00:20:42,664 so you know, if he's being a little standoffish, 551 00:20:42,706 --> 00:20:44,082 you're probably on the right track. 552 00:20:44,124 --> 00:20:45,917 And you know what? 553 00:20:45,959 --> 00:20:47,877 Just own up to your mistakes. 554 00:20:47,919 --> 00:20:49,170 He's a straight shooter. 555 00:20:49,212 --> 00:20:51,089 - Hey, Linds. - Hey. 556 00:20:51,131 --> 00:20:52,757 How are you? - Oh, great. 557 00:20:52,799 --> 00:20:53,800 - How are you? 558 00:20:53,842 --> 00:20:55,010 - April, this is Susan. 559 00:20:55,051 --> 00:20:57,012 She owns Miss Muffin's Bakery. 560 00:20:57,053 --> 00:20:58,805 - Miss Muffin's Bakery? 561 00:20:58,847 --> 00:20:59,848 It's a real place? 562 00:20:59,889 --> 00:21:01,266 - That's me. 563 00:21:01,307 --> 00:21:02,600 It's been in my family for years. 564 00:21:02,642 --> 00:21:04,144 - Ah. 565 00:21:04,185 --> 00:21:05,562 - In fact, Harrington used to be a regular 566 00:21:05,603 --> 00:21:07,272 when he was a kid. - Oh, yeah. 567 00:21:07,313 --> 00:21:09,232 - He always loved his cinnamon. 568 00:21:09,274 --> 00:21:11,234 - Mm hm. - Just like Marty. 569 00:21:11,276 --> 00:21:12,777 - Excuse me, everyone. 570 00:21:13,987 --> 00:21:16,156 As always, thank you so much 571 00:21:16,197 --> 00:21:18,283 for your tireless work this year. 572 00:21:18,324 --> 00:21:20,952 This is gonna be our largest turnout yet 573 00:21:20,994 --> 00:21:24,539 and I know that everything is gonna be spectacular. 574 00:21:24,581 --> 00:21:27,333 So, as a token of our appreciation, 575 00:21:27,375 --> 00:21:29,919 please come up and get a Christmas ornament, 576 00:21:29,961 --> 00:21:34,132 grab a pen, write down a Christmas wish, 577 00:21:34,174 --> 00:21:35,800 and put it inside the ornament 578 00:21:35,842 --> 00:21:38,261 and hang it on the Christmas tree. 579 00:21:38,303 --> 00:21:39,721 Merry Christmas, everyone. 580 00:21:39,763 --> 00:21:41,514 - I love that. 581 00:21:41,556 --> 00:21:42,807 Okay, I'm gonna do one. 582 00:21:42,849 --> 00:21:43,850 - Yeah, sounds good. 583 00:21:43,892 --> 00:21:44,768 - Bye. 584 00:21:44,809 --> 00:21:46,061 - Shall we? 585 00:21:46,102 --> 00:21:47,604 - Oh, I couldn't. - What? 586 00:21:47,645 --> 00:21:50,148 I mean, you single-handedly got Harry here 587 00:21:50,190 --> 00:21:52,067 for the holidays somehow. 588 00:21:52,108 --> 00:21:53,818 Come on. 589 00:21:53,860 --> 00:21:56,821 You of all people deserve a Christmas wish. 590 00:22:00,033 --> 00:22:01,326 - Hm. 591 00:22:58,341 --> 00:23:00,343 - Hope you haven't been waiting too long. 592 00:23:00,385 --> 00:23:02,470 - Good morning, Mr. Davis. 593 00:23:04,556 --> 00:23:05,682 Peace offering. 594 00:23:05,724 --> 00:23:06,683 - Oh, I don't drink coffee. 595 00:23:06,725 --> 00:23:07,934 - Peppermint tea. 596 00:23:10,270 --> 00:23:11,521 - Thanks. 597 00:23:11,563 --> 00:23:13,023 But I take it with- - Sugar? 598 00:23:15,775 --> 00:23:18,028 - Well, aren't you prepared? - I try. 599 00:23:20,155 --> 00:23:25,410 * Must be that mistletoe magic 600 00:23:27,078 --> 00:23:28,496 * 'Cause I'm seeing you in such a different light * 601 00:23:28,538 --> 00:23:30,415 - Lantern lighting seems like a big deal. 602 00:23:31,583 --> 00:23:32,584 - Mm hm. 603 00:23:34,377 --> 00:23:35,628 - I'm excited to see it. 604 00:23:38,965 --> 00:23:42,677 It must be pretty great if you put it in the books. 605 00:23:43,428 --> 00:23:45,055 - Fan are you? 606 00:23:46,056 --> 00:23:47,265 - I've read them. 607 00:23:48,266 --> 00:23:50,143 Couldn't properly do my job if I hadn't. 608 00:23:51,561 --> 00:23:56,149 - You know, lantern lighting used to be something to see. 609 00:23:57,192 --> 00:23:58,818 Now it's just another gimmick in town. 610 00:23:58,860 --> 00:24:00,070 You know, they used to give 'em out for free. 611 00:24:00,111 --> 00:24:02,655 But now, oh boy, now you can buy 612 00:24:02,697 --> 00:24:06,242 special "Magic in Mistletoe" lanterns for the right price. 613 00:24:06,284 --> 00:24:07,744 Of course. 614 00:24:07,786 --> 00:24:09,245 Ridiculous. 615 00:24:09,287 --> 00:24:11,873 It's just another lovely Christmas tradition 616 00:24:11,915 --> 00:24:13,333 that they managed to ruin. 617 00:24:13,375 --> 00:24:15,210 - There's nothing wrong with the town 618 00:24:15,251 --> 00:24:18,046 benefiting from your success. 619 00:24:18,088 --> 00:24:20,173 Everyone that I've met is grateful. 620 00:24:21,925 --> 00:24:24,135 Maybe we should go over some talking points. 621 00:24:24,177 --> 00:24:25,011 - Mm hm. 622 00:24:25,053 --> 00:24:26,054 - Panels can be tricky. 623 00:24:26,805 --> 00:24:28,223 I've come up with some answers 624 00:24:28,264 --> 00:24:29,766 in case any thorny issues come up. 625 00:24:29,808 --> 00:24:31,226 - I think I can handle it. 626 00:24:31,267 --> 00:24:33,019 - Please do not mention the social media post, 627 00:24:33,061 --> 00:24:35,021 unless someone else does. 628 00:24:35,063 --> 00:24:37,482 If they do, just say it was regrettable and I'm sorry. 629 00:24:37,524 --> 00:24:40,318 - Like I said, I think I can handle it. 630 00:24:40,360 --> 00:24:41,653 - No offense, but I don't think 631 00:24:41,695 --> 00:24:42,696 we can really be sure of that. 632 00:24:42,737 --> 00:24:44,572 - Oh, come on. 633 00:24:44,614 --> 00:24:46,199 It was one post. 634 00:24:46,241 --> 00:24:47,701 - Oh, so you think it wasn't a big deal? 635 00:24:47,742 --> 00:24:49,911 Honestly, no, I don't. 636 00:24:49,953 --> 00:24:51,287 - Then why are you back? 637 00:24:51,329 --> 00:24:53,748 - Because you threatened to sue me. 638 00:24:55,667 --> 00:24:57,544 - Well, now you're here, 639 00:24:57,585 --> 00:25:00,046 why don't you just make the best of it? 640 00:25:01,047 --> 00:25:02,716 - Oh, I am making the best of it. 641 00:25:02,757 --> 00:25:04,217 This is me making the best of it. 642 00:25:04,259 --> 00:25:06,302 This is the best, like it or leave it. 643 00:25:06,344 --> 00:25:07,679 - You know what? 644 00:25:07,721 --> 00:25:09,556 I get it. 645 00:25:09,597 --> 00:25:15,020 You are a sullen author who loathes his own success, 646 00:25:15,770 --> 00:25:17,230 but your fans have traveled 647 00:25:17,272 --> 00:25:18,940 from all over the world to see you. 648 00:25:18,982 --> 00:25:21,401 And this town that you apparently hate 649 00:25:21,443 --> 00:25:23,737 has worked tirelessly to honor you 650 00:25:23,778 --> 00:25:27,282 because believe it or not, they actually love you. 651 00:25:27,323 --> 00:25:29,576 So, I don't care if you like me, 652 00:25:29,617 --> 00:25:32,912 but you will dazzle this crowd because after all, 653 00:25:32,954 --> 00:25:35,373 "Christmas is more than just magic." 654 00:25:38,043 --> 00:25:40,628 Yes, that is a quote from your books. 655 00:25:40,670 --> 00:25:43,131 Can you just pretend to like the books that you wrote, 656 00:25:43,173 --> 00:25:47,010 and I will pretend to like the author who wrote them. 657 00:25:56,728 --> 00:25:59,522 * Oh what fun it is to ride in a one horse open sleigh * 658 00:25:59,564 --> 00:26:00,774 * Hey 659 00:26:00,815 --> 00:26:02,233 * Jingle bells, jingle bells 660 00:26:02,275 --> 00:26:03,902 * Jingle all the way 661 00:26:03,943 --> 00:26:06,571 - How tall do you think Harrington is now? 662 00:26:07,238 --> 00:26:09,866 - April, good morning. 663 00:26:09,908 --> 00:26:11,034 Where's Harrington? 664 00:26:11,076 --> 00:26:12,744 - He's still in the car. 665 00:26:12,786 --> 00:26:14,996 We had a bit of- - Lisa. 666 00:26:15,038 --> 00:26:17,332 - Ah, Harrington. 667 00:26:17,374 --> 00:26:19,834 - Suppose I should call you Mayor now. 668 00:26:19,876 --> 00:26:22,754 Congratulations. - What was in that tea? 669 00:26:22,796 --> 00:26:23,880 - Superstar! 670 00:26:23,922 --> 00:26:25,882 Look who finally came home. 671 00:26:25,924 --> 00:26:27,467 Last time I saw you 672 00:26:27,509 --> 00:26:32,055 it was in my rear view beatin' you in the 400. 673 00:26:34,933 --> 00:26:36,893 - April, this is Lance Lightning, 674 00:26:36,935 --> 00:26:39,020 Mistletoe's favorite DJ. 675 00:26:39,062 --> 00:26:40,188 - Enchante. 676 00:26:40,230 --> 00:26:41,981 - Thanks again, Harrington. 677 00:26:42,023 --> 00:26:43,650 The moment that we announced you were coming, 678 00:26:43,692 --> 00:26:45,694 tourism skyrocketed. 679 00:26:45,735 --> 00:26:47,570 - Hm. 680 00:26:47,612 --> 00:26:49,239 - Can you imagine if you came home every year? 681 00:26:49,280 --> 00:26:50,657 We'd have to build new hotels so that people 682 00:26:50,699 --> 00:26:52,200 wouldn't have to stay in neighboring towns. 683 00:26:52,242 --> 00:26:54,160 - I'm so sorry to interrupt. 684 00:26:54,202 --> 00:26:55,620 But according to the schedule, 685 00:26:55,662 --> 00:26:57,706 the children's choir is about to finish up, 686 00:26:57,747 --> 00:26:59,290 followed by Lance's introduction 687 00:26:59,332 --> 00:27:01,334 and then Harrington's Q&A. 688 00:27:02,919 --> 00:27:04,713 - Wow, you were right on the money. 689 00:27:04,754 --> 00:27:06,297 Let me go warm this crowd up for you, Harrington. 690 00:27:06,339 --> 00:27:06,923 Yeah? 691 00:27:06,965 --> 00:27:08,091 - Let's go. 692 00:27:16,057 --> 00:27:18,727 - Give it up for our Mistletoe Christmas Choir. 693 00:27:18,768 --> 00:27:20,061 Weren't they fantastic? 694 00:27:22,230 --> 00:27:23,356 I'm Lance Lightning. 695 00:27:23,398 --> 00:27:25,650 I'll be your MC for tonight. 696 00:27:27,902 --> 00:27:29,320 We all know what we're doin' here. 697 00:27:29,362 --> 00:27:32,615 Mistletoe's most famous is in the building. 698 00:27:36,828 --> 00:27:40,665 Now, you all know him as the magic behind the pen. 699 00:27:40,707 --> 00:27:42,292 At the young age of 18, 700 00:27:42,333 --> 00:27:46,296 Harrington Davis wrote "Magic in Mistletoe," 701 00:27:46,337 --> 00:27:48,006 about a young boy named Marty 702 00:27:48,048 --> 00:27:51,384 and his two best friends, Misty and Sully. 703 00:27:51,426 --> 00:27:54,888 Marty's wishes are granted by the Christmas Fairy, 704 00:27:54,929 --> 00:27:57,432 but once the wishes come true, 705 00:27:57,474 --> 00:27:59,893 everything goes haywire. 706 00:27:59,934 --> 00:28:01,478 But you all know this, right? 707 00:28:01,519 --> 00:28:03,271 So, let's get him out here. 708 00:28:03,313 --> 00:28:05,231 You know him as Harrington. 709 00:28:05,273 --> 00:28:10,445 I call him Crush 'cause I crushed him at every track meet. 710 00:28:13,073 --> 00:28:14,407 - Is this why he didn't wanna come home? 711 00:28:14,449 --> 00:28:15,575 - So let's get him out here, right? 712 00:28:15,617 --> 00:28:16,659 - What, this guy? 713 00:28:16,701 --> 00:28:17,869 - And let's give 714 00:28:17,911 --> 00:28:19,621 a big Mistletoe welcome - Nah, nah, 715 00:28:19,662 --> 00:28:20,497 - to our own Harrington Davis. - this guy's harmless. 716 00:28:20,538 --> 00:28:21,956 Time to shine. 717 00:28:29,756 --> 00:28:30,882 - This guy. 718 00:28:30,924 --> 00:28:31,841 - This guy. 719 00:28:34,052 --> 00:28:35,679 Hello, Mistletoe. 720 00:28:38,348 --> 00:28:42,394 - So Harrington, you've created this magical world. 721 00:28:42,435 --> 00:28:45,897 Tell us, what inspires you to continue writing? 722 00:28:48,024 --> 00:28:49,442 - Funny thing, you know, 723 00:28:50,527 --> 00:28:54,864 inspiration comes in unpredictable waves. 724 00:28:56,491 --> 00:28:58,201 Sometimes I wish I could just plug my brain into a machine 725 00:28:58,243 --> 00:28:59,703 and have it generate ideas for me. 726 00:28:59,744 --> 00:29:01,454 And I mean, that's... 727 00:29:01,496 --> 00:29:05,333 I think the true driving force behind 728 00:29:05,375 --> 00:29:10,714 my love of writing is my parents. 729 00:29:11,923 --> 00:29:14,926 They gave everything to me. 730 00:29:16,261 --> 00:29:18,555 You know, my dad loved to read, 731 00:29:18,596 --> 00:29:20,974 so we always had a house full of books, 732 00:29:21,016 --> 00:29:24,352 and stories were very important. 733 00:29:24,394 --> 00:29:28,982 And Christmas was my mom's favorite time of year. 734 00:29:30,275 --> 00:29:33,778 Together those two were magic for me. 735 00:29:34,863 --> 00:29:39,200 And to be honest, it's been a lot harder 736 00:29:39,242 --> 00:29:42,537 to find that magic since they've been gone. 737 00:29:43,580 --> 00:29:45,749 - And as someone who knew your parents, 738 00:29:45,790 --> 00:29:50,336 I can tell you they loved you so much, and we love them. 739 00:29:51,463 --> 00:29:53,673 Unfortunately, that's all the time we have. 740 00:29:56,134 --> 00:29:58,345 - Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 741 00:29:58,386 --> 00:29:59,888 Think we might have one more. 742 00:29:59,929 --> 00:30:01,431 - Looks like the last 743 00:30:01,473 --> 00:30:04,059 question's coming from a little Christmas Fairy. 744 00:30:04,100 --> 00:30:05,435 - And I have to say, 745 00:30:05,477 --> 00:30:09,814 you are the most perfect Christmas Fairy 746 00:30:09,856 --> 00:30:11,358 that I have ever seen. 747 00:30:11,399 --> 00:30:13,026 Do we agree? 748 00:30:18,740 --> 00:30:19,366 Hello. 749 00:30:19,407 --> 00:30:20,450 - Mr. Davis? 750 00:30:20,492 --> 00:30:22,077 - Call me Harrington. 751 00:30:22,118 --> 00:30:24,579 - Mr. Harrington, 752 00:30:24,621 --> 00:30:28,124 I was wondering, is the Christmas Fairy real? 753 00:30:31,169 --> 00:30:33,421 - Let me ask you a question. 754 00:30:33,463 --> 00:30:35,715 Do you think the Christmas Fairy is real? 755 00:30:35,757 --> 00:30:37,008 - Of course I do. 756 00:30:38,593 --> 00:30:40,679 - Then that is all that matters. 757 00:30:44,974 --> 00:30:46,351 - There you have it. 758 00:30:50,730 --> 00:30:53,149 Thanks again, Harrington for taking the time to do this. 759 00:30:53,191 --> 00:30:54,651 Tomorrow he's judging 760 00:30:54,693 --> 00:30:57,070 the Christmas dessert contest, everyone. 761 00:30:57,112 --> 00:30:59,030 So, come on out. 762 00:30:59,072 --> 00:31:01,491 Harrington, any final words? 763 00:31:02,200 --> 00:31:03,576 - I just want to say thank you 764 00:31:03,618 --> 00:31:06,913 for this incredible turnout today. 765 00:31:06,955 --> 00:31:08,957 It means more than you know. 766 00:31:08,998 --> 00:31:10,375 Thank you. 767 00:31:23,555 --> 00:31:25,890 - I gotta say, great job. 768 00:31:29,894 --> 00:31:35,150 Look, I need to apologize for my outburst earlier. 769 00:31:36,067 --> 00:31:37,527 It was super unprofessional. 770 00:31:37,569 --> 00:31:39,946 - No, you were right. 771 00:31:39,988 --> 00:31:41,531 You were right. 772 00:31:41,573 --> 00:31:43,283 I was being a jerk. 773 00:31:43,324 --> 00:31:45,201 And I wasn't seeing the big picture 774 00:31:45,243 --> 00:31:47,954 and you called me out on it. 775 00:31:47,996 --> 00:31:49,372 I should be thanking you 776 00:31:49,414 --> 00:31:51,875 for helping me see what's important. 777 00:31:51,916 --> 00:31:53,084 - Wow. 778 00:31:54,794 --> 00:31:57,005 I pretty much said all of that before. 779 00:31:57,047 --> 00:31:58,840 What changed? 780 00:31:58,882 --> 00:32:01,760 - I don't know, I guess I didn't read like PR spin. 781 00:32:02,802 --> 00:32:05,347 I mean, it was still wildly unprofessional. 782 00:32:05,388 --> 00:32:06,598 - Yeah. 783 00:32:07,265 --> 00:32:10,393 - But it was genuine. 784 00:32:10,435 --> 00:32:11,728 - I was about to say, I was just doing my job 785 00:32:11,770 --> 00:32:13,396 but that doesn't seem right anymore. 786 00:32:13,438 --> 00:32:15,190 - Little late. 787 00:32:16,524 --> 00:32:18,651 - I know that you didn't want to come back here, 788 00:32:18,693 --> 00:32:20,445 but I do think that together 789 00:32:20,487 --> 00:32:23,114 we can really turn everything around. 790 00:32:27,619 --> 00:32:29,954 - You know, I got all these books just sitting here. 791 00:32:29,996 --> 00:32:34,084 I guess I could sign 'em and give 'em to fans. 792 00:32:34,125 --> 00:32:35,919 - That's a great idea. 793 00:32:35,960 --> 00:32:37,337 - You got a pen? 794 00:32:37,379 --> 00:32:40,048 - Oh, I have a gel permanent ballpoint 795 00:32:40,090 --> 00:32:41,591 and a couple of pencils. 796 00:32:42,175 --> 00:32:43,176 - Wow. 797 00:32:45,970 --> 00:32:47,389 I'm starting to think 798 00:32:47,430 --> 00:32:49,683 that's Mary Poppin's magic bag you got there. 799 00:32:49,724 --> 00:32:51,643 - It's not magic. 800 00:32:51,685 --> 00:32:54,979 I just like to be prepared for anything and everything. 801 00:32:55,021 --> 00:32:56,106 - Yeah? 802 00:32:56,147 --> 00:32:57,315 You like to plan? 803 00:32:57,357 --> 00:32:59,776 You a planner? 804 00:32:59,818 --> 00:33:02,404 - I don't like surprises if that's what you're asking. 805 00:33:02,445 --> 00:33:03,947 I get enough of those in my line of work. 806 00:33:03,988 --> 00:33:06,199 - When was the last time someone surprised you? 807 00:33:12,372 --> 00:33:13,748 "To Collins." 808 00:33:15,208 --> 00:33:16,876 That's Collins with a C? 809 00:33:18,461 --> 00:33:20,338 - Yeah, that's a C. 810 00:33:20,380 --> 00:33:24,801 - "My biggest fan." 811 00:33:31,391 --> 00:33:32,600 - So, what's he like? 812 00:33:32,642 --> 00:33:33,810 - Harrington? 813 00:33:34,477 --> 00:33:36,229 He's fine. 814 00:33:36,271 --> 00:33:38,064 A prickly to be honest. 815 00:33:38,106 --> 00:33:39,482 But I've been told 816 00:33:39,524 --> 00:33:42,318 that if Harrington Davis is acting prickly, 817 00:33:42,360 --> 00:33:44,112 it's a good sign. 818 00:33:44,154 --> 00:33:45,864 - So, he likes you? 819 00:33:45,905 --> 00:33:48,366 - Well, he hasn't run me outta town yet. 820 00:33:49,659 --> 00:33:51,536 But for a guy who's created 821 00:33:51,578 --> 00:33:55,206 an imaginary world around Christmas, he's pretty sour on it. 822 00:33:55,248 --> 00:33:56,416 - Hm. 823 00:33:56,458 --> 00:33:57,876 Maybe he needs to be reminded 824 00:33:57,917 --> 00:33:59,210 why it was so important to him to begin with. 825 00:33:59,252 --> 00:34:01,880 - That's good advice as always, Mom. 826 00:34:01,921 --> 00:34:04,341 But I do have some things to go over with him, 827 00:34:04,382 --> 00:34:05,342 so I should probably go. 828 00:34:05,383 --> 00:34:06,509 - Of course. 829 00:34:06,551 --> 00:34:07,927 I know you have a job to do. 830 00:34:07,969 --> 00:34:10,555 But just in case you have some time to play, 831 00:34:10,597 --> 00:34:13,308 keep your eye open for a special package, okay? 832 00:34:13,350 --> 00:34:15,060 - Mom, what did you do? 833 00:34:15,101 --> 00:34:18,271 - Let's just say I didn't want you to be unprepared. 834 00:34:18,313 --> 00:34:19,689 Merry Christmas, Sweetheart. 835 00:34:23,735 --> 00:34:24,819 - And we've got another one here for you. 836 00:34:24,861 --> 00:34:26,696 Enjoy, everyone. 837 00:34:26,738 --> 00:34:29,282 April, it's great to see you. 838 00:34:29,324 --> 00:34:30,450 You finally made it. 839 00:34:33,411 --> 00:34:35,038 - Oh, now that I'm finally here 840 00:34:35,080 --> 00:34:36,456 I can't believe I waited this long. 841 00:34:36,498 --> 00:34:37,749 So, this was your mom's spot? 842 00:34:37,791 --> 00:34:39,709 - Oh, I practically grew up in here. 843 00:34:39,751 --> 00:34:40,919 So what can I give for you? 844 00:34:40,960 --> 00:34:42,879 Seriously, anything you want. 845 00:34:42,921 --> 00:34:45,048 - Well, actually, I'd like to bring something to Harrington. 846 00:34:45,090 --> 00:34:47,550 A little gift for a great panel. 847 00:34:47,592 --> 00:34:49,177 - I have the perfect thing. 848 00:34:49,219 --> 00:34:50,387 Wait right here. 849 00:34:50,428 --> 00:34:52,305 I'll be right back. - Okay. 850 00:35:01,773 --> 00:35:05,527 Oh, he is going to flip for these, I promise. 851 00:35:05,568 --> 00:35:06,695 - Thank you so much. 852 00:35:06,736 --> 00:35:08,321 - Enjoy, they're delicious. 853 00:35:08,363 --> 00:35:09,364 - See you soon. - Bye. 854 00:35:09,406 --> 00:35:10,365 - Bye. 855 00:35:27,757 --> 00:35:29,509 - Hi. 856 00:35:30,760 --> 00:35:32,178 - I had a feeling giving you 857 00:35:32,220 --> 00:35:34,264 the gate code would come back to haunt me. 858 00:35:36,057 --> 00:35:37,017 Hope you're not here to go over more talking points. 859 00:35:37,058 --> 00:35:38,685 - Actually, after today, 860 00:35:38,727 --> 00:35:41,271 I think you might be good on talking points. 861 00:35:41,312 --> 00:35:43,148 I come bearing gifts. 862 00:35:44,149 --> 00:35:46,568 - Lump of coal from an angry fan? 863 00:35:46,609 --> 00:35:48,278 Come on in, sit. 864 00:35:48,319 --> 00:35:52,741 - Well, it's actually a bit of joy, I hope. 865 00:35:54,242 --> 00:35:55,201 - Hold on. 866 00:35:56,578 --> 00:35:59,289 Is Harrington Davis listening to Christmas music? 867 00:35:59,330 --> 00:36:01,499 - Oh, barely, it's jazz. 868 00:36:01,541 --> 00:36:03,168 - Christmas Jazz. 869 00:36:05,795 --> 00:36:07,297 Next thing you know, 870 00:36:07,339 --> 00:36:09,674 you'll have decorations in here, maybe a tree. 871 00:36:09,716 --> 00:36:11,760 And seriously, you need a tree. 872 00:36:11,801 --> 00:36:13,970 - Nope, I don't do trees. 873 00:36:14,012 --> 00:36:15,764 - Not even a little one? 874 00:36:15,805 --> 00:36:17,057 - Not even a twig. 875 00:36:17,557 --> 00:36:18,600 - Okay. 876 00:36:19,684 --> 00:36:20,894 - What do we got? 877 00:36:22,395 --> 00:36:23,355 Oh, come on. 878 00:36:23,396 --> 00:36:24,814 How did you know? 879 00:36:24,856 --> 00:36:26,608 - Susan from Miss Muffin's Bakery. 880 00:36:28,109 --> 00:36:29,778 - Well, we're gonna need to make a fire. 881 00:36:29,819 --> 00:36:34,324 - Well, we're gonna need to make a fire. 882 00:36:34,366 --> 00:36:35,325 - We? 883 00:36:36,743 --> 00:36:38,912 - You're supposed to make it golden brown, 884 00:36:38,953 --> 00:36:40,497 not send it into the afterlife. 885 00:36:40,538 --> 00:36:41,998 Come on. - That's fine. 886 00:36:43,041 --> 00:36:45,543 All right, all right. - All right, okay. 887 00:36:46,461 --> 00:36:47,379 - Here we go. 888 00:36:47,420 --> 00:36:48,254 All right, easy. 889 00:36:48,296 --> 00:36:49,381 Lay it on there. 890 00:36:49,422 --> 00:36:50,590 - Okay. 891 00:36:50,632 --> 00:36:52,717 - This is the secret ingredient. 892 00:36:52,759 --> 00:36:53,677 - Oh. 893 00:36:53,718 --> 00:36:55,595 - Not too much. 894 00:36:55,637 --> 00:36:58,723 Steady, steady. 895 00:36:58,765 --> 00:37:00,934 And you're up. 896 00:37:01,685 --> 00:37:03,728 - Oo! - Yeah, perfect. 897 00:37:03,770 --> 00:37:05,897 Okay, give that a try. 898 00:37:06,439 --> 00:37:07,399 - Mm. 899 00:37:14,572 --> 00:37:15,573 Mm, mm. 900 00:37:17,575 --> 00:37:19,077 What is happening? 901 00:37:19,744 --> 00:37:20,704 Is that cinnamon sugar? 902 00:37:20,745 --> 00:37:21,913 - Cinnamon sugar. 903 00:37:21,955 --> 00:37:24,040 - Mm. - Mind blowing, right? 904 00:37:28,086 --> 00:37:30,964 - After seeing all the other desserts at Miss Muffins, 905 00:37:31,006 --> 00:37:32,590 I thought she would maybe give us something 906 00:37:32,632 --> 00:37:36,052 a little more spectacular than s'mores, but wow! 907 00:37:37,053 --> 00:37:39,431 - Telling ya. 908 00:37:39,472 --> 00:37:42,684 - You know, Susan knew just what to give you. 909 00:37:44,060 --> 00:37:45,687 This place is really special. 910 00:37:49,482 --> 00:37:51,109 Why did you write that post? 911 00:37:52,360 --> 00:37:54,446 - Honestly, I don't know. 912 00:37:55,530 --> 00:37:57,365 I mean, I have all these amazing memories 913 00:37:57,407 --> 00:38:01,327 of Christmas as a kid, filled my books with them, 914 00:38:02,662 --> 00:38:06,374 and then the movies and the costumes and the lanterns. 915 00:38:06,416 --> 00:38:10,045 It's like, I wrote this love letter to Christmas 916 00:38:10,086 --> 00:38:12,505 and it turned into a tourist attraction. 917 00:38:12,547 --> 00:38:15,091 - The people here don't feel that way. 918 00:38:15,133 --> 00:38:18,595 They love the world you've created and they love you. 919 00:38:19,637 --> 00:38:21,139 - Yeah. 920 00:38:21,181 --> 00:38:22,807 I wish the rest of my fans felt that way. 921 00:38:22,849 --> 00:38:24,476 - Well, that's why we're here. 922 00:38:25,435 --> 00:38:27,103 Oh, speaking of which, 923 00:38:27,145 --> 00:38:30,148 can we go over some of the press schedule for tomorrow? 924 00:38:30,190 --> 00:38:31,816 - Do you just carry that with you all the time? 925 00:38:33,234 --> 00:38:34,444 Can't we just live in the moment? 926 00:38:34,486 --> 00:38:35,653 - It's on my mind. 927 00:38:35,695 --> 00:38:36,654 Can you indulge me? 928 00:38:36,696 --> 00:38:38,156 - I can, sure. 929 00:38:38,990 --> 00:38:40,116 - You know, it's pretty low tech 930 00:38:40,158 --> 00:38:41,659 for a high powered executive. 931 00:38:41,701 --> 00:38:42,744 - Oh, well. 932 00:38:44,329 --> 00:38:48,792 I still like writing on real paper and reading actual books. 933 00:38:48,833 --> 00:38:50,251 There's something about 934 00:38:50,293 --> 00:38:51,711 the feel of the page. 935 00:38:52,837 --> 00:38:54,506 - I'm the same way. 936 00:38:54,547 --> 00:38:55,632 - Yeah? 937 00:38:55,674 --> 00:38:56,383 - Love it. - Hm. 938 00:38:57,967 --> 00:38:59,511 - Can I show you something? 939 00:39:00,345 --> 00:39:01,346 - Yeah. 940 00:39:03,348 --> 00:39:07,477 - I have spent many an hour up here staring at the wall. 941 00:39:07,519 --> 00:39:11,648 This is the creative center of the home. 942 00:39:11,690 --> 00:39:13,149 - Wow. 943 00:39:13,191 --> 00:39:15,068 - But this is what I wanna show you. 944 00:39:15,860 --> 00:39:17,904 My mom gave me this journal, 945 00:39:17,946 --> 00:39:22,158 and it has every single idea in it I've ever had 946 00:39:22,200 --> 00:39:24,285 all the way back to the beginning. 947 00:39:24,327 --> 00:39:25,995 I take it with me everywhere I go. 948 00:39:26,037 --> 00:39:28,248 It's my favorite thing in the whole world. 949 00:39:28,998 --> 00:39:31,501 - Oh, I can see why. 950 00:39:31,543 --> 00:39:32,836 - This. 951 00:39:32,877 --> 00:39:33,712 There he is. 952 00:39:33,753 --> 00:39:34,713 There's Marty. 953 00:39:35,755 --> 00:39:36,798 - Wow. 954 00:39:41,386 --> 00:39:43,430 Kind of reminds me of my charm. 955 00:39:46,099 --> 00:39:49,060 My dad gave this to me for Christmas when I was seven. 956 00:39:49,894 --> 00:39:52,230 He was a literature professor. 957 00:39:52,272 --> 00:39:55,025 His office was my favorite place in the world. 958 00:39:55,066 --> 00:39:57,193 Just floor to ceiling books. - Wow. 959 00:39:58,278 --> 00:40:01,156 - He used to read to me every day growing up. 960 00:40:01,197 --> 00:40:02,532 - Sounds like my kinda guy. 961 00:40:04,659 --> 00:40:05,577 - I miss him. 962 00:40:07,203 --> 00:40:09,330 - I know how you feel. 963 00:40:13,918 --> 00:40:18,006 You know, you're not so bad, Collins. 964 00:40:18,048 --> 00:40:19,924 - Collins. 965 00:40:19,966 --> 00:40:21,301 Is that how it is now? 966 00:40:21,343 --> 00:40:24,346 - Seems to be. 967 00:40:24,387 --> 00:40:28,266 Gotta admit, when we first met and you threatened to sue me, 968 00:40:28,308 --> 00:40:32,228 I wasn't the biggest fan. 969 00:40:32,937 --> 00:40:34,230 - I didn't notice. 970 00:40:35,315 --> 00:40:38,109 - But if you hadn't, I wouldn't have come. 971 00:40:39,652 --> 00:40:40,737 - I'm glad you did. 972 00:40:42,489 --> 00:40:43,573 - Me too. 973 00:40:46,284 --> 00:40:49,371 - But I should be honest, 974 00:40:50,580 --> 00:40:54,250 Silver Spark never would've actually sued you. 975 00:40:55,293 --> 00:40:57,587 I mean, it'd be a terrible look for us, 976 00:40:57,629 --> 00:41:02,634 especially after your post, just vindictive and petty. 977 00:41:05,970 --> 00:41:07,222 - Hm. 978 00:41:08,348 --> 00:41:11,309 So, in other words, you lied? 979 00:41:20,568 --> 00:41:22,404 - Are you leaving? 980 00:41:22,445 --> 00:41:23,363 - This is your house. 981 00:41:23,405 --> 00:41:24,823 - I'm aware of that. 982 00:41:24,864 --> 00:41:25,949 I'm opening the door for you to leave. 983 00:41:26,700 --> 00:41:27,826 - Can we talk about this? 984 00:41:27,867 --> 00:41:29,494 - You wanna talk about it? 985 00:41:29,536 --> 00:41:31,579 All right, let's talk. 986 00:41:31,621 --> 00:41:32,914 You lied to me. 987 00:41:32,956 --> 00:41:34,874 You lied to my face. 988 00:41:34,916 --> 00:41:37,001 You tricked me into being here. 989 00:41:37,043 --> 00:41:39,295 - I bluffed you into being here. 990 00:41:39,337 --> 00:41:40,964 And if I hadn't- - If you hadn't, 991 00:41:41,006 --> 00:41:42,173 if you hadn't, I... 992 00:41:42,215 --> 00:41:44,300 We'll never know will we? 993 00:41:44,342 --> 00:41:45,176 - No, fair. 994 00:41:45,218 --> 00:41:46,386 We won't. 995 00:41:46,428 --> 00:41:48,430 Listen, that person who bluffed you, 996 00:41:48,471 --> 00:41:52,183 she is a very ambitious PR executive 997 00:41:52,225 --> 00:41:54,227 and she cares about her job a lot 998 00:41:54,269 --> 00:41:56,604 and sometimes it clouds her judgment and she makes mistakes. 999 00:41:56,646 --> 00:41:58,356 - Why is she talking about herself in the third person? 1000 00:41:58,398 --> 00:42:00,900 - Because it's easier than saying 1001 00:42:00,942 --> 00:42:03,153 I shouldn't have misled you. 1002 00:42:03,194 --> 00:42:06,614 I was wrong, and I'm sorry. 1003 00:42:20,378 --> 00:42:22,464 I don't want this either, you know? 1004 00:42:24,924 --> 00:42:25,759 - Want what? 1005 00:42:25,800 --> 00:42:26,926 - This. 1006 00:42:26,968 --> 00:42:29,596 I don't wanna be here this week. 1007 00:42:29,637 --> 00:42:31,139 I have been home for Christmas 1008 00:42:31,181 --> 00:42:33,308 every single year since my dad passed. 1009 00:42:33,350 --> 00:42:34,934 I should be snuggled up on the couch 1010 00:42:34,976 --> 00:42:37,062 with my mom watching Christmas movies 1011 00:42:37,103 --> 00:42:39,105 and eating her peppermint brownies. 1012 00:42:39,147 --> 00:42:40,940 But no, I'm here in mistletoe with you trying 1013 00:42:40,982 --> 00:42:42,650 to save your writing career. 1014 00:42:44,194 --> 00:42:46,279 So, can we please just get through the next few days 1015 00:42:46,321 --> 00:42:48,239 and then I will fly home and try 1016 00:42:48,281 --> 00:42:50,200 and salvage what is left of my Christmas, 1017 00:42:50,241 --> 00:42:53,995 and you can get back to, you know, whatever it is you do. 1018 00:42:55,372 --> 00:42:58,375 - My mom used to, 1019 00:42:59,709 --> 00:43:01,336 she'd come home from Miss Muffins 1020 00:43:01,378 --> 00:43:05,799 with these cinnamon, peppermint, chocolate things 1021 00:43:05,840 --> 00:43:07,509 and we would sit on the couch 1022 00:43:07,550 --> 00:43:09,302 and watch Christmas movies as well. 1023 00:43:09,344 --> 00:43:12,639 And when she passed, I felt really isolated. 1024 00:43:14,516 --> 00:43:17,310 Success has a funny way of doing that to you. 1025 00:43:17,352 --> 00:43:20,438 And you're never entirely sure who to trust. 1026 00:43:20,480 --> 00:43:23,692 And honesty becomes really, really important. 1027 00:43:24,859 --> 00:43:28,780 And when someone breaks your trust- 1028 00:43:28,822 --> 00:43:30,740 - Harrington, it won't happen again. 1029 00:43:31,700 --> 00:43:32,701 I promise. 1030 00:43:39,207 --> 00:43:40,542 I guess I'll- - Yeah. 1031 00:43:42,293 --> 00:43:44,295 Hey, Collins? - Yeah? 1032 00:43:46,715 --> 00:43:49,050 - Thank you for the s'mores. 1033 00:43:52,220 --> 00:43:55,390 I do appreciate what you're doin', you know, for me. 1034 00:43:59,769 --> 00:44:02,480 See you tomorrow? 1035 00:44:02,522 --> 00:44:04,274 - See you tomorrow. 1036 00:44:22,625 --> 00:44:23,376 - We'll see you then. 1037 00:44:23,418 --> 00:44:24,544 Bye. 1038 00:44:24,586 --> 00:44:26,046 - April. - Hm? 1039 00:44:26,087 --> 00:44:27,839 - This package came for you this morning. 1040 00:44:27,881 --> 00:44:29,466 - Oh, Mom. 1041 00:44:29,507 --> 00:44:31,259 - I can take it up to your room if you'd like? 1042 00:44:31,301 --> 00:44:32,302 - That'd be great, thanks. 1043 00:44:32,344 --> 00:44:33,470 - Oh, you're welcome. 1044 00:44:33,511 --> 00:44:34,637 Have a great day. 1045 00:44:38,892 --> 00:44:41,269 - I was surprised you wanted to walk to the theater today. 1046 00:44:42,604 --> 00:44:44,606 - Somebody's gotta give you the grand tour of town. 1047 00:44:44,647 --> 00:44:45,482 It might as well be me. 1048 00:44:45,523 --> 00:44:46,483 - Hm. 1049 00:44:47,275 --> 00:44:48,818 Did you ever think your work 1050 00:44:48,860 --> 00:44:50,653 would inspire Christmas displays? 1051 00:44:52,614 --> 00:44:55,241 You know, it's okay to like some things about your books. 1052 00:44:55,283 --> 00:44:56,993 - Oh, it's not that. 1053 00:44:57,035 --> 00:44:58,453 I just wish the focus was more on Christmas. 1054 00:44:59,454 --> 00:45:01,915 - Harrington, your books are about Christmas. 1055 00:45:03,208 --> 00:45:05,085 - Yes, I realize that. 1056 00:45:05,126 --> 00:45:07,420 But there's more to the holiday than my books. 1057 00:45:07,462 --> 00:45:10,382 You'll see what I mean on Main Street. 1058 00:45:10,423 --> 00:45:13,259 This festival used to be all about Christmas. 1059 00:45:13,301 --> 00:45:15,679 You know, people selling stuff that they made 1060 00:45:15,720 --> 00:45:19,474 with their bare hand, games and activities. 1061 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 That was the best part of my childhood. 1062 00:45:21,726 --> 00:45:22,936 Now it's a- 1063 00:45:22,977 --> 00:45:24,938 - Don't say that word. 1064 00:45:24,979 --> 00:45:26,106 - What word? 1065 00:45:26,147 --> 00:45:27,273 - You were gonna say joke. 1066 00:45:27,315 --> 00:45:29,150 - I wasn't gonna say joke. 1067 00:45:30,318 --> 00:45:31,986 I was gonna say something much more eloquent, 1068 00:45:32,028 --> 00:45:35,699 like farce or circus. 1069 00:45:39,994 --> 00:45:41,454 - You wanna know what I think? 1070 00:45:41,496 --> 00:45:44,916 - I think you're gonna tell me regardless. 1071 00:45:44,958 --> 00:45:47,460 - I think that it's weird for you 1072 00:45:47,502 --> 00:45:50,922 to be from here and see the impact that you've had. 1073 00:45:52,048 --> 00:45:53,925 You want everything to be as it was. 1074 00:45:53,967 --> 00:45:58,263 We all do, but things change, and we change things too. 1075 00:45:58,304 --> 00:46:01,266 - Yeah, well, not always for the better. 1076 00:46:02,392 --> 00:46:04,644 - Look at those kids' faces. 1077 00:46:04,686 --> 00:46:06,187 - Yeah. 1078 00:46:06,229 --> 00:46:07,313 - And them, don't they look happy? 1079 00:46:07,355 --> 00:46:08,231 - Okay, that's two. 1080 00:46:08,273 --> 00:46:09,566 - That's fine. 1081 00:46:09,607 --> 00:46:11,276 - All right, okay. - How about 1082 00:46:11,317 --> 00:46:12,402 - everybody in here? - All right, all right. 1083 00:46:12,444 --> 00:46:13,486 - These kids don't have to have 1084 00:46:13,528 --> 00:46:15,363 the same experience you did. 1085 00:46:15,405 --> 00:46:16,990 You know, they're here to celebrate this season, 1086 00:46:17,032 --> 00:46:18,366 which like it or not includes your books. 1087 00:46:18,908 --> 00:46:19,784 - Fine. 1088 00:46:20,702 --> 00:46:21,661 - Oh, wow. 1089 00:46:21,703 --> 00:46:22,704 It really is you. 1090 00:46:22,746 --> 00:46:24,164 You're Harrington Davis. 1091 00:46:24,205 --> 00:46:25,623 - Yeah, yeah. 1092 00:46:25,665 --> 00:46:27,500 - I can't believe it really is you. 1093 00:46:27,542 --> 00:46:28,543 - Oh. 1094 00:46:28,585 --> 00:46:29,753 - Can I get an autograph, man. 1095 00:46:29,794 --> 00:46:30,795 - Oh yeah, sure. - Okay. 1096 00:46:30,837 --> 00:46:32,255 - Oh my gosh. 1097 00:46:32,297 --> 00:46:33,465 Harrington, Harrington? 1098 00:46:33,506 --> 00:46:34,799 - Harrington? - Wow. Okay. 1099 00:46:34,841 --> 00:46:36,092 Hi. Hi. 1100 00:46:36,134 --> 00:46:37,802 - Let's- - Oh my gosh, thank you. 1101 00:46:37,844 --> 00:46:39,512 Sorry, everyone. - Hi, hi. 1102 00:46:39,554 --> 00:46:40,889 Oh, hi, hi. 1103 00:46:40,930 --> 00:46:41,765 Hi. 1104 00:46:41,806 --> 00:46:43,016 Hi. 1105 00:46:43,058 --> 00:46:44,351 Yeah, hi. - Harrington, 1106 00:46:44,392 --> 00:46:45,226 I don't think this is a good idea. 1107 00:46:45,268 --> 00:46:46,394 - Yeah, hi. 1108 00:46:46,436 --> 00:46:47,854 Hi, oh. 1109 00:46:47,896 --> 00:46:49,064 - Oh, oh, oh, oh. - Oh, hi. 1110 00:46:49,105 --> 00:46:50,190 - Harrington? - I'm sorry. 1111 00:46:50,231 --> 00:46:51,191 - Hey, guys! - I'm so sorry! 1112 00:46:51,232 --> 00:46:51,941 - Come on, let's go. 1113 00:46:51,983 --> 00:46:52,859 Jump in. 1114 00:46:56,071 --> 00:46:57,197 - Woo! 1115 00:46:58,365 --> 00:46:59,824 - Are you guys okay? 1116 00:46:59,866 --> 00:47:02,077 - That just got outta hand really quickly. 1117 00:47:02,118 --> 00:47:03,995 - You're like Christmas Elvis. 1118 00:47:04,037 --> 00:47:05,455 I swear, - Well- 1119 00:47:05,497 --> 00:47:07,040 - sometimes he forgets he's a celebrity. 1120 00:47:07,082 --> 00:47:08,500 - But we should be more careful next time. 1121 00:47:08,541 --> 00:47:10,877 - Are you starting to care about me, Collins? 1122 00:47:12,253 --> 00:47:13,546 I think she's startin' to care about me. 1123 00:47:14,673 --> 00:47:15,965 Okay, we should go. - Yeah. 1124 00:47:16,007 --> 00:47:17,008 Buckle up. 1125 00:47:49,082 --> 00:47:49,874 - Linds? 1126 00:47:49,916 --> 00:47:50,917 - Harry! 1127 00:47:50,959 --> 00:47:52,419 Oh my gosh. 1128 00:47:55,005 --> 00:47:56,131 It's been way too long. 1129 00:47:56,172 --> 00:47:57,007 - It's been too long. 1130 00:47:57,048 --> 00:47:58,216 - Yeah. 1131 00:47:58,258 --> 00:47:59,175 - And who might this be? 1132 00:47:59,217 --> 00:48:00,593 - It's Bree, silly! 1133 00:48:00,635 --> 00:48:02,846 - That's impossible because my Bree 1134 00:48:02,887 --> 00:48:04,889 is about this big and I could put her in my pocket. 1135 00:48:04,931 --> 00:48:05,724 What happened? 1136 00:48:05,765 --> 00:48:06,766 - I grew up. 1137 00:48:06,808 --> 00:48:08,226 - I can see that. 1138 00:48:08,268 --> 00:48:09,102 I'm gonna need to get bigger pockets. 1139 00:48:10,311 --> 00:48:11,062 - It's good to see you too. 1140 00:48:11,104 --> 00:48:12,272 - You too. 1141 00:48:12,313 --> 00:48:13,690 - Wait, you two know each other? 1142 00:48:13,732 --> 00:48:15,275 - Yeah, we met at the welcome party 1143 00:48:15,316 --> 00:48:16,151 that you refused to attend. - Yeah. 1144 00:48:16,192 --> 00:48:17,277 - Ah. - Mm hm. 1145 00:48:17,318 --> 00:48:18,778 - Mm hm. - I mean, 1146 00:48:18,820 --> 00:48:20,447 we're basically best friends now. 1147 00:48:20,488 --> 00:48:21,489 - Ms. Collins, we got what we need? 1148 00:48:21,531 --> 00:48:23,283 - Wait, what do we need? 1149 00:48:23,324 --> 00:48:24,367 - Oh, just a little somethin' from the company. 1150 00:48:24,409 --> 00:48:26,286 - Ah, shall we? 1151 00:48:33,668 --> 00:48:35,795 - What's up, Mistletoe? 1152 00:48:37,505 --> 00:48:40,467 What's Christmas without some jolly baked goodness, 1153 00:48:40,508 --> 00:48:42,010 am I right? 1154 00:48:42,052 --> 00:48:45,930 So let's find the best treat of the season. 1155 00:48:45,972 --> 00:48:49,434 - So, what's "A little somethin'?" 1156 00:48:49,476 --> 00:48:51,102 - You'll see. 1157 00:48:51,144 --> 00:48:54,439 - To honor the 15th anniversary of Magic in Mistletoe," 1158 00:48:54,481 --> 00:48:57,942 Silver Spark Publishing has something special to say, 1159 00:48:57,984 --> 00:49:00,487 so let's hear it for April Collins! 1160 00:49:03,823 --> 00:49:06,451 - Good afternoon, Mistletoe. 1161 00:49:07,452 --> 00:49:08,787 I'm so happy to be here. 1162 00:49:08,828 --> 00:49:10,121 And because we're so proud 1163 00:49:10,163 --> 00:49:12,582 to bring you "Magic in Mistletoe," 1164 00:49:12,624 --> 00:49:14,709 each contestant will get a special package 1165 00:49:14,751 --> 00:49:20,173 from Silver Spark and the winner will receive $5,000. 1166 00:49:24,219 --> 00:49:25,220 - Wow! 1167 00:49:26,513 --> 00:49:28,139 I wish I was a contestant, 1168 00:49:28,181 --> 00:49:30,684 but then I can't even bake a potato. 1169 00:49:30,725 --> 00:49:33,144 But I can eat. 1170 00:49:33,186 --> 00:49:35,480 Come on out, Harrington! 1171 00:49:35,522 --> 00:49:36,898 - Yes! 1172 00:49:36,940 --> 00:49:39,234 - Mistletoe, let's take some treats! 1173 00:49:40,318 --> 00:49:41,403 - Woo! 1174 00:49:44,030 --> 00:49:45,490 - Looks like somebody got through to him. 1175 00:49:45,532 --> 00:49:48,076 - Yeah, we hit a speed bump, 1176 00:49:48,118 --> 00:49:50,078 but now we're in a groove. 1177 00:49:50,120 --> 00:49:51,830 Your advice really helped. 1178 00:49:51,871 --> 00:49:53,248 - Oh, I'm so glad. 1179 00:49:54,290 --> 00:49:55,792 It seems like a really positive change. 1180 00:49:55,834 --> 00:49:56,793 It's good to see. 1181 00:49:59,713 --> 00:50:01,297 - Got a decision to make brush. 1182 00:50:01,339 --> 00:50:03,008 - I know, but they're all so good. 1183 00:50:03,049 --> 00:50:04,509 All right, first of all, 1184 00:50:04,551 --> 00:50:06,136 I know I have to make a decision here. 1185 00:50:06,177 --> 00:50:07,887 I will get to that. 1186 00:50:07,929 --> 00:50:10,015 I would like to say all of these desserts 1187 00:50:10,056 --> 00:50:11,808 are insanely delicious. 1188 00:50:11,850 --> 00:50:15,061 Congratulations to our three bakers. 1189 00:50:16,146 --> 00:50:18,481 I couldn't achieve this, so congratulations. 1190 00:50:18,523 --> 00:50:20,025 I'm gonna be honest. 1191 00:50:20,066 --> 00:50:21,151 I don't think I can make the decision on my own. 1192 00:50:21,192 --> 00:50:23,903 I'm gonna need to call a friend. 1193 00:50:23,945 --> 00:50:25,739 I'd like to bring up Bree. 1194 00:50:25,780 --> 00:50:26,990 Get up here. 1195 00:50:27,032 --> 00:50:28,366 - Yeah! - Get up here. 1196 00:50:30,285 --> 00:50:32,162 - We're calling in the experts, folks. 1197 00:50:32,203 --> 00:50:35,373 Bree knows more than anybody about desserts. 1198 00:50:35,415 --> 00:50:36,416 Go ahead, Bree. 1199 00:50:37,751 --> 00:50:39,461 Will it be the peppermint cake? 1200 00:50:42,130 --> 00:50:44,174 The eggnog brownies? 1201 00:50:47,802 --> 00:50:52,599 Or Christmas cranberry cheesecake? 1202 00:50:54,309 --> 00:50:55,268 It's out of my hands. 1203 00:50:55,310 --> 00:50:56,561 All right, come here. 1204 00:50:57,979 --> 00:50:59,356 My colleague and I would like to confer for a second. 1205 00:51:02,650 --> 00:51:04,152 - I'll be back. 1206 00:51:08,490 --> 00:51:10,575 - All right, Harrington, what'll it be? 1207 00:51:10,617 --> 00:51:15,372 - We have a decision and the winner is... 1208 00:51:16,915 --> 00:51:18,249 - The brownie! 1209 00:51:20,835 --> 00:51:23,546 - Congratulations to all of you. 1210 00:51:23,588 --> 00:51:24,881 Incredible job. 1211 00:51:25,799 --> 00:51:27,092 Come over here, kiddo. 1212 00:51:27,133 --> 00:51:28,635 Look at that. 1213 00:51:32,806 --> 00:51:33,807 Whoa. 1214 00:51:34,641 --> 00:51:36,393 Wow. - Do it again. 1215 00:51:36,434 --> 00:51:37,686 - Mm. 1216 00:51:37,727 --> 00:51:39,270 - Someone's had her sugar quota for the day. 1217 00:51:39,312 --> 00:51:40,605 - Yeah, thank you for that, Uncle Harry. 1218 00:51:40,647 --> 00:51:43,650 - Uncle Harry, that was so much fun. 1219 00:51:43,692 --> 00:51:44,943 - I know. 1220 00:51:44,984 --> 00:51:46,444 - Uncle Harry, are you coming 1221 00:51:46,486 --> 00:51:49,280 to the Christmas costume dance tomorrow night? 1222 00:51:49,322 --> 00:51:50,949 - Oh , do you already have your costume, Bree? 1223 00:51:50,990 --> 00:51:52,075 - I do. 1224 00:51:52,117 --> 00:51:54,077 It's gonna be so much fun. 1225 00:51:54,119 --> 00:51:55,453 - I don't think so, kiddo. 1226 00:51:55,495 --> 00:51:57,455 There's gonna be a lot of people there. 1227 00:51:57,497 --> 00:51:58,456 - Aw. 1228 00:51:58,498 --> 00:52:00,041 - That's okay, right, Bree? 1229 00:52:00,083 --> 00:52:01,376 Because we are gonna see Uncle Harry 1230 00:52:01,418 --> 00:52:02,919 at the Lantern Lighting Festival. 1231 00:52:02,961 --> 00:52:04,254 - Right? - You're gonna see me 1232 00:52:04,295 --> 00:52:05,005 at the Lantern Lighting Festival. 1233 00:52:05,046 --> 00:52:07,257 - Yeah. 1234 00:52:07,841 --> 00:52:08,967 - You look happy. 1235 00:52:09,009 --> 00:52:10,093 - Do I? - Hm. 1236 00:52:10,135 --> 00:52:11,469 - Unintentional. 1237 00:52:11,511 --> 00:52:13,596 It won't happen again. 1238 00:52:13,638 --> 00:52:14,764 I don't know. 1239 00:52:14,806 --> 00:52:16,141 I guess I'm havin' a good day. 1240 00:52:16,182 --> 00:52:17,851 - Hm, glad to hear it. 1241 00:52:17,892 --> 00:52:19,811 Imagine what you'd be doing if you weren't here. 1242 00:52:19,853 --> 00:52:22,105 - Oh, I'd be home doom scrolling about the end of my career. 1243 00:52:22,147 --> 00:52:24,816 - Yeah, this seems a little bit better. 1244 00:52:24,858 --> 00:52:26,026 You ready? 1245 00:52:26,067 --> 00:52:26,985 Press junket is set up inside. 1246 00:52:27,027 --> 00:52:28,570 - If I must. 1247 00:52:28,611 --> 00:52:30,447 - Come on, it won't be that bad. 1248 00:52:31,364 --> 00:52:33,575 - Wait, you smell that? 1249 00:52:35,201 --> 00:52:36,202 - What is that? 1250 00:52:36,244 --> 00:52:38,204 It smells delicious. 1251 00:52:38,246 --> 00:52:40,206 - Oh, this day just keeps getting better and better. 1252 00:52:49,215 --> 00:52:51,760 Sue, I knew it. 1253 00:52:51,801 --> 00:52:53,511 Is that what I think it is? 1254 00:52:53,553 --> 00:52:55,764 - Oh, Harrington, I can't believe you actually remember. 1255 00:52:55,805 --> 00:52:57,057 - How can I possibly forget? 1256 00:52:57,098 --> 00:52:58,141 You have to try these. 1257 00:52:58,183 --> 00:52:59,309 May I? - Oh, no. 1258 00:52:59,351 --> 00:53:00,518 They have to be roasted yet. 1259 00:53:00,560 --> 00:53:01,686 The first batch is over there. 1260 00:53:01,728 --> 00:53:03,063 - Ms. Collins. 1261 00:53:03,104 --> 00:53:04,731 - Harrington, the press is ready. 1262 00:53:04,773 --> 00:53:05,732 - Right. 1263 00:53:08,568 --> 00:53:09,194 You know what? 1264 00:53:09,235 --> 00:53:11,154 Change of plans. 1265 00:53:11,196 --> 00:53:13,031 You can interview me in here. 1266 00:53:13,073 --> 00:53:15,033 - What about the guests? 1267 00:53:15,075 --> 00:53:16,951 - They can ask questions as well. 1268 00:53:18,161 --> 00:53:19,371 - Okay. 1269 00:53:20,080 --> 00:53:21,206 Yeah. 1270 00:53:28,755 --> 00:53:32,425 - It's a Christmas tradition here at the Stargazer 1271 00:53:32,467 --> 00:53:34,469 to enjoy a very special treat. 1272 00:53:34,511 --> 00:53:37,597 - Cinnamon roasted pralines. 1273 00:53:39,641 --> 00:53:40,725 - Aren't you full? 1274 00:53:41,476 --> 00:53:43,061 You just had enough dessert 1275 00:53:43,103 --> 00:53:44,521 to last you until next Christmas. 1276 00:53:44,562 --> 00:53:46,231 - There's always time for dessert. 1277 00:53:46,272 --> 00:53:47,232 - Okay, okay. 1278 00:53:47,273 --> 00:53:48,400 We're gonna start now. 1279 00:53:50,318 --> 00:53:54,364 - All right, I guess floor is open. 1280 00:53:54,406 --> 00:53:57,200 - So Harrington, do you wanna share 1281 00:53:57,242 --> 00:53:58,535 with your fans any clues 1282 00:53:58,576 --> 00:53:59,994 about finding the Christmas Fairy? 1283 00:54:00,036 --> 00:54:01,746 - I suppose it couldn't hurt, 1284 00:54:01,788 --> 00:54:04,290 if you don't mind that glue being wrapped up in a riddle. 1285 00:54:05,542 --> 00:54:07,752 I found the fairy in the place 1286 00:54:07,794 --> 00:54:11,006 where the light sparkles brightest, 1287 00:54:11,047 --> 00:54:13,425 where you can get lost in the sky 1288 00:54:14,134 --> 00:54:16,219 and find yourself in the woods. 1289 00:54:16,261 --> 00:54:17,929 - Well, all right. 1290 00:54:17,971 --> 00:54:19,806 That will keep them guessing for a very long time. 1291 00:54:21,474 --> 00:54:24,102 - Harrington, I'd be remiss if I didn't ask ya 1292 00:54:24,144 --> 00:54:25,520 about the social media post 1293 00:54:25,562 --> 00:54:27,105 that was heard around the world. 1294 00:54:27,147 --> 00:54:29,107 - I'm sorry, we're not fielding those. 1295 00:54:29,149 --> 00:54:30,817 - You know, it's okay. 1296 00:54:31,943 --> 00:54:34,279 - Harrington, do you really think 1297 00:54:34,320 --> 00:54:36,656 that your hometown just cares about money 1298 00:54:36,698 --> 00:54:39,617 and is attending this event really just to ploy, 1299 00:54:39,659 --> 00:54:41,703 to salvage the release of your new book? 1300 00:54:41,745 --> 00:54:47,000 - Look, I will make no excuse for what I said. 1301 00:54:47,667 --> 00:54:48,710 There is none. 1302 00:54:49,753 --> 00:54:54,799 It was selfish and thoughtless and reckless 1303 00:54:55,800 --> 00:54:57,844 and people were really hurt by it, 1304 00:54:57,886 --> 00:55:01,639 and for that, I'm truly, truly sorry. 1305 00:55:01,681 --> 00:55:03,933 If I can take it back, I would. 1306 00:55:03,975 --> 00:55:06,603 I guess what I would want you all to know 1307 00:55:08,063 --> 00:55:12,150 is that Christmas means the world to me, as do all of you. 1308 00:55:12,192 --> 00:55:13,860 And the next time I'm feeling ornery, 1309 00:55:13,902 --> 00:55:17,280 I will put my phone away. 1310 00:55:24,704 --> 00:55:25,330 Yes Sir? 1311 00:55:25,372 --> 00:55:26,998 - I'm confused. 1312 00:55:27,040 --> 00:55:29,501 Is the Christmas fair gonna come this year or not? 1313 00:55:29,542 --> 00:55:31,628 - Hm, that's a good question. 1314 00:55:32,545 --> 00:55:33,463 A really good question. 1315 00:55:33,505 --> 00:55:34,297 I'll tell you what. 1316 00:55:34,339 --> 00:55:35,298 Come here. 1317 00:55:35,340 --> 00:55:36,341 Come here, kiddos. 1318 00:55:36,383 --> 00:55:37,509 That's a great question. 1319 00:55:37,550 --> 00:55:38,009 Thank you for asking that. 1320 00:55:38,885 --> 00:55:40,095 What's your name? 1321 00:55:40,136 --> 00:55:41,012 - Luca. 1322 00:55:41,054 --> 00:55:42,305 - Luca, all right. 1323 00:55:42,347 --> 00:55:43,640 Here's the deal, Luca. 1324 00:55:45,016 --> 00:55:47,686 See, me and the Christmas Fairy are pretty tight. 1325 00:55:47,727 --> 00:55:51,147 She told me to tell all of you 1326 00:55:52,232 --> 00:55:53,733 that as long as you have 1327 00:55:53,775 --> 00:55:57,987 the spirit of Christmas in your heart, 1328 00:55:58,029 --> 00:56:02,701 she will always be there, even when you can't see her. 1329 00:56:22,220 --> 00:56:23,430 - Morning. 1330 00:56:30,478 --> 00:56:31,479 Thank you. 1331 00:56:32,689 --> 00:56:35,525 Well, this place hasn't changed a bit. 1332 00:56:35,567 --> 00:56:37,527 The shop is full of memories, isn't it? 1333 00:56:37,569 --> 00:56:38,862 - I don't suppose you have any 1334 00:56:38,903 --> 00:56:41,322 of those scones with cinnamon? 1335 00:56:41,364 --> 00:56:42,699 - I always do. 1336 00:56:42,741 --> 00:56:44,075 It's really good to see, Harrington. 1337 00:56:44,117 --> 00:56:45,535 - You too. 1338 00:56:53,376 --> 00:56:54,627 - Harrington. 1339 00:56:54,669 --> 00:56:56,046 - Hey, come on in. 1340 00:56:56,087 --> 00:56:58,131 Just doing a little looking online. 1341 00:56:58,173 --> 00:56:59,883 Looks like I'm gettin' some traction. 1342 00:56:59,924 --> 00:57:02,135 - That blogger from Hit Beat posted his piece and it's good. 1343 00:57:02,177 --> 00:57:03,553 It's really good. 1344 00:57:03,595 --> 00:57:05,096 The comments are mostly positive, too. 1345 00:57:05,138 --> 00:57:06,723 - Looks like your plan is working. 1346 00:57:06,765 --> 00:57:07,891 - What is this? 1347 00:57:07,932 --> 00:57:09,392 - Oh, I picked up some scones. 1348 00:57:09,434 --> 00:57:11,311 I figured we could take 'em with us. 1349 00:57:11,353 --> 00:57:12,145 - Oh, there's nothing on the agenda today. 1350 00:57:12,187 --> 00:57:13,313 - Exactly. 1351 00:57:13,355 --> 00:57:14,481 This isn't on the agenda. 1352 00:57:14,522 --> 00:57:16,066 May I have your keys? 1353 00:57:16,107 --> 00:57:16,900 - What? No. 1354 00:57:16,941 --> 00:57:18,401 Why? 1355 00:57:18,443 --> 00:57:20,236 Because I'm taking you on an adventure. 1356 00:57:20,278 --> 00:57:21,488 Keys, please. 1357 00:57:23,281 --> 00:57:25,700 - Okay, but only because you said please. 1358 00:57:33,583 --> 00:57:35,001 - Ah, Mason. 1359 00:57:35,043 --> 00:57:37,170 It's been too long, man. 1360 00:57:37,212 --> 00:57:38,463 - Sure has. 1361 00:57:38,505 --> 00:57:39,297 Welcome home, friend. 1362 00:57:39,339 --> 00:57:40,340 - Thank you. 1363 00:57:40,382 --> 00:57:41,341 April, Mason Long. 1364 00:57:41,383 --> 00:57:42,384 He's an old friend. 1365 00:57:42,425 --> 00:57:43,176 - Oh, nice to meet you. 1366 00:57:43,218 --> 00:57:44,636 - Pleasure. 1367 00:57:44,678 --> 00:57:45,845 - Thank you so much for letting us do this. 1368 00:57:45,887 --> 00:57:46,805 We won't stay too long. 1369 00:57:46,846 --> 00:57:48,014 - Take your time. 1370 00:57:48,056 --> 00:57:49,307 I'm making a delivery in town. 1371 00:57:49,349 --> 00:57:50,266 Just close the gate when you leave. 1372 00:57:50,308 --> 00:57:51,309 - You got it. 1373 00:57:51,351 --> 00:57:52,602 - All right. 1374 00:57:52,644 --> 00:57:54,104 Bye. - So we're at a tree farm? 1375 00:57:54,145 --> 00:57:55,814 - Oh, not just any tree farm. 1376 00:57:55,855 --> 00:57:56,981 Come on. 1377 00:58:01,152 --> 00:58:02,445 - Oh, Harrington, this is so beautiful. 1378 00:58:02,487 --> 00:58:03,863 - Isn't it? - Hm. 1379 00:58:03,905 --> 00:58:05,323 - You know, this used to be 1380 00:58:05,365 --> 00:58:07,575 my favorite place to come and write. 1381 00:58:07,617 --> 00:58:10,203 I would just wander through the trees, 1382 00:58:10,245 --> 00:58:14,749 and get lost in my own world, and then it became Marty's. 1383 00:58:14,791 --> 00:58:19,170 Could you imagine growing up here as a kid? 1384 00:58:19,212 --> 00:58:21,006 You know, jumpin' creeks 1385 00:58:21,047 --> 00:58:25,885 and running around Christmas trees, exploring caves. 1386 00:58:25,927 --> 00:58:27,846 - Wait, caves? 1387 00:58:29,180 --> 00:58:30,932 Like where Marty meets the Christmas Fairy? 1388 00:58:30,974 --> 00:58:32,058 - Just like it. 1389 00:58:32,100 --> 00:58:33,059 I mean, in the books. 1390 00:58:33,101 --> 00:58:34,519 Can I tell you a secret? 1391 00:58:34,561 --> 00:58:36,104 - Okay. 1392 00:58:36,146 --> 00:58:38,857 - I didn't actually meet a Christmas Fairy in a cave, 1393 00:58:40,066 --> 00:58:44,404 but she is based on something real. 1394 00:58:45,030 --> 00:58:46,364 - Care to elaborate? 1395 00:58:47,949 --> 00:58:49,325 - Maybe someday. 1396 00:58:52,287 --> 00:58:54,706 Truth is, there isn't a single part of this town 1397 00:58:54,748 --> 00:58:57,208 that didn't find its way into my book somewhere or another. 1398 00:58:57,250 --> 00:58:59,377 - Hm. 1399 00:58:59,419 --> 00:59:01,129 Mistletoe. 1400 00:59:01,171 --> 00:59:05,342 My dad would've been so excited to see all of this. 1401 00:59:05,383 --> 00:59:07,093 - He was a fan? 1402 00:59:07,135 --> 00:59:11,181 - Are you kiddin' me? 1403 00:59:11,222 --> 00:59:15,769 I was 15 and he came out of his office. 1404 00:59:15,810 --> 00:59:18,521 He had just finished your book and he said, 1405 00:59:18,563 --> 00:59:22,359 "April, this author is only three years older than you, 1406 00:59:22,400 --> 00:59:24,903 and he's written a classic." 1407 00:59:24,944 --> 00:59:26,196 - High praise. 1408 00:59:26,237 --> 00:59:27,739 - Yeah, he was impressed. 1409 00:59:29,074 --> 00:59:30,033 - What about you? 1410 00:59:31,409 --> 00:59:32,911 You read them. 1411 00:59:32,952 --> 00:59:33,912 - I did. 1412 00:59:35,872 --> 00:59:37,415 - You care to elaborate? 1413 00:59:39,000 --> 00:59:40,418 - Maybe someday. 1414 00:59:41,252 --> 00:59:42,504 - Okay. 1415 00:59:46,925 --> 00:59:49,678 - It sure is beautiful. 1416 00:59:50,595 --> 00:59:52,055 - Yeah, it's not so bad. 1417 00:59:54,683 --> 00:59:55,850 Come on. 1418 01:00:02,565 --> 01:00:05,610 - Okay, so tomorrow is Christmas Eve, 1419 01:00:05,652 --> 01:00:08,655 which is the big honors banquet and the lantern lighting. 1420 01:00:08,697 --> 01:00:10,532 - Yes. - We've prepared you a speech. 1421 01:00:10,573 --> 01:00:12,158 It's in your email. 1422 01:00:12,200 --> 01:00:13,368 - I'm a writer. 1423 01:00:13,410 --> 01:00:15,412 That's literally my entire job. 1424 01:00:15,453 --> 01:00:16,996 You don't trust me to write my own speech? 1425 01:00:17,038 --> 01:00:17,956 - My boss insisted. 1426 01:00:17,997 --> 01:00:19,416 - All right. 1427 01:00:19,457 --> 01:00:20,834 - I'll be here to pick you up at six? 1428 01:00:20,875 --> 01:00:21,918 - Perfect. 1429 01:00:23,169 --> 01:00:26,798 In the meantime, we have the entire evening free. 1430 01:00:26,840 --> 01:00:27,465 Should we- 1431 01:00:27,507 --> 01:00:28,883 - No, sorry. 1432 01:00:28,925 --> 01:00:31,594 I'm going to the Christmas costume dance. 1433 01:00:31,636 --> 01:00:32,512 I- 1434 01:00:32,554 --> 01:00:34,180 - Oh, I didn't realize. 1435 01:00:34,222 --> 01:00:35,348 Yeah, no. - Yeah. 1436 01:00:35,390 --> 01:00:36,975 - Of course. - Great. 1437 01:00:39,477 --> 01:00:41,438 - I just assumed that you wouldn't wanna go. 1438 01:00:41,479 --> 01:00:42,439 - Yeah, no, no. 1439 01:00:42,480 --> 01:00:43,398 It's lots of people. 1440 01:00:43,440 --> 01:00:44,941 - Lots of people. 1441 01:00:44,983 --> 01:00:45,942 - Yeah, it's probably not the best idea. 1442 01:00:45,984 --> 01:00:46,776 - Not the best. 1443 01:00:46,818 --> 01:00:47,652 - I shouldn't. 1444 01:00:47,694 --> 01:00:48,319 - No. 1445 01:00:52,157 --> 01:00:54,117 - I mean, it does sound fun. 1446 01:00:54,159 --> 01:00:55,869 - It does. - So... 1447 01:00:55,910 --> 01:00:58,705 - Well, wait here. 1448 01:00:58,747 --> 01:01:00,123 I will be right back. 1449 01:01:05,086 --> 01:01:06,129 - All right. 1450 01:01:22,479 --> 01:01:23,897 - Hi, Chris, it's April. 1451 01:01:25,231 --> 01:01:28,151 So, I was wondering if I could ask you for a favor. 1452 01:01:41,414 --> 01:01:42,916 - Hello? 1453 01:01:42,957 --> 01:01:44,334 - Hey, back here. 1454 01:01:44,376 --> 01:01:46,336 Wow, that was fast. 1455 01:01:46,378 --> 01:01:47,462 - Ready to dance? 1456 01:01:47,504 --> 01:01:48,797 - Oh, I don't know. 1457 01:01:50,215 --> 01:01:51,549 Let's see what we got. 1458 01:01:52,467 --> 01:01:53,760 - A Marty costume? 1459 01:01:53,802 --> 01:01:55,512 Where did you even- - Mm. 1460 01:01:55,553 --> 01:01:56,346 - Oh, you're good. 1461 01:01:56,388 --> 01:01:58,473 - I am. 1462 01:01:58,515 --> 01:01:59,849 - I mean, it'll still be pretty visible. 1463 01:01:59,891 --> 01:02:01,518 You think it's gonna work? - Totally. 1464 01:02:01,559 --> 01:02:02,852 - Book four, "Marty's Christmas Catastrophe." 1465 01:02:02,894 --> 01:02:04,604 Marty wears a beard disguise. 1466 01:02:04,646 --> 01:02:05,980 It's gonna work. 1467 01:02:06,022 --> 01:02:07,065 Meet me at the town hall in an hour. 1468 01:02:07,107 --> 01:02:08,274 - Okay. 1469 01:02:08,316 --> 01:02:09,359 Everyone's gonna be in costume. 1470 01:02:09,401 --> 01:02:10,235 How will I know it's you? 1471 01:02:10,276 --> 01:02:11,111 - You'll know. 1472 01:03:08,960 --> 01:03:10,545 - That was a great song, 1473 01:03:10,587 --> 01:03:13,840 and I got one of your favorites comin' up right now. 1474 01:03:25,769 --> 01:03:29,439 * Joy to the world 1475 01:03:29,481 --> 01:03:30,523 - Bubbles. 1476 01:03:34,527 --> 01:03:37,280 - Decent turnout. - Yeah, certainly is. 1477 01:03:37,322 --> 01:03:39,532 Half the people are hoping Harrington Davis 1478 01:03:39,574 --> 01:03:42,619 makes an appearance, but I wouldn't hold my breath. 1479 01:03:42,660 --> 01:03:43,703 - Seriously? 1480 01:03:44,954 --> 01:03:47,457 - Oh, Harrington! - Yeah, yeah, shh. 1481 01:03:47,499 --> 01:03:49,250 - Oh my goodness. 1482 01:03:49,292 --> 01:03:52,754 Honestly, I didn't know that you were planning to come. 1483 01:03:52,796 --> 01:03:53,880 - Oh, come on. 1484 01:03:53,922 --> 01:03:55,340 I'm not that big a Grinch. 1485 01:03:55,382 --> 01:03:56,925 - That is not what I meant at all. 1486 01:03:56,966 --> 01:04:00,387 It's just, it's a lot being here. 1487 01:04:00,428 --> 01:04:04,641 I mean, after your mom passed, it was hard on all of us 1488 01:04:04,683 --> 01:04:07,477 so I can only imagine the impact that it had on you. 1489 01:04:07,519 --> 01:04:09,896 So I understand why you stayed away. 1490 01:04:09,938 --> 01:04:11,106 All of us do. 1491 01:04:12,399 --> 01:04:14,109 But I hope you understand how grateful we are 1492 01:04:14,150 --> 01:04:16,736 that you made the choice to be here this week. 1493 01:04:16,778 --> 01:04:18,363 - Thank you. 1494 01:04:18,405 --> 01:04:19,364 It means a lot. 1495 01:04:20,615 --> 01:04:24,494 I think the real question is, where's April? 1496 01:04:32,168 --> 01:04:33,378 Wow. 1497 01:04:48,518 --> 01:04:50,603 Well, this is awkward. 1498 01:04:50,645 --> 01:04:51,813 - What? 1499 01:04:51,855 --> 01:04:53,231 - We both dressed as Marty. 1500 01:04:55,233 --> 01:04:56,985 - Well, who wore it better? 1501 01:04:57,027 --> 01:04:58,319 - I think you know the answer. 1502 01:04:59,612 --> 01:05:00,989 In my wildest dreams, 1503 01:05:01,031 --> 01:05:02,157 I don't think I could've imagined 1504 01:05:02,198 --> 01:05:03,575 a more perfect Christmas Fairy. 1505 01:05:03,616 --> 01:05:04,909 - You like it? 1506 01:05:04,951 --> 01:05:06,536 - I, yeah. 1507 01:05:06,578 --> 01:05:08,329 Where did you get this? 1508 01:05:08,371 --> 01:05:10,165 - Oh, well, you can't be in my line of work without going 1509 01:05:10,206 --> 01:05:11,791 to your share of conventions over the years. 1510 01:05:11,833 --> 01:05:13,960 I may have picked up a thing or two. 1511 01:05:14,002 --> 01:05:15,211 - Uh huh. - Mm hm. 1512 01:05:15,253 --> 01:05:17,130 - And the tiara? 1513 01:05:17,172 --> 01:05:19,215 - Oh, this is actually a gift from my mom for Christmas. 1514 01:05:19,257 --> 01:05:21,134 She sent it to the hotel. 1515 01:05:21,176 --> 01:05:24,679 But the dress and the wings are all me. 1516 01:05:24,721 --> 01:05:26,097 - You brought this with you? 1517 01:05:26,139 --> 01:05:27,599 - Yeah. - On an airplane? 1518 01:05:27,640 --> 01:05:29,184 - Harrington has it not yet become apparent 1519 01:05:29,225 --> 01:05:30,685 that I like to be prepared for everything? 1520 01:05:31,895 --> 01:05:33,146 - Oh, it's become apparent. 1521 01:05:35,065 --> 01:05:36,399 You know, I'd be lying if I said 1522 01:05:36,441 --> 01:05:38,735 I wasn't more than a little disappointed. 1523 01:05:39,903 --> 01:05:41,154 - What? Why? 1524 01:05:42,322 --> 01:05:44,324 - Well, I've been to dozens of conventions 1525 01:05:44,366 --> 01:05:47,035 and this is the first time I'm seeing you. 1526 01:05:52,499 --> 01:05:54,084 - Well, are you just gonna stand there 1527 01:05:54,125 --> 01:05:56,211 or are you gonna ask me to dance? 1528 01:05:58,755 --> 01:06:01,549 - I'm gonna ask you to dance. 1529 01:06:01,591 --> 01:06:02,634 Shall we? 1530 01:06:02,676 --> 01:06:04,052 - I'd be delighted. 1531 01:06:06,596 --> 01:06:08,556 - Oh, sorry, wings. - Careful. 1532 01:06:08,598 --> 01:06:12,644 * I wanna get snowed in with you * 1533 01:06:12,686 --> 01:06:15,647 * Think of all the fun things we can do * 1534 01:06:15,689 --> 01:06:16,815 - Uncle Harry! 1535 01:06:16,856 --> 01:06:17,732 - Oh! 1536 01:06:17,774 --> 01:06:18,942 Hi. 1537 01:06:18,983 --> 01:06:19,943 - How did you know it was me? 1538 01:06:19,984 --> 01:06:20,944 - I saw April, silly. 1539 01:06:20,985 --> 01:06:22,654 - Oh, that's so smart. 1540 01:06:24,280 --> 01:06:26,074 Hey. 1541 01:06:26,116 --> 01:06:27,117 So glad you get to spend Christmas with the family. 1542 01:06:27,158 --> 01:06:28,535 - You and me both. 1543 01:06:28,576 --> 01:06:29,744 I thought I was gonna get deployed, 1544 01:06:29,786 --> 01:06:31,204 but Christmas miracle. 1545 01:06:31,246 --> 01:06:32,414 Don't have to leave till after the new year. 1546 01:06:32,455 --> 01:06:33,665 - I went with the candy cane. 1547 01:06:33,707 --> 01:06:34,708 - Oh, it's perfect. 1548 01:06:34,749 --> 01:06:36,167 - Thank you. - Yes. 1549 01:06:36,209 --> 01:06:37,836 - What I wanna know is how did 1550 01:06:37,877 --> 01:06:39,963 you get him out 'cause this costume was not his idea. 1551 01:06:40,005 --> 01:06:41,840 - No, actually, he wanted to come. 1552 01:06:41,881 --> 01:06:43,383 - Really? - Yeah. 1553 01:06:43,425 --> 01:06:44,926 - That's really good to hear, 1554 01:06:44,968 --> 01:06:46,052 and it's really nice to see him out. 1555 01:06:46,094 --> 01:06:47,512 - Ladies. - Shall we? 1556 01:06:47,554 --> 01:06:48,221 - Let's go dance. 1557 01:06:48,263 --> 01:06:49,347 - Okay. - Oh. 1558 01:06:49,389 --> 01:06:50,640 - Have fun. - Hey, you, 1559 01:06:50,682 --> 01:06:52,058 you save me a dance. 1560 01:06:54,144 --> 01:06:55,854 - Where were we? 1561 01:06:55,895 --> 01:06:56,730 Oh, yeah. 1562 01:06:56,771 --> 01:06:57,772 - Yeah. 1563 01:06:59,149 --> 01:07:00,817 - You know, I gotta thank you. 1564 01:07:01,818 --> 01:07:03,403 - Thank me? 1565 01:07:03,445 --> 01:07:07,282 For what, a plaid shirt and a very chic beard? 1566 01:07:08,825 --> 01:07:11,536 - Among other things, but more importantly, 1567 01:07:12,620 --> 01:07:15,123 man, I was just, I needed to stop seein' 1568 01:07:15,165 --> 01:07:16,791 the world in such a negative way. 1569 01:07:16,833 --> 01:07:18,293 - Hm, hm. 1570 01:07:18,334 --> 01:07:20,879 - And you really helped me do that. 1571 01:07:20,920 --> 01:07:23,131 - There's so much good around here 1572 01:07:23,173 --> 01:07:25,300 and if I hadn't come I woulda missed it. 1573 01:07:25,342 --> 01:07:26,843 - Harrington? - Yeah? 1574 01:07:30,847 --> 01:07:32,432 - The truth is... 1575 01:07:34,851 --> 01:07:36,353 - Uh oh. 1576 01:07:36,394 --> 01:07:37,687 - I love your books. 1577 01:07:37,729 --> 01:07:38,688 - What? 1578 01:07:39,689 --> 01:07:41,483 - I... 1579 01:07:41,524 --> 01:07:43,693 From the moment I read the first page, I was hooked. 1580 01:07:43,735 --> 01:07:45,153 I mean, my dad was a fan, 1581 01:07:45,195 --> 01:07:48,531 but I am seriously like a super fan. 1582 01:07:49,574 --> 01:07:50,867 - Why didn't you want to tell me that? 1583 01:07:50,909 --> 01:07:52,035 - Because I'm here to work, 1584 01:07:52,077 --> 01:07:53,161 and I didn't want you to think 1585 01:07:53,203 --> 01:07:55,538 that I was just another groupie. 1586 01:07:56,206 --> 01:07:57,874 I wanted your respect. 1587 01:08:00,543 --> 01:08:02,921 - You got it, 1588 01:08:02,962 --> 01:08:04,005 groupie. 1589 01:08:04,047 --> 01:08:06,633 - Stop it. 1590 01:08:08,218 --> 01:08:09,511 It's so glossy. 1591 01:08:09,552 --> 01:08:10,762 - I might have to grow one myself. 1592 01:08:10,804 --> 01:08:11,680 - You should. 1593 01:08:12,389 --> 01:08:13,056 - What? 1594 01:08:13,098 --> 01:08:14,307 What the? 1595 01:08:16,309 --> 01:08:21,356 * There's somethin' 'bout December skies * 1596 01:08:25,151 --> 01:08:26,861 What's all this? 1597 01:08:33,243 --> 01:08:35,245 You shouldn't have done this. 1598 01:08:35,912 --> 01:08:37,038 - It was nothing. 1599 01:08:37,080 --> 01:08:38,707 I worked it out with Chris. 1600 01:08:38,748 --> 01:08:41,584 - No, I mean, I really wish you hadn't done this. 1601 01:08:43,336 --> 01:08:45,380 - Harrington, what's wrong? 1602 01:08:45,422 --> 01:08:49,384 - I said to you, I said to you, I don't do trees. 1603 01:08:49,426 --> 01:08:50,343 - Well, I was just trying to- 1604 01:08:50,385 --> 01:08:51,845 - I didn't want this. 1605 01:08:52,804 --> 01:08:53,930 - I'm sorry. 1606 01:08:53,972 --> 01:08:55,348 I didn't mean to upset you. 1607 01:08:55,390 --> 01:08:58,018 Can you tell me what's going on? 1608 01:08:59,811 --> 01:09:01,521 - I need some space. 1609 01:09:01,563 --> 01:09:02,731 Excuse me. 1610 01:09:32,635 --> 01:09:33,636 - Hello. 1611 01:09:33,678 --> 01:09:35,305 - Morning, April. 1612 01:09:35,347 --> 01:09:37,724 There's a special delivery for you downstairs. 1613 01:09:37,766 --> 01:09:39,100 - Really? 1614 01:09:39,142 --> 01:09:40,101 - Yes. 1615 01:09:40,143 --> 01:09:41,561 Would you like it to be sent up? 1616 01:09:43,063 --> 01:09:45,190 - No, I'll come down. 1617 01:09:45,231 --> 01:09:46,858 I'll be there in a few minutes. 1618 01:09:46,900 --> 01:09:48,276 - Okay. 1619 01:09:52,822 --> 01:09:54,240 - Surprise! 1620 01:09:54,282 --> 01:09:55,492 - Mom! 1621 01:09:55,533 --> 01:09:58,203 Oh! 1622 01:10:01,873 --> 01:10:04,959 - So, what happened? 1623 01:10:06,044 --> 01:10:07,420 - I'm not really sure. 1624 01:10:08,171 --> 01:10:09,798 I thought he would be happy 1625 01:10:09,839 --> 01:10:12,092 to see his family's old Christmas decorations, 1626 01:10:12,133 --> 01:10:15,220 but instead he just completely shut down. 1627 01:10:15,261 --> 01:10:18,098 - It was a beautiful thing you tried to do. 1628 01:10:18,139 --> 01:10:20,517 Harrington is a really lovely man. 1629 01:10:20,558 --> 01:10:22,102 I'm sure he'll come around. 1630 01:10:23,144 --> 01:10:25,146 - How do you know he's a lovely man? 1631 01:10:25,188 --> 01:10:26,648 - No way I could have afforded this last minute flight. 1632 01:10:26,690 --> 01:10:27,982 Harrington set it up. 1633 01:10:29,984 --> 01:10:31,778 - I can't believe he did that. 1634 01:10:38,493 --> 01:10:40,036 - I said no trees. 1635 01:10:40,078 --> 01:10:42,455 I said specifically, "I don't want a tree." 1636 01:10:42,497 --> 01:10:45,667 - If you're gonna blame anyone, blame me. 1637 01:10:45,709 --> 01:10:47,335 I thought it was a good idea. 1638 01:10:48,253 --> 01:10:50,130 - Guilty party over here, too. 1639 01:10:50,171 --> 01:10:51,464 I thought it was really sweet. 1640 01:10:51,506 --> 01:10:53,174 - Reminding me of what I've lost? 1641 01:10:53,216 --> 01:10:54,342 - No, I think she was trying 1642 01:10:54,384 --> 01:10:55,677 to remind you of what you love. 1643 01:10:55,719 --> 01:10:57,721 - Yeah, we all were. 1644 01:11:05,228 --> 01:11:06,855 - You know, for the longest time after mom died, 1645 01:11:06,896 --> 01:11:11,026 I was crushed by guilt. 1646 01:11:12,986 --> 01:11:16,448 I had been so wrapped up in my own career 1647 01:11:16,489 --> 01:11:19,409 and my success and, you know, all that nonsense, 1648 01:11:19,451 --> 01:11:24,414 I wasn't here for her at the end. 1649 01:11:27,417 --> 01:11:29,502 Not in the way I should have been. 1650 01:11:32,505 --> 01:11:34,424 She loved Christmas more than anyone I know 1651 01:11:34,466 --> 01:11:39,012 and I think this just made me realize how badly I failed. 1652 01:11:39,054 --> 01:11:40,555 - Yeah, we know. 1653 01:11:41,556 --> 01:11:42,682 - But April doesn't. 1654 01:11:47,145 --> 01:11:48,855 - I was such a jerk. 1655 01:11:48,897 --> 01:11:50,065 - Yeah. 1656 01:11:50,607 --> 01:11:52,067 Like really big one. 1657 01:11:52,108 --> 01:11:53,526 Big jerk. 1658 01:11:53,568 --> 01:11:54,861 - I mean, huge. 1659 01:11:54,903 --> 01:11:55,987 Gargantuan. 1660 01:11:56,029 --> 01:11:56,863 - Massive. - Maybe. 1661 01:11:56,905 --> 01:11:58,114 - Humongous. 1662 01:11:58,823 --> 01:11:59,657 - Okay. 1663 01:12:03,036 --> 01:12:04,329 - Still three Christmateers? 1664 01:12:04,371 --> 01:12:05,705 - Always. 1665 01:12:05,747 --> 01:12:09,459 - Forever. 1666 01:12:10,377 --> 01:12:12,504 Come on. 1667 01:12:12,545 --> 01:12:13,672 - You're the worst. 1668 01:12:13,713 --> 01:12:16,091 - We love you. 1669 01:12:24,349 --> 01:12:26,267 - Mallory texted that she's here. 1670 01:12:26,309 --> 01:12:27,602 We should try to find her. 1671 01:12:27,644 --> 01:12:29,104 - All right, dear. 1672 01:12:29,145 --> 01:12:30,438 How are you feeling? 1673 01:12:31,898 --> 01:12:33,817 - I'm just, I'm worried that Harrington is still angry 1674 01:12:33,858 --> 01:12:35,235 and that he's not gonna show up. 1675 01:12:35,276 --> 01:12:38,655 - Honey, pardon me for saying so. 1676 01:12:38,697 --> 01:12:39,906 It's all right to be worried 1677 01:12:39,948 --> 01:12:41,199 about your relationship with him. 1678 01:12:41,241 --> 01:12:43,618 But look, it's Christmas Eve. 1679 01:12:43,660 --> 01:12:45,578 We have tickets to the best event in town. 1680 01:12:45,620 --> 01:12:47,122 Let's enjoy it. 1681 01:12:49,582 --> 01:12:50,792 - April. 1682 01:12:50,834 --> 01:12:52,168 - Ah. - Ah, my miracle worker. 1683 01:12:52,210 --> 01:12:53,837 - I'm so glad you made it. 1684 01:12:53,878 --> 01:12:55,338 - Fabulous job. 1685 01:12:55,380 --> 01:12:56,631 I have heard nothing but glowing reviews 1686 01:12:56,673 --> 01:12:58,091 on Harrington's time here. 1687 01:12:58,133 --> 01:12:59,592 - Well, it's all over the internet. 1688 01:12:59,634 --> 01:13:01,261 - Oh, Mallory, this is my mother, Lydia. 1689 01:13:01,302 --> 01:13:02,846 - Hi, so nice to meet you. 1690 01:13:02,887 --> 01:13:04,389 - I have heard so much about you. 1691 01:13:04,431 --> 01:13:05,598 - You too. 1692 01:13:05,640 --> 01:13:06,641 - We should compare notes. 1693 01:13:06,683 --> 01:13:07,851 - We should. 1694 01:13:09,310 --> 01:13:11,396 - Mallory, I do have something to tell- 1695 01:13:12,564 --> 01:13:13,732 - Take your seats. 1696 01:13:13,773 --> 01:13:14,858 I wanna make sure the reporters 1697 01:13:14,899 --> 01:13:15,650 get Harrington's entire speech. 1698 01:13:16,735 --> 01:13:17,819 - If he's here. 1699 01:13:18,862 --> 01:13:20,447 - Welcome everyone 1700 01:13:20,488 --> 01:13:24,617 to the annual Mistletoe Christmas Banquet. 1701 01:13:31,082 --> 01:13:33,418 It has become a time honored tradition 1702 01:13:33,460 --> 01:13:36,755 where we bestow a very special honor 1703 01:13:36,796 --> 01:13:38,298 to one of our residents. 1704 01:13:38,340 --> 01:13:40,967 And this year we are so proud 1705 01:13:41,009 --> 01:13:43,219 to have this resident back home. 1706 01:13:43,261 --> 01:13:45,013 Harrington Davis! 1707 01:13:51,561 --> 01:13:52,687 - Thank you. 1708 01:13:52,729 --> 01:13:53,521 - Thank you. 1709 01:13:53,563 --> 01:13:55,023 Wow. 1710 01:13:55,065 --> 01:13:56,483 Look at that, the key to the city. 1711 01:13:56,524 --> 01:14:00,695 I have a few things that I would like to say, 1712 01:14:04,991 --> 01:14:06,409 but in my own words. 1713 01:14:06,451 --> 01:14:07,994 - What on earth is he doing? 1714 01:14:08,036 --> 01:14:09,496 We wrote a perfectly good speech for him. 1715 01:14:09,537 --> 01:14:11,247 - It's okay. 1716 01:14:11,289 --> 01:14:12,624 He's been writing his own words his whole life. 1717 01:14:12,665 --> 01:14:15,627 - You may be surprised to hear this, 1718 01:14:15,668 --> 01:14:19,964 but I didn't want to be here this week in Mistletoe. 1719 01:14:21,383 --> 01:14:25,345 I wasn't sure I ever wanted to come back at all. 1720 01:14:25,387 --> 01:14:27,138 In fact, the only reason I'm here 1721 01:14:27,180 --> 01:14:30,266 is because my publisher forced me to come. 1722 01:14:30,308 --> 01:14:34,312 You know, when I first wrote "Magic in Mistletoe," 1723 01:14:34,354 --> 01:14:38,483 it was a tribute to my favorite holiday, 1724 01:14:38,525 --> 01:14:43,738 and also a love letter to my family, friends, 1725 01:14:45,073 --> 01:14:47,909 and to this wonderful town. 1726 01:14:49,744 --> 01:14:54,416 But somewhere along the way, the magic disappeared for me. 1727 01:14:55,834 --> 01:14:59,295 And to be honest, I didn't think I would ever find it again. 1728 01:14:59,337 --> 01:15:02,382 But being here this week, 1729 01:15:02,424 --> 01:15:06,928 I was reminded that the magic was always here. 1730 01:15:09,764 --> 01:15:10,765 It was the town, 1731 01:15:12,183 --> 01:15:13,935 it was the people, 1732 01:15:15,270 --> 01:15:17,480 it was the excitement and the anticipation 1733 01:15:17,522 --> 01:15:19,607 and the joy and the laughter. 1734 01:15:20,400 --> 01:15:22,277 It was all of you. 1735 01:15:24,487 --> 01:15:27,657 And it took a very persistent 1736 01:15:28,783 --> 01:15:33,955 and caring and wildly over-prepared woman 1737 01:15:37,083 --> 01:15:39,794 to help me see that again. 1738 01:15:39,836 --> 01:15:41,963 And for that, I am forever grateful. 1739 01:15:44,507 --> 01:15:49,471 So thank you, Mistletoe, for not losing faith in me, 1740 01:15:50,305 --> 01:15:53,058 and to that very special woman 1741 01:15:53,099 --> 01:15:55,018 for helping me rediscover the magic, 1742 01:15:56,311 --> 01:16:00,565 because she herself is magic. 1743 01:16:03,610 --> 01:16:08,281 Thank you, Mayor, for this incredible honor, 1744 01:16:08,323 --> 01:16:11,368 and I promise that moving forward, 1745 01:16:11,409 --> 01:16:13,453 I will make you all very, very proud. 1746 01:16:29,636 --> 01:16:30,929 - Hey. 1747 01:16:31,513 --> 01:16:32,639 - Great speech, man. 1748 01:16:32,681 --> 01:16:33,473 Great speech. 1749 01:16:33,515 --> 01:16:34,349 - Thank you. 1750 01:16:34,391 --> 01:16:35,975 Thanks, pal. 1751 01:16:36,017 --> 01:16:36,601 - Harrington. 1752 01:16:36,643 --> 01:16:38,144 - Mallory. 1753 01:16:38,186 --> 01:16:39,312 Had you scared for a minute there, didn't I? 1754 01:16:39,354 --> 01:16:41,022 - Mm hm. 1755 01:16:41,064 --> 01:16:42,774 There's some reporters that want to talk to you. 1756 01:16:42,816 --> 01:16:44,901 - Oh, reporters. 1757 01:16:44,943 --> 01:16:47,195 Speak to the reporters. - Of course. 1758 01:16:51,866 --> 01:16:52,909 April. 1759 01:16:53,535 --> 01:16:54,994 Congratulations. 1760 01:16:55,036 --> 01:16:55,995 You did it. 1761 01:16:56,037 --> 01:16:58,331 - Oh no, really it was all him. 1762 01:16:58,373 --> 01:16:59,916 - Are you kidding? 1763 01:16:59,958 --> 01:17:01,418 You did more than you know. 1764 01:17:01,459 --> 01:17:02,669 - Yeah. 1765 01:17:02,711 --> 01:17:04,087 - Harry's back to his old self, 1766 01:17:04,129 --> 01:17:05,714 and a lot of that is thanks to you. 1767 01:17:05,755 --> 01:17:08,425 - Well, it wasn't a regular PR gig, 1768 01:17:08,466 --> 01:17:11,803 but I am happy with the results. 1769 01:17:13,013 --> 01:17:15,348 - Excuse me, please everyone take your seat. 1770 01:17:15,390 --> 01:17:18,101 After dinner we'll go outside for the lantern lighting. 1771 01:17:18,143 --> 01:17:19,644 Enjoy your dinner. 1772 01:17:19,686 --> 01:17:21,229 - You heard the lady, dinner is served. 1773 01:17:21,271 --> 01:17:22,397 Thank you so much. 1774 01:17:23,481 --> 01:17:24,441 - Okay. 1775 01:17:39,247 --> 01:17:40,331 - Collins. 1776 01:17:40,373 --> 01:17:41,374 - Davis. 1777 01:17:42,876 --> 01:17:44,085 - You look, uh... 1778 01:17:47,756 --> 01:17:49,674 I'm at a loss for words, imagine that. 1779 01:17:51,718 --> 01:17:54,721 - Speaking of words, I loved your speech. 1780 01:17:54,763 --> 01:17:55,972 - Thank you. 1781 01:17:58,350 --> 01:18:00,769 There was something else I wanted to add. 1782 01:18:02,687 --> 01:18:03,938 I'm sorry. 1783 01:18:04,939 --> 01:18:06,649 Your gesture was really thoughtful 1784 01:18:06,691 --> 01:18:11,821 and kinda brought up some tough stuff for me. 1785 01:18:12,906 --> 01:18:15,408 I reacted poorly, but you couldn't have known. 1786 01:18:15,450 --> 01:18:17,035 I could have said something. 1787 01:18:17,786 --> 01:18:20,372 Anyway, I'm sorry. 1788 01:18:20,413 --> 01:18:21,456 - Hm. 1789 01:18:23,625 --> 01:18:25,251 Well, let's just call it even. 1790 01:18:27,295 --> 01:18:29,089 - Do you wanna go sit down? 1791 01:18:29,130 --> 01:18:30,298 - I do. 1792 01:18:39,891 --> 01:18:41,393 - Are we ready? 1793 01:18:41,434 --> 01:18:42,394 - Yeah. 1794 01:18:48,316 --> 01:18:49,776 Hello, Mistletoe. 1795 01:18:56,282 --> 01:18:59,661 On behalf of Silver Spark Publishing, 1796 01:18:59,703 --> 01:19:02,038 thank you so much for allowing us to be a part 1797 01:19:02,080 --> 01:19:04,708 of this incredible festival. 1798 01:19:04,749 --> 01:19:08,044 And now, please welcome Harrington Davis. 1799 01:19:11,172 --> 01:19:12,632 - Harrington! 1800 01:19:19,389 --> 01:19:21,850 - I am so happy to be here celebrating 1801 01:19:21,891 --> 01:19:25,020 with all of you tonight and I am so, 1802 01:19:25,061 --> 01:19:28,064 we are so thrilled to be able 1803 01:19:28,106 --> 01:19:31,568 to offer you an early Christmas present. 1804 01:19:34,029 --> 01:19:37,032 We have copies of the final installment 1805 01:19:37,073 --> 01:19:39,075 of "Magic in Mistletoe." 1806 01:19:39,117 --> 01:19:41,536 These are signed special editions 1807 01:19:41,578 --> 01:19:45,832 to commemorate the Christmas and Mistletoe Festival. 1808 01:19:45,874 --> 01:19:48,209 So come on up, get your copy. 1809 01:19:58,887 --> 01:20:01,348 - It's time for the lantern lighting. 1810 01:20:01,389 --> 01:20:04,851 May the magic of the holidays fill our hearts. 1811 01:20:04,893 --> 01:20:07,270 Harrington, will you do the honors? 1812 01:20:07,312 --> 01:20:08,355 - I would love to. 1813 01:20:14,444 --> 01:20:15,612 Oo. 1814 01:20:40,220 --> 01:20:41,805 I wanna show you something. 1815 01:20:52,232 --> 01:20:53,566 Almost there, almost there. 1816 01:20:53,608 --> 01:20:54,734 - What are we doing out here? 1817 01:20:54,776 --> 01:20:55,610 - Just keep your eyes closed. 1818 01:20:55,652 --> 01:20:56,444 We're almost there. 1819 01:20:58,405 --> 01:21:01,074 So, it was Christmas Eve, 12 years old. 1820 01:21:01,116 --> 01:21:03,451 I was walkin' back from the Christmas tree farm 1821 01:21:03,493 --> 01:21:06,079 and it was getting dark and I thought I was lost, 1822 01:21:06,121 --> 01:21:09,916 so closed my eyes and I made a wish. 1823 01:21:09,958 --> 01:21:12,460 We're at a bench, turn and sit. 1824 01:21:15,463 --> 01:21:18,133 And when I opened my eyes, 1825 01:21:18,883 --> 01:21:20,010 open your eyes, 1826 01:21:22,887 --> 01:21:24,472 my wish came true. 1827 01:21:24,514 --> 01:21:25,932 Found my way home. 1828 01:21:25,974 --> 01:21:27,726 - Wow. 1829 01:21:28,935 --> 01:21:30,478 That is magical. 1830 01:21:30,520 --> 01:21:31,438 - Hm. 1831 01:21:33,648 --> 01:21:35,108 - What do they look like? 1832 01:21:36,192 --> 01:21:39,571 - They look like fairies. 1833 01:21:39,612 --> 01:21:43,116 - Mm hm. 1834 01:21:43,158 --> 01:21:44,117 - The Christmas Fairy? 1835 01:21:44,159 --> 01:21:45,577 - The Christmas Fairy. 1836 01:21:45,618 --> 01:21:47,454 - Is this where you came up with the idea? 1837 01:21:47,495 --> 01:21:48,830 - Mm hm. 1838 01:21:48,872 --> 01:21:50,331 Yeah, yeah, I went home that night 1839 01:21:50,373 --> 01:21:53,835 and I started writing what would become 1840 01:21:53,877 --> 01:21:56,171 the first chapter of "Magic in Mistletoe." 1841 01:21:56,212 --> 01:21:57,255 - Oh. 1842 01:21:58,256 --> 01:22:00,258 - And the evening was so memorable 1843 01:22:00,300 --> 01:22:03,595 when I had the opportunity, I bought the property, 1844 01:22:03,636 --> 01:22:06,431 and built a house and the rest is history. 1845 01:22:08,850 --> 01:22:10,268 - But everyone wants to know 1846 01:22:10,310 --> 01:22:11,978 where to find the Christmas Fairy. 1847 01:22:12,020 --> 01:22:13,480 - Mm hm. 1848 01:22:13,521 --> 01:22:15,190 - Why did you tell me? 1849 01:22:15,231 --> 01:22:16,608 - You're not everyone. 1850 01:22:21,738 --> 01:22:25,158 - Gosh, this week has been... 1851 01:22:25,200 --> 01:22:27,494 Well, we've had our moments. 1852 01:22:28,370 --> 01:22:29,371 - Mm hm. 1853 01:22:30,538 --> 01:22:33,625 - But I just, I want you to know that for me, 1854 01:22:33,666 --> 01:22:35,585 it has all been worth it 1855 01:22:35,627 --> 01:22:39,381 because I got the chance to know you better, 1856 01:22:39,422 --> 01:22:44,094 and believe it or not, I really like you. 1857 01:22:53,353 --> 01:22:55,105 - I really like you, too. 1858 01:22:57,899 --> 01:22:59,567 For the longest time, 1859 01:22:59,609 --> 01:23:04,447 I didn't believe in magic, but you changed my mind. 1860 01:23:06,074 --> 01:23:09,119 - I think I've heard that somewhere before. 1861 01:23:09,160 --> 01:23:10,870 - Mm hm, book one, page 234. 1862 01:23:13,248 --> 01:23:14,999 - Except I really mean it.128384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.