Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,240 --> 00:00:38,630
DISTANCE
2
00:00:55,120 --> 00:00:57,680
Ajab is a direct hit,
normally to the face.
3
00:00:58,360 --> 00:01:00,555
If you're tall and broad,
4
00:01:00,720 --> 00:01:03,518
you can stop your rival
with long left jabs,
5
00:01:03,680 --> 00:01:06,353
waiting for the time
to land a right.
6
00:01:06,680 --> 00:01:09,240
It's not easy,
you have to dance.
7
00:01:10,320 --> 00:01:13,995
The cutcomes up
and the hook hits the side.
8
00:01:15,120 --> 00:01:16,553
They're curve shots,
9
00:01:16,720 --> 00:01:19,439
hard and short,
not used to get distance.
10
00:01:19,600 --> 00:01:22,319
You go in, absorb his defence,
get close,
11
00:01:22,480 --> 00:01:25,074
and toss the bomb
that could knock him out.
12
00:01:25,880 --> 00:01:28,792
But it's hard,
you have to know how to suffer.
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,675
I box in line, that's my style.
14
00:01:33,000 --> 00:01:36,993
I'm rarely head-to-head,
and I slug right up to the bell.
15
00:01:37,320 --> 00:01:40,676
Anyone who's been there
knows what the pain is like.
16
00:01:41,240 --> 00:01:44,118
I'm tough, I should try it,
but whenever I do,
17
00:01:44,280 --> 00:01:47,989
something makes me box
at a distance.
18
00:01:54,520 --> 00:01:56,192
One, two,
19
00:01:56,880 --> 00:01:59,189
three, four,
20
00:01:59,840 --> 00:02:01,592
five, six...
21
00:02:01,760 --> 00:02:04,877
The contender is up,
40 seconds to go in the round.
22
00:02:05,040 --> 00:02:05,631
You okay?
23
00:02:05,800 --> 00:02:07,597
The ref continues the fight.
24
00:02:09,200 --> 00:02:11,634
Two lefts, Dani!
Get distance! Two lefts!
25
00:02:21,160 --> 00:02:24,516
José Yebes Mota wins
for the third consecutive time
26
00:02:24,680 --> 00:02:26,636
the super-welterweight title
27
00:02:26,800 --> 00:02:29,155
with a KO in the 8th.
28
00:02:46,880 --> 00:02:47,915
You got it?
29
00:02:49,760 --> 00:02:52,274
- Do you want to take it?
- No.
30
00:02:54,800 --> 00:02:56,791
- What's wrong?
- Nothing.
31
00:03:46,840 --> 00:03:48,910
- Sit down.
- Who are you looking for?
32
00:03:49,760 --> 00:03:50,556
You.
33
00:03:52,080 --> 00:03:54,389
You made a mistake.
I don't know you.
34
00:03:58,040 --> 00:04:00,076
What about this?
Seen it before?
35
00:04:00,440 --> 00:04:01,316
What do you want?
36
00:04:01,480 --> 00:04:03,789
Answer me.
It'll save time and trouble.
37
00:04:12,320 --> 00:04:13,150
No.
38
00:04:14,080 --> 00:04:15,115
This is illegal.
39
00:04:15,280 --> 00:04:17,714
Why didn't you request
a proper interrogation?
40
00:04:17,880 --> 00:04:21,316
It's a photo of a pipe
underneath a tobacco shop.
41
00:04:22,880 --> 00:04:25,952
The gun inside
was used to kill the owner.
42
00:04:26,560 --> 00:04:29,472
AWalther.
The serial number is enlarged.
43
00:04:30,080 --> 00:04:31,433
Ring a bell now?
44
00:04:31,600 --> 00:04:34,398
I don't know who you are
or why you're here.
45
00:04:34,560 --> 00:04:35,993
I'm done talking to you.
46
00:04:36,320 --> 00:04:39,118
Fine, I'll go to the courts.
47
00:04:40,080 --> 00:04:42,275
- What the hell do you want?
- Answers!
48
00:04:45,080 --> 00:04:46,957
I've never seen it before.
49
00:04:49,160 --> 00:04:50,718
Wait. Where are you going?
50
00:04:51,520 --> 00:04:52,794
To the cops.
51
00:04:53,400 --> 00:04:56,233
To see if they think your prints
are on the gun too.
52
00:04:56,640 --> 00:04:57,834
You're not a cop?
53
00:04:58,000 --> 00:05:00,673
No.
But that won't help you.
54
00:05:00,840 --> 00:05:02,068
Who are you?
55
00:05:02,240 --> 00:05:04,959
I don't know what you want,
but it's useless.
56
00:05:05,120 --> 00:05:06,269
My case is closed.
57
00:05:09,120 --> 00:05:10,439
You don't get it.
58
00:05:10,720 --> 00:05:14,395
You only got off
because there was no evidence.
59
00:05:14,560 --> 00:05:17,074
There were two of you,
so one of you did it.
60
00:05:17,240 --> 00:05:18,434
You said it was him,
61
00:05:18,600 --> 00:05:22,513
but your friend couldn't protest
because the cops killed him,
62
00:05:22,960 --> 00:05:25,633
and the D.A.
Had no murder weapon.
63
00:05:25,960 --> 00:05:27,552
Now he can have it.
64
00:05:29,440 --> 00:05:32,113
You won't be tried for
robbing a tobacconist,
65
00:05:32,280 --> 00:05:33,679
but for homicide.
66
00:05:36,080 --> 00:05:37,513
It's been two years.
67
00:05:37,680 --> 00:05:39,591
I've 10 days to go.
Why now?
68
00:05:39,760 --> 00:05:41,876
For a good reason.
69
00:05:44,480 --> 00:05:47,552
The new owner
changed the floor tiles.
70
00:05:48,880 --> 00:05:52,873
You won't get out in ten days,
Daniel, but ten years.
71
00:05:54,080 --> 00:05:55,354
I didn't do it.
72
00:05:57,160 --> 00:05:59,390
I might've held it,
but I didn't shoot it.
73
00:05:59,560 --> 00:06:01,516
- I didn't kill anyone.
- Then start now.
74
00:06:02,440 --> 00:06:03,111
What?
75
00:06:03,640 --> 00:06:07,269
Manuel Salgado.
He's in your section.
76
00:06:08,560 --> 00:06:09,754
Today's Thursday.
77
00:06:09,920 --> 00:06:12,593
You have until Sunday
to make him an obituary.
78
00:06:12,760 --> 00:06:15,672
If you do it,
the gun is history.
79
00:06:15,840 --> 00:06:19,515
If not, I'll hand it to the judge.
80
00:06:19,800 --> 00:06:21,119
What do you mean?
81
00:06:21,280 --> 00:06:24,317
You can hope the system
will find you innocent.
82
00:06:24,480 --> 00:06:27,040
But your chances are slim,
83
00:06:27,200 --> 00:06:30,272
and someone would shoot you
at your front door,
84
00:06:30,640 --> 00:06:31,868
or outside the gym.
85
00:06:34,320 --> 00:06:35,514
Get outta here.
86
00:06:35,680 --> 00:06:37,591
You can get out with a murder,
87
00:06:37,760 --> 00:06:40,911
or rot in jail for one
you didn't do.
88
00:06:41,320 --> 00:06:44,676
I'm taking your word for it,
you better take mine.
89
00:06:46,520 --> 00:06:47,873
Three days.
90
00:07:04,800 --> 00:07:06,233
- José Gabarri.
- Yeah.
91
00:07:06,400 --> 00:07:07,879
- Luis Rivas.
- Yeah.
92
00:07:08,040 --> 00:07:09,473
- Andrés Rellán.
- Here.
93
00:07:09,640 --> 00:07:11,312
- Said Mazorid.
- Yes.
94
00:07:11,480 --> 00:07:13,198
- Manuel Salgado.
- Yes.
95
00:07:13,360 --> 00:07:15,430
- Antón San Vicente.
- Yeah.
96
00:07:15,600 --> 00:07:16,476
Javier Santonja.
97
00:07:50,000 --> 00:07:52,309
- Something wrong with my face?
- What?
98
00:07:52,480 --> 00:07:54,277
- What're you looking at?
- Manuel Salgado.
99
00:07:55,080 --> 00:07:55,876
Yes?
100
00:07:56,040 --> 00:07:57,598
To the infirmary, come on.
101
00:08:22,720 --> 00:08:24,836
This way. You'll get hit.
102
00:08:25,720 --> 00:08:26,755
Thanks.
103
00:08:27,400 --> 00:08:29,436
I'm still not used to this place.
104
00:08:30,880 --> 00:08:31,915
Been inside long?
105
00:08:32,440 --> 00:08:34,954
A year, but I just got transferred.
106
00:08:35,520 --> 00:08:36,669
Do I know you?
107
00:08:38,080 --> 00:08:41,197
Yeah, from lunch yesterday.
108
00:08:41,920 --> 00:08:43,035
Oh, yeah.
109
00:08:44,960 --> 00:08:47,394
- Shall I go with you?
- It'll be a help.
110
00:08:48,120 --> 00:08:51,510
A screw usually helps me,
but I don't know where he is.
111
00:08:52,600 --> 00:08:53,828
Can I hold onto you?
112
00:08:55,400 --> 00:08:57,391
Yeah, come on.
113
00:08:59,760 --> 00:09:01,478
Shit. Do you work out?
114
00:09:01,680 --> 00:09:05,673
Yeah, it's a bit hard in here,
but I try to keep fit.
115
00:09:06,720 --> 00:09:08,711
I used to work out,
play football.
116
00:09:08,880 --> 00:09:11,997
I've seen that,
the ball has bells on it.
117
00:09:12,600 --> 00:09:14,909
No, regular football.
118
00:09:16,480 --> 00:09:18,436
- You want to sit down?
- Yes.
119
00:09:19,120 --> 00:09:20,075
Come here.
120
00:09:26,840 --> 00:09:29,308
- What's your name?
- Daniel.
121
00:09:29,480 --> 00:09:30,435
I'm Manuel.
122
00:09:31,080 --> 00:09:33,150
Daniel and Manuel.
You want one?
123
00:09:33,320 --> 00:09:33,991
No.
124
00:09:34,760 --> 00:09:37,558
Sport and all that, eh?
125
00:09:38,440 --> 00:09:40,396
What are you in for, Manuel?
126
00:09:42,040 --> 00:09:43,359
I killed four men.
127
00:09:44,080 --> 00:09:45,069
Right.
128
00:09:45,240 --> 00:09:48,915
- Don't I look like a murderer?
- You wouldn't be in this unit.
129
00:09:49,960 --> 00:09:51,632
Accounting trouble.
130
00:09:52,240 --> 00:09:54,913
I didn't think they
jailed you for that.
131
00:09:55,080 --> 00:09:57,036
Depends on the circumstances.
132
00:09:58,320 --> 00:10:00,675
They say you had a strip club.
133
00:10:01,080 --> 00:10:04,311
It sucks being blind
while everyone can see you.
134
00:10:04,480 --> 00:10:05,595
Was it a friend?
135
00:10:06,560 --> 00:10:08,118
No, just some guy.
136
00:10:10,360 --> 00:10:12,555
- You got family?
- What?
137
00:10:12,720 --> 00:10:14,836
Atransfer means
you're getting out.
138
00:10:15,000 --> 00:10:16,433
That's too many questions.
139
00:10:16,600 --> 00:10:19,068
- Who are you? What did you do?
- Relax.
140
00:10:19,640 --> 00:10:22,154
I'll go if you want,
I just wanted to talk.
141
00:10:23,040 --> 00:10:25,998
- And be my friend?
- Yeah.
142
00:10:28,560 --> 00:10:30,437
First time in jail?
143
00:10:31,680 --> 00:10:32,954
Yeah.
144
00:10:33,120 --> 00:10:37,113
No family, just my wife,
and she won't be waiting for me.
145
00:10:37,840 --> 00:10:38,875
I was a bastard.
146
00:10:39,160 --> 00:10:40,309
I really hurt her.
147
00:10:40,480 --> 00:10:42,914
I want her to forgive me
for something bad.
148
00:10:43,480 --> 00:10:45,710
I want to get back what I had.
149
00:10:48,680 --> 00:10:51,831
The last time I touched her,
I could see her.
150
00:10:54,480 --> 00:10:57,074
- I've no idea how it'll be now.
- The same.
151
00:10:59,000 --> 00:11:01,389
Okay, Manuel. I gotta go.
152
00:11:02,680 --> 00:11:03,715
Good luck.
153
00:11:04,080 --> 00:11:04,796
Wait.
154
00:11:05,680 --> 00:11:07,398
I want to know
what you're like,
155
00:11:07,880 --> 00:11:10,440
what my friend Daniel is like.
156
00:11:13,680 --> 00:11:14,874
Sure.
157
00:11:22,160 --> 00:11:24,071
You got long to go?
158
00:11:24,360 --> 00:11:24,997
Yeah.
159
00:11:26,080 --> 00:11:27,479
What are you doing?
160
00:11:27,640 --> 00:11:30,598
- You wanted to be my friend, right?
- What?
161
00:11:32,520 --> 00:11:35,557
I have money.
I'll get it if you don't trust me.
162
00:11:38,000 --> 00:11:39,592
What's wrong, kid?
163
00:11:39,880 --> 00:11:41,472
I trust you.
164
00:11:42,920 --> 00:11:44,148
Well...
165
00:11:45,600 --> 00:11:47,795
Shall we go to the showers?
166
00:11:47,960 --> 00:11:51,236
Can you go alone?
I don't want us to be seen together.
167
00:11:52,800 --> 00:11:54,597
I'll wait for you.
168
00:12:16,080 --> 00:12:17,559
Is that you?
169
00:12:19,120 --> 00:12:20,314
Yeah.
170
00:12:25,640 --> 00:12:27,073
Come on.
171
00:14:10,200 --> 00:14:11,599
Right, left and dodge.
172
00:14:11,760 --> 00:14:12,954
Pass him and punch.
173
00:14:13,120 --> 00:14:14,553
Right, dodge and punch.
174
00:14:16,120 --> 00:14:17,109
Time.
175
00:14:18,000 --> 00:14:19,319
Rest up.
176
00:14:20,000 --> 00:14:22,275
Fill those lungs and exhale.
177
00:14:27,680 --> 00:14:28,999
How ya doin'?
178
00:14:34,560 --> 00:14:36,790
- Hello.
- Hello, Dani.
179
00:14:37,360 --> 00:14:39,715
- Can I have a word?
- Sure.
180
00:14:40,400 --> 00:14:42,038
Carry on the workout.
181
00:14:42,200 --> 00:14:44,873
Go from bags to punching,
or shadow box in pairs.
182
00:14:54,360 --> 00:14:56,191
- Kid looks pretty good.
- Who?
183
00:14:56,360 --> 00:14:58,237
In the ring, he did good.
184
00:14:58,400 --> 00:15:00,595
He's got a fight in 15 days.
He's good.
185
00:15:02,720 --> 00:15:04,950
- I just got out.
- Wasn't it next week?
186
00:15:05,120 --> 00:15:07,759
Yes, they let me out
three days early.
187
00:15:11,640 --> 00:15:13,756
It was hanging outside before.
188
00:15:16,000 --> 00:15:17,194
Who's champ now?
189
00:15:17,680 --> 00:15:19,159
- He is.
- Him?
190
00:15:19,640 --> 00:15:21,278
I thought he'd make
the European titles.
191
00:15:21,440 --> 00:15:23,908
He got hurt,
didn't box for a year.
192
00:15:24,080 --> 00:15:26,389
- He won it back 6 months ago.
- Is he okay?
193
00:15:26,560 --> 00:15:27,515
Better than he was.
194
00:15:34,720 --> 00:15:36,312
How can I help you?
195
00:15:37,760 --> 00:15:41,309
I couldn't box much inside,
but I ran and did weights.
196
00:15:42,400 --> 00:15:43,719
I want to train again.
197
00:15:44,480 --> 00:15:47,392
In a month I'll be in shape,
maybe not for a fight,
198
00:15:47,560 --> 00:15:48,913
but I'd give it a try.
199
00:15:51,160 --> 00:15:52,752
I can't help you.
200
00:15:53,040 --> 00:15:55,315
I was inside for 2 years,
I paid my debt.
201
00:15:55,480 --> 00:15:56,708
Your rules aren't mine.
202
00:15:58,720 --> 00:16:01,837
Then I should go before
I get another two years.
203
00:16:02,000 --> 00:16:03,115
I wish you good luck.
204
00:16:03,920 --> 00:16:06,753
Like fuck you do!
I spent my life in this gym.
205
00:16:06,920 --> 00:16:09,480
I was one of your best boxers!
206
00:16:09,640 --> 00:16:12,029
I made one mistake!
And I paid for it!
207
00:16:12,200 --> 00:16:13,110
No!
208
00:16:17,720 --> 00:16:19,870
The dead guy's family disagrees.
209
00:16:20,040 --> 00:16:22,838
- I didn't kill him.
- I don't trust you.
210
00:16:23,280 --> 00:16:24,429
I never lied to you.
211
00:16:26,760 --> 00:16:28,478
It was great to see you.
212
00:16:30,520 --> 00:16:31,157
Dani...
213
00:16:37,320 --> 00:16:39,675
I want your word
that you're not a murderer.
214
00:16:39,840 --> 00:16:42,115
- Why?
- I need it to help you.
215
00:16:45,760 --> 00:16:47,637
I'm not a murderer.
216
00:16:49,120 --> 00:16:50,519
You have my word.
217
00:16:53,600 --> 00:16:57,229
Look at your past,
pay off your debts,
218
00:16:57,400 --> 00:16:59,595
get your life together
and get a job.
219
00:16:59,760 --> 00:17:02,399
If you do all that,
you can train here.
220
00:17:05,560 --> 00:17:06,754
Are you sure?
221
00:17:09,320 --> 00:17:11,834
If you keep your word,
I'll keep mine.
222
00:19:14,800 --> 00:19:15,596
What is this?
223
00:19:17,720 --> 00:19:19,119
- Stop! Police.
- What did I do?
224
00:19:19,280 --> 00:19:20,474
Shut up.
225
00:19:20,720 --> 00:19:22,551
- Frisk him.
- Spread 'em.
226
00:19:22,720 --> 00:19:24,472
- Do you know him?
- No. Why?
227
00:19:24,640 --> 00:19:26,835
He's been following you
for ten blocks.
228
00:19:27,000 --> 00:19:28,274
We're taking him in.
Come on.
229
00:19:28,440 --> 00:19:30,749
- What for?
- To file a report.
230
00:19:30,920 --> 00:19:33,434
I didn't see anything.
Leave me alone.
231
00:19:33,600 --> 00:19:36,353
Probation.
Puerta de Hierro Prison.
232
00:19:36,520 --> 00:19:39,353
Cooperate, or I'll let him go.
233
00:19:51,560 --> 00:19:53,391
- Was he armed?
- No.
234
00:19:59,360 --> 00:20:02,511
You're out one day
and already under arrest.
235
00:20:04,480 --> 00:20:05,515
Great.
236
00:20:05,680 --> 00:20:08,240
- I don't know why I'm here.
- I'll tell you.
237
00:20:08,640 --> 00:20:11,473
You followed a woman
under police protection.
238
00:20:11,640 --> 00:20:15,030
Her husband was killed
in the jail you left today.
239
00:20:15,200 --> 00:20:17,350
- I didn't follow anyone.
- Did you know him?
240
00:20:17,520 --> 00:20:19,033
Who?
I never saw her before.
241
00:20:19,200 --> 00:20:21,919
Salgado. He was killed
a week before you got out.
242
00:20:23,160 --> 00:20:24,309
He was in my section.
243
00:20:24,480 --> 00:20:27,278
We know.
We want to know if you knew him.
244
00:20:27,840 --> 00:20:29,068
- Yes.
- Who did it?
245
00:20:29,240 --> 00:20:31,151
- How the hell do I know?
- Okay.
246
00:20:37,480 --> 00:20:38,993
Why were you following her?
247
00:20:39,160 --> 00:20:41,310
- I said wasn't.
- What were you doing?
248
00:20:44,120 --> 00:20:45,473
I wanted a fuck.
249
00:20:46,560 --> 00:20:47,549
What?
250
00:20:48,560 --> 00:20:50,915
- He said he had a strip club.
- Salgado.
251
00:20:51,080 --> 00:20:53,435
Yes, with hot girls.
It's been 2 years.
252
00:20:53,600 --> 00:20:55,591
- So you were friends?
- Why?
253
00:20:55,760 --> 00:20:59,116
- He invited you to his brothel.
- He just gave me the address.
254
00:20:59,280 --> 00:21:00,429
We only talked once.
255
00:21:00,600 --> 00:21:02,079
When did you last see him?
256
00:21:05,520 --> 00:21:07,750
Days before he was killed
we ate together.
257
00:21:07,920 --> 00:21:10,639
- Do you know his friends?
- No.
258
00:21:10,800 --> 00:21:12,074
You never saw him with anyone?
259
00:21:12,240 --> 00:21:14,390
Sure, but he was usually alone.
260
00:21:14,560 --> 00:21:16,949
He'd just arrived,
he didn't have friends.
261
00:21:17,120 --> 00:21:20,271
- And the day he was killed?
- This is from thejail.
262
00:21:29,280 --> 00:21:31,714
- Where were you that day?
- You're reading it.
263
00:21:34,640 --> 00:21:37,029
Why didn't you say you had
a weekend pass?
264
00:21:37,200 --> 00:21:38,349
You only just asked.
265
00:21:39,680 --> 00:21:41,875
I don't know this guy,
or who killed him.
266
00:21:42,040 --> 00:21:42,756
I know nothing.
267
00:21:42,920 --> 00:21:44,911
I wasn't following her
and I won't go back to jail.
268
00:21:45,080 --> 00:21:46,513
Leave that up to us.
269
00:21:47,800 --> 00:21:49,836
- Coffee?
- Yes, please.
270
00:21:59,400 --> 00:22:01,789
Say who told you to follow her
and you can go.
271
00:22:01,960 --> 00:22:04,155
Not again!
I wasn't following anyone!
272
00:22:04,320 --> 00:22:06,470
- Where do you live?
- Estrecho.
273
00:22:06,640 --> 00:22:09,108
It's the other way.
Why were you there?
274
00:22:09,280 --> 00:22:10,679
My gym's nearby.
275
00:22:10,840 --> 00:22:13,673
- You went from jail to a gym?
- I'm a boxer.
276
00:22:15,040 --> 00:22:17,508
- He took my wallet.
- Give it to him.
277
00:22:24,560 --> 00:22:25,959
The address of the gym.
278
00:22:33,600 --> 00:22:36,592
You've got no priors.
Why rob that shop?
279
00:22:49,480 --> 00:22:51,835
Hey, you!
You fucked up my night!
280
00:22:52,000 --> 00:22:54,560
- A car can take you home.
- I'd rather walk.
281
00:22:56,160 --> 00:22:58,720
- Get away from her!
- I was talking to him.
282
00:23:08,720 --> 00:23:09,357
Hey!
283
00:23:12,040 --> 00:23:14,474
- I'm sorry.
- You wanna fuck, huh?
284
00:23:14,640 --> 00:23:17,234
Me too, but to make ends meet.
285
00:23:17,440 --> 00:23:18,509
Hold on.
286
00:23:20,400 --> 00:23:22,914
I'm really sorry. I didn't...
287
00:23:23,800 --> 00:23:26,837
It's all I have. Take it.
288
00:23:28,120 --> 00:23:30,236
No, never mind.
289
00:23:31,440 --> 00:23:32,350
Are you sure?
290
00:23:36,480 --> 00:23:37,754
You wanna fuck me?
291
00:23:39,480 --> 00:23:42,517
You going to the club?
Well, they're closing.
292
00:23:42,680 --> 00:23:45,672
We can fuck at your place,
or in your car.
293
00:23:46,360 --> 00:23:49,318
I don't have a place,
I was going to a hostel.
294
00:23:51,680 --> 00:23:52,795
We can use my place.
295
00:23:52,960 --> 00:23:54,871
They thought I'd hurt you.
296
00:23:55,040 --> 00:23:56,109
You want to or not?
297
00:23:59,240 --> 00:23:59,911
Yes.
298
00:24:11,960 --> 00:24:12,995
Like a drink?
299
00:24:13,960 --> 00:24:15,188
No.
300
00:24:17,960 --> 00:24:19,473
Pay up now, please.
301
00:24:28,280 --> 00:24:29,554
Thanks, babe.
302
00:24:30,840 --> 00:24:32,159
Come on.
303
00:24:35,080 --> 00:24:36,991
Take 'em off and sit down.
304
00:24:41,520 --> 00:24:43,670
You're strong.
Do you really box?
305
00:24:44,760 --> 00:24:45,556
Yeah.
306
00:24:48,560 --> 00:24:51,154
- What's your name?
- Daniel. What's yours?
307
00:24:51,320 --> 00:24:53,038
Raquel. They rhyme.
308
00:24:55,080 --> 00:24:57,196
Nice dick you got there.
309
00:24:59,200 --> 00:25:01,430
Why were the cops following you?
310
00:25:03,080 --> 00:25:06,595
Don't worry, babe.
Concentrate or you won't get it up.
311
00:25:37,960 --> 00:25:38,836
Wait. Stop.
312
00:25:43,000 --> 00:25:44,911
- Anything wrong?
- No.
313
00:25:46,520 --> 00:25:47,919
What do you like?
314
00:25:48,320 --> 00:25:50,276
Hold on. Come here.
315
00:25:50,680 --> 00:25:52,272
Lie down with me.
316
00:25:56,320 --> 00:26:00,108
- I've had a bad day.
- Then relax. We can try again later.
317
00:26:04,160 --> 00:26:06,799
- You'd prefer another girl.
- It's not that.
318
00:26:08,800 --> 00:26:10,677
I met your husband in jail.
319
00:26:10,840 --> 00:26:13,354
I was a whore when we met,
if it bothers you.
320
00:26:13,520 --> 00:26:15,556
No, but it's strange.
321
00:26:16,840 --> 00:26:17,875
What?
322
00:26:18,040 --> 00:26:20,679
I only met him once
and he talked about you.
323
00:26:20,840 --> 00:26:22,512
He wanted you back.
324
00:26:23,320 --> 00:26:24,355
How nice.
325
00:26:26,160 --> 00:26:27,593
I can see why.
326
00:26:30,680 --> 00:26:33,114
I'm usually the one
who lies to customers.
327
00:26:35,000 --> 00:26:36,149
Come here.
328
00:26:39,480 --> 00:26:40,515
Turn around.
329
00:26:47,360 --> 00:26:49,999
- You're very brave.
- Why?
330
00:26:50,400 --> 00:26:53,039
You aren't afraid of me.
331
00:26:53,400 --> 00:26:56,836
- Should I be?
- No, I promise you that.
332
00:27:00,680 --> 00:27:02,671
- Can I stay?
- No.
333
00:27:03,680 --> 00:27:05,352
Can I see you again?
334
00:27:06,080 --> 00:27:08,275
You know where the club is.
335
00:27:12,600 --> 00:27:13,999
I'll be there.
336
00:27:17,160 --> 00:27:19,230
Bye, liar.
337
00:27:20,760 --> 00:27:23,399
Jab! Jab!
Watch your side!
338
00:27:23,560 --> 00:27:24,959
Great! That's good.
339
00:27:25,120 --> 00:27:27,076
Perfect!
Try and hit low.
340
00:27:28,040 --> 00:27:30,315
Great. Nice hook!
Great!
341
00:27:30,640 --> 00:27:32,710
Hit low!
No, no! Hold it!
342
00:27:32,880 --> 00:27:34,950
You're head-on,
your hand's behind.
343
00:27:35,120 --> 00:27:37,190
Feint and punch.
There, there.
344
00:27:37,360 --> 00:27:39,078
Time!
Shadow boxing in the ring.
345
00:27:40,840 --> 00:27:42,478
Everyone on the ropes.
346
00:27:43,280 --> 00:27:45,430
The posters are here.
347
00:27:48,680 --> 00:27:50,636
- You hear me?
- Ljumped rope twice.
348
00:27:50,800 --> 00:27:52,631
Anyone else done that?
349
00:27:54,680 --> 00:27:55,317
The bag.
350
00:28:12,840 --> 00:28:15,638
What is it?
Aren't you going to drop back?
351
00:28:16,880 --> 00:28:18,074
Aren't you?
352
00:28:18,240 --> 00:28:19,514
I'm punching close.
353
00:28:19,680 --> 00:28:22,194
I'm asking you why
you're not dropping back.
354
00:28:22,360 --> 00:28:22,997
Do I have to?
355
00:28:23,160 --> 00:28:25,355
No, but there's one problem.
356
00:28:25,560 --> 00:28:27,710
You hit hard, but so does he.
357
00:28:27,880 --> 00:28:29,711
Can you hold your ground
during a hammering?
358
00:28:29,880 --> 00:28:31,916
I dunno.
I haven't sparred with anyone.
359
00:28:32,080 --> 00:28:34,548
I know.
I think you're lying to me.
360
00:28:34,720 --> 00:28:37,712
If you fake that you can
hold your ground,
361
00:28:37,880 --> 00:28:39,279
he'll knock you out.
362
00:28:39,440 --> 00:28:40,919
If you say you're ready,
and you're not,
363
00:28:41,080 --> 00:28:42,229
I won't let you in the ring.
364
00:28:42,400 --> 00:28:44,391
Break your word
and I'll throw you out.
365
00:28:44,560 --> 00:28:46,676
You haven't sparred yet,
or found a job.
366
00:28:46,840 --> 00:28:48,353
Do it or get out!
367
00:28:49,480 --> 00:28:50,754
Box at a distance.
368
00:28:50,920 --> 00:28:52,638
Punch a flurry
and get out again.
369
00:29:00,800 --> 00:29:01,710
Time!
370
00:29:33,120 --> 00:29:34,997
- Hey, sexy.
- Hello.
371
00:29:35,600 --> 00:29:37,033
Want a good time?
372
00:29:37,200 --> 00:29:40,237
- I'm looking for another girl.
- Your loss, honey.
373
00:29:40,400 --> 00:29:42,277
Tell me who and I'll get her.
374
00:29:42,440 --> 00:29:43,589
I can't see her.
375
00:29:43,760 --> 00:29:46,991
The reserved area's empty.
Unless she's in the show,
376
00:29:47,160 --> 00:29:48,718
you'll end up alone.
377
00:29:50,000 --> 00:29:51,399
Think it over.
378
00:29:55,720 --> 00:29:59,508
Good evening and welcome
to another night at Club Fantasy.
379
00:29:59,680 --> 00:30:02,353
A big hand for Diana Chan.
380
00:30:02,520 --> 00:30:03,589
One for me...
381
00:30:04,560 --> 00:30:06,198
And for Carla.
382
00:30:06,360 --> 00:30:10,035
Awoman
who can make any man happy.
383
00:30:10,200 --> 00:30:11,110
Carla!
384
00:30:31,520 --> 00:30:32,236
Who is it?
385
00:30:32,400 --> 00:30:34,072
Daniel.
From the other day.
386
00:30:34,240 --> 00:30:36,674
- What do you want?
- To come up.
387
00:30:45,240 --> 00:30:46,719
- Hello.
- You okay?
388
00:30:47,000 --> 00:30:49,468
- You weren't at the club.
- I got fired.
389
00:30:49,840 --> 00:30:50,670
Why?
390
00:30:51,200 --> 00:30:53,668
They said to go
till I get the cops off my ass.
391
00:30:54,600 --> 00:30:56,556
- You want a drink?
- No.
392
00:30:58,040 --> 00:31:01,112
I'll have to fuck 'em
just so they leave me alone.
393
00:31:01,280 --> 00:31:03,555
Who are they protecting you from?
394
00:31:05,840 --> 00:31:06,955
I don't know.
395
00:31:07,520 --> 00:31:09,954
- Why are you here?
- To see you.
396
00:31:12,760 --> 00:31:13,909
I told you that.
397
00:31:20,640 --> 00:31:23,950
You smell nice.
I'll go get cleaned up.
398
00:31:28,960 --> 00:31:30,916
- It's weird.
- What is?
399
00:31:31,080 --> 00:31:34,117
- That they fired you. It's your club.
- What?
400
00:31:34,280 --> 00:31:36,589
If your husband's dead,
it's yours.
401
00:31:36,760 --> 00:31:38,876
No, he sold it.
402
00:31:39,560 --> 00:31:41,630
That fucker got it for a song
403
00:31:41,800 --> 00:31:44,394
and now he fires me
like some new bitch.
404
00:31:45,240 --> 00:31:47,959
Does this look like
a palace to you?
405
00:31:48,280 --> 00:31:48,951
No.
406
00:31:49,440 --> 00:31:52,273
- Do you have the papers?
- What papers?
407
00:31:52,440 --> 00:31:53,429
From the sale.
408
00:31:53,600 --> 00:31:55,636
They threatened him and now you.
409
00:31:55,800 --> 00:31:58,075
If they got it illegally,
it's yours.
410
00:31:58,240 --> 00:32:00,037
What do you want?
411
00:32:12,920 --> 00:32:16,151
You've changed since last time.
412
00:32:31,680 --> 00:32:33,238
Don't move.
413
00:32:37,240 --> 00:32:39,629
- Are you alright?
- Now I am.
414
00:32:44,080 --> 00:32:45,832
Don't worry about a thing.
415
00:32:46,440 --> 00:32:48,237
That's easy to say.
416
00:32:48,640 --> 00:32:49,834
And to do.
417
00:32:51,320 --> 00:32:52,548
How?
418
00:32:55,360 --> 00:32:57,920
I won't let anything bad
happen to you.
419
00:32:58,080 --> 00:32:59,877
I'll take care of you.
420
00:33:00,960 --> 00:33:02,473
Hang on.
421
00:33:03,000 --> 00:33:04,956
Where did you come from?
422
00:33:07,880 --> 00:33:09,154
I'm sorry.
423
00:33:10,840 --> 00:33:12,558
I'm not crazy.
424
00:33:14,600 --> 00:33:16,272
I just like you.
425
00:33:20,840 --> 00:33:22,671
You're different, you know?
426
00:33:23,320 --> 00:33:25,311
No, I don't think so.
427
00:33:26,080 --> 00:33:28,196
I take care of my own problems.
428
00:33:33,960 --> 00:33:35,393
Can I pay you?
429
00:33:35,640 --> 00:33:37,517
You have to pay me.
430
00:33:39,880 --> 00:33:41,632
Can I see you again?
431
00:33:45,480 --> 00:33:47,198
Whenever you want.
432
00:34:08,080 --> 00:34:10,674
Come with me
or I'll kill you right here.
433
00:34:25,280 --> 00:34:26,429
Get out.
434
00:34:27,120 --> 00:34:28,189
What do you want?
435
00:34:34,320 --> 00:34:35,548
Get out.
436
00:34:43,000 --> 00:34:46,072
What the fuck are you doing?
What are you doing, asshole?
437
00:34:46,240 --> 00:34:47,719
- Nothing.
- Nothing?
438
00:34:50,000 --> 00:34:52,434
- What did you tell the cops?
- Nothing.
439
00:34:53,360 --> 00:34:54,918
They don't know anything.
440
00:34:55,080 --> 00:34:57,469
They think I had a pass
when I killed him!
441
00:34:57,640 --> 00:35:01,315
- Why are you seeing her?
- She doesn't know who I am.
442
00:35:01,960 --> 00:35:04,030
She won't talk,
so do what you want.
443
00:35:04,200 --> 00:35:05,713
What do I want, asshole?
444
00:35:07,720 --> 00:35:11,030
She won't try to
get the club back.
445
00:35:11,200 --> 00:35:13,760
What are you on about?
446
00:35:15,240 --> 00:35:16,434
Why are you seeing her?
447
00:35:16,600 --> 00:35:18,670
The cops are hassling her.
I wanted to help her.
448
00:35:18,840 --> 00:35:21,195
- Are you stupid?
- I wanted to give her money.
449
00:35:21,360 --> 00:35:24,716
You didn't answer my question.
Are you stupid?
450
00:35:26,840 --> 00:35:27,511
Yes.
451
00:35:27,680 --> 00:35:30,114
You want the cops off her back?
That's easy.
452
00:35:30,280 --> 00:35:33,033
Just tell them
you killed her husband.
453
00:35:33,200 --> 00:35:36,397
Tell her when you pay her.
She'll be overjoyed.
454
00:35:36,960 --> 00:35:40,669
You're not stupid, no,
you'rejust sweet.
455
00:35:41,040 --> 00:35:44,999
Now be sweet to me
and keep me out of jail.
456
00:35:46,240 --> 00:35:47,559
What do I do?
457
00:35:48,120 --> 00:35:49,997
- What do you want me to do?
- Die.
458
00:35:50,160 --> 00:35:51,878
Move it, you'll ruin my car.
459
00:35:59,560 --> 00:36:01,278
Please don't do it.
460
00:36:01,440 --> 00:36:03,635
You killed a man in cold blood?
461
00:36:04,640 --> 00:36:08,519
Where did a specimen like you
get the guts to kill anyone?
462
00:36:10,160 --> 00:36:11,593
Let me go.
463
00:36:12,080 --> 00:36:14,310
I won't go back, I promise.
464
00:36:20,760 --> 00:36:22,478
Don't do it, please.
465
00:36:25,040 --> 00:36:26,758
Give me a reason not to.
466
00:36:28,440 --> 00:36:30,158
You won't feel any better.
467
00:36:30,320 --> 00:36:31,958
But I'll feel stronger.
468
00:36:43,040 --> 00:36:44,678
Get in the fucking car!
469
00:37:23,480 --> 00:37:25,038
You've got blood on you.
470
00:37:28,960 --> 00:37:32,236
Get the next bus
and go far away.
471
00:37:32,920 --> 00:37:34,512
Stay away from her.
472
00:37:35,240 --> 00:37:38,038
Never mention her name
or the club.
473
00:37:38,520 --> 00:37:40,476
Go near her and you're dead.
474
00:38:17,400 --> 00:38:18,753
Want a drink?
475
00:38:19,640 --> 00:38:20,675
No.
476
00:38:24,400 --> 00:38:25,628
Where'd you leave him?
477
00:38:28,560 --> 00:38:30,676
He won't be found
in a long time.
478
00:38:31,800 --> 00:38:34,439
Did you pick up the shells
and ditch the gun?
479
00:38:34,600 --> 00:38:35,350
Yes.
480
00:38:36,440 --> 00:38:38,829
You're not making
the same mistake twice.
481
00:38:39,560 --> 00:38:40,754
Relax.
482
00:38:40,920 --> 00:38:42,797
I am relaxed.
483
00:38:44,520 --> 00:38:46,397
You did what you had to do.
484
00:38:47,880 --> 00:38:48,471
No.
485
00:38:48,760 --> 00:38:51,558
- He wasn't a problem.
- Now we're sure.
486
00:38:51,720 --> 00:38:53,517
That's it, it's over.
487
00:38:53,680 --> 00:38:56,478
No.
The wife has cops all over her.
488
00:38:56,640 --> 00:38:58,790
It's been a month.
She won't talk.
489
00:38:58,960 --> 00:39:00,075
She probably knows nothing.
490
00:39:00,240 --> 00:39:02,435
We'll watch her
until they give it up.
491
00:39:02,600 --> 00:39:04,397
Or start watching me.
492
00:39:04,560 --> 00:39:07,472
I'll be the first to know
and you'll be covered.
493
00:39:08,480 --> 00:39:11,119
Don't worry,
it'll be over before that.
494
00:39:11,840 --> 00:39:13,512
I hope so.
495
00:40:18,760 --> 00:40:20,478
Stop the fucking bus!
496
00:41:07,760 --> 00:41:10,399
Set up the first fight.
I'll be right out.
497
00:41:14,080 --> 00:41:14,910
You...
498
00:41:15,120 --> 00:41:16,269
and you, Alex!
499
00:41:16,560 --> 00:41:17,993
Headgear and gloves.
500
00:41:18,160 --> 00:41:20,230
- He said to go for a run.
- Okay.
501
00:41:20,840 --> 00:41:22,990
Did you warm up?
Headgear and gloves.
502
00:41:24,280 --> 00:41:26,999
Running and shadow-boxing!
Everyone else, time!
503
00:41:53,920 --> 00:41:56,195
- Are you going to replace him?
- With who?
504
00:42:03,320 --> 00:42:07,108
Don't fight messy,
throw steady punches.
505
00:42:07,880 --> 00:42:10,678
Awild flurry is shit
if you're not ready for the next.
506
00:42:10,840 --> 00:42:12,512
Keep your distance
and hands out.
507
00:42:12,680 --> 00:42:14,193
He's stronger than you.
508
00:42:14,400 --> 00:42:14,991
Time!
509
00:42:19,520 --> 00:42:20,509
Lift your guard!
510
00:42:23,080 --> 00:42:24,877
What are you doing?
Dodge him!
511
00:42:28,280 --> 00:42:29,156
Get back!
512
00:42:33,080 --> 00:42:33,671
Dani!
513
00:42:33,840 --> 00:42:35,478
What the hell are you doing?
514
00:42:36,000 --> 00:42:37,115
Holding on till I hit him.
515
00:42:37,280 --> 00:42:38,759
Holding on till you hit him.
516
00:42:39,680 --> 00:42:41,796
And I trained you for ten years.
517
00:42:42,240 --> 00:42:43,468
You alright?
518
00:42:43,800 --> 00:42:45,392
You know the strategy.
519
00:42:45,560 --> 00:42:47,915
He'll block thejabs,
then knock you out.
520
00:42:48,080 --> 00:42:48,717
Go on, box.
521
00:42:53,120 --> 00:42:55,350
That position hurts, right?
522
00:42:55,520 --> 00:42:57,829
Get back,
pull those hands away.
523
00:43:00,920 --> 00:43:01,716
Time!
524
00:43:03,360 --> 00:43:04,270
Dani...
525
00:43:06,880 --> 00:43:09,030
Hit the lockers
and weigh yourself.
526
00:43:16,960 --> 00:43:17,836
How much?
527
00:43:18,560 --> 00:43:20,073
77.6.
528
00:43:20,280 --> 00:43:22,953
There's a match in two days.
You want it?
529
00:43:24,120 --> 00:43:24,711
Yeah.
530
00:43:24,880 --> 00:43:27,348
Be at the right weight
by the weekend.
531
00:43:27,520 --> 00:43:28,350
Is he any good?
532
00:43:28,680 --> 00:43:30,750
He's strong,
the purse is good.
533
00:43:30,920 --> 00:43:33,912
You won't win,
but it'll last until you get a job.
534
00:43:34,080 --> 00:43:35,832
It's a farewell gift.
535
00:43:37,920 --> 00:43:39,478
I don't want you back here.
536
00:43:43,720 --> 00:43:44,709
Nothing to say?
537
00:43:48,920 --> 00:43:50,911
Go finish training.
538
00:44:38,600 --> 00:44:39,749
Fuck.
539
00:44:41,840 --> 00:44:44,115
- Why didn't you buzz me?
- It was open.
540
00:44:44,640 --> 00:44:46,915
- What's up with your eye?
- Just a punch.
541
00:44:48,880 --> 00:44:51,314
I'm with a trick.
Can you come back?
542
00:44:51,520 --> 00:44:52,794
Can't I wait inside?
543
00:44:56,920 --> 00:44:58,353
Wait there.
544
00:46:00,160 --> 00:46:01,388
Bye, honey.
545
00:46:05,400 --> 00:46:06,549
Here I am.
546
00:46:09,880 --> 00:46:11,154
Who was that?
547
00:46:12,440 --> 00:46:14,795
- Wanna be my pimp?
- No.
548
00:46:14,960 --> 00:46:17,269
And I don't want one.
Why don't you go?
549
00:46:26,560 --> 00:46:28,551
- I thought he was hurting you.
- Yeah.
550
00:46:28,720 --> 00:46:30,199
Butt-fucking me to be exact.
551
00:46:30,960 --> 00:46:32,109
I was just worried.
552
00:46:32,280 --> 00:46:33,759
Why? Don't you get it?
553
00:46:33,920 --> 00:46:36,036
Look at you,
you get paid for pain too.
554
00:46:36,920 --> 00:46:38,035
It's different.
555
00:46:38,200 --> 00:46:39,997
Really?
It doesn't hurt?
556
00:46:40,160 --> 00:46:42,230
I wanted to help you.
Don't get mad.
557
00:46:43,160 --> 00:46:45,958
Know what's worse than
ending every day fucked?
558
00:46:49,280 --> 00:46:50,633
Being alone.
559
00:46:52,160 --> 00:46:55,596
The ones that run out the door
are the ones who try to help you.
560
00:46:55,760 --> 00:46:57,796
I lie to them
and then they're gone.
561
00:46:57,960 --> 00:46:59,552
So tell me what
you want to hear,
562
00:46:59,720 --> 00:47:02,439
but don't worry about me,
I always end up losing.
563
00:47:03,480 --> 00:47:06,358
- One of them might not leave.
- Who, that guy?
564
00:47:06,520 --> 00:47:08,192
You?
How long are you staying?
565
00:47:11,560 --> 00:47:12,754
All night.
566
00:47:14,760 --> 00:47:17,399
You're pretty rich
for a guy fresh out of jail.
567
00:47:17,560 --> 00:47:18,515
I've got a fight.
568
00:47:19,400 --> 00:47:21,038
And you're spending it on me?
569
00:47:24,560 --> 00:47:27,836
If you're going to box,
you better fix that cut.
570
00:47:28,000 --> 00:47:29,558
- Come here.
- No, forget it.
571
00:47:29,920 --> 00:47:31,114
Come here.
572
00:47:36,560 --> 00:47:38,152
Sorry. Sorry.
573
00:47:41,040 --> 00:47:43,634
- You always felt like that?
- Like what?
574
00:47:44,720 --> 00:47:46,358
You always felt alone?
575
00:47:48,400 --> 00:47:52,188
No. Once I thought
I'd never be alone.
576
00:47:52,520 --> 00:47:53,794
With your husband.
577
00:47:55,120 --> 00:47:57,031
He was the one who
fucked it up.
578
00:47:57,960 --> 00:47:58,949
Someone else?
579
00:48:00,160 --> 00:48:01,479
Something like that.
580
00:48:01,640 --> 00:48:04,108
He saw you together
and did this.
581
00:48:04,800 --> 00:48:06,677
Why did I tell you?
582
00:48:09,080 --> 00:48:10,229
Come here.
583
00:48:10,960 --> 00:48:11,995
Come on.
584
00:48:27,120 --> 00:48:29,190
You want to go to the bedroom?
585
00:48:30,520 --> 00:48:31,748
I'm not in a rush.
586
00:48:33,200 --> 00:48:35,031
Come to the fight.
587
00:48:35,480 --> 00:48:38,472
Why?
To show me it doesn't hurt?
588
00:48:39,720 --> 00:48:41,472
It hurts alright.
589
00:48:42,720 --> 00:48:44,039
Then I'd rather not go.
590
00:48:44,440 --> 00:48:45,919
It'll be special.
591
00:48:46,280 --> 00:48:47,395
Why?
592
00:48:47,640 --> 00:48:48,789
It's my last fight.
593
00:48:49,320 --> 00:48:51,834
- You're quitting?
- I'm headin' out.
594
00:48:52,720 --> 00:48:53,835
Where to?
595
00:48:55,640 --> 00:48:56,959
I don't know.
596
00:48:58,480 --> 00:49:00,072
Why don't you come with me?
597
00:49:02,240 --> 00:49:05,630
- Why are you getting shitty?
- Did you hear what I said?
598
00:49:05,800 --> 00:49:06,550
Yes.
599
00:49:07,240 --> 00:49:10,596
- But you make me feel good.
- That's you. What about me?
600
00:49:12,880 --> 00:49:15,917
We've got nothing,
so we've got nothing to lose.
601
00:49:17,200 --> 00:49:18,838
That's not enough.
602
00:49:22,120 --> 00:49:22,916
I like you.
603
00:49:25,800 --> 00:49:28,633
- I think...
- Be careful what you say.
604
00:49:32,880 --> 00:49:33,676
I love you.
605
00:49:38,440 --> 00:49:42,274
After the fight I'm taking off.
You've got nothing to lose.
606
00:49:44,200 --> 00:49:45,633
You're wrong about that.
607
00:49:46,720 --> 00:49:48,153
I can take care of you.
608
00:49:51,440 --> 00:49:52,919
Fuck me.
609
00:50:04,720 --> 00:50:05,516
You there?
610
00:50:06,200 --> 00:50:07,269
Yes, I'm here.
611
00:50:07,440 --> 00:50:09,476
- What's up?
- He's with a girl.
612
00:50:10,120 --> 00:50:12,680
- Are they alone?
- Yes, I think so.
613
00:50:14,200 --> 00:50:15,315
Hang on.
614
00:50:29,360 --> 00:50:31,430
- Okay.
- Anything wrong?
615
00:50:31,600 --> 00:50:33,238
We've stopped. Call you later.
616
00:50:48,520 --> 00:50:51,114
Tighten the dressing, we're up.
617
00:51:02,920 --> 00:51:04,638
- How you doin'?
- Good.
618
00:51:06,640 --> 00:51:08,039
There are other gyms.
619
00:51:13,280 --> 00:51:14,633
Comfortable?
620
00:51:16,560 --> 00:51:19,233
Warm up a bit,
then we'll take a look.
621
00:52:25,800 --> 00:52:26,516
Kill me.
622
00:52:27,800 --> 00:52:30,030
- What?
- That's why you're here, right?
623
00:52:35,200 --> 00:52:37,953
- You were shaking last time.
- Not today.
624
00:52:40,520 --> 00:52:43,717
You're not on the poster.
You're just a sub, huh?
625
00:52:45,640 --> 00:52:46,755
Why are you here?
626
00:52:47,720 --> 00:52:49,551
What's she doing here?
627
00:52:51,320 --> 00:52:53,038
She came to watch me.
628
00:52:53,600 --> 00:52:55,909
You're dumber than I thought.
629
00:52:56,080 --> 00:52:59,755
I told you two things,
leave and stay away from her.
630
00:52:59,920 --> 00:53:01,512
What the hell are you doing?
631
00:53:02,680 --> 00:53:04,750
We're leaving after the fight.
632
00:53:05,040 --> 00:53:06,439
''We're leaving"?
633
00:53:07,040 --> 00:53:09,110
You're my nightmare, you fuck.
634
00:53:10,320 --> 00:53:13,995
Sparing you once wasn't enough?
You want to go round again?
635
00:53:16,600 --> 00:53:17,635
I can't leave.
636
00:53:19,360 --> 00:53:20,998
I don't believe this.
637
00:53:24,480 --> 00:53:28,268
You're a fool, a complete fool.
638
00:53:30,200 --> 00:53:32,350
You don't know what
you're getting into.
639
00:53:32,520 --> 00:53:36,433
If you have to kill me,
be sure you can get over it.
640
00:53:36,960 --> 00:53:39,474
The feelings I got
ain't worth it.
641
00:53:39,760 --> 00:53:43,230
I'll never feel like you.
I'm not weak, I'm no loser!
642
00:53:45,200 --> 00:53:47,873
Hit the canvas
and let him pulverize you.
643
00:53:48,040 --> 00:53:48,836
You're dead.
644
00:53:57,200 --> 00:54:00,909
Now to our next fight.
645
00:54:01,080 --> 00:54:04,436
A super-welterweight battle
lasting 6 rounds.
646
00:54:04,960 --> 00:54:08,953
In red, with 14 wins,
11 K.O.'s and 3 defeats...
647
00:54:09,120 --> 00:54:10,838
Sergey Eremeev!
648
00:54:11,480 --> 00:54:15,189
In black, with 12 wins,
4 K.O.'s and two defeats...
649
00:54:15,880 --> 00:54:17,711
Daniel Torres!
650
00:54:30,360 --> 00:54:32,555
Watch your heads
and no low blows.
651
00:54:32,720 --> 00:54:34,073
I won't warn you again.
652
00:54:34,240 --> 00:54:35,719
Pat gloves and good luck.
653
00:54:38,800 --> 00:54:41,030
- Does he scare you?
- He's tall.
654
00:54:41,200 --> 00:54:42,553
So you watch his feet.
655
00:54:46,360 --> 00:54:48,635
Going for a K.O.
Means losing on points.
656
00:54:48,800 --> 00:54:50,711
Dodge his attack
and go for points.
657
00:54:50,880 --> 00:54:52,950
It's your trump card, okay?
658
00:55:02,840 --> 00:55:04,751
What are you doing?
659
00:55:05,480 --> 00:55:06,959
Separate!
660
00:55:11,440 --> 00:55:12,953
Aim! Aim!
661
00:55:15,280 --> 00:55:17,111
Side-step, side-step.
662
00:55:17,280 --> 00:55:18,713
Get out of there!
663
00:55:18,880 --> 00:55:19,471
Dani!
664
00:55:22,600 --> 00:55:24,238
One, two,
665
00:55:24,640 --> 00:55:26,312
three, four,
666
00:55:26,680 --> 00:55:27,999
five, six,
667
00:55:28,440 --> 00:55:29,714
seven, eight...
668
00:55:30,320 --> 00:55:31,469
You alright?
669
00:55:33,840 --> 00:55:34,716
Box!
670
00:55:42,080 --> 00:55:44,036
Punch and get out!
671
00:55:44,480 --> 00:55:46,311
Hit low, cross over.
Good.
672
00:55:49,240 --> 00:55:51,117
He's yours, Dani!
673
00:55:51,440 --> 00:55:53,431
Get in. Now! Now!
674
00:55:59,400 --> 00:56:00,549
What are you doing?
675
00:56:00,920 --> 00:56:03,036
Deck him while he's groggy.
676
00:56:03,200 --> 00:56:04,076
I can do it now.
677
00:56:04,240 --> 00:56:07,038
He'll come back stronger,
you can't surprise him.
678
00:56:07,200 --> 00:56:07,791
I'm not going to.
679
00:56:07,960 --> 00:56:09,279
What do you mean?
680
00:56:11,280 --> 00:56:12,633
Seconds out!
681
00:56:12,800 --> 00:56:15,678
Block with your left.
Come from under, cross hard.
682
00:56:15,840 --> 00:56:17,273
But keep your distance!
683
00:56:24,480 --> 00:56:25,515
Easy, Dani.
684
00:56:26,160 --> 00:56:26,910
Back!
685
00:56:27,080 --> 00:56:27,910
Get back!
686
00:56:38,400 --> 00:56:40,038
That's it, keep it up.
687
00:56:40,520 --> 00:56:41,111
You got him.
688
00:56:42,920 --> 00:56:43,591
He's groggy!
689
00:56:47,040 --> 00:56:47,916
Break.
690
00:56:58,520 --> 00:57:00,397
One, two,
691
00:57:01,040 --> 00:57:02,792
three, four,
692
00:57:03,280 --> 00:57:05,191
five, six,
693
00:57:05,680 --> 00:57:07,750
seven, eight,
694
00:57:08,160 --> 00:57:09,912
nine, ten.
695
00:57:10,440 --> 00:57:11,077
Knock out!
696
00:57:47,680 --> 00:57:49,193
Good going, champ.
697
00:57:49,560 --> 00:57:51,596
Congratulations, Dani.
I told you.
698
00:57:51,760 --> 00:57:52,875
Thanks, Isra.
699
00:57:53,040 --> 00:57:54,871
Come here for a second.
700
00:57:59,640 --> 00:58:02,029
Do you know Paco?
Yebes Mota's promoter.
701
00:58:02,200 --> 00:58:03,679
- Hey, what's up?
- Congrats.
702
00:58:03,840 --> 00:58:05,956
I came to see your rival
about a fight,
703
00:58:06,120 --> 00:58:08,190
but after that,
he's not up to it.
704
00:58:08,360 --> 00:58:09,554
How do you feel?
705
00:58:10,080 --> 00:58:12,594
- Good.
- We'll wait a few days to be sure.
706
00:58:12,840 --> 00:58:15,400
- Think it over and call me.
- Great.
707
00:58:16,200 --> 00:58:17,474
Keep it up.
708
00:58:20,960 --> 00:58:21,915
You want to do it?
709
00:58:22,720 --> 00:58:25,188
I'm a bit tired.
Can we talk tomorrow?
710
00:58:26,000 --> 00:58:28,195
- Got the purse?
- In a while.
711
00:58:29,160 --> 00:58:31,720
Leave it in the gym.
I'll pick it up later.
712
00:58:46,920 --> 00:58:47,557
Hey, champ.
713
00:58:52,920 --> 00:58:53,716
Leave me alone.
714
00:58:54,160 --> 00:58:56,628
- Just a quick word.
- About what?
715
00:58:57,680 --> 00:58:59,352
Not here. Come with us.
716
00:58:59,520 --> 00:59:01,590
- Someone's waiting for me.
- I know.
717
00:59:01,760 --> 00:59:03,637
Relax, we'll take her home.
718
00:59:05,400 --> 00:59:06,389
And if I say no?
719
00:59:08,360 --> 00:59:09,679
You can't.
720
00:59:18,320 --> 00:59:19,435
Where are we?
721
00:59:19,920 --> 00:59:22,115
Forensics, Justice Department.
722
00:59:22,920 --> 00:59:25,832
- How come we're here?
- I want you to see something.
723
00:59:26,440 --> 00:59:29,034
- What do you know about this?
- About what?
724
00:59:31,160 --> 00:59:33,276
The girl's after you,
the bad guys...
725
00:59:33,440 --> 00:59:35,351
Someone must've talked.
726
00:59:35,520 --> 00:59:37,158
Let's start with her.
727
00:59:38,400 --> 00:59:41,198
- You know more than me.
- Good.
728
00:59:41,920 --> 00:59:43,273
Let's share information.
729
00:59:44,960 --> 00:59:47,713
The club, right?
They want the club.
730
00:59:48,840 --> 00:59:49,955
Are you kidding me?
731
00:59:53,240 --> 00:59:54,958
No, you're not.
732
00:59:55,120 --> 00:59:56,599
You're way over your head.
733
00:59:57,560 --> 01:00:01,235
If they just wanted a brothel,
it'd be easy.
734
01:00:03,320 --> 01:00:05,311
Fuck! What is that?
735
01:00:05,680 --> 01:00:08,035
This was José,
a real shitbag,
736
01:00:08,200 --> 01:00:10,668
a dealer on his way up.
737
01:00:10,960 --> 01:00:12,393
Shot in the head.
738
01:00:13,240 --> 01:00:16,198
They broke his jaw first,
maybe with an iron bar.
739
01:00:17,040 --> 01:00:19,952
His thighbone and shins too.
740
01:00:21,040 --> 01:00:24,635
The ribs are broken and gaping,
maybe from a kicking.
741
01:00:25,400 --> 01:00:28,073
They cut off his hand
with a machete or an axe.
742
01:00:28,320 --> 01:00:30,834
There's an entry
and exit wound,
743
01:00:31,560 --> 01:00:34,028
but the bullet and shell
were never found.
744
01:00:35,040 --> 01:00:36,598
The hand's missing too.
745
01:00:37,000 --> 01:00:38,115
Why show me this?
746
01:00:53,640 --> 01:00:55,790
The body turned up a year ago,
747
01:00:55,960 --> 01:00:57,871
but 6 years ago,
when he was killed,
748
01:00:58,640 --> 01:01:02,792
this police chief confiscated
a huge drug shipment.
749
01:01:03,920 --> 01:01:06,992
Now he's top brass.
This was a cop under him.
750
01:01:08,440 --> 01:01:11,113
He was caught dumping
a dismantled automatic.
751
01:01:11,680 --> 01:01:15,673
In his trunk was this axe,
with no traces of blood.
752
01:01:15,960 --> 01:01:19,669
The body hadn't been found
and he disappeared.
753
01:01:19,840 --> 01:01:23,799
Interpol found him 6 months ago.
He can be extradited.
754
01:01:25,240 --> 01:01:28,038
He was the torturer
and he contacted Salgado,
755
01:01:28,200 --> 01:01:30,156
the pimp who died in prison.
756
01:01:30,480 --> 01:01:34,712
He wanted to hide someone
and Salgado had a basement
757
01:01:34,880 --> 01:01:37,394
he used for smuggled cigarettes.
758
01:01:37,560 --> 01:01:40,120
When he found out its purpose,
it was too late.
759
01:01:40,400 --> 01:01:42,630
I don't get it.
What do you want?
760
01:01:42,800 --> 01:01:46,349
They pounded the dealer for
the location of the drugs.
761
01:01:46,520 --> 01:01:49,273
But the torture went too far
and they shot him.
762
01:01:49,440 --> 01:01:51,635
I know who ordered it
and who did it.
763
01:01:52,640 --> 01:01:54,392
I just need evidence,
764
01:01:54,560 --> 01:01:57,950
but with no bullet or case,
I can't prove he used this gun.
765
01:01:58,360 --> 01:02:01,796
A cut marks the bone,
but with deterioration
766
01:02:01,960 --> 01:02:04,758
a forensic couldn't prove
he used the axe.
767
01:02:05,080 --> 01:02:07,548
Maybe the hand's in better condition.
768
01:02:07,800 --> 01:02:11,759
If I linked the weapons to the body,
I'd have proof.
769
01:02:13,320 --> 01:02:15,709
- What do I know?
- Salgado knew about it.
770
01:02:15,880 --> 01:02:19,190
They removed the body so fast,
they left the other remains.
771
01:02:19,360 --> 01:02:22,557
He buried the hand,
bullet and shell.
772
01:02:25,480 --> 01:02:26,435
But they killed him.
773
01:02:26,600 --> 01:02:28,318
How do I fit in?
774
01:02:28,800 --> 01:02:32,156
His wife may know their location,
but she won't talk.
775
01:02:32,880 --> 01:02:33,949
We want your help.
776
01:02:34,120 --> 01:02:35,838
- How?
- Ask her.
777
01:02:36,000 --> 01:02:38,468
- She won't talk to us.
- No, forget it.
778
01:02:38,640 --> 01:02:40,198
- Think about it.
- Why?
779
01:02:40,360 --> 01:02:42,157
Because you killed Salgado.
780
01:02:42,320 --> 01:02:45,357
Ten testimonies state that
your weekend pass was forged.
781
01:02:46,680 --> 01:02:49,478
Maybe by the same guy
who told you to kill him.
782
01:02:50,320 --> 01:02:51,719
One of these two guys.
783
01:02:52,760 --> 01:02:56,639
This one's a fascist cop.
You're dead if he's after you.
784
01:02:57,920 --> 01:03:00,070
We only know that
this one's a fag
785
01:03:00,240 --> 01:03:03,357
and a year ago he requested
a transfer to Homicide.
786
01:03:03,520 --> 01:03:05,158
Why would they be after me?
787
01:03:05,320 --> 01:03:06,912
They already are.
We're not idiots.
788
01:03:07,080 --> 01:03:10,231
Since you're still alive,
you dealt with the fag.
789
01:03:10,400 --> 01:03:13,312
So do yourself a favour,
grab the chance.
790
01:03:15,320 --> 01:03:16,673
If you get what we want,
791
01:03:18,200 --> 01:03:19,679
we won't put you back inside.
792
01:03:20,880 --> 01:03:22,393
You got no proof.
793
01:03:22,560 --> 01:03:24,949
No. I need real evidence for a trial.
794
01:03:25,120 --> 01:03:27,634
This involves some big fish.
You're worth shit.
795
01:03:27,800 --> 01:03:30,633
Why did I show you the body?
It's my plan B.
796
01:03:30,800 --> 01:03:33,678
I let him know all about you
so in six years time
797
01:03:33,840 --> 01:03:36,479
we dig up your body.
798
01:03:40,400 --> 01:03:43,597
With you, I don't need proof.
Play ball and you'll live.
799
01:03:44,680 --> 01:03:47,592
- Think of the jail time as a tip.
- Can I go?
800
01:03:50,480 --> 01:03:51,833
Think it over.
801
01:03:52,240 --> 01:03:54,834
- Do you want police protection?
- Can I go?
802
01:03:59,040 --> 01:04:00,439
Be careful.
803
01:04:16,360 --> 01:04:17,793
Hey, boxer.
804
01:04:18,000 --> 01:04:19,991
Hey, cop.
805
01:04:20,760 --> 01:04:22,318
I hope you're the last.
806
01:04:36,720 --> 01:04:38,870
- Congratulations.
- What for?
807
01:04:39,480 --> 01:04:40,708
You won.
808
01:04:41,080 --> 01:04:42,479
I'm leaving tomorrow.
809
01:04:43,640 --> 01:04:46,313
- You blew that chance.
- So what do you want?
810
01:04:46,480 --> 01:04:47,595
The same as them,
811
01:04:47,760 --> 01:04:50,479
to ask her where to find
what her husband hid.
812
01:04:50,640 --> 01:04:54,189
- Didn't they ask you that?
- They threatened to put me in jail.
813
01:04:54,600 --> 01:04:57,717
- What about you?
- They can't jail you without proof.
814
01:04:57,880 --> 01:05:00,997
They haven't got it.
They're squeezing you.
815
01:05:01,160 --> 01:05:03,071
They can't prove you tortured him.
816
01:05:03,240 --> 01:05:05,071
I won't talk, so leave us alone.
817
01:05:05,600 --> 01:05:06,396
''Us"?
818
01:05:06,920 --> 01:05:10,674
Forget that shit.
I'm doing you a favor.
819
01:05:10,840 --> 01:05:13,912
If you're not with them,
nothing'll happen to you.
820
01:05:14,080 --> 01:05:15,399
But forget her.
821
01:05:16,080 --> 01:05:18,355
How does it feel
after a murder like that?
822
01:05:20,920 --> 01:05:23,593
That was years ago,
I wasn't there.
823
01:05:25,160 --> 01:05:26,639
But I'm curious.
824
01:05:27,200 --> 01:05:27,916
You tell me...
825
01:05:29,640 --> 01:05:31,153
You've done it.
826
01:05:33,680 --> 01:05:35,272
Why are you protecting them?
827
01:05:35,840 --> 01:05:37,239
They had no evidence.
828
01:05:38,160 --> 01:05:41,232
He was a dealer and murderer,
but they had no evidence.
829
01:05:41,400 --> 01:05:45,393
He wouldn't have talked,
and a search was useless.
830
01:05:45,560 --> 01:05:48,916
There was only one way:
No rules and no evidence.
831
01:05:51,680 --> 01:05:53,671
You think they're better than us?
832
01:05:54,600 --> 01:05:57,160
Their threats mean
they've got nothing.
833
01:05:57,320 --> 01:05:59,709
They're not protecting the whore,
834
01:05:59,880 --> 01:06:02,599
but squeezing her
because they've got no proof.
835
01:06:02,760 --> 01:06:05,718
Her husband was dying
of cerebral cancer.
836
01:06:05,880 --> 01:06:09,395
He should've been let out
after a month,
837
01:06:10,000 --> 01:06:13,515
but they kept him inside for a year
to get him to cooperate...
838
01:06:14,680 --> 01:06:16,830
because they had no evidence.
839
01:06:17,800 --> 01:06:19,438
You're not dying, Daniel,
840
01:06:19,880 --> 01:06:22,189
and testifying won't help you.
841
01:06:23,840 --> 01:06:25,592
Let me help you.
842
01:06:27,720 --> 01:06:29,312
Like you helped me in jail?
843
01:06:30,280 --> 01:06:31,110
I had evidence.
844
01:06:31,440 --> 01:06:32,714
I didn't kill anyone.
845
01:06:32,880 --> 01:06:34,871
Who cares about the truth?
846
01:06:38,120 --> 01:06:40,076
What if I don't do it?
847
01:06:42,000 --> 01:06:44,309
They'll kill you and the lady.
848
01:06:46,600 --> 01:06:47,828
You wouldn't dare.
849
01:06:49,160 --> 01:06:51,230
Don't you dare touch her!
850
01:06:52,400 --> 01:06:54,231
You're not afraid of me anymore.
851
01:06:54,400 --> 01:06:57,153
Just don't be afraid of
whoever comes after me.
852
01:07:04,200 --> 01:07:07,033
You've got three days,
just like last time.
853
01:07:07,200 --> 01:07:08,599
I'll find you.
854
01:07:10,600 --> 01:07:11,953
Bye, Daniel.
855
01:07:12,120 --> 01:07:13,997
I'm sorry you met me.
856
01:07:15,120 --> 01:07:17,315
I'm not sorry. I forgive you.
857
01:07:21,840 --> 01:07:23,273
Who the hell are you?
858
01:07:24,520 --> 01:07:26,272
What do you know about me?
859
01:07:27,200 --> 01:07:30,033
Who are you to forgive me?
The Messiah?
860
01:07:30,640 --> 01:07:34,155
No, he was dumber than you
and he lost it all.
861
01:07:34,320 --> 01:07:37,278
You made a deal with me
to avoid jail time.
862
01:07:37,440 --> 01:07:39,874
You're offended by a dead body,
863
01:07:40,040 --> 01:07:42,759
but not by an offer of
immunity for murder.
864
01:07:42,920 --> 01:07:45,753
You feel guilty,
but you fuck his wife
865
01:07:45,920 --> 01:07:48,115
instead of telling her who you are.
866
01:07:48,280 --> 01:07:51,477
Nothing belongs to you.
How are you better than me?
867
01:07:51,640 --> 01:07:54,552
Know why we're threatening
that whore? For you!
868
01:07:55,320 --> 01:07:58,630
We knew
she wasn't going to the cops.
869
01:07:58,960 --> 01:08:02,509
Your desire to protect her
is getting her involved.
870
01:08:02,680 --> 01:08:05,433
Your need to redeem yourself
is fucking her up.
871
01:08:07,080 --> 01:08:09,958
You gonna keep her?
Make her happy?
872
01:08:11,080 --> 01:08:13,799
What's on your mind
when you fuck that drunk?
873
01:08:19,360 --> 01:08:20,634
Why didn't you risk it?
874
01:08:21,960 --> 01:08:24,474
- When?
- In jail. Why not call my bluff?
875
01:08:25,040 --> 01:08:26,678
I had nothing solid,
876
01:08:26,840 --> 01:08:29,195
I wouldn't have given the gun
to the judge.
877
01:08:29,360 --> 01:08:30,952
You'd have gotten 3 years.
878
01:08:31,880 --> 01:08:33,108
That's enough time.
879
01:08:34,400 --> 01:08:35,435
To get though this?
880
01:08:37,120 --> 01:08:38,519
To never box again.
881
01:08:39,520 --> 01:08:41,795
So maybe it was worth it.
882
01:08:42,480 --> 01:08:45,313
Give me what I want,
leave her, and just box.
883
01:08:46,160 --> 01:08:48,196
Choose what you'd rather lose.
884
01:09:33,480 --> 01:09:35,948
- How come you're here?
- Why did you lie to me?
885
01:09:36,800 --> 01:09:38,438
- I could've killed you.
- No.
886
01:09:41,280 --> 01:09:43,919
- You'd never do that.
- What do you want?
887
01:09:44,360 --> 01:09:46,476
I want to know why
a dead guy is boxing.
888
01:09:46,640 --> 01:09:48,437
He'll give us what we want.
889
01:09:48,720 --> 01:09:51,359
It's riskier to kill him
than to let him help us.
890
01:09:51,520 --> 01:09:53,192
The guys upstairs agree.
891
01:09:53,360 --> 01:09:56,432
So they told me.
You went over my head.
892
01:09:58,240 --> 01:10:00,754
You piece of shit,
you got no balls.
893
01:10:01,520 --> 01:10:03,670
Or do you fancy this kid?
894
01:10:04,200 --> 01:10:06,430
Until now he could only
incriminate you,
895
01:10:06,600 --> 01:10:09,876
which is your problem,
but you can incriminate me.
896
01:10:10,040 --> 01:10:11,268
I'd never do that.
897
01:10:11,680 --> 01:10:14,638
No. I'd put a bullet in you first.
898
01:10:16,720 --> 01:10:18,153
A real one.
899
01:10:47,080 --> 01:10:48,957
- Yes?
- It's me.
900
01:10:59,720 --> 01:11:01,233
- Hi.
- Hi.
901
01:11:02,120 --> 01:11:03,394
Sorry, I got tied up.
902
01:11:04,240 --> 01:11:05,116
Sit down.
903
01:11:12,480 --> 01:11:13,310
What's wrong?
904
01:11:13,600 --> 01:11:15,909
We've never seen each other
in the daytime.
905
01:11:16,080 --> 01:11:17,593
You look different.
906
01:11:18,160 --> 01:11:20,116
Sorry I didn't wait for you.
907
01:11:20,280 --> 01:11:21,793
I didn't ask you to explain.
908
01:11:25,720 --> 01:11:28,632
- I got offered another fight.
- Well!
909
01:11:29,840 --> 01:11:32,957
That's great.
Is it a big one?
910
01:11:33,920 --> 01:11:35,035
Yeah.
911
01:11:38,320 --> 01:11:40,914
Congratulations.
912
01:11:43,040 --> 01:11:45,838
- How's the eye?
- It's fine, don't worry.
913
01:11:46,960 --> 01:11:49,952
You have to take risks
if it's important.
914
01:11:51,120 --> 01:11:53,395
- Drink?
- No, I want to talk to you.
915
01:11:53,560 --> 01:11:56,836
- I said you don't have to explain.
- It's not about you or me.
916
01:11:59,800 --> 01:12:02,394
Your husband did a bad thing
a while back.
917
01:12:02,560 --> 01:12:04,755
I need to know where
he hid something.
918
01:12:06,800 --> 01:12:08,711
- Who are you?
- Listen, please.
919
01:12:08,880 --> 01:12:09,551
You a cop?
920
01:12:09,720 --> 01:12:11,836
- Your husband hid...
- I know! Who are you?
921
01:12:12,000 --> 01:12:15,629
I was chosen to ask you.
And I'm not a cop.
922
01:12:16,000 --> 01:12:18,719
Those guys below
are the least of your problems.
923
01:12:18,880 --> 01:12:19,835
Get out.
924
01:12:20,000 --> 01:12:22,355
They'll kill you!
Now will you listen?
925
01:12:22,520 --> 01:12:25,193
- I don't need you.
- Let me help you, please.
926
01:12:25,360 --> 01:12:28,158
- I don't want your help.
- Then help me!
927
01:12:35,600 --> 01:12:37,556
What's your connection?
928
01:12:40,760 --> 01:12:42,990
Did you know all this
when you met me?
929
01:12:44,000 --> 01:12:44,989
No.
930
01:12:49,000 --> 01:12:50,752
I don't know where it is.
931
01:12:50,920 --> 01:12:53,878
The cops asked me
a thousand times.
932
01:12:54,160 --> 01:12:55,434
He never told me.
933
01:13:04,560 --> 01:13:05,549
What's this?
934
01:13:07,360 --> 01:13:10,875
The purse from the fight.
Get a ticket and go.
935
01:13:12,160 --> 01:13:13,309
And you?
936
01:13:14,120 --> 01:13:15,872
Why don't you come with me?
937
01:13:16,680 --> 01:13:17,635
I can't.
938
01:13:20,040 --> 01:13:20,870
I love you.
939
01:13:21,800 --> 01:13:23,995
I'd be the worst thing for you.
940
01:13:24,600 --> 01:13:26,909
I don't care. I love you.
941
01:13:29,840 --> 01:13:31,353
I killed your husband.
942
01:13:37,600 --> 01:13:40,239
I don't care. I love you.
943
01:13:47,040 --> 01:13:48,268
I don't love you.
944
01:13:49,720 --> 01:13:51,836
That does matter.
945
01:14:03,760 --> 01:14:04,909
Daniel.
946
01:14:10,920 --> 01:14:14,230
My husband did some bad shit.
He had to bury something.
947
01:14:15,440 --> 01:14:17,590
I don't know if it's there.
948
01:14:20,840 --> 01:14:21,909
Where will you go?
949
01:14:24,400 --> 01:14:26,470
Don't come near me again.
950
01:14:27,040 --> 01:14:28,473
Never lie to me again.
951
01:14:40,080 --> 01:14:42,674
The detainee's statement
is missing.
952
01:14:45,560 --> 01:14:46,993
Someone's looking for you.
953
01:14:54,960 --> 01:14:56,916
- Pull up your shirt.
- What?
954
01:15:03,320 --> 01:15:04,639
How did you find me?
955
01:15:05,240 --> 01:15:06,559
They said you were in Homicide.
956
01:15:06,720 --> 01:15:07,835
Did you check that
you weren't followed?
957
01:15:08,000 --> 01:15:08,671
- Yes.
- Yes, what?
958
01:15:08,840 --> 01:15:11,479
- Yes, nobody followed me.
- Fuck.
959
01:15:14,000 --> 01:15:16,833
You're crazy.
You'll drive me crazy too.
960
01:15:18,360 --> 01:15:20,396
Wait here and don't move.
961
01:16:14,360 --> 01:16:16,920
Daniel, look over there.
962
01:16:34,280 --> 01:16:35,599
She said it was here?
963
01:16:35,760 --> 01:16:38,638
It was the only place
he'd hide something.
964
01:16:40,720 --> 01:16:42,233
Then let's dig.
965
01:17:45,200 --> 01:17:45,996
You alright?
966
01:17:51,800 --> 01:17:53,199
Was she sure it was here?
967
01:17:54,120 --> 01:17:56,395
No. I told you that.
968
01:18:03,800 --> 01:18:05,358
Wait! Stop, stop.
969
01:18:17,640 --> 01:18:18,516
What's this?
970
01:18:21,480 --> 01:18:22,629
A child's skull.
971
01:18:22,800 --> 01:18:24,711
No, I don't think so.
972
01:18:24,880 --> 01:18:28,031
It's too small.
It's from a fetus.
973
01:18:29,800 --> 01:18:31,472
You know about this?
974
01:18:32,400 --> 01:18:34,868
I know she once thought
she'd never be alone.
975
01:18:52,520 --> 01:18:54,476
Don't hurt her, please.
976
01:18:54,880 --> 01:18:56,916
She told us what she knew.
977
01:18:58,280 --> 01:19:01,033
It doesn't matter if we find
what we were after
978
01:19:01,200 --> 01:19:03,111
or if nobody ever does.
979
01:19:04,440 --> 01:19:06,192
Don't ever see her again.
980
01:19:07,280 --> 01:19:09,157
That'll be easy.
981
01:19:09,760 --> 01:19:11,193
What about me?
982
01:19:11,600 --> 01:19:13,477
I'd rather you disappeared.
983
01:19:16,200 --> 01:19:17,838
What if I don't?
984
01:19:20,720 --> 01:19:22,756
I'd protect you.
985
01:19:37,560 --> 01:19:42,236
The bus from Bilbao
is arriving at bay 6.
986
01:19:53,440 --> 01:19:58,514
The southbound at bay 12
is about to depart.
987
01:20:49,920 --> 01:20:51,797
- Hello.
- Hello.
988
01:20:52,280 --> 01:20:54,157
- Those are nines, right?
- Yeah.
989
01:20:54,320 --> 01:20:56,151
- May I? The armory ran out.
- Sure.
990
01:20:58,320 --> 01:20:59,594
Fuck!
991
01:21:01,640 --> 01:21:03,119
May I?
992
01:21:03,880 --> 01:21:05,393
Impressive.
993
01:21:05,560 --> 01:21:06,993
I tend to shoot left.
994
01:21:07,400 --> 01:21:10,392
If I try to correct it, it's worse.
Watch.
995
01:21:16,240 --> 01:21:20,199
See? Always a bit left or below.
996
01:21:22,480 --> 01:21:23,469
Come here.
997
01:21:24,800 --> 01:21:25,869
Come on.
998
01:21:27,280 --> 01:21:29,077
You know what's good about it?
999
01:21:29,600 --> 01:21:32,717
When I've shot someone
I've been out by centimeters.
1000
01:21:33,400 --> 01:21:35,709
I've seen guys who
shoot perfectly in here,
1001
01:21:35,880 --> 01:21:38,110
but on the street they panic.
1002
01:21:38,280 --> 01:21:40,191
This is fine for the Olympics,
1003
01:21:40,360 --> 01:21:42,874
but in our game
you can't get out of line.
1004
01:21:45,040 --> 01:21:47,270
How come you're out of line?
1005
01:21:49,160 --> 01:21:50,559
Who are you?
1006
01:21:52,040 --> 01:21:53,234
Come on.
1007
01:22:07,920 --> 01:22:10,195
Why are you mixed up
in this shit?
1008
01:22:13,200 --> 01:22:14,838
I don't what you mean.
1009
01:22:15,000 --> 01:22:18,436
From a precinct to Homicide,
then into a death squad.
1010
01:22:18,600 --> 01:22:20,477
Trying to prove something?
1011
01:22:20,640 --> 01:22:23,791
Speaking of which,
does this prove anything?
1012
01:22:24,520 --> 01:22:28,433
An inmate saw the boxer
follow Salgado into the john.
1013
01:22:30,240 --> 01:22:31,798
How does that concern me?
1014
01:22:33,640 --> 01:22:37,633
- You told him to kill the old guy.
- An inmate's accusing him?
1015
01:22:38,040 --> 01:22:40,759
For a reduction in his sentence?
Bad witness.
1016
01:22:41,680 --> 01:22:43,796
We haven't many good ones.
1017
01:22:44,080 --> 01:22:47,516
An inmate accusing another,
a whore with something we want,
1018
01:22:47,680 --> 01:22:50,240
a blind guy who
can't identify his killer...
1019
01:22:50,400 --> 01:22:53,551
But I'll settle for a judge
who wants your blood.
1020
01:22:53,720 --> 01:22:55,312
You here to subpoena me?
1021
01:22:55,480 --> 01:22:57,948
No, fool, you're our whole case.
1022
01:22:58,120 --> 01:23:00,395
The kid'll talk
and you'll come clean
1023
01:23:00,560 --> 01:23:02,516
or I'll get you on
incitement to a murder.
1024
01:23:02,680 --> 01:23:03,829
No sentence reduction.
1025
01:23:04,000 --> 01:23:06,560
You're talking out of your ass.
1026
01:23:08,440 --> 01:23:10,351
I think you're a good guy.
1027
01:23:10,520 --> 01:23:13,398
Why not help us
and forget the others?
1028
01:23:14,280 --> 01:23:15,872
Leave me alone.
1029
01:23:19,600 --> 01:23:20,919
Call me.
1030
01:23:21,200 --> 01:23:24,237
It'd be the smartest thing
you've done in while.
1031
01:23:24,840 --> 01:23:26,034
I'll take this.
1032
01:23:27,160 --> 01:23:30,914
Your friend who rifles my files
will have copies.
1033
01:23:34,600 --> 01:23:37,956
Keep it up. You're the best shot
I've seen in here.
1034
01:24:04,800 --> 01:24:06,028
What's wrong?
1035
01:24:13,880 --> 01:24:16,553
- A cop showed me these.
- What'll you do?
1036
01:24:17,400 --> 01:24:19,516
- They've got nothing.
- Yes, they do.
1037
01:24:19,680 --> 01:24:21,989
- They'll book your friend.
- He's not my friend.
1038
01:24:22,160 --> 01:24:23,195
Good.
1039
01:24:23,360 --> 01:24:25,590
It'll be easier
for you to kill him.
1040
01:24:25,760 --> 01:24:26,556
What?
1041
01:24:27,160 --> 01:24:30,118
Touch him now and we're fucked.
It's what they want.
1042
01:24:30,280 --> 01:24:31,759
Nobody said "we''.
1043
01:24:32,240 --> 01:24:34,708
I'm telling you to kill him.
1044
01:24:35,840 --> 01:24:38,638
- He won't talk.
- No, you'd better kill him.
1045
01:24:38,800 --> 01:24:41,598
You should've sorted it out
some time ago.
1046
01:24:41,760 --> 01:24:44,149
And we'll know
you're on our side.
1047
01:24:44,320 --> 01:24:47,596
If I wasn't, I'd be testifying
and saving my ass.
1048
01:24:49,880 --> 01:24:51,199
I don't trust you.
1049
01:24:51,360 --> 01:24:53,749
- What'll you do?
- Kill both of you.
1050
01:24:53,920 --> 01:24:55,751
Why not the whore too?
1051
01:24:55,920 --> 01:24:57,797
Why not kill the cops?
1052
01:24:58,360 --> 01:25:00,078
And the judge?
1053
01:25:00,800 --> 01:25:01,755
Be careful.
1054
01:25:01,920 --> 01:25:04,639
You gonna kill me too?
Then do it now.
1055
01:25:23,600 --> 01:25:24,919
Say it again!
1056
01:25:25,240 --> 01:25:26,878
Tell me to kill you again.
1057
01:25:27,320 --> 01:25:28,912
Tell me to kill you again.
1058
01:25:32,160 --> 01:25:34,196
Now refuse to do it.
1059
01:25:37,040 --> 01:25:39,190
Changed your mind?
1060
01:25:41,400 --> 01:25:44,039
I'm watching
your every fucking move.
1061
01:25:44,200 --> 01:25:46,589
Call in sick and stay at home.
1062
01:25:46,920 --> 01:25:49,639
If you see your friend,
open your door to a cop,
1063
01:25:49,800 --> 01:25:53,110
or talk to anyone on the phone
but me, I'll kill you.
1064
01:25:53,640 --> 01:25:56,473
I'll spend the rest of my life
in a banana republic,
1065
01:25:56,640 --> 01:25:58,358
but you're not fucking this up.
1066
01:25:58,520 --> 01:26:01,080
I'll kill you, be sure of that.
1067
01:26:09,160 --> 01:26:10,832
Wait for my call.
1068
01:26:17,800 --> 01:26:19,119
Come on, open the door.
1069
01:26:58,880 --> 01:27:00,393
We're up in forty minutes.
1070
01:27:04,040 --> 01:27:05,712
Leave a message.
1071
01:27:07,480 --> 01:27:08,913
Pick up.
1072
01:27:12,560 --> 01:27:14,630
I'm at your friend's fight.
1073
01:27:15,680 --> 01:27:18,274
You want me to shoot him
in the stadium?
1074
01:27:19,120 --> 01:27:22,351
Be here in half an hour,
or I'm coming for you.
1075
01:27:29,000 --> 01:27:30,991
The last fight of the night,
1076
01:27:31,160 --> 01:27:35,039
a 10-round
super-welterweight bout.
1077
01:27:35,360 --> 01:27:37,794
In red, with 18 wins,
1078
01:27:38,040 --> 01:27:40,952
9 before time, and no defeats,
1079
01:27:41,120 --> 01:27:42,917
our national champion...
1080
01:27:43,200 --> 01:27:45,156
José Manuel Yebes!
1081
01:27:45,440 --> 01:27:47,715
In black, with 13 wins,
1082
01:27:47,880 --> 01:27:50,599
5 before time, and 2 defeats...
1083
01:27:50,760 --> 01:27:52,716
Daniel Torres!
1084
01:28:00,560 --> 01:28:04,109
Gentlemen, no low blows,
heads high.
1085
01:28:04,280 --> 01:28:06,475
Good luck to you both.
Pat gloves.
1086
01:28:21,400 --> 01:28:24,278
Wait for his strategy
before you start yours.
1087
01:28:25,120 --> 01:28:27,190
Don't go in first, okay?
1088
01:28:43,320 --> 01:28:44,548
Daniel, take it easy.
1089
01:28:44,720 --> 01:28:45,709
Don't rush.
1090
01:28:51,880 --> 01:28:55,190
Waist! Move your head!
Don't make it easy for him!
1091
01:29:07,640 --> 01:29:09,517
Get outta there! Get back!
1092
01:29:13,040 --> 01:29:13,950
Get him, Dani! Go!
1093
01:29:29,040 --> 01:29:30,234
What are you doing?
1094
01:29:30,400 --> 01:29:32,960
Weren't we going slow?
1095
01:29:33,360 --> 01:29:35,430
Waiting for his moves?
Adrenaline.
1096
01:29:35,600 --> 01:29:39,309
He got your distance
and you didn't dodge him.
1097
01:29:39,480 --> 01:29:41,675
Use your waist,
don't help him!
1098
01:29:41,840 --> 01:29:43,114
Deep breaths.
1099
01:29:45,680 --> 01:29:47,398
Seconds out!
1100
01:29:51,960 --> 01:29:52,631
Box.
1101
01:29:59,120 --> 01:30:00,439
Fuck, what's going on?
1102
01:30:06,640 --> 01:30:08,278
Dani, move it!
1103
01:30:13,760 --> 01:30:15,159
Drop back!
1104
01:30:21,720 --> 01:30:22,311
One,
1105
01:30:22,760 --> 01:30:24,034
two, three,
1106
01:30:24,800 --> 01:30:26,199
four, five,
1107
01:30:26,840 --> 01:30:28,671
six, seven,
1108
01:30:28,920 --> 01:30:30,239
eight... You okay?
1109
01:30:31,160 --> 01:30:31,751
Box!
1110
01:30:32,960 --> 01:30:33,790
You got him!
1111
01:30:34,440 --> 01:30:36,192
He's yours!
Go for him!
1112
01:30:36,360 --> 01:30:38,430
Careful, Dani.
1113
01:30:46,480 --> 01:30:47,913
Fucking great, Dani.
1114
01:30:48,480 --> 01:30:50,994
You got him.
Now easy, don't rush.
1115
01:30:52,040 --> 01:30:54,076
He's slow, but still dangerous.
1116
01:30:54,320 --> 01:30:56,754
Work the dodges
and hit low.
1117
01:30:57,000 --> 01:30:58,479
You have to stop his legs.
1118
01:31:01,040 --> 01:31:04,157
Leave before the boxers
and shoot him in the hall.
1119
01:31:04,320 --> 01:31:06,231
A car will be waiting for you.
1120
01:31:07,200 --> 01:31:10,556
- Then who kills me?
- I will, if you don't do it.
1121
01:31:16,400 --> 01:31:17,719
You listening to me?
1122
01:31:17,880 --> 01:31:19,393
What are you lookin' at?
1123
01:31:19,800 --> 01:31:23,315
- Dani, you alright?
- Remember what I promised?
1124
01:31:23,680 --> 01:31:24,351
What?
1125
01:31:24,600 --> 01:31:26,830
You made me promise
I wasn't a murderer.
1126
01:31:27,000 --> 01:31:28,513
Why bring that up now?
1127
01:31:29,880 --> 01:31:30,835
I lied to you.
1128
01:31:33,440 --> 01:31:34,714
I have killed a man.
1129
01:31:38,800 --> 01:31:39,949
Seconds out!
1130
01:31:40,240 --> 01:31:42,151
Don't worry, I'm gonna win.
1131
01:31:49,920 --> 01:31:50,830
Box!
1132
01:32:22,680 --> 01:32:23,874
Rigged!
1133
01:32:26,040 --> 01:32:28,838
Rigged!
1134
01:32:53,560 --> 01:32:54,515
Dani!
1135
01:32:55,040 --> 01:32:56,473
Where are you going?
1136
01:33:18,720 --> 01:33:21,757
That's it. I've lost everything.
1137
01:33:27,600 --> 01:33:28,999
Are you gonna kill me?
1138
01:33:33,200 --> 01:33:35,509
Whatever happens, stay here.
1139
01:34:52,280 --> 01:34:53,633
Drop the gun!
1140
01:34:53,840 --> 01:34:55,592
Drop it and hands up!
1141
01:34:58,600 --> 01:34:59,749
Drop the gun!
1142
01:34:59,920 --> 01:35:02,195
Drop it. Hands up.
1143
01:35:03,720 --> 01:35:04,994
Don't fuck with me.
1144
01:35:05,720 --> 01:35:07,790
Don't do anything stupid.
1145
01:35:09,000 --> 01:35:09,830
Grab him!
1146
01:35:13,200 --> 01:35:14,428
Where's the kid?
1147
01:35:14,920 --> 01:35:16,956
Leave the kid alone
and I'll confess.
1148
01:35:17,120 --> 01:35:19,111
- To everything?
- Everything.
1149
01:35:19,680 --> 01:35:21,159
- Get him out.
- What?
1150
01:35:21,400 --> 01:35:22,719
Get him out of here!
1151
01:35:23,400 --> 01:35:24,958
Back. Get back.
1152
01:35:25,200 --> 01:35:25,996
Make way.
1153
01:35:27,320 --> 01:35:28,878
Back a bit, please.
1154
01:37:26,960 --> 01:37:27,676
Hi.
1155
01:37:28,120 --> 01:37:31,032
Who are you?
I've never seen you before.
1156
01:37:37,320 --> 01:37:38,753
They sent you a long way.
1157
01:37:38,920 --> 01:37:40,194
Courtesy of the Force.
1158
01:37:40,360 --> 01:37:42,635
They didn't want me
meeting any old busts.
1159
01:37:42,800 --> 01:37:45,872
- Was it hard getting here?
- Not very.
1160
01:37:48,960 --> 01:37:50,154
They looking after you?
1161
01:37:50,320 --> 01:37:53,437
They worry about my health.
Thanks for coming.
1162
01:37:55,920 --> 01:37:56,716
How are you?
1163
01:37:57,600 --> 01:37:59,033
Coping. What about you?
1164
01:37:59,200 --> 01:38:00,997
Fine, I'm fine.
1165
01:38:02,600 --> 01:38:05,717
So how's it going?
Training for another fight?
1166
01:38:06,920 --> 01:38:09,195
How come?
Are you out of shape?
1167
01:38:09,360 --> 01:38:11,396
- Nobody left to fight?
- I quit.
1168
01:38:11,920 --> 01:38:13,239
You don't box anymore?
1169
01:38:14,120 --> 01:38:14,950
No.
1170
01:38:15,840 --> 01:38:17,637
Have you seen her again?
1171
01:38:22,080 --> 01:38:23,718
I wanted to say goodbye.
1172
01:38:24,200 --> 01:38:27,829
The trial's next week
and I'll be incommunicado.
1173
01:38:28,000 --> 01:38:31,993
And when I get out,
I'll be the one that's long gone.
1174
01:38:34,120 --> 01:38:35,439
What'll you get?
1175
01:38:36,120 --> 01:38:38,759
Nothing.
I'm a protected witness.
1176
01:38:39,320 --> 01:38:42,517
They'll claim self-defence,
and my testimony will do the rest.
1177
01:38:43,080 --> 01:38:44,638
I won't be in here long.
1178
01:38:45,320 --> 01:38:47,834
That's fair.
Without you, they'd have nothing.
1179
01:38:48,000 --> 01:38:49,797
There's nothing fair about it.
1180
01:38:50,320 --> 01:38:53,551
I'll spend 15 days injail
and anyone else'd get 15 years.
1181
01:38:53,720 --> 01:38:55,836
Justice has nothing to do it.
1182
01:38:56,720 --> 01:38:59,632
They have to cheat
to make it work.
1183
01:39:00,240 --> 01:39:03,277
If I testify, it's not for justice,
1184
01:39:04,120 --> 01:39:07,669
it's because I'm tired of
cheating to make my life work.
1185
01:39:13,360 --> 01:39:16,591
You should go back to boxing,
you're good.
1186
01:39:18,160 --> 01:39:19,912
I couldn't do it all again.
1187
01:39:20,840 --> 01:39:24,037
I'll be glad I knew you
at your peak.
1188
01:39:27,400 --> 01:39:29,470
Your name won't come up
at the trial,
1189
01:39:30,080 --> 01:39:33,152
nothing connected with you,
1190
01:39:33,320 --> 01:39:35,197
and I'll never say a thing.
1191
01:39:35,680 --> 01:39:38,194
But if anything happens,
1192
01:39:39,600 --> 01:39:41,318
if you need help...
1193
01:39:42,480 --> 01:39:45,153
Keep this card
and phone number.
1194
01:39:50,160 --> 01:39:50,876
Thanks.
1195
01:39:51,440 --> 01:39:53,476
No. Thank you.
1196
01:39:57,000 --> 01:39:58,558
Good luck. Bye, boxer.
1197
01:40:04,800 --> 01:40:06,279
Bye, cop.
1198
01:40:11,080 --> 01:40:13,036
Door open.
Visitor coming out.
1199
01:40:24,880 --> 01:40:26,950
Door open.
Visitor coming out.
84671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.