All language subtitles for High.Cookie.S01E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,724 --> 00:00:59,517 아, 씨발! 2 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 씨발, 조용히 하라고! 3 00:01:01,811 --> 00:01:03,730 닥치라고! 4 00:01:06,608 --> 00:01:07,609 민영아 5 00:01:08,193 --> 00:01:09,527 괜찮아? 6 00:01:11,654 --> 00:01:12,947 닥쳐 7 00:01:13,031 --> 00:01:15,075 이거 우리 언니 아니라고! 8 00:01:15,784 --> 00:01:17,202 민영아 9 00:01:17,285 --> 00:01:18,286 괜찮아? 10 00:01:19,788 --> 00:01:23,083 안 돼, 깨기 싫다고! 11 00:01:42,852 --> 00:01:44,771 우리 언니는 12 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 우리 언니는 13 00:01:48,399 --> 00:01:49,651 내 생각 14 00:01:50,276 --> 00:01:51,444 걱정 15 00:01:52,195 --> 00:01:53,780 그런 거 안 하고 16 00:01:54,322 --> 00:01:57,117 자기밖에 모르는 그런 언니라고 17 00:01:57,200 --> 00:01:58,243 민영아 18 00:01:58,910 --> 00:02:00,620 괜찮아? 19 00:02:00,703 --> 00:02:03,957 그런 언니여야 된다고 20 00:02:25,228 --> 00:02:26,437 민영아 21 00:02:30,316 --> 00:02:31,818 괜찮아? 22 00:02:35,613 --> 00:02:36,781 언니는? 23 00:02:39,576 --> 00:02:40,827 괜찮아? 24 00:02:41,911 --> 00:02:43,955 내가 이런 모습이어도 25 00:02:44,038 --> 00:02:46,583 내가 계속해서 언니를 괴롭게 해도 26 00:02:48,209 --> 00:02:50,628 나 때문에 언니가 그렇게 힘들어도 27 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 괜찮냐고 28 00:03:03,516 --> 00:03:04,767 민영아 29 00:03:07,395 --> 00:03:08,730 괜찮아 30 00:03:11,357 --> 00:03:12,567 맞네 31 00:03:13,693 --> 00:03:14,903 우리 언니 32 00:03:34,964 --> 00:03:37,008 그럼 나도 괜찮아 33 00:04:59,632 --> 00:05:01,509 민영이는요? 34 00:05:04,345 --> 00:05:05,638 잘 있죠, 뭐 35 00:05:06,347 --> 00:05:08,057 아, 사진 보내 줄게요 36 00:05:08,891 --> 00:05:10,226 잠깐만요 37 00:08:35,431 --> 00:08:37,016 요새 애들이 그러더라? 38 00:08:37,099 --> 00:08:39,894 너랑 친하게 지내면 공부를 잘하게 된다고 39 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 너랑 어울려야 된다고 40 00:08:42,897 --> 00:08:44,732 별 얘기를 다 하네 41 00:08:44,815 --> 00:08:46,484 그래서 내가 그랬어 42 00:08:46,567 --> 00:08:48,152 이은서, 걔 43 00:08:48,694 --> 00:08:50,571 뭔가 구리다고 44 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 분명 뭔가 있다고 45 00:08:56,077 --> 00:08:59,205 뭐가 구리고 뭐가 있는데? 46 00:08:59,288 --> 00:09:00,665 알아내는 중이야 47 00:09:01,249 --> 00:09:03,125 알아내는 그 즉시 48 00:09:03,209 --> 00:09:05,503 곧바로 너 학교에서 퇴학시킬 예정이고 49 00:09:05,586 --> 00:09:07,547 근데 그 전에 경고 하나 할게 50 00:09:08,130 --> 00:09:09,715 다음에 있을 중간고사 51 00:09:09,799 --> 00:09:11,634 그거까지 건들진 마 52 00:09:12,218 --> 00:09:14,387 내신은 진짜 인생이 달린 문제야 53 00:09:28,359 --> 00:09:30,111 넌 인생이 존나 쉽지? 54 00:09:30,987 --> 00:09:33,656 뭐든 다 니 맘대로 할 수 있을 거 같지? 55 00:09:33,739 --> 00:09:35,324 착각하지 마 56 00:09:35,408 --> 00:09:37,994 내가 작정하면 너 같은 거 아무것도 아니니까 57 00:09:41,122 --> 00:09:43,249 곧 좋은 소식 들릴 거야 58 00:09:55,177 --> 00:09:56,554 서호수 59 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 어? 60 00:09:59,056 --> 00:10:00,725 이모가 너한테 물어볼 게 있다는데? 61 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 뭐를? 62 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 학생, 오랜만 63 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 그때 세탁실에서 보고 64 00:10:12,820 --> 00:10:13,904 네 65 00:10:13,988 --> 00:10:15,781 물어보실 게 뭔데요? 66 00:10:39,430 --> 00:10:42,683 셰프께서 지금 통화가 어려우신가 보다? 67 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 그, 설명 좀 해 줄래요? 68 00:10:51,442 --> 00:10:54,487 지난주 토요일, 대체 이은서는 69 00:10:55,112 --> 00:10:57,865 왜 학생 집에 고객들을 70 00:10:57,948 --> 00:10:59,617 부른 거예요? 71 00:10:59,700 --> 00:11:01,035 하필 그 타이밍에? 72 00:11:01,827 --> 00:11:03,829 그 타이밍이 무슨 타이밍인데요? 73 00:11:09,251 --> 00:11:11,420 셰프가 위기에 처한 타이밍 74 00:11:13,464 --> 00:11:16,300 대체 무슨 말씀을 하시는 거야? 75 00:11:16,384 --> 00:11:18,636 은서가 고객들한테 76 00:11:19,678 --> 00:11:22,348 호수 학생 사진까지 보냈던데? 77 00:11:22,431 --> 00:11:25,810 문자엔 학생을 집 밖에 데리고 나와 달라고 적혀 있고 78 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 어? 79 00:11:37,029 --> 00:11:38,697 아이, 근데 이모 80 00:11:38,781 --> 00:11:40,533 이건 아무리 생각해도 말이 안 되죠 81 00:11:42,868 --> 00:11:44,662 이 새끼가 셰프? 82 00:11:44,745 --> 00:11:47,331 셰프의 정체를 이은서가 알고 있는데 83 00:11:49,208 --> 00:11:51,085 얘가 멀쩡히 살아 있다? 84 00:11:51,877 --> 00:11:54,547 게다가 급식도 같이 먹고 85 00:11:55,172 --> 00:11:56,966 수업도 같이 듣고 86 00:11:59,844 --> 00:12:00,845 붙어 다닌다? 87 00:12:02,513 --> 00:12:03,931 가 보겠습니다 88 00:12:09,854 --> 00:12:11,647 근데 말조심하셔야 될 거 같아요 89 00:12:12,690 --> 00:12:14,608 이러고 다니는 거 셰프가 알면 90 00:12:15,192 --> 00:12:16,944 위험하실 거 같은데 91 00:12:49,768 --> 00:12:51,479 이거 놔! 92 00:12:52,480 --> 00:12:53,606 오랜만이네 93 00:13:08,746 --> 00:13:10,247 예뻐해 주세요 94 00:13:54,708 --> 00:13:56,585 어제 문제집 풀었는데 95 00:13:56,669 --> 00:13:58,254 딱 한 문제 맞았어 96 00:13:59,505 --> 00:14:01,131 무슨 생각이 들었게? 97 00:14:02,466 --> 00:14:03,676 '망했다'? 98 00:14:05,594 --> 00:14:06,971 '다행이다' 99 00:14:07,972 --> 00:14:09,390 긍정적이네 100 00:14:09,932 --> 00:14:10,975 너가 말했잖아 101 00:14:11,058 --> 00:14:12,643 포기하지 말라고 102 00:14:18,857 --> 00:14:20,276 도와줘라 103 00:14:23,237 --> 00:14:24,237 당연하지 104 00:14:25,114 --> 00:14:27,408 안 그래도 생각해 둔 방법이 있어 105 00:14:34,248 --> 00:14:36,083 유성필을 찾을 거라고? 106 00:14:37,585 --> 00:14:40,212 최건우가 연기하고 있는 그 컨설턴트 유성필을? 107 00:14:40,296 --> 00:14:41,505 응 108 00:14:42,423 --> 00:14:45,259 그게 최건우의 결정적인 약점이 될 테니까 109 00:14:47,803 --> 00:14:50,222 그 사람을 뭘, 어떻게 찾아? 110 00:14:50,306 --> 00:14:51,807 죽었는지 살았는지도 모르는데 111 00:14:51,891 --> 00:14:53,309 죽었어 112 00:14:53,392 --> 00:14:55,477 정확히는 죽였지 113 00:14:55,561 --> 00:14:56,937 최건우가 114 00:15:01,483 --> 00:15:03,694 너 그걸 어떻게 알아? 115 00:15:05,112 --> 00:15:06,488 확실해? 116 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 찾았거든 117 00:15:10,242 --> 00:15:12,703 결정적인 증거를 확보한 증인을 118 00:15:15,080 --> 00:15:17,082 약점 하나만 공유해 주시죠 119 00:15:17,666 --> 00:15:19,001 그게 무슨 소리예요? 120 00:15:19,501 --> 00:15:21,170 한창 몸 사리는 서호수를 121 00:15:21,253 --> 00:15:23,797 학교 밖으로 데리고 나가려면 필요한데 122 00:15:24,381 --> 00:15:26,425 내가 찾아냈다고 말할 거예요 123 00:15:27,259 --> 00:15:29,678 근데 딱 하나 아쉬운 게 있다고 124 00:15:29,762 --> 00:15:31,597 아무래도 직접 나가서 125 00:15:31,680 --> 00:15:33,933 알아봐야 할 거 같다고 말할 거고요 126 00:15:35,434 --> 00:15:37,561 그런다고 순순히 나올까요? 127 00:15:39,188 --> 00:15:40,188 뭐 128 00:15:41,607 --> 00:15:45,361 얼마나 결정적인 약점이냐에 따라 다르겠죠 129 00:15:45,986 --> 00:15:48,030 그래서 내 약점을 넘겨라? 130 00:15:48,113 --> 00:15:49,448 아니요 131 00:15:49,531 --> 00:15:50,866 가짜여도 돼요 132 00:15:51,450 --> 00:15:53,410 그럴듯한 정황이 있고 133 00:15:55,245 --> 00:15:57,164 속일 수만 있다면 134 00:16:01,669 --> 00:16:03,837 근데 좀 타이밍이 너무 좋긴 하다 135 00:16:04,421 --> 00:16:07,132 갑자기 정보를 주겠다고 하는 제자가 있다니 136 00:16:08,926 --> 00:16:09,926 왜? 137 00:16:12,680 --> 00:16:13,806 불안해? 138 00:16:15,182 --> 00:16:16,725 못 믿겠으면 139 00:16:16,809 --> 00:16:18,477 나 혼자 나가도 돼 140 00:16:19,186 --> 00:16:20,187 아니야 141 00:16:20,270 --> 00:16:21,647 어떻게 혼자 가? 142 00:16:21,730 --> 00:16:22,815 같이 가야지 143 00:16:23,774 --> 00:16:25,442 어차피 이대로면 144 00:16:25,985 --> 00:16:27,569 가만있어도 죽어 145 00:16:28,153 --> 00:16:29,655 뭐라도 해 봐야지 146 00:16:31,281 --> 00:16:32,449 당연하지 147 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 해 봐야지 148 00:16:34,410 --> 00:16:36,578 너가 나를 지키려고 하는 건데 149 00:16:41,041 --> 00:16:42,501 먼저 가 있어 150 00:16:42,584 --> 00:16:45,295 - 난 화장실 좀 들렀다가 갈게 - 응 151 00:16:51,468 --> 00:16:53,470 서호수가 넘어가던가요? 152 00:16:54,054 --> 00:16:55,848 네, 쉽던데요? 153 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 수영 씨를 많이 믿나 보네 154 00:17:00,686 --> 00:17:03,814 그럼 서호수를 넘겨주는 즉시 155 00:17:05,149 --> 00:17:07,067 민영이 위치한 주소 알려 줄게요 156 00:17:08,277 --> 00:17:09,319 근데 그 전에 157 00:17:09,403 --> 00:17:11,071 하나만 확실히 하죠 158 00:17:12,239 --> 00:17:14,366 민영이 있다는 장소요 159 00:17:14,450 --> 00:17:17,202 만약 갔는데 없으면요? 160 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 그걸 어떻게 믿죠? 161 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 내가 거짓말을 왜 해요? 162 00:17:24,752 --> 00:17:27,046 또 날 이용하든 뭘 하든 163 00:17:27,129 --> 00:17:30,090 협박할 수도 있잖아요 민영이 가지고 164 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 아, 음 165 00:17:36,055 --> 00:17:38,265 생각을 해 보자고요 166 00:17:38,348 --> 00:17:41,602 셰프 없는 수영 씨가 무슨 이용 가치가 있어서 167 00:17:42,186 --> 00:17:44,063 내가 약점을 잡겠어요? 168 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 민영이? 169 00:17:46,231 --> 00:17:48,067 나한테 그냥 짐이에요 170 00:17:48,150 --> 00:17:50,569 셰프 잡는 순간 더 이상 데리고 있을 171 00:17:51,153 --> 00:17:52,863 필요도 이유도 없다고요 172 00:17:52,946 --> 00:17:53,989 안 그래요? 173 00:17:56,283 --> 00:17:57,451 그렇네요 174 00:18:01,497 --> 00:18:05,125 셰프 없는 수영 씨가 무슨 이용 가치가 있어서 175 00:18:05,209 --> 00:18:06,585 내가 약점을 잡겠어요? 176 00:18:19,890 --> 00:18:20,890 어, 은서야 177 00:18:21,642 --> 00:18:23,185 잠깐 선생님 좀 볼까? 178 00:18:26,855 --> 00:18:27,981 들었어 179 00:18:28,065 --> 00:18:30,609 성필 쌤한테는 아직 고민 중이라고 얘기했다며? 180 00:18:32,111 --> 00:18:33,570 그니까 181 00:18:33,654 --> 00:18:37,491 여기 있는 대학을 전부 다 갈 수 있다는 거죠? 182 00:18:37,574 --> 00:18:39,910 그럼, 당연하지 183 00:18:39,993 --> 00:18:43,038 정한고 1등이 못 가는 대학이 어디 있어? 184 00:18:43,705 --> 00:18:44,998 그러니까 알려 줘 185 00:18:45,082 --> 00:18:46,959 전교생은 물론이고 186 00:18:47,042 --> 00:18:50,879 여기 선생님들, 학부모님들 전부 다 궁금해해 187 00:18:50,963 --> 00:18:52,005 은서 니가 지금 188 00:18:52,089 --> 00:18:55,217 어떤 대학, 어떤 과를 목표로 공부를 하고 있는 건지 189 00:18:57,594 --> 00:18:58,762 어디든요 190 00:18:59,638 --> 00:19:01,431 어디든 가고 싶네요 191 00:19:01,515 --> 00:19:02,850 갈 수 있다면 192 00:19:14,611 --> 00:19:16,822 더 망설일 것도 없어 193 00:19:21,326 --> 00:19:23,495 민영이 되찾으려면 194 00:19:23,579 --> 00:19:25,164 냉정해야지 195 00:19:25,914 --> 00:19:28,167 호수가 너 속인 것처럼 196 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 너도 걔 속이는 것뿐인데 197 00:19:31,503 --> 00:19:33,589 죄책감 느낄 필요도 없고 198 00:19:38,010 --> 00:19:39,219 맞아 199 00:19:40,053 --> 00:19:42,389 니가 학교에서 뭘 누렸든 간에 200 00:19:42,973 --> 00:19:45,100 그건 민영이보다 중요한 거 아니야 201 00:19:46,310 --> 00:19:48,061 넌 민영이 언니고 202 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 하나뿐인 가족이잖아 203 00:19:53,400 --> 00:19:54,443 그냥 204 00:19:56,361 --> 00:19:59,072 익숙한 일상으로 돌아가는 건데, 뭐 205 00:20:01,450 --> 00:20:02,868 그래도 206 00:20:05,579 --> 00:20:08,165 좋았던 것도 있었는데 207 00:20:11,460 --> 00:20:13,378 열아홉은 208 00:20:13,462 --> 00:20:14,671 고3은 209 00:20:15,923 --> 00:20:19,009 처음이었다, 그치? 210 00:20:22,471 --> 00:20:24,014 더 말하지 마 211 00:20:27,559 --> 00:20:29,394 울지 마 212 00:20:29,478 --> 00:20:30,687 티 내지 마 213 00:20:31,480 --> 00:20:32,731 괜찮아 214 00:20:49,122 --> 00:20:51,625 웃어, 그냥 215 00:21:22,990 --> 00:21:24,116 은서야! 216 00:21:28,537 --> 00:21:31,498 어디 갔었어? 전화도 안 받고 217 00:21:33,250 --> 00:21:34,960 왜? 무슨 일인데? 218 00:21:36,837 --> 00:21:39,089 우리 중간고사 끝나고 219 00:21:39,172 --> 00:21:41,091 수능 200일 남는 날에 220 00:21:41,174 --> 00:21:42,968 우정 사진 찍으러 갈래? 221 00:21:43,051 --> 00:21:45,137 맞아, 우리 같이 가자 222 00:21:45,220 --> 00:21:46,680 - 같이 가자 - 학교 앞에 223 00:21:46,763 --> 00:21:49,516 보정 진짜 잘해 주는 곳 있대서 예약하려는데 224 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 잠깐만 225 00:21:58,650 --> 00:22:00,652 은서 너 울었어? 226 00:22:01,653 --> 00:22:02,821 뭐야? 진짜 울었어? 227 00:22:02,904 --> 00:22:04,239 뭐야, 뭐야? 228 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 - 야, 왜 울어? - 무슨 일이야? 229 00:22:06,408 --> 00:22:08,618 아니, 누구야! 누가 우리 은서 울렸어? 230 00:22:08,702 --> 00:22:10,037 - 아니야 - 왜 울어? 231 00:22:10,120 --> 00:22:11,496 - 괜찮아? - 울지 마 232 00:22:17,294 --> 00:22:18,670 넌 만약 233 00:22:19,546 --> 00:22:21,006 니가 내일 죽는다고 하면 234 00:22:21,089 --> 00:22:23,717 오늘 뭐 할 거야? 235 00:22:23,800 --> 00:22:24,801 왜? 236 00:22:25,677 --> 00:22:28,055 뭐, 아예 불치병 걸렸다고 동네방네 떠들지 그러냐? 237 00:22:29,473 --> 00:22:30,724 미안 238 00:22:35,687 --> 00:22:37,147 글쎄 239 00:22:37,230 --> 00:22:39,107 쿠키 먹고 보는 꿈 240 00:22:39,775 --> 00:22:42,069 현실에서 최대한 이뤄 보려고 하지 않을까? 241 00:22:50,619 --> 00:22:52,287 근데 그러기엔 242 00:22:52,370 --> 00:22:54,247 상황이 좀 복잡하면? 243 00:22:54,331 --> 00:22:56,041 상황이 뭔 상관이야? 244 00:22:56,124 --> 00:22:57,751 내가 내일이면 죽는데 245 00:23:02,297 --> 00:23:04,341 너무 못된 거 아닌가? 246 00:23:07,052 --> 00:23:08,804 나 아직도 기억해 247 00:23:09,638 --> 00:23:11,014 니 꿈 뭔지 248 00:23:11,098 --> 00:23:12,808 좋은 옷 입고 249 00:23:13,350 --> 00:23:14,976 맛있는 거 먹고 250 00:23:15,060 --> 00:23:18,021 친구도 사귀고 연애도 하고 공부도 하는 251 00:23:18,105 --> 00:23:20,273 그냥 지금처럼 사는 거라며? 252 00:23:21,191 --> 00:23:23,026 그게 뭐가 못됐냐 253 00:23:23,110 --> 00:23:24,945 다른 애들한텐 그냥 일상인데 254 00:23:47,509 --> 00:23:49,511 오늘 찍자, 우정 사진 255 00:23:50,762 --> 00:23:52,472 날씨도 좋은데 256 00:23:58,395 --> 00:24:00,397 웃어, 웃어 257 00:24:00,480 --> 00:24:01,690 찍는다 258 00:24:01,773 --> 00:24:03,483 하나, 둘, 셋 259 00:24:05,402 --> 00:24:07,571 찍혔네, 우리 브이 브이 하자, 브이 260 00:24:07,654 --> 00:24:09,406 브이, 브이 261 00:24:10,407 --> 00:24:11,658 하나, 둘, 셋 262 00:24:13,827 --> 00:24:15,287 - 됐지? - 야, 빨리 와, 빨리 와 263 00:24:15,370 --> 00:24:16,538 빨리, 일로 와, 일로 와 264 00:24:18,331 --> 00:24:20,000 야, 우리 뭐 해? 뭐 해? 265 00:24:20,083 --> 00:24:21,918 - 곰돌이? - 자, 마지막이다 266 00:24:22,002 --> 00:24:23,420 하나, 둘, 셋 267 00:24:25,630 --> 00:24:27,048 왔어, 왔어, 빨리 268 00:24:39,227 --> 00:24:40,937 하나, 둘, 셋 269 00:24:42,606 --> 00:24:44,733 둘이 사귀잖아 270 00:24:44,816 --> 00:24:48,153 좀 커플처럼 다정하게 찍는 건 어때? 271 00:24:49,279 --> 00:24:51,823 아, 아, 아니야, 아니야, 오버야 272 00:24:51,907 --> 00:24:54,075 그냥 빨리 찍고 들어가자 273 00:24:55,952 --> 00:24:58,205 야, 누가 브이 하냐? 274 00:24:59,539 --> 00:25:00,582 나 봐 봐 275 00:25:01,833 --> 00:25:03,001 이렇게 해야지 276 00:25:04,085 --> 00:25:06,087 너 왼손, 나 오른손 277 00:25:06,171 --> 00:25:08,340 뭐래? 278 00:25:11,635 --> 00:25:12,719 찍는다? 279 00:25:14,763 --> 00:25:16,348 자, 그럼 이제 마지막 280 00:25:16,973 --> 00:25:18,516 하나, 둘, 셋 281 00:25:25,565 --> 00:25:27,192 이은서 쟤 대체 뭐 하는 거야? 282 00:25:29,611 --> 00:25:31,196 사진 찍고 있는 거 같은데? 283 00:25:31,279 --> 00:25:32,948 내가 그걸 몰라서 물어? 284 00:25:33,949 --> 00:25:36,326 아니, 비 오는데 왜 저 지랄이냐고 285 00:25:36,409 --> 00:25:38,620 친구들이 찍자고 했나 보지 286 00:25:42,123 --> 00:25:43,458 가만 보면 287 00:25:43,541 --> 00:25:45,543 쟤도 은근 공주병 지리는 거 알아? 288 00:25:46,503 --> 00:25:48,129 예쁘다고 센터만 서 289 00:25:51,299 --> 00:25:52,384 칭찬이야, 그거? 290 00:25:53,885 --> 00:25:55,053 아니거든 291 00:26:09,651 --> 00:26:10,902 잘 지내고 있지? 292 00:26:13,530 --> 00:26:15,740 선생님이 여긴 왜… 293 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 야 294 00:26:17,242 --> 00:26:19,244 여긴 왜냐니 선생님한테, 어? 295 00:26:19,327 --> 00:26:20,745 교실인데 296 00:26:20,829 --> 00:26:21,871 아, 얘들아 297 00:26:21,955 --> 00:26:24,582 그, 오늘 쌤이 갑자기 일이 생겨 가지고 298 00:26:24,666 --> 00:26:27,043 5교시에 있었던 컨설팅 수업 있잖아 299 00:26:27,127 --> 00:26:28,837 그거 국어로 변경됐어 300 00:26:28,920 --> 00:26:30,922 교실에 없는 친구들한테 얘기 좀 해 주고 그래 301 00:26:31,006 --> 00:26:32,549 - 네 - 응 302 00:26:36,136 --> 00:26:37,595 호수, 또 보자 303 00:26:48,189 --> 00:26:50,608 기왕이면 교실에 한번 찾아오세요 304 00:26:50,692 --> 00:26:53,445 호수가 당장 복수심에 눈이 멀어야 305 00:26:54,487 --> 00:26:56,740 학교 밖에 어떻게든 나가려 할 거예요 306 00:26:57,449 --> 00:26:59,451 평소 셰프한테 맺힌 한이 많나 봐요? 307 00:27:00,535 --> 00:27:01,578 하긴 308 00:27:01,661 --> 00:27:04,205 민영이 깨울 수 있다고 거짓말한 건 너무하긴 했지 309 00:27:05,206 --> 00:27:06,708 다행인 줄 아세요 310 00:27:07,292 --> 00:27:09,002 조금만 더 늦었으면 311 00:27:09,586 --> 00:27:11,963 그땐 서호수 못 넘겼을지도 몰라요 312 00:27:15,550 --> 00:27:18,053 아쉽게 됐어요 313 00:27:18,136 --> 00:27:20,847 보는 앞에서 죽여 주고 싶었는데 314 00:27:24,267 --> 00:27:25,643 내가 315 00:27:25,727 --> 00:27:28,271 물 조절을 못했나 봐요 316 00:27:28,355 --> 00:27:30,231 너무 쉽게 죽어 버렸어요 317 00:27:30,815 --> 00:27:33,735 지난번 꽃밭에 심은 꽃들처럼 318 00:27:34,486 --> 00:27:36,863 확인 좀 해 봐도 되겠습니까? 319 00:27:37,489 --> 00:27:38,948 확인 해 봐요 320 00:27:39,032 --> 00:27:40,909 악취가 심해서 321 00:27:40,992 --> 00:27:43,078 난 도저히 못 가겠으니까 322 00:28:00,470 --> 00:28:04,182 우리 건우가 기다리라면 뭐, 기다려야지 323 00:28:04,891 --> 00:28:06,017 그리고 이건 324 00:28:06,101 --> 00:28:08,186 저놈이 쓰던 핸드폰이에요 325 00:28:08,269 --> 00:28:10,814 전해 주려고 따로 챙겨 왔어요 326 00:28:10,897 --> 00:28:11,981 잠겨 있어서 327 00:28:12,565 --> 00:28:14,609 따로 열어 보진 않았고 328 00:28:28,039 --> 00:28:29,040 이제 329 00:28:29,124 --> 00:28:31,209 셰프를 넘겨주시죠 330 00:28:39,259 --> 00:28:41,428 왜 그래? 331 00:28:42,554 --> 00:28:44,597 니가… 건우야! 332 00:28:44,681 --> 00:28:46,391 왜 그러는 거야… 333 00:28:57,152 --> 00:28:58,152 예 334 00:28:58,611 --> 00:29:00,530 핸드폰까지 확인했습니다 335 00:29:02,115 --> 00:29:03,199 셰프는 336 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 내일 저녁에 직접 데리고 가겠습니다 337 00:29:14,252 --> 00:29:15,420 혹시 338 00:29:15,503 --> 00:29:18,506 셰프가 누군지 알면 어떻게 할 거야? 339 00:29:21,176 --> 00:29:22,343 나한테 그랬듯이 340 00:29:22,927 --> 00:29:25,221 요 칼이라도 들이대려나? 341 00:29:28,850 --> 00:29:30,101 더 심하게 342 00:29:30,852 --> 00:29:32,812 할 수 있는 한 최대한으로 343 00:29:33,480 --> 00:29:35,815 더 처절하게 복수해 줘야죠 344 00:29:38,443 --> 00:29:40,528 같이 밥을 먹거나 수업… 345 00:29:42,989 --> 00:29:46,242 시간을 보내는 건 좀 오버지? 그지? 346 00:29:47,202 --> 00:29:48,828 당연한 거 아니에요? 347 00:29:49,871 --> 00:29:51,372 미치지 않고서야 348 00:29:57,879 --> 00:29:59,547 근데 하루 정도 349 00:30:00,256 --> 00:30:01,341 오늘 350 00:30:02,592 --> 00:30:04,302 같은 날이면 351 00:30:05,637 --> 00:30:07,806 셰프가 고맙기도 할 거 같아요 352 00:30:13,228 --> 00:30:14,979 너 그거 아냐? 353 00:30:15,063 --> 00:30:17,941 영업 목표로 한 고객 수 거의 다 채운 거? 354 00:30:21,152 --> 00:30:22,403 벌써요? 355 00:30:22,946 --> 00:30:24,030 어 356 00:30:24,864 --> 00:30:27,534 오늘 셰프께 말씀드릴 생각이야 357 00:30:27,617 --> 00:30:29,619 이제 최민영 깨워 주고 358 00:30:29,702 --> 00:30:33,248 너도 학교에서 떠나보내는 게 어떻겠냐고 359 00:30:34,415 --> 00:30:36,709 마침 타이밍이 다 잘 맞네요 360 00:30:37,669 --> 00:30:39,254 어찌 된 게 361 00:30:46,511 --> 00:30:47,679 민영아 362 00:30:48,972 --> 00:30:50,306 오늘은 속으로 363 00:30:50,849 --> 00:30:54,894 니 이름을 천 번도 만 번도 넘게 불렀어 364 00:31:00,942 --> 00:31:02,944 계속 기억해야 했거든 365 00:31:05,071 --> 00:31:07,073 나는 니 언니고 366 00:31:07,615 --> 00:31:09,367 너는 내 동생이고 367 00:31:13,454 --> 00:31:16,875 나는 널 구해야만 한다는 당연한 얘기를 368 00:31:22,881 --> 00:31:24,799 나는 그걸 원한다는 369 00:31:24,883 --> 00:31:26,384 당연한 얘기를 370 00:31:30,763 --> 00:31:32,849 여긴 내게 과분하다는 371 00:31:32,932 --> 00:31:34,434 당연한 얘기를 372 00:31:46,946 --> 00:31:48,323 이 시간에 어디 가? 373 00:31:53,870 --> 00:31:55,204 무슨 일 있어? 374 00:31:56,706 --> 00:31:57,749 오늘 375 00:32:00,209 --> 00:32:02,337 비를 너무 많이 맞았어 376 00:32:06,132 --> 00:32:07,216 그러니 377 00:32:08,176 --> 00:32:10,553 오늘은 언니 꿈에 나와 줄래? 378 00:32:12,555 --> 00:32:13,598 제발 379 00:32:16,267 --> 00:32:18,269 다시 내 꿈이 돼 줄래? 380 00:32:25,151 --> 00:32:27,236 어제는 거의 한숨도 못 잤어 381 00:32:27,820 --> 00:32:29,280 잠이 안 와서 382 00:32:32,241 --> 00:32:33,242 왜? 383 00:32:34,661 --> 00:32:36,496 뭐, 떨리기도 하고 384 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 기대되기도 하고 그래서 385 00:32:44,253 --> 00:32:45,922 무슨 기대까지 해 386 00:32:46,798 --> 00:32:48,633 당연히 기대되지 387 00:32:48,716 --> 00:32:50,885 이번 일만 잘 해결되면 388 00:32:52,178 --> 00:32:54,430 최건우도 완전히 끝나는 거잖아 389 00:32:56,641 --> 00:32:58,476 드디어 해방인 거고 390 00:33:00,144 --> 00:33:02,355 왜 이렇게 순진하게 생각해? 391 00:33:04,983 --> 00:33:06,025 응? 392 00:33:08,528 --> 00:33:10,655 끝이니 해방이니 393 00:33:10,738 --> 00:33:12,615 너무 쉽게 말하는 거 아닌가? 394 00:33:34,137 --> 00:33:35,179 이거 395 00:33:39,017 --> 00:33:40,059 어? 어 396 00:33:53,156 --> 00:33:55,992 이상하다 분명 여기가 맞는데 397 00:33:56,868 --> 00:33:59,162 전화라도 해 보자 잘 찾아온 건 맞아? 398 00:34:00,872 --> 00:34:01,914 어 399 00:34:01,998 --> 00:34:03,750 전화해 볼게 400 00:34:03,833 --> 00:34:05,710 응 401 00:34:13,217 --> 00:34:17,346 아, 네 말씀하신 곳에 지금 도착했는데 402 00:34:18,681 --> 00:34:20,975 아, 거의 다 오셨다고요? 403 00:34:30,693 --> 00:34:31,819 이거 뭐야? 404 00:34:33,321 --> 00:34:34,906 미안 405 00:34:36,032 --> 00:34:37,032 너… 406 00:34:42,121 --> 00:34:43,956 나도 어쩔 수 없었어 407 00:34:44,040 --> 00:34:45,541 우리 민영이 살리려면 408 00:34:46,459 --> 00:34:48,294 니가 어떻게 나한테 이래? 409 00:35:00,348 --> 00:35:02,642 어차피 니가 민영이 못 살리는 거 아는데 410 00:35:03,226 --> 00:35:04,977 지킬 이유도 없지 411 00:35:20,618 --> 00:35:22,078 그래요 412 00:35:23,246 --> 00:35:24,872 주소 보내 놓을게요 27284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.