All language subtitles for High.Cookie.S01E13.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,084 --> 00:00:46,087 한 입이면 집중력이 높아지고 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,715 공부의 효율이 오른다 3 00:00:48,798 --> 00:00:50,383 쿠키와 함께라면 4 00:00:51,009 --> 00:00:53,136 불가능한 꿈은 없다 5 00:00:53,219 --> 00:00:55,180 동생은 정한고 다닌다면서? 6 00:00:55,263 --> 00:00:57,766 저랑 달리 너무 빛나는 애거든요 7 00:00:57,849 --> 00:00:59,100 물론 8 00:00:59,184 --> 00:01:02,771 공장 일에서만큼은 저도 빛날 자신 있습니다 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,690 국내 최고의 입시 컨설턴트 10 00:01:05,774 --> 00:01:08,276 유성필 선생님을 소개합니다! 11 00:01:08,359 --> 00:01:10,195 맞지? S반 12 00:01:10,278 --> 00:01:11,488 최민영 13 00:01:12,906 --> 00:01:14,949 퇴근하고 저녁에 시간 돼? 14 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 식사나 같이 하지? 15 00:01:18,203 --> 00:01:19,662 너 뭐야? 16 00:01:24,793 --> 00:01:26,044 잠깐만요 17 00:01:26,127 --> 00:01:27,504 아는 사람이야? 18 00:01:31,341 --> 00:01:32,717 제 동생이요 19 00:01:37,138 --> 00:01:38,181 서유정 20 00:01:42,143 --> 00:01:43,394 S반 1등 하던 애 하나가 21 00:01:43,478 --> 00:01:45,146 죽는 바람에 22 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 학생이 23 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 죽어요? 24 00:01:50,151 --> 00:01:51,569 니가 죽였어? 25 00:01:51,653 --> 00:01:52,904 서유정? 26 00:01:55,198 --> 00:01:57,534 서유정도 쿠키 때문에 죽었잖아 27 00:01:57,617 --> 00:01:59,202 니가 판 쿠키 때문에 28 00:02:01,663 --> 00:02:03,873 아니, 남의 교복을 뒤지긴 왜 뒤져! 29 00:02:03,957 --> 00:02:05,667 남은 건 어디 있는데? 30 00:02:05,750 --> 00:02:07,377 말해, 먹었냐고! 31 00:02:07,961 --> 00:02:10,088 말 좀 해 봐 대체 그게 무슨 쿠키인데… 32 00:02:10,171 --> 00:02:11,714 나 남자 친구 생겼어 33 00:02:13,800 --> 00:02:14,801 웃어 봐 34 00:02:14,884 --> 00:02:15,969 어? 35 00:02:16,511 --> 00:02:18,304 닥치고 일단 웃어 보라고 36 00:02:18,388 --> 00:02:20,473 거짓말은 거짓말로 막는 거야 37 00:02:20,557 --> 00:02:23,309 내 말이면 죄다 등신같이 속거든 38 00:02:24,185 --> 00:02:25,603 멍청한 년이라 39 00:02:28,606 --> 00:02:30,817 아이고! 40 00:02:30,900 --> 00:02:33,319 아이고, 어떡해, 어떡해, 아이고 41 00:02:33,403 --> 00:02:34,821 이거 42 00:02:34,904 --> 00:02:36,197 어디서 나셨어요? 43 00:02:36,281 --> 00:02:37,824 뭐 중요한 거예요? 44 00:02:37,907 --> 00:02:39,617 돕고 싶어서 그래 45 00:02:39,701 --> 00:02:41,244 내가 도울 수 있고 46 00:02:47,458 --> 00:02:49,544 언니도 아는구나 47 00:02:49,627 --> 00:02:52,046 신고하면 민영이 잡혀가는 거 48 00:02:53,131 --> 00:02:54,215 그럼 민영이가 49 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 여기서 일하는 직원이라고요? 50 00:02:57,343 --> 00:02:58,761 쿠키를 개발하고 51 00:02:58,845 --> 00:03:01,222 사업을 계획한 사람은 셰프 52 00:03:01,306 --> 00:03:03,182 그 정체를 아는 사람은 53 00:03:03,266 --> 00:03:05,018 아무도 없다 54 00:03:06,060 --> 00:03:08,605 셰프께선 모든 걸 다 알고 계셔 55 00:03:09,272 --> 00:03:11,232 니가 자료 보낸 경찰 누구야? 56 00:03:12,567 --> 00:03:14,360 민영이 이렇게 된 거 57 00:03:14,903 --> 00:03:17,155 어쩌면 다 제 탓일지도 몰라요 58 00:03:17,989 --> 00:03:20,533 저 민영이 좋아해요 59 00:03:21,701 --> 00:03:23,703 그런데 어떻게 잊어요? 60 00:03:25,204 --> 00:03:27,999 저는 오늘 61 00:03:28,082 --> 00:03:29,626 사람을 죽입니다 62 00:03:31,127 --> 00:03:33,379 필요하신 해독제를 드리겠습니다 63 00:03:33,463 --> 00:03:34,881 해독제라니? 64 00:03:34,964 --> 00:03:36,257 대신 65 00:03:37,008 --> 00:03:38,551 최수영 님 66 00:03:38,635 --> 00:03:41,846 하이쿠키의 직원이 되시겠습니까? 67 00:03:41,930 --> 00:03:44,557 수단과 방법 가리지 않고 68 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 최대한 빨리 69 00:03:46,559 --> 00:03:48,895 민영이 살리러 왔어 70 00:03:48,978 --> 00:03:50,063 방해할 거야? 71 00:03:50,146 --> 00:03:52,482 우리 학교에 온 거 환영해 72 00:03:55,068 --> 00:03:57,278 잘 봐 73 00:03:57,362 --> 00:03:59,447 영업은 지금부터 시작이야 74 00:04:00,698 --> 00:04:02,909 좀 더 잘하고 싶지 않아? 75 00:04:02,992 --> 00:04:04,452 먹어 봐 76 00:04:04,535 --> 00:04:05,745 도움이 될 거야 77 00:04:11,918 --> 00:04:13,628 누나는 대체 무슨 생각이래? 78 00:04:13,711 --> 00:04:14,796 어? 79 00:04:15,380 --> 00:04:16,422 다 알아, 나도 80 00:04:18,091 --> 00:04:19,550 좋은 옷 입고 81 00:04:20,760 --> 00:04:22,053 맛있는 거 먹고 82 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 친구도 사귀고 83 00:04:25,348 --> 00:04:26,849 - 스마일 - 연애도 하고 84 00:04:27,433 --> 00:04:28,977 지금처럼 사는 거 85 00:04:29,060 --> 00:04:31,020 민영이 없이 86 00:04:33,106 --> 00:04:34,565 수영 씨? 87 00:04:35,650 --> 00:04:38,278 저희 공장에서 일했던 직원 최수영 씨요 88 00:04:38,361 --> 00:04:40,571 지금은 이 학교에서 청소한답니다 89 00:04:40,655 --> 00:04:42,782 최수영을 이용해 보려고 합니다 90 00:04:43,366 --> 00:04:44,909 결과로 말씀드리겠습니다 91 00:04:44,993 --> 00:04:47,036 그럼 내가 알려 줄게 92 00:04:47,120 --> 00:04:48,830 셰프가 누군지 93 00:04:49,414 --> 00:04:51,708 셰프를 알아? 94 00:04:51,791 --> 00:04:53,126 셰프를 잡을 겁니다 95 00:04:53,209 --> 00:04:55,503 수영 씨와 함께 최대한 빨리 96 00:04:56,421 --> 00:04:58,298 니가 진짜 셰프면 97 00:04:58,381 --> 00:05:00,842 여기서 날 죽이는 게 좋을 거야 98 00:05:00,925 --> 00:05:02,051 내가 당한 만큼 99 00:05:02,135 --> 00:05:04,178 - 아, 진짜! - 똑같이 갚아 줄 거거든 100 00:05:05,722 --> 00:05:09,392 니네 엄마 입원한 병원도 찾아갈 거야 101 00:05:11,060 --> 00:05:13,271 이거 놔! 102 00:05:13,354 --> 00:05:15,189 엄마 병원 103 00:05:15,273 --> 00:05:16,607 찾아간다고 104 00:05:16,691 --> 00:05:18,818 그래서 죽여 버릴 거라고 105 00:05:24,324 --> 00:05:26,784 지금 교과동 옥상으로 와 주세요 106 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 처리할 게 있습니다 107 00:05:35,585 --> 00:05:36,919 진짜 108 00:05:37,795 --> 00:05:40,131 만들 수 있어, 해독제? 109 00:05:43,509 --> 00:05:44,886 있어 110 00:07:20,898 --> 00:07:22,692 네, 이모 111 00:07:22,775 --> 00:07:25,486 아, 예, 셰프님 통화 가능하세요? 112 00:07:25,570 --> 00:07:27,071 다른 게 아니라 113 00:07:27,155 --> 00:07:29,282 재료가 다 떨어져서 연락드렸어요 114 00:07:29,866 --> 00:07:32,743 금일 재료 전달 예정입니다 115 00:07:34,162 --> 00:07:36,372 그러면 통화… 116 00:07:58,519 --> 00:07:59,729 셰프님? 117 00:08:12,158 --> 00:08:13,242 예 118 00:08:13,326 --> 00:08:14,452 셰프님! 119 00:08:14,535 --> 00:08:17,246 갑자기 전화가 끊어져서요 괜찮으신 거죠? 120 00:08:17,330 --> 00:08:18,664 예, 괜찮습니다 121 00:08:18,748 --> 00:08:20,249 그럼 다음에 통화하시죠 122 00:08:26,255 --> 00:08:27,965 전화 끊겠습니다 123 00:08:28,049 --> 00:08:29,383 너 셰프 아니지? 124 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 예, 셰프 찾았습니다 125 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 드디어 다 끝났네요 126 00:09:24,564 --> 00:09:25,982 셰프도 127 00:09:26,065 --> 00:09:27,400 레시피도 128 00:09:28,859 --> 00:09:30,361 그리고 유성필도 129 00:09:32,905 --> 00:09:34,907 이러다가 경찰이라도 오면 130 00:09:34,991 --> 00:09:36,617 어떡하려고 그래요? 131 00:09:39,161 --> 00:09:40,538 호수야 132 00:09:40,621 --> 00:09:42,373 지금 니 걱정 할 때야 133 00:09:44,375 --> 00:09:46,586 레시피 주인 여기로 오고 있어 134 00:09:53,301 --> 00:09:54,301 왔나 보다 135 00:09:56,887 --> 00:09:58,848 제발 136 00:10:06,606 --> 00:10:07,607 호수야 137 00:10:08,691 --> 00:10:09,817 너무 애쓰지 마 138 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 너 절대 도망 못 가 139 00:10:14,322 --> 00:10:15,615 이 사람들한테서 140 00:10:29,629 --> 00:10:30,629 선생님? 141 00:10:32,965 --> 00:10:34,634 유성필 쌤 아니세요? 142 00:10:45,269 --> 00:10:46,187 아니, 그럼 143 00:10:46,270 --> 00:10:48,981 지금 셰프한테 무슨 일이라도 생겼다는 거야? 144 00:10:49,607 --> 00:10:50,650 어? 145 00:11:03,579 --> 00:11:05,498 - 연결이 되지 않아… - 아, 씨 146 00:11:16,008 --> 00:11:19,220 네, 혹시 서호수 환자 퇴원했는지 여쭤보려고요 147 00:11:20,679 --> 00:11:21,972 두 시간 전에요? 148 00:11:22,681 --> 00:11:23,891 네, 감사합니다 149 00:11:38,197 --> 00:11:39,949 이은서 150 00:11:44,245 --> 00:11:45,246 무슨 일 있어? 151 00:11:46,330 --> 00:11:47,748 너 아니지? 152 00:11:47,832 --> 00:11:49,250 뭐가? 153 00:11:49,333 --> 00:11:50,918 나 병원 가는 길인데 154 00:11:51,001 --> 00:11:52,336 그럼 됐어 155 00:11:59,385 --> 00:12:00,428 야 156 00:12:01,971 --> 00:12:03,389 어디 가는데? 157 00:12:18,529 --> 00:12:19,529 야! 158 00:12:20,448 --> 00:12:21,824 이은서! 159 00:12:22,658 --> 00:12:24,577 - 비켜! - 비키라고! 160 00:12:33,335 --> 00:12:35,463 사랑하는 고객 여러분 161 00:12:35,546 --> 00:12:39,341 그동안 사랑해 주신 고객님들께 감사의 마음을 담아 162 00:12:39,425 --> 00:12:42,428 하이쿠키가 스페셜 이벤트를 마련했습니다 163 00:12:43,429 --> 00:12:44,638 이벤트 하나 164 00:12:44,722 --> 00:12:46,265 아래 적힌 주소로 165 00:12:46,348 --> 00:12:48,684 도착하시는 선착순 10분께 166 00:12:48,767 --> 00:12:51,562 3천만 원 상당의 쿠키 10개를 무료로 제공합니다 167 00:12:52,646 --> 00:12:55,733 야, 지금 니들 때문에 정한고 주말 특강 하는 거 몰라? 168 00:12:55,816 --> 00:12:57,026 감사합니다, 또 오세요 169 00:12:57,109 --> 00:12:59,528 기다린 지 얼마나 됐어? 한 두 시간 넘었지? 170 00:12:59,612 --> 00:13:00,696 - 미안 - 어? 171 00:13:00,779 --> 00:13:01,989 진짜 미안 172 00:13:02,781 --> 00:13:04,575 이벤트 둘 173 00:13:04,658 --> 00:13:07,077 선착순에 들지 못해도 걱정 마세요 174 00:13:08,329 --> 00:13:11,165 도착 후 현관문 사진을 찍어 보내 주시면 175 00:13:11,248 --> 00:13:12,875 도착 인증 완료입니다 176 00:13:25,513 --> 00:13:27,765 도착만 인증해 주시면 177 00:13:27,848 --> 00:13:30,184 무려 50% 할인 쿠폰까지 제공하니까요 178 00:13:35,773 --> 00:13:38,067 선생님? 179 00:13:38,150 --> 00:13:39,777 유성필 쌤 아니세요? 180 00:13:40,986 --> 00:13:42,863 너, 너, 니가 여기 어떻게 왔니? 181 00:13:42,947 --> 00:13:44,782 그리고 이벤트 셋 182 00:13:46,450 --> 00:13:49,662 사진 속 학생을 집 밖으로 데리고 나오는 단 한 분께는 183 00:13:49,745 --> 00:13:51,539 찾았다 184 00:13:54,166 --> 00:13:57,294 특별히 한 달간 쿠키를 무료로 제공합니다 185 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 - 뭐야? - 잠시만요 186 00:14:06,470 --> 00:14:08,472 아, 여기다 여기다, 여기다 187 00:14:08,556 --> 00:14:10,349 이름하여 '쿠키런' 188 00:14:13,727 --> 00:14:15,145 뭐야? 189 00:14:20,818 --> 00:14:22,611 그럼 지금 바로 190 00:14:22,695 --> 00:14:24,280 이벤트에 참여하세요! 191 00:15:34,266 --> 00:15:35,309 잠깐, 잠깐 192 00:15:35,392 --> 00:15:36,393 잠깐, 잠깐, 잠깐 193 00:15:39,355 --> 00:15:42,149 인증 내역 확인해서 나중에 연락 줄 테니까 194 00:15:42,232 --> 00:15:43,651 좀만 기다려, 알았지? 195 00:16:38,080 --> 00:16:40,457 아, 핸드폰 196 00:16:41,208 --> 00:16:43,711 - 핸드폰 두고 왔어 - 뭐? 197 00:16:45,421 --> 00:16:47,506 근데 대체 이런 이벤트는 왜 한 거야? 198 00:16:48,090 --> 00:16:49,717 서호수를 굳이 왜… 199 00:16:50,634 --> 00:16:52,094 나도 잘 몰라 200 00:16:52,761 --> 00:16:54,596 니가 모르면 누가 아냐? 201 00:16:55,764 --> 00:16:57,016 아무튼 202 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 내 몫은 확실히 챙겨 주기로 한 거다? 203 00:17:01,145 --> 00:17:02,312 어 204 00:17:02,396 --> 00:17:05,858 나 이거, 아빠 차 이거 들키면 나 진짜 뒤져 205 00:17:05,941 --> 00:17:07,943 내가 지금 위험을 무릅쓰고, 지금 206 00:17:09,528 --> 00:17:10,904 이제 어디로 가면 돼? 207 00:17:11,864 --> 00:17:12,865 저쪽 208 00:17:13,615 --> 00:17:15,242 아무 데나 세워 주면 돼 209 00:17:15,868 --> 00:17:17,536 오케이 210 00:17:46,398 --> 00:17:47,775 야, 찍지 마 211 00:17:47,858 --> 00:17:49,693 - 아, 한 장만 찍… - 야, 치워 212 00:17:49,777 --> 00:17:51,779 - 한 장만 찍을게요 - 야, 치워, 안 치워? 213 00:17:54,364 --> 00:17:55,407 죄송합니다 214 00:17:55,491 --> 00:17:56,950 생각을 바꿨습니다 215 00:17:57,451 --> 00:17:59,369 지난번에 말씀드린 약속 216 00:17:59,912 --> 00:18:02,664 그거 먼저 지켜 주시면 그다음 셰프 넘기겠습니다 217 00:18:04,208 --> 00:18:06,376 뭐, 회장님을 못 믿는다는 게 아니고 218 00:18:07,878 --> 00:18:09,963 아무래도 그게 확실할 거 같아서요 219 00:18:11,090 --> 00:18:14,134 내가 먼저 허 실장을 처리하면 되는 걸까요? 220 00:18:16,095 --> 00:18:17,304 예, 맞습니다 221 00:18:17,930 --> 00:18:19,181 그래요 222 00:18:19,264 --> 00:18:22,059 둘이 무슨 악연이 있는진 모르겠지만 223 00:18:22,142 --> 00:18:24,436 뭐, 난 관심 없어요 224 00:18:24,520 --> 00:18:25,604 그냥 225 00:18:25,687 --> 00:18:27,940 레시피만 얼른 내 손에 넣으면 돼 226 00:18:29,149 --> 00:18:30,484 감사합니다 227 00:18:31,068 --> 00:18:33,737 안 그래도 지금 여기로 오라고 불렀어요 228 00:18:33,821 --> 00:18:35,572 내 말을 잘 듣거든, 그놈이 229 00:18:38,075 --> 00:18:39,660 바로 진행하시는 겁니까? 230 00:18:41,203 --> 00:18:42,579 성급하긴 231 00:18:42,663 --> 00:18:46,125 오늘은 그냥 비료나 사 오라고 부른 거예요 232 00:18:48,418 --> 00:18:50,504 그럼 언제쯤 예정이실까요? 233 00:18:51,421 --> 00:18:53,549 일단 그 셰프라는 친구 234 00:18:54,341 --> 00:18:56,677 데리고 있다는 증거를 받고 싶은데요 235 00:18:59,012 --> 00:19:00,973 그것만 확인되면 236 00:19:01,056 --> 00:19:03,225 저딴 놈이야 얼마든지 237 00:19:42,472 --> 00:19:43,765 야, 건우야! 238 00:19:44,516 --> 00:19:46,602 야! 건우! 239 00:19:47,811 --> 00:19:49,897 - 어! - 너 어떻게 왔어? 240 00:19:50,564 --> 00:19:51,690 너 휴가잖아 241 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 아니, 소식 듣고 급하게 242 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 뭐? 화재? 243 00:19:58,363 --> 00:19:59,364 아님 마약? 244 00:20:00,824 --> 00:20:01,950 화재 245 00:20:03,243 --> 00:20:05,454 마침 지나가는 길이라 들렀는데 246 00:20:06,705 --> 00:20:09,291 아, 우린 저 안에서 마약 판다는 제보 받고 왔는데 247 00:20:10,042 --> 00:20:12,419 야, 뭔 상황이냐 248 00:20:14,087 --> 00:20:15,505 윤 경위님 249 00:20:17,466 --> 00:20:19,343 - 야, 일단 이따 보자 - 어 250 00:20:38,737 --> 00:20:40,239 아, 추워 251 00:20:40,322 --> 00:20:41,448 어유, 많이 늦으셨네? 252 00:20:41,531 --> 00:20:43,700 휴가가 즐거우셨나 봐, 어? 253 00:20:53,627 --> 00:20:55,671 야, 최 형사 254 00:20:55,754 --> 00:20:58,507 너 우리 밑에서 많이 해 먹었지? 255 00:20:58,590 --> 00:21:01,510 그럼 이 정도는 케어해 줘야 되는 거 아니야? 256 00:21:01,593 --> 00:21:05,514 그런 일 하라고 우리가 너한테 돈 준 거야, 이 개새끼야 257 00:21:06,723 --> 00:21:08,892 이, 일단 저 좀 꺼내 주시죠, 저… 258 00:21:10,310 --> 00:21:12,604 이대로는 대답, 대화 못 합니다 259 00:21:12,688 --> 00:21:15,190 아니 레시피 잃어버린 것도 모자라 260 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 윤기석인가 뭔가 난리 쳐대는 바람에 261 00:21:18,360 --> 00:21:22,447 우리 애들이랑 회장님 다 뒤지게 생겼다고! 262 00:21:22,531 --> 00:21:24,074 이런다고, 씨발 263 00:21:24,157 --> 00:21:25,993 해결이 되냐고, 어? 264 00:21:26,076 --> 00:21:29,204 이 새끼 이거 아직 정신 못 차렸네 265 00:21:29,288 --> 00:21:30,747 야, 물 더 틀어 266 00:21:30,831 --> 00:21:32,708 윤기석 경위가! 267 00:21:32,791 --> 00:21:33,875 내… 268 00:21:35,627 --> 00:21:37,337 경찰 학교 동기입니다 269 00:21:37,421 --> 00:21:39,673 생활관도 같이 썼고 270 00:21:39,756 --> 00:21:41,466 순경 시절부터 271 00:21:42,134 --> 00:21:44,761 근무지도 여러 번 겹치면서 272 00:21:44,845 --> 00:21:46,388 현재 제일 돈독한 273 00:21:47,597 --> 00:21:49,224 치, 친, 친구고요 274 00:21:49,975 --> 00:21:52,311 가족 같은 새끼인데 내가 275 00:21:52,394 --> 00:21:53,603 그 새끼, 그 276 00:21:54,187 --> 00:21:55,856 약점 하나 모르겠습니까? 277 00:21:57,607 --> 00:21:58,650 그래서? 278 00:21:59,651 --> 00:22:01,862 고작 그 신고 한 번에 279 00:22:03,030 --> 00:22:05,741 고작 그 형사 한 명에 280 00:22:07,367 --> 00:22:10,162 무너질 거 아니지 않습니까, 예? 281 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 그럼 282 00:22:20,547 --> 00:22:22,174 니가 죽여 줄 수 있어? 283 00:22:33,560 --> 00:22:34,770 오, 씨 284 00:22:34,853 --> 00:22:35,854 건우? 285 00:22:36,354 --> 00:22:37,898 아직 안 갔어? 286 00:22:37,981 --> 00:22:40,609 이 새끼는 지만 바쁜 줄 알아 나도 바빠, 인마 287 00:22:40,692 --> 00:22:42,486 알지 288 00:22:42,569 --> 00:22:43,987 쓰읍, 참 289 00:22:45,363 --> 00:22:46,948 너 휴가 잘 갔다 왔어? 290 00:22:47,741 --> 00:22:49,743 부모님 소식은? 좀 있고? 291 00:22:50,327 --> 00:22:52,120 너는 수사는 잘돼 가냐? 292 00:22:52,829 --> 00:22:54,748 이 새끼 이거, 이거, 이거 293 00:22:54,831 --> 00:22:56,541 말 돌리네? 294 00:22:56,625 --> 00:22:57,876 와 295 00:22:57,959 --> 00:22:59,377 나 이럼 섭섭하다? 296 00:23:00,921 --> 00:23:02,672 아무 소식도 없어 297 00:23:02,756 --> 00:23:05,634 너 내가 맨날 똑같은 대답하는데 이거 안 지겨워? 298 00:23:05,717 --> 00:23:07,761 야, 니 얘기인데 뭐가 지겨워? 299 00:23:09,429 --> 00:23:11,139 그리고 니 부모님이면은 300 00:23:11,640 --> 00:23:13,642 나한테도 가족이나 마찬가지인데 301 00:23:18,522 --> 00:23:20,941 니가 왜 내 가족이야 남이지, 이, 씨 302 00:23:21,024 --> 00:23:23,568 아, 이 새끼, 이거, 이거 씨, 쯧 303 00:23:23,652 --> 00:23:25,654 형님이 걱정을 해 주면은, 어? 304 00:23:25,737 --> 00:23:28,448 '고맙습니다' 이러면 되지, 씨, 쯧 305 00:23:28,532 --> 00:23:29,699 수사 잘돼 가냐고 306 00:23:29,783 --> 00:23:31,451 너 요새 또 지랄하고 다닌다며, 아주 307 00:23:32,369 --> 00:23:35,038 오냐, 아주 그냥 생지랄을 하고 다닌다, 생지랄을 308 00:23:39,417 --> 00:23:40,418 아무래도 309 00:23:41,044 --> 00:23:42,963 이 마약 사범 새끼들 310 00:23:43,046 --> 00:23:45,006 뒤를 봐주는 놈이 있는 거 같아 311 00:23:46,049 --> 00:23:47,843 반드시 잡는다, 내가 312 00:23:48,385 --> 00:23:49,845 이제 진짜 다 왔어 313 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 위에 보고는 했어? 314 00:23:54,599 --> 00:23:56,977 안 그래도 내일 팀장님이랑 얘기하기로 했어 315 00:23:59,855 --> 00:24:01,648 나 커피 사러 갈 건데 316 00:24:01,731 --> 00:24:04,651 따뜻한 아메리카노 샷 추가, 맞지? 317 00:24:30,260 --> 00:24:31,595 그럼 유성필은 318 00:24:31,678 --> 00:24:33,138 경찰이 아니라는 거야? 319 00:24:34,556 --> 00:24:36,433 그건 나도 잘 모르겠고 320 00:24:37,726 --> 00:24:39,728 확실한 건 레시피 때문에 학교에 왔다는 거야 321 00:24:40,395 --> 00:24:42,439 분명 말했어 322 00:24:42,522 --> 00:24:44,649 세상에는 제대로 된 어른도 323 00:24:44,733 --> 00:24:47,068 능력 있는 경찰도 있다는 거 324 00:24:47,152 --> 00:24:48,361 증명하겠다고 325 00:24:48,445 --> 00:24:49,779 그런 사람이었으면 326 00:24:49,863 --> 00:24:52,282 집 앞에 경찰복 입은 경찰들이 왔겠지 327 00:24:55,202 --> 00:24:57,329 이렇게까지 하지도 않았어 328 00:24:59,080 --> 00:25:00,373 아니 그러게 유성필에 대해 329 00:25:00,457 --> 00:25:02,334 미리 좀 알려 줄 수 있었잖아! 330 00:25:02,417 --> 00:25:03,501 아, 그럼 나도 331 00:25:03,585 --> 00:25:05,921 대책을 세웠을 거 아니야 332 00:25:06,004 --> 00:25:07,172 야 333 00:25:08,131 --> 00:25:10,675 나 니가 셰프인 거 불과 며칠 전에 알았어 334 00:25:10,759 --> 00:25:12,886 넌 곧장 입원했고 335 00:25:12,969 --> 00:25:14,971 말할 틈이 언제 있었는데? 336 00:25:15,055 --> 00:25:16,598 아니, 그리고 337 00:25:17,307 --> 00:25:19,017 내가 왜 말해야 돼? 338 00:25:19,517 --> 00:25:21,311 너야말로 내가 안 구했으면 339 00:25:21,394 --> 00:25:22,938 니 말 대로 조금만 늦었으면… 340 00:25:23,021 --> 00:25:24,773 최민영 못 깨웠겠지 341 00:25:24,856 --> 00:25:27,067 너 나 없이 최민영 못 깨우잖아! 342 00:25:35,617 --> 00:25:38,036 그래서 나 구한 거 맞잖아 343 00:25:39,871 --> 00:25:41,039 맞아 344 00:25:41,665 --> 00:25:43,625 그래서 너 구한 거야 345 00:25:43,708 --> 00:25:46,586 니가 민영이 깨워 줄 거니까 346 00:25:53,218 --> 00:25:55,553 그놈들은 날 어떻게든 찾을 거야 347 00:25:56,721 --> 00:25:58,473 내가 어디서 뭘 하든 348 00:26:00,016 --> 00:26:01,893 어떻게든 찾아낼 거라고 349 00:26:04,396 --> 00:26:06,147 일단 현금 있어? 350 00:26:15,740 --> 00:26:18,827 집, 학교, 어디에도 못 가 351 00:26:18,910 --> 00:26:21,454 죄다 유성필이 쫓아올 게 뻔하니까 352 00:26:23,957 --> 00:26:25,750 그렇다고 경찰에 신고도 못 해 353 00:26:25,834 --> 00:26:28,128 그건 말 안 해도 알 거고 354 00:26:33,925 --> 00:26:35,677 여기 보안 보이지? 355 00:26:36,261 --> 00:26:37,429 엄청 철저해 356 00:26:38,638 --> 00:26:40,265 그럼 언제까지 여기 있자고? 357 00:26:42,183 --> 00:26:44,060 주말 내로 해결할 거야 358 00:26:44,144 --> 00:26:45,645 유성필 359 00:26:46,438 --> 00:26:47,772 고객님 360 00:26:47,856 --> 00:26:49,441 네, 여기 준비됐습니다 361 00:26:49,524 --> 00:26:50,859 감사합니다 362 00:27:18,094 --> 00:27:19,429 뭘 놀라? 363 00:27:19,971 --> 00:27:22,599 아까도 한 입 먹었어, 너 구할 때 364 00:27:24,726 --> 00:27:25,726 어 365 00:27:28,104 --> 00:27:30,231 생각하는 데 도움이 돼서 366 00:27:36,738 --> 00:27:38,948 나 일단 좀 씻을게 367 00:27:40,742 --> 00:27:43,203 아, 그냥 좀 지저분하잖아 368 00:27:43,286 --> 00:27:45,914 생각 정리도 좀 하고 마음도 진정시키려고 369 00:28:09,396 --> 00:28:10,855 맞아 370 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 그래서 너 구한 거야 371 00:28:15,068 --> 00:28:17,153 니가 민영이 깨워 줄 거니까 372 00:28:18,196 --> 00:28:19,447 호수야 373 00:28:19,531 --> 00:28:21,241 너무 애쓰지 마 374 00:28:21,324 --> 00:28:23,368 너 절대 도망 못 가 375 00:28:23,910 --> 00:28:24,910 이 사람들한테서 376 00:28:55,191 --> 00:28:58,278 언니, 지금 윗집에서 소리 들리지? 377 00:29:01,406 --> 00:29:02,490 어? 378 00:29:02,574 --> 00:29:04,075 소리 안 들려? 379 00:29:09,330 --> 00:29:11,166 아… 어 380 00:29:11,249 --> 00:29:14,002 내가 나중에 전화할게, 끊어 381 00:29:14,794 --> 00:29:16,713 응, 나도 382 00:29:18,131 --> 00:29:20,341 뭐냐? 언니 남자 친구 생겼어? 383 00:29:21,259 --> 00:29:22,510 아니 384 00:29:22,594 --> 00:29:24,429 뭔 남친이야 385 00:29:24,512 --> 00:29:26,014 그냥 대학 동기지 386 00:29:26,681 --> 00:29:28,808 구라는, 다 알거든? 387 00:29:28,892 --> 00:29:30,852 언젠 다신 연애 안 한다며? 388 00:29:34,063 --> 00:29:35,356 옷을 또 샀어? 389 00:29:36,900 --> 00:29:38,693 방에 옷이 그렇게 많은데? 390 00:29:39,736 --> 00:29:40,987 야 391 00:29:41,070 --> 00:29:44,949 너가 대학 다녀 봐 옷이 얼마나 많이 필요한데 392 00:29:47,160 --> 00:29:50,830 너 나중에 내 옷 몰래 훔쳐 입기만 해 봐 393 00:29:50,914 --> 00:29:52,957 나 다 안다, 어? 394 00:29:53,041 --> 00:29:55,543 넌 어쩜 그렇게 니밖에 모르냐? 395 00:29:55,627 --> 00:29:58,421 언니면 양보도 좀 하고 그러면 안 되냐? 396 00:29:58,505 --> 00:30:00,507 왜 그렇게 이기적이야? 397 00:30:06,262 --> 00:30:07,305 지금 들리지? 398 00:30:07,388 --> 00:30:09,057 아, 내가 요 며칠 말했잖아 399 00:30:09,140 --> 00:30:11,810 윗집에서 층간 소음 장난 아니라고 400 00:30:12,644 --> 00:30:14,020 뭔 소리야? 401 00:30:14,103 --> 00:30:16,147 아무 소리도 안 들리는구먼 402 00:30:17,857 --> 00:30:19,275 아닌데 403 00:30:19,359 --> 00:30:21,027 잘 들어 봐… 404 00:30:21,110 --> 00:30:22,028 뿅뿅! 405 00:30:22,111 --> 00:30:23,988 계속 들리는데? 406 00:30:24,072 --> 00:30:25,073 야 407 00:30:25,698 --> 00:30:27,033 나 오늘 사 온 것 중에 408 00:30:27,116 --> 00:30:28,743 뭐가 제일 예쁜지 한 번만 봐 봐, 어? 409 00:30:28,827 --> 00:30:30,537 자 410 00:30:30,620 --> 00:30:31,704 어때? 411 00:30:32,288 --> 00:30:33,998 좀 화려하니 괜찮지? 412 00:30:34,624 --> 00:30:35,500 응, 괜찮네 413 00:30:35,583 --> 00:30:37,001 야, 이거 너 한번 해 보자 414 00:30:37,085 --> 00:30:38,628 이거 봐 봐, 입어 봐 415 00:30:38,711 --> 00:30:40,421 - 어? - 어때? 416 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 잘 어울리는 거 같은데? 417 00:30:43,091 --> 00:30:44,467 - 이게 왜 잘 어울리지? - 괜찮아? 418 00:30:44,551 --> 00:30:46,469 - 응, 그럼 이거 내 거 - 아, 무슨 소리야 419 00:30:46,553 --> 00:30:48,388 이건 내 거지, 이거 내가 샀는데 420 00:30:48,471 --> 00:30:50,390 - 너가 가지면 어떡해 - 내 건 없어? 421 00:31:08,116 --> 00:31:10,702 도움이 될진 모르겠지만 422 00:31:10,785 --> 00:31:12,370 아까 최건우가 나한테 그랬어 423 00:31:13,037 --> 00:31:14,831 그 사람들한테서 424 00:31:14,914 --> 00:31:16,583 절대 도망 못 칠 거라고 425 00:31:17,250 --> 00:31:18,459 '그 사람들'? 426 00:31:19,335 --> 00:31:20,712 응 427 00:31:24,382 --> 00:31:27,510 뒤에 누가 더 있다는 건가? 428 00:31:28,094 --> 00:31:30,179 그것까진 나도 잘 모르겠어 429 00:31:31,222 --> 00:31:32,265 너 430 00:31:32,348 --> 00:31:34,517 2학년 A반 공우준 알아? 431 00:31:35,518 --> 00:31:37,645 아까 니네 집 앞에도 왔었는데 432 00:31:47,238 --> 00:31:50,450 공우준은 우리 동아리 회원인 건 알지? 433 00:31:51,117 --> 00:31:52,785 경복궁의 추녀에는 여러분이 아시는 434 00:31:52,869 --> 00:31:54,996 피타고라스의 정리가 숨어 있습니다 435 00:31:57,206 --> 00:31:59,751 걔 아빠가 경찰서장이야 436 00:31:59,834 --> 00:32:02,128 한 번만 도와달라고 그랬어 437 00:32:02,211 --> 00:32:05,173 최건우 경위 인사 기록도 조회할 수 있냐고 438 00:32:05,924 --> 00:32:08,676 둘러대느라 애 좀 썼는데 바로 받았어 439 00:32:08,760 --> 00:32:10,011 그리고 송진우 440 00:32:11,429 --> 00:32:13,973 저희 학교에 유성필 선생님이라고 있잖아요 441 00:32:14,057 --> 00:32:17,185 유성필 관련된 서류 전부 부탁 좀 드릴게요 442 00:32:17,268 --> 00:32:18,478 진우한텐 443 00:32:18,561 --> 00:32:21,773 유성필이 학교에 제출한 서류 전부를 달라 그랬어 444 00:32:21,856 --> 00:32:23,650 바로 보내 준대 445 00:32:26,152 --> 00:32:28,154 우리가 잡자 446 00:32:28,237 --> 00:32:29,364 최건우 30357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.