All language subtitles for High.Cookie.S01E13.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,084 --> 00:00:46,087
한 입이면
집중력이 높아지고
2
00:00:46,171 --> 00:00:48,715
공부의 효율이 오른다
3
00:00:48,798 --> 00:00:50,383
쿠키와 함께라면
4
00:00:51,009 --> 00:00:53,136
불가능한 꿈은 없다
5
00:00:53,219 --> 00:00:55,180
동생은 정한고 다닌다면서?
6
00:00:55,263 --> 00:00:57,766
저랑 달리
너무 빛나는 애거든요
7
00:00:57,849 --> 00:00:59,100
물론
8
00:00:59,184 --> 00:01:02,771
공장 일에서만큼은
저도 빛날 자신 있습니다
9
00:01:02,854 --> 00:01:05,690
국내 최고의
입시 컨설턴트
10
00:01:05,774 --> 00:01:08,276
유성필 선생님을 소개합니다!
11
00:01:08,359 --> 00:01:10,195
맞지? S반
12
00:01:10,278 --> 00:01:11,488
최민영
13
00:01:12,906 --> 00:01:14,949
퇴근하고 저녁에 시간 돼?
14
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
식사나 같이 하지?
15
00:01:18,203 --> 00:01:19,662
너 뭐야?
16
00:01:24,793 --> 00:01:26,044
잠깐만요
17
00:01:26,127 --> 00:01:27,504
아는 사람이야?
18
00:01:31,341 --> 00:01:32,717
제 동생이요
19
00:01:37,138 --> 00:01:38,181
서유정
20
00:01:42,143 --> 00:01:43,394
S반 1등 하던 애 하나가
21
00:01:43,478 --> 00:01:45,146
죽는 바람에
22
00:01:45,230 --> 00:01:46,648
학생이
23
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
죽어요?
24
00:01:50,151 --> 00:01:51,569
니가 죽였어?
25
00:01:51,653 --> 00:01:52,904
서유정?
26
00:01:55,198 --> 00:01:57,534
서유정도
쿠키 때문에 죽었잖아
27
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
니가 판 쿠키 때문에
28
00:02:01,663 --> 00:02:03,873
아니, 남의 교복을
뒤지긴 왜 뒤져!
29
00:02:03,957 --> 00:02:05,667
남은 건 어디 있는데?
30
00:02:05,750 --> 00:02:07,377
말해, 먹었냐고!
31
00:02:07,961 --> 00:02:10,088
말 좀 해 봐
대체 그게 무슨 쿠키인데…
32
00:02:10,171 --> 00:02:11,714
나 남자 친구 생겼어
33
00:02:13,800 --> 00:02:14,801
웃어 봐
34
00:02:14,884 --> 00:02:15,969
어?
35
00:02:16,511 --> 00:02:18,304
닥치고 일단 웃어 보라고
36
00:02:18,388 --> 00:02:20,473
거짓말은
거짓말로 막는 거야
37
00:02:20,557 --> 00:02:23,309
내 말이면 죄다 등신같이 속거든
38
00:02:24,185 --> 00:02:25,603
멍청한 년이라
39
00:02:28,606 --> 00:02:30,817
아이고!
40
00:02:30,900 --> 00:02:33,319
아이고, 어떡해, 어떡해, 아이고
41
00:02:33,403 --> 00:02:34,821
이거
42
00:02:34,904 --> 00:02:36,197
어디서 나셨어요?
43
00:02:36,281 --> 00:02:37,824
뭐 중요한 거예요?
44
00:02:37,907 --> 00:02:39,617
돕고 싶어서 그래
45
00:02:39,701 --> 00:02:41,244
내가 도울 수 있고
46
00:02:47,458 --> 00:02:49,544
언니도 아는구나
47
00:02:49,627 --> 00:02:52,046
신고하면 민영이 잡혀가는 거
48
00:02:53,131 --> 00:02:54,215
그럼 민영이가
49
00:02:54,841 --> 00:02:57,260
여기서 일하는 직원이라고요?
50
00:02:57,343 --> 00:02:58,761
쿠키를 개발하고
51
00:02:58,845 --> 00:03:01,222
사업을 계획한 사람은 셰프
52
00:03:01,306 --> 00:03:03,182
그 정체를 아는 사람은
53
00:03:03,266 --> 00:03:05,018
아무도 없다
54
00:03:06,060 --> 00:03:08,605
셰프께선
모든 걸 다 알고 계셔
55
00:03:09,272 --> 00:03:11,232
니가 자료 보낸 경찰 누구야?
56
00:03:12,567 --> 00:03:14,360
민영이 이렇게 된 거
57
00:03:14,903 --> 00:03:17,155
어쩌면 다 제 탓일지도 몰라요
58
00:03:17,989 --> 00:03:20,533
저 민영이 좋아해요
59
00:03:21,701 --> 00:03:23,703
그런데 어떻게 잊어요?
60
00:03:25,204 --> 00:03:27,999
저는 오늘
61
00:03:28,082 --> 00:03:29,626
사람을 죽입니다
62
00:03:31,127 --> 00:03:33,379
필요하신 해독제를 드리겠습니다
63
00:03:33,463 --> 00:03:34,881
해독제라니?
64
00:03:34,964 --> 00:03:36,257
대신
65
00:03:37,008 --> 00:03:38,551
최수영 님
66
00:03:38,635 --> 00:03:41,846
하이쿠키의 직원이 되시겠습니까?
67
00:03:41,930 --> 00:03:44,557
수단과 방법 가리지 않고
68
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
최대한 빨리
69
00:03:46,559 --> 00:03:48,895
민영이 살리러 왔어
70
00:03:48,978 --> 00:03:50,063
방해할 거야?
71
00:03:50,146 --> 00:03:52,482
우리 학교에 온 거 환영해
72
00:03:55,068 --> 00:03:57,278
잘 봐
73
00:03:57,362 --> 00:03:59,447
영업은 지금부터 시작이야
74
00:04:00,698 --> 00:04:02,909
좀 더 잘하고 싶지 않아?
75
00:04:02,992 --> 00:04:04,452
먹어 봐
76
00:04:04,535 --> 00:04:05,745
도움이 될 거야
77
00:04:11,918 --> 00:04:13,628
누나는
대체 무슨 생각이래?
78
00:04:13,711 --> 00:04:14,796
어?
79
00:04:15,380 --> 00:04:16,422
다 알아, 나도
80
00:04:18,091 --> 00:04:19,550
좋은 옷 입고
81
00:04:20,760 --> 00:04:22,053
맛있는 거 먹고
82
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
친구도 사귀고
83
00:04:25,348 --> 00:04:26,849
- 스마일
- 연애도 하고
84
00:04:27,433 --> 00:04:28,977
지금처럼 사는 거
85
00:04:29,060 --> 00:04:31,020
민영이 없이
86
00:04:33,106 --> 00:04:34,565
수영 씨?
87
00:04:35,650 --> 00:04:38,278
저희 공장에서 일했던 직원
최수영 씨요
88
00:04:38,361 --> 00:04:40,571
지금은 이 학교에서 청소한답니다
89
00:04:40,655 --> 00:04:42,782
최수영을
이용해 보려고 합니다
90
00:04:43,366 --> 00:04:44,909
결과로 말씀드리겠습니다
91
00:04:44,993 --> 00:04:47,036
그럼 내가 알려 줄게
92
00:04:47,120 --> 00:04:48,830
셰프가 누군지
93
00:04:49,414 --> 00:04:51,708
셰프를 알아?
94
00:04:51,791 --> 00:04:53,126
셰프를 잡을 겁니다
95
00:04:53,209 --> 00:04:55,503
수영 씨와 함께
최대한 빨리
96
00:04:56,421 --> 00:04:58,298
니가 진짜 셰프면
97
00:04:58,381 --> 00:05:00,842
여기서 날 죽이는 게 좋을 거야
98
00:05:00,925 --> 00:05:02,051
내가 당한 만큼
99
00:05:02,135 --> 00:05:04,178
- 아, 진짜!
- 똑같이 갚아 줄 거거든
100
00:05:05,722 --> 00:05:09,392
니네 엄마 입원한 병원도
찾아갈 거야
101
00:05:11,060 --> 00:05:13,271
이거 놔!
102
00:05:13,354 --> 00:05:15,189
엄마 병원
103
00:05:15,273 --> 00:05:16,607
찾아간다고
104
00:05:16,691 --> 00:05:18,818
그래서 죽여 버릴 거라고
105
00:05:24,324 --> 00:05:26,784
지금
교과동 옥상으로 와 주세요
106
00:05:28,119 --> 00:05:29,746
처리할 게 있습니다
107
00:05:35,585 --> 00:05:36,919
진짜
108
00:05:37,795 --> 00:05:40,131
만들 수 있어, 해독제?
109
00:05:43,509 --> 00:05:44,886
있어
110
00:07:20,898 --> 00:07:22,692
네, 이모
111
00:07:22,775 --> 00:07:25,486
아, 예, 셰프님
통화 가능하세요?
112
00:07:25,570 --> 00:07:27,071
다른 게 아니라
113
00:07:27,155 --> 00:07:29,282
재료가 다 떨어져서 연락드렸어요
114
00:07:29,866 --> 00:07:32,743
금일 재료 전달 예정입니다
115
00:07:34,162 --> 00:07:36,372
그러면 통화…
116
00:07:58,519 --> 00:07:59,729
셰프님?
117
00:08:12,158 --> 00:08:13,242
예
118
00:08:13,326 --> 00:08:14,452
셰프님!
119
00:08:14,535 --> 00:08:17,246
갑자기 전화가 끊어져서요
괜찮으신 거죠?
120
00:08:17,330 --> 00:08:18,664
예, 괜찮습니다
121
00:08:18,748 --> 00:08:20,249
그럼 다음에 통화하시죠
122
00:08:26,255 --> 00:08:27,965
전화 끊겠습니다
123
00:08:28,049 --> 00:08:29,383
너 셰프 아니지?
124
00:08:47,944 --> 00:08:49,946
예, 셰프 찾았습니다
125
00:09:21,936 --> 00:09:23,938
드디어 다 끝났네요
126
00:09:24,564 --> 00:09:25,982
셰프도
127
00:09:26,065 --> 00:09:27,400
레시피도
128
00:09:28,859 --> 00:09:30,361
그리고 유성필도
129
00:09:32,905 --> 00:09:34,907
이러다가 경찰이라도 오면
130
00:09:34,991 --> 00:09:36,617
어떡하려고 그래요?
131
00:09:39,161 --> 00:09:40,538
호수야
132
00:09:40,621 --> 00:09:42,373
지금 니 걱정 할 때야
133
00:09:44,375 --> 00:09:46,586
레시피 주인 여기로 오고 있어
134
00:09:53,301 --> 00:09:54,301
왔나 보다
135
00:09:56,887 --> 00:09:58,848
제발
136
00:10:06,606 --> 00:10:07,607
호수야
137
00:10:08,691 --> 00:10:09,817
너무 애쓰지 마
138
00:10:11,694 --> 00:10:13,446
너 절대 도망 못 가
139
00:10:14,322 --> 00:10:15,615
이 사람들한테서
140
00:10:29,629 --> 00:10:30,629
선생님?
141
00:10:32,965 --> 00:10:34,634
유성필 쌤 아니세요?
142
00:10:45,269 --> 00:10:46,187
아니, 그럼
143
00:10:46,270 --> 00:10:48,981
지금 셰프한테
무슨 일이라도 생겼다는 거야?
144
00:10:49,607 --> 00:10:50,650
어?
145
00:11:03,579 --> 00:11:05,498
- 연결이 되지 않아…
- 아, 씨
146
00:11:16,008 --> 00:11:19,220
네, 혹시 서호수 환자 퇴원했는지
여쭤보려고요
147
00:11:20,679 --> 00:11:21,972
두 시간 전에요?
148
00:11:22,681 --> 00:11:23,891
네, 감사합니다
149
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
이은서
150
00:11:44,245 --> 00:11:45,246
무슨 일 있어?
151
00:11:46,330 --> 00:11:47,748
너 아니지?
152
00:11:47,832 --> 00:11:49,250
뭐가?
153
00:11:49,333 --> 00:11:50,918
나 병원 가는 길인데
154
00:11:51,001 --> 00:11:52,336
그럼 됐어
155
00:11:59,385 --> 00:12:00,428
야
156
00:12:01,971 --> 00:12:03,389
어디 가는데?
157
00:12:18,529 --> 00:12:19,529
야!
158
00:12:20,448 --> 00:12:21,824
이은서!
159
00:12:22,658 --> 00:12:24,577
- 비켜!
- 비키라고!
160
00:12:33,335 --> 00:12:35,463
사랑하는 고객 여러분
161
00:12:35,546 --> 00:12:39,341
그동안 사랑해 주신 고객님들께
감사의 마음을 담아
162
00:12:39,425 --> 00:12:42,428
하이쿠키가 스페셜 이벤트를
마련했습니다
163
00:12:43,429 --> 00:12:44,638
이벤트 하나
164
00:12:44,722 --> 00:12:46,265
아래 적힌 주소로
165
00:12:46,348 --> 00:12:48,684
도착하시는 선착순 10분께
166
00:12:48,767 --> 00:12:51,562
3천만 원 상당의
쿠키 10개를 무료로 제공합니다
167
00:12:52,646 --> 00:12:55,733
야, 지금 니들 때문에
정한고 주말 특강 하는 거 몰라?
168
00:12:55,816 --> 00:12:57,026
감사합니다, 또 오세요
169
00:12:57,109 --> 00:12:59,528
기다린 지 얼마나 됐어?
한 두 시간 넘었지?
170
00:12:59,612 --> 00:13:00,696
- 미안
- 어?
171
00:13:00,779 --> 00:13:01,989
진짜 미안
172
00:13:02,781 --> 00:13:04,575
이벤트 둘
173
00:13:04,658 --> 00:13:07,077
선착순에 들지 못해도 걱정 마세요
174
00:13:08,329 --> 00:13:11,165
도착 후 현관문 사진을
찍어 보내 주시면
175
00:13:11,248 --> 00:13:12,875
도착 인증 완료입니다
176
00:13:25,513 --> 00:13:27,765
도착만 인증해 주시면
177
00:13:27,848 --> 00:13:30,184
무려 50% 할인 쿠폰까지
제공하니까요
178
00:13:35,773 --> 00:13:38,067
선생님?
179
00:13:38,150 --> 00:13:39,777
유성필 쌤 아니세요?
180
00:13:40,986 --> 00:13:42,863
너, 너, 니가 여기 어떻게 왔니?
181
00:13:42,947 --> 00:13:44,782
그리고 이벤트 셋
182
00:13:46,450 --> 00:13:49,662
사진 속 학생을 집 밖으로
데리고 나오는 단 한 분께는
183
00:13:49,745 --> 00:13:51,539
찾았다
184
00:13:54,166 --> 00:13:57,294
특별히 한 달간
쿠키를 무료로 제공합니다
185
00:14:02,967 --> 00:14:04,385
- 뭐야?
- 잠시만요
186
00:14:06,470 --> 00:14:08,472
아, 여기다
여기다, 여기다
187
00:14:08,556 --> 00:14:10,349
이름하여 '쿠키런'
188
00:14:13,727 --> 00:14:15,145
뭐야?
189
00:14:20,818 --> 00:14:22,611
그럼 지금 바로
190
00:14:22,695 --> 00:14:24,280
이벤트에 참여하세요!
191
00:15:34,266 --> 00:15:35,309
잠깐, 잠깐
192
00:15:35,392 --> 00:15:36,393
잠깐, 잠깐, 잠깐
193
00:15:39,355 --> 00:15:42,149
인증 내역 확인해서
나중에 연락 줄 테니까
194
00:15:42,232 --> 00:15:43,651
좀만 기다려, 알았지?
195
00:16:38,080 --> 00:16:40,457
아, 핸드폰
196
00:16:41,208 --> 00:16:43,711
- 핸드폰 두고 왔어
- 뭐?
197
00:16:45,421 --> 00:16:47,506
근데 대체 이런 이벤트는
왜 한 거야?
198
00:16:48,090 --> 00:16:49,717
서호수를 굳이 왜…
199
00:16:50,634 --> 00:16:52,094
나도 잘 몰라
200
00:16:52,761 --> 00:16:54,596
니가 모르면 누가 아냐?
201
00:16:55,764 --> 00:16:57,016
아무튼
202
00:16:57,099 --> 00:16:59,727
내 몫은 확실히
챙겨 주기로 한 거다?
203
00:17:01,145 --> 00:17:02,312
어
204
00:17:02,396 --> 00:17:05,858
나 이거, 아빠 차 이거
들키면 나 진짜 뒤져
205
00:17:05,941 --> 00:17:07,943
내가 지금
위험을 무릅쓰고, 지금
206
00:17:09,528 --> 00:17:10,904
이제 어디로 가면 돼?
207
00:17:11,864 --> 00:17:12,865
저쪽
208
00:17:13,615 --> 00:17:15,242
아무 데나 세워 주면 돼
209
00:17:15,868 --> 00:17:17,536
오케이
210
00:17:46,398 --> 00:17:47,775
야, 찍지 마
211
00:17:47,858 --> 00:17:49,693
- 아, 한 장만 찍…
- 야, 치워
212
00:17:49,777 --> 00:17:51,779
- 한 장만 찍을게요
- 야, 치워, 안 치워?
213
00:17:54,364 --> 00:17:55,407
죄송합니다
214
00:17:55,491 --> 00:17:56,950
생각을 바꿨습니다
215
00:17:57,451 --> 00:17:59,369
지난번에 말씀드린 약속
216
00:17:59,912 --> 00:18:02,664
그거 먼저 지켜 주시면
그다음 셰프 넘기겠습니다
217
00:18:04,208 --> 00:18:06,376
뭐, 회장님을
못 믿는다는 게 아니고
218
00:18:07,878 --> 00:18:09,963
아무래도 그게 확실할 거 같아서요
219
00:18:11,090 --> 00:18:14,134
내가 먼저
허 실장을 처리하면 되는 걸까요?
220
00:18:16,095 --> 00:18:17,304
예, 맞습니다
221
00:18:17,930 --> 00:18:19,181
그래요
222
00:18:19,264 --> 00:18:22,059
둘이 무슨 악연이 있는진
모르겠지만
223
00:18:22,142 --> 00:18:24,436
뭐, 난 관심 없어요
224
00:18:24,520 --> 00:18:25,604
그냥
225
00:18:25,687 --> 00:18:27,940
레시피만 얼른 내 손에 넣으면 돼
226
00:18:29,149 --> 00:18:30,484
감사합니다
227
00:18:31,068 --> 00:18:33,737
안 그래도
지금 여기로 오라고 불렀어요
228
00:18:33,821 --> 00:18:35,572
내 말을 잘 듣거든, 그놈이
229
00:18:38,075 --> 00:18:39,660
바로 진행하시는 겁니까?
230
00:18:41,203 --> 00:18:42,579
성급하긴
231
00:18:42,663 --> 00:18:46,125
오늘은 그냥
비료나 사 오라고 부른 거예요
232
00:18:48,418 --> 00:18:50,504
그럼 언제쯤 예정이실까요?
233
00:18:51,421 --> 00:18:53,549
일단 그 셰프라는 친구
234
00:18:54,341 --> 00:18:56,677
데리고 있다는
증거를 받고 싶은데요
235
00:18:59,012 --> 00:19:00,973
그것만 확인되면
236
00:19:01,056 --> 00:19:03,225
저딴 놈이야 얼마든지
237
00:19:42,472 --> 00:19:43,765
야, 건우야!
238
00:19:44,516 --> 00:19:46,602
야! 건우!
239
00:19:47,811 --> 00:19:49,897
- 어!
- 너 어떻게 왔어?
240
00:19:50,564 --> 00:19:51,690
너 휴가잖아
241
00:19:54,359 --> 00:19:56,361
아니, 소식 듣고 급하게
242
00:19:56,445 --> 00:19:58,280
뭐? 화재?
243
00:19:58,363 --> 00:19:59,364
아님 마약?
244
00:20:00,824 --> 00:20:01,950
화재
245
00:20:03,243 --> 00:20:05,454
마침 지나가는 길이라 들렀는데
246
00:20:06,705 --> 00:20:09,291
아, 우린 저 안에서
마약 판다는 제보 받고 왔는데
247
00:20:10,042 --> 00:20:12,419
야, 뭔 상황이냐
248
00:20:14,087 --> 00:20:15,505
윤 경위님
249
00:20:17,466 --> 00:20:19,343
- 야, 일단 이따 보자
- 어
250
00:20:38,737 --> 00:20:40,239
아, 추워
251
00:20:40,322 --> 00:20:41,448
어유, 많이 늦으셨네?
252
00:20:41,531 --> 00:20:43,700
휴가가 즐거우셨나 봐, 어?
253
00:20:53,627 --> 00:20:55,671
야, 최 형사
254
00:20:55,754 --> 00:20:58,507
너 우리 밑에서 많이 해 먹었지?
255
00:20:58,590 --> 00:21:01,510
그럼 이 정도는
케어해 줘야 되는 거 아니야?
256
00:21:01,593 --> 00:21:05,514
그런 일 하라고 우리가 너한테
돈 준 거야, 이 개새끼야
257
00:21:06,723 --> 00:21:08,892
이, 일단 저 좀
꺼내 주시죠, 저…
258
00:21:10,310 --> 00:21:12,604
이대로는 대답, 대화 못 합니다
259
00:21:12,688 --> 00:21:15,190
아니
레시피 잃어버린 것도 모자라
260
00:21:15,274 --> 00:21:18,277
윤기석인가 뭔가
난리 쳐대는 바람에
261
00:21:18,360 --> 00:21:22,447
우리 애들이랑 회장님
다 뒤지게 생겼다고!
262
00:21:22,531 --> 00:21:24,074
이런다고, 씨발
263
00:21:24,157 --> 00:21:25,993
해결이 되냐고, 어?
264
00:21:26,076 --> 00:21:29,204
이 새끼 이거
아직 정신 못 차렸네
265
00:21:29,288 --> 00:21:30,747
야, 물 더 틀어
266
00:21:30,831 --> 00:21:32,708
윤기석 경위가!
267
00:21:32,791 --> 00:21:33,875
내…
268
00:21:35,627 --> 00:21:37,337
경찰 학교 동기입니다
269
00:21:37,421 --> 00:21:39,673
생활관도 같이 썼고
270
00:21:39,756 --> 00:21:41,466
순경 시절부터
271
00:21:42,134 --> 00:21:44,761
근무지도 여러 번 겹치면서
272
00:21:44,845 --> 00:21:46,388
현재 제일 돈독한
273
00:21:47,597 --> 00:21:49,224
치, 친, 친구고요
274
00:21:49,975 --> 00:21:52,311
가족 같은 새끼인데 내가
275
00:21:52,394 --> 00:21:53,603
그 새끼, 그
276
00:21:54,187 --> 00:21:55,856
약점 하나 모르겠습니까?
277
00:21:57,607 --> 00:21:58,650
그래서?
278
00:21:59,651 --> 00:22:01,862
고작 그 신고 한 번에
279
00:22:03,030 --> 00:22:05,741
고작 그 형사 한 명에
280
00:22:07,367 --> 00:22:10,162
무너질 거 아니지 않습니까, 예?
281
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
그럼
282
00:22:20,547 --> 00:22:22,174
니가 죽여 줄 수 있어?
283
00:22:33,560 --> 00:22:34,770
오, 씨
284
00:22:34,853 --> 00:22:35,854
건우?
285
00:22:36,354 --> 00:22:37,898
아직 안 갔어?
286
00:22:37,981 --> 00:22:40,609
이 새끼는 지만 바쁜 줄 알아
나도 바빠, 인마
287
00:22:40,692 --> 00:22:42,486
알지
288
00:22:42,569 --> 00:22:43,987
쓰읍, 참
289
00:22:45,363 --> 00:22:46,948
너 휴가 잘 갔다 왔어?
290
00:22:47,741 --> 00:22:49,743
부모님 소식은? 좀 있고?
291
00:22:50,327 --> 00:22:52,120
너는 수사는 잘돼 가냐?
292
00:22:52,829 --> 00:22:54,748
이 새끼 이거, 이거, 이거
293
00:22:54,831 --> 00:22:56,541
말 돌리네?
294
00:22:56,625 --> 00:22:57,876
와
295
00:22:57,959 --> 00:22:59,377
나 이럼 섭섭하다?
296
00:23:00,921 --> 00:23:02,672
아무 소식도 없어
297
00:23:02,756 --> 00:23:05,634
너 내가 맨날 똑같은 대답하는데
이거 안 지겨워?
298
00:23:05,717 --> 00:23:07,761
야, 니 얘기인데 뭐가 지겨워?
299
00:23:09,429 --> 00:23:11,139
그리고 니 부모님이면은
300
00:23:11,640 --> 00:23:13,642
나한테도 가족이나 마찬가지인데
301
00:23:18,522 --> 00:23:20,941
니가 왜 내 가족이야
남이지, 이, 씨
302
00:23:21,024 --> 00:23:23,568
아, 이 새끼, 이거, 이거
씨, 쯧
303
00:23:23,652 --> 00:23:25,654
형님이 걱정을 해 주면은, 어?
304
00:23:25,737 --> 00:23:28,448
'고맙습니다' 이러면 되지, 씨, 쯧
305
00:23:28,532 --> 00:23:29,699
수사 잘돼 가냐고
306
00:23:29,783 --> 00:23:31,451
너 요새 또
지랄하고 다닌다며, 아주
307
00:23:32,369 --> 00:23:35,038
오냐, 아주 그냥
생지랄을 하고 다닌다, 생지랄을
308
00:23:39,417 --> 00:23:40,418
아무래도
309
00:23:41,044 --> 00:23:42,963
이 마약 사범 새끼들
310
00:23:43,046 --> 00:23:45,006
뒤를 봐주는 놈이 있는 거 같아
311
00:23:46,049 --> 00:23:47,843
반드시 잡는다, 내가
312
00:23:48,385 --> 00:23:49,845
이제 진짜 다 왔어
313
00:23:51,680 --> 00:23:53,890
위에 보고는 했어?
314
00:23:54,599 --> 00:23:56,977
안 그래도 내일
팀장님이랑 얘기하기로 했어
315
00:23:59,855 --> 00:24:01,648
나 커피 사러 갈 건데
316
00:24:01,731 --> 00:24:04,651
따뜻한 아메리카노
샷 추가, 맞지?
317
00:24:30,260 --> 00:24:31,595
그럼 유성필은
318
00:24:31,678 --> 00:24:33,138
경찰이 아니라는 거야?
319
00:24:34,556 --> 00:24:36,433
그건 나도 잘 모르겠고
320
00:24:37,726 --> 00:24:39,728
확실한 건 레시피 때문에
학교에 왔다는 거야
321
00:24:40,395 --> 00:24:42,439
분명 말했어
322
00:24:42,522 --> 00:24:44,649
세상에는 제대로 된 어른도
323
00:24:44,733 --> 00:24:47,068
능력 있는 경찰도 있다는 거
324
00:24:47,152 --> 00:24:48,361
증명하겠다고
325
00:24:48,445 --> 00:24:49,779
그런 사람이었으면
326
00:24:49,863 --> 00:24:52,282
집 앞에 경찰복 입은
경찰들이 왔겠지
327
00:24:55,202 --> 00:24:57,329
이렇게까지 하지도 않았어
328
00:24:59,080 --> 00:25:00,373
아니
그러게 유성필에 대해
329
00:25:00,457 --> 00:25:02,334
미리 좀 알려 줄 수 있었잖아!
330
00:25:02,417 --> 00:25:03,501
아, 그럼 나도
331
00:25:03,585 --> 00:25:05,921
대책을 세웠을 거 아니야
332
00:25:06,004 --> 00:25:07,172
야
333
00:25:08,131 --> 00:25:10,675
나 니가 셰프인 거
불과 며칠 전에 알았어
334
00:25:10,759 --> 00:25:12,886
넌 곧장 입원했고
335
00:25:12,969 --> 00:25:14,971
말할 틈이 언제 있었는데?
336
00:25:15,055 --> 00:25:16,598
아니, 그리고
337
00:25:17,307 --> 00:25:19,017
내가 왜 말해야 돼?
338
00:25:19,517 --> 00:25:21,311
너야말로 내가 안 구했으면
339
00:25:21,394 --> 00:25:22,938
니 말 대로 조금만 늦었으면…
340
00:25:23,021 --> 00:25:24,773
최민영 못 깨웠겠지
341
00:25:24,856 --> 00:25:27,067
너 나 없이
최민영 못 깨우잖아!
342
00:25:35,617 --> 00:25:38,036
그래서 나 구한 거 맞잖아
343
00:25:39,871 --> 00:25:41,039
맞아
344
00:25:41,665 --> 00:25:43,625
그래서 너 구한 거야
345
00:25:43,708 --> 00:25:46,586
니가 민영이 깨워 줄 거니까
346
00:25:53,218 --> 00:25:55,553
그놈들은 날 어떻게든 찾을 거야
347
00:25:56,721 --> 00:25:58,473
내가 어디서 뭘 하든
348
00:26:00,016 --> 00:26:01,893
어떻게든 찾아낼 거라고
349
00:26:04,396 --> 00:26:06,147
일단 현금 있어?
350
00:26:15,740 --> 00:26:18,827
집, 학교, 어디에도 못 가
351
00:26:18,910 --> 00:26:21,454
죄다 유성필이 쫓아올 게 뻔하니까
352
00:26:23,957 --> 00:26:25,750
그렇다고
경찰에 신고도 못 해
353
00:26:25,834 --> 00:26:28,128
그건 말 안 해도 알 거고
354
00:26:33,925 --> 00:26:35,677
여기 보안 보이지?
355
00:26:36,261 --> 00:26:37,429
엄청 철저해
356
00:26:38,638 --> 00:26:40,265
그럼 언제까지 여기 있자고?
357
00:26:42,183 --> 00:26:44,060
주말 내로 해결할 거야
358
00:26:44,144 --> 00:26:45,645
유성필
359
00:26:46,438 --> 00:26:47,772
고객님
360
00:26:47,856 --> 00:26:49,441
네, 여기 준비됐습니다
361
00:26:49,524 --> 00:26:50,859
감사합니다
362
00:27:18,094 --> 00:27:19,429
뭘 놀라?
363
00:27:19,971 --> 00:27:22,599
아까도 한 입 먹었어, 너 구할 때
364
00:27:24,726 --> 00:27:25,726
어
365
00:27:28,104 --> 00:27:30,231
생각하는 데 도움이 돼서
366
00:27:36,738 --> 00:27:38,948
나 일단 좀 씻을게
367
00:27:40,742 --> 00:27:43,203
아, 그냥 좀 지저분하잖아
368
00:27:43,286 --> 00:27:45,914
생각 정리도 좀 하고
마음도 진정시키려고
369
00:28:09,396 --> 00:28:10,855
맞아
370
00:28:10,939 --> 00:28:12,565
그래서 너 구한 거야
371
00:28:15,068 --> 00:28:17,153
니가 민영이 깨워 줄 거니까
372
00:28:18,196 --> 00:28:19,447
호수야
373
00:28:19,531 --> 00:28:21,241
너무 애쓰지 마
374
00:28:21,324 --> 00:28:23,368
너 절대 도망 못 가
375
00:28:23,910 --> 00:28:24,910
이 사람들한테서
376
00:28:55,191 --> 00:28:58,278
언니, 지금 윗집에서 소리 들리지?
377
00:29:01,406 --> 00:29:02,490
어?
378
00:29:02,574 --> 00:29:04,075
소리 안 들려?
379
00:29:09,330 --> 00:29:11,166
아… 어
380
00:29:11,249 --> 00:29:14,002
내가 나중에 전화할게, 끊어
381
00:29:14,794 --> 00:29:16,713
응, 나도
382
00:29:18,131 --> 00:29:20,341
뭐냐?
언니 남자 친구 생겼어?
383
00:29:21,259 --> 00:29:22,510
아니
384
00:29:22,594 --> 00:29:24,429
뭔 남친이야
385
00:29:24,512 --> 00:29:26,014
그냥 대학 동기지
386
00:29:26,681 --> 00:29:28,808
구라는, 다 알거든?
387
00:29:28,892 --> 00:29:30,852
언젠 다신 연애 안 한다며?
388
00:29:34,063 --> 00:29:35,356
옷을 또 샀어?
389
00:29:36,900 --> 00:29:38,693
방에 옷이 그렇게 많은데?
390
00:29:39,736 --> 00:29:40,987
야
391
00:29:41,070 --> 00:29:44,949
너가 대학 다녀 봐
옷이 얼마나 많이 필요한데
392
00:29:47,160 --> 00:29:50,830
너 나중에
내 옷 몰래 훔쳐 입기만 해 봐
393
00:29:50,914 --> 00:29:52,957
나 다 안다, 어?
394
00:29:53,041 --> 00:29:55,543
넌 어쩜 그렇게 니밖에 모르냐?
395
00:29:55,627 --> 00:29:58,421
언니면 양보도 좀 하고
그러면 안 되냐?
396
00:29:58,505 --> 00:30:00,507
왜 그렇게 이기적이야?
397
00:30:06,262 --> 00:30:07,305
지금 들리지?
398
00:30:07,388 --> 00:30:09,057
아, 내가 요 며칠 말했잖아
399
00:30:09,140 --> 00:30:11,810
윗집에서 층간 소음 장난 아니라고
400
00:30:12,644 --> 00:30:14,020
뭔 소리야?
401
00:30:14,103 --> 00:30:16,147
아무 소리도 안 들리는구먼
402
00:30:17,857 --> 00:30:19,275
아닌데
403
00:30:19,359 --> 00:30:21,027
잘 들어 봐…
404
00:30:21,110 --> 00:30:22,028
뿅뿅!
405
00:30:22,111 --> 00:30:23,988
계속 들리는데?
406
00:30:24,072 --> 00:30:25,073
야
407
00:30:25,698 --> 00:30:27,033
나 오늘 사 온 것 중에
408
00:30:27,116 --> 00:30:28,743
뭐가 제일 예쁜지
한 번만 봐 봐, 어?
409
00:30:28,827 --> 00:30:30,537
자
410
00:30:30,620 --> 00:30:31,704
어때?
411
00:30:32,288 --> 00:30:33,998
좀 화려하니 괜찮지?
412
00:30:34,624 --> 00:30:35,500
응, 괜찮네
413
00:30:35,583 --> 00:30:37,001
야, 이거 너 한번 해 보자
414
00:30:37,085 --> 00:30:38,628
이거 봐 봐, 입어 봐
415
00:30:38,711 --> 00:30:40,421
- 어?
- 어때?
416
00:30:40,505 --> 00:30:41,756
잘 어울리는 거 같은데?
417
00:30:43,091 --> 00:30:44,467
- 이게 왜 잘 어울리지?
- 괜찮아?
418
00:30:44,551 --> 00:30:46,469
- 응, 그럼 이거 내 거
- 아, 무슨 소리야
419
00:30:46,553 --> 00:30:48,388
이건 내 거지, 이거 내가 샀는데
420
00:30:48,471 --> 00:30:50,390
- 너가 가지면 어떡해
- 내 건 없어?
421
00:31:08,116 --> 00:31:10,702
도움이 될진 모르겠지만
422
00:31:10,785 --> 00:31:12,370
아까 최건우가 나한테 그랬어
423
00:31:13,037 --> 00:31:14,831
그 사람들한테서
424
00:31:14,914 --> 00:31:16,583
절대 도망 못 칠 거라고
425
00:31:17,250 --> 00:31:18,459
'그 사람들'?
426
00:31:19,335 --> 00:31:20,712
응
427
00:31:24,382 --> 00:31:27,510
뒤에 누가 더 있다는 건가?
428
00:31:28,094 --> 00:31:30,179
그것까진 나도 잘 모르겠어
429
00:31:31,222 --> 00:31:32,265
너
430
00:31:32,348 --> 00:31:34,517
2학년 A반 공우준 알아?
431
00:31:35,518 --> 00:31:37,645
아까 니네 집 앞에도 왔었는데
432
00:31:47,238 --> 00:31:50,450
공우준은
우리 동아리 회원인 건 알지?
433
00:31:51,117 --> 00:31:52,785
경복궁의 추녀에는
여러분이 아시는
434
00:31:52,869 --> 00:31:54,996
피타고라스의 정리가
숨어 있습니다
435
00:31:57,206 --> 00:31:59,751
걔 아빠가 경찰서장이야
436
00:31:59,834 --> 00:32:02,128
한 번만 도와달라고 그랬어
437
00:32:02,211 --> 00:32:05,173
최건우 경위 인사 기록도
조회할 수 있냐고
438
00:32:05,924 --> 00:32:08,676
둘러대느라 애 좀 썼는데
바로 받았어
439
00:32:08,760 --> 00:32:10,011
그리고 송진우
440
00:32:11,429 --> 00:32:13,973
저희 학교에
유성필 선생님이라고 있잖아요
441
00:32:14,057 --> 00:32:17,185
유성필 관련된 서류
전부 부탁 좀 드릴게요
442
00:32:17,268 --> 00:32:18,478
진우한텐
443
00:32:18,561 --> 00:32:21,773
유성필이 학교에 제출한 서류
전부를 달라 그랬어
444
00:32:21,856 --> 00:32:23,650
바로 보내 준대
445
00:32:26,152 --> 00:32:28,154
우리가 잡자
446
00:32:28,237 --> 00:32:29,364
최건우
30357