All language subtitles for High.Cookie.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,238 --> 00:01:13,615 자수합니다 2 00:01:14,199 --> 00:01:15,492 저는 오늘 3 00:01:15,992 --> 00:01:17,702 사람을 죽입니다 4 00:01:22,040 --> 00:01:23,750 아, 내 얼굴, 내 얼굴 5 00:01:23,833 --> 00:01:26,336 아, 내 얼굴, 내 얼굴, 내 얼굴… 6 00:01:26,419 --> 00:01:27,879 으악! 7 00:01:30,590 --> 00:01:32,342 반드시 죽일 겁니다 8 00:01:41,434 --> 00:01:43,019 누나, 제가, 그… 9 00:01:43,102 --> 00:01:44,437 학교예요, 혹시? 10 00:01:45,063 --> 00:01:46,356 아닌데, 분명 제가 봤어요 11 00:01:46,439 --> 00:01:48,191 누나 교복 차림으로 학교 들어오는 거 12 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 씨 13 00:02:06,251 --> 00:02:08,128 연결이 되지 않아 삐 소리… 14 00:02:35,363 --> 00:02:37,866 씨발, 미쳤어? 멈춰, 오지 마 15 00:02:38,449 --> 00:02:40,952 자극하지 말라고 이 언니 눈깔 돌아서 미쳤으니까 16 00:02:41,703 --> 00:02:42,871 언니야 17 00:02:42,954 --> 00:02:45,415 언니야, 이거 놓고 얘기하자, 응? 18 00:02:45,498 --> 00:02:47,250 저 아저씨 싸울 생각이 없어 19 00:02:47,333 --> 00:02:50,128 단지 놀라서 20 00:02:50,920 --> 00:02:52,630 민영이 그렇게 만든 공범? 21 00:02:54,007 --> 00:02:55,091 어, 그럼 22 00:02:55,174 --> 00:02:56,843 그래, 언니, 어! 23 00:02:56,926 --> 00:02:58,553 저, 저 아저씨가 최민영이 그렇게 했어 24 00:02:58,636 --> 00:03:00,513 내가 아니고 저 아저씨야, 저 아저씨! 25 00:03:00,597 --> 00:03:01,639 저 아저씨야, 저… 26 00:03:01,723 --> 00:03:03,266 저, 저 27 00:03:03,349 --> 00:03:04,434 아줌마 28 00:03:05,059 --> 00:03:06,436 셰프 번호 알죠? 29 00:03:07,478 --> 00:03:08,730 여기로 불러요 30 00:03:11,357 --> 00:03:13,276 지금 당장 오라고 31 00:03:13,359 --> 00:03:15,111 아니, 셰프를 부르라니 32 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 우리가 부른다고 올 거 같아? 33 00:03:17,822 --> 00:03:19,782 나도 한 번도 못 봤어 34 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 안 오면 죽는 거지, 뭐 35 00:03:26,039 --> 00:03:27,457 야, 알았어, 알았어 36 00:03:42,847 --> 00:03:44,974 칼, 일단 칼 좀 제발, 제발… 37 00:03:45,058 --> 00:03:46,684 씨발, 진짜! 38 00:03:50,605 --> 00:03:52,482 받아 39 00:04:00,323 --> 00:04:02,283 반갑습니다, 최수영 님 40 00:04:03,284 --> 00:04:05,828 들었으면 당장 와요, 아니 41 00:04:05,912 --> 00:04:06,829 와 42 00:04:06,913 --> 00:04:09,582 셰프님 저 버리시면 안 돼요 43 00:04:09,666 --> 00:04:13,294 얘 진짜 저 찔러요 진짜 찌른다고요! 44 00:04:14,254 --> 00:04:16,589 진짜 죽여, 나 45 00:04:16,673 --> 00:04:17,882 스물두 살 46 00:04:18,591 --> 00:04:20,593 젊은 나이에 살인범이 되겠다니 47 00:04:20,677 --> 00:04:22,428 제가 다 슬프네요 48 00:04:23,513 --> 00:04:27,016 근데 안타깝게도 제가 직접 찾아갈 생각은 49 00:04:27,100 --> 00:04:28,100 없습니다 50 00:04:28,601 --> 00:04:30,395 셰프님 51 00:04:30,478 --> 00:04:33,273 셰프님, 셰프님! 셰… 52 00:04:33,356 --> 00:04:35,358 다만 생각해 보세요 53 00:04:35,441 --> 00:04:37,568 인질은 겨우 죽인다 하더라도 54 00:04:37,652 --> 00:04:39,612 눈앞의 남자를 이길 수 있을까요? 55 00:04:40,863 --> 00:04:42,240 이긴다 하더라도 56 00:04:42,949 --> 00:04:44,784 그게 정말 최선일까요? 57 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 해 보니까 후련한데? 58 00:05:04,721 --> 00:05:07,223 적어도 복수는 한 거잖아 59 00:05:08,808 --> 00:05:10,018 죽기 전에 60 00:05:10,601 --> 00:05:13,438 과연 그렇게 죽는 게 최선일까요? 61 00:05:15,606 --> 00:05:17,275 그럼 최선이 뭔데? 62 00:05:17,358 --> 00:05:19,610 뭐, 민영이 깨어날 거다 63 00:05:19,694 --> 00:05:22,030 믿으면서 병신처럼 지내는 거? 64 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 내가 여태 살아온 것처럼? 65 00:05:24,407 --> 00:05:25,533 아니요 66 00:05:25,616 --> 00:05:27,285 제게 최민영을 깨울 67 00:05:27,910 --> 00:05:30,455 일종의 해독제가 있다고 하면… 68 00:05:33,291 --> 00:05:34,125 뭐? 69 00:05:34,208 --> 00:05:36,127 최선이 될 수 있지 않을까요? 70 00:05:41,883 --> 00:05:43,176 해독제라니? 71 00:05:43,259 --> 00:05:44,844 말씀드린 대로 72 00:05:44,927 --> 00:05:46,888 최민영을 깨울 수 있습니다 73 00:05:50,933 --> 00:05:52,810 내가 그 말을 믿을 거 같아? 74 00:05:53,394 --> 00:05:54,771 안 믿지 75 00:05:55,521 --> 00:05:58,191 내 눈으로 당장 확인하기 전까진 76 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 아저씨, 쿠키 줘 볼래? 77 00:06:00,943 --> 00:06:04,697 내가 이 아줌마 먹일 테니까 바로 살릴 수 있어? 78 00:06:04,781 --> 00:06:06,407 안 돼 79 00:06:06,491 --> 00:06:09,619 안 돼, 나 그러다가 나 뒤지기라도 하면 어떡할라 그래? 80 00:06:09,702 --> 00:06:12,121 안 돼요, 안 돼요! 81 00:06:12,205 --> 00:06:13,414 이거 봐 82 00:06:13,498 --> 00:06:17,251 당신네 직원도 못 믿는데 누굴 속이려고 83 00:06:17,335 --> 00:06:19,045 증명하겠습니다 84 00:06:19,629 --> 00:06:20,630 찍찍이 85 00:06:21,172 --> 00:06:24,217 휴대폰으로 물건 확인하고 픽업해 주세요 86 00:07:21,691 --> 00:07:22,900 아… 87 00:08:25,546 --> 00:08:28,466 셰프님 88 00:08:28,549 --> 00:08:33,137 저를 정말로 실험 대상으로 쓰실 거 아니죠, 그쵸? 89 00:08:34,555 --> 00:08:35,681 여보세요? 90 00:08:35,765 --> 00:08:37,600 야, 야 91 00:08:38,100 --> 00:08:41,145 야, 야, 셰프, 이 개새끼야! 92 00:08:41,229 --> 00:08:43,231 야, 너 내가 만만하지? 93 00:08:43,314 --> 00:08:44,899 너 정체를 모른다고 94 00:08:44,982 --> 00:08:47,235 니 일 아니라고 나한테 이따위로 구는 거지! 95 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 이, 씨발… 96 00:08:49,028 --> 00:08:50,321 조용 97 00:08:51,197 --> 00:08:53,157 실험 대상을 바꾸겠습니다 98 00:08:53,824 --> 00:08:55,368 침입자가 나타났네요 99 00:08:57,036 --> 00:08:58,538 누구 마음대로? 100 00:08:58,621 --> 00:09:00,623 개수작 부리지 마 그딴 거 안 통해! 101 00:09:00,706 --> 00:09:02,667 의견을 물은 게 아닙니다 102 00:09:02,750 --> 00:09:04,377 결정은 제가 합니다 103 00:09:11,634 --> 00:09:14,136 아줌만 포기했나 보다, 그치? 104 00:09:26,232 --> 00:09:28,943 호수야 105 00:09:37,702 --> 00:09:38,702 안 돼! 106 00:09:44,875 --> 00:09:47,086 안 돼, 호수야, 안 돼! 107 00:09:47,169 --> 00:09:49,463 뱉어, 뱉어, 뱉어! 호수야, 안 돼! 108 00:09:49,547 --> 00:09:51,591 안 돼! 109 00:10:17,950 --> 00:10:20,244 지금 뭐 하는 거야? 110 00:10:20,328 --> 00:10:22,705 왜 아무 상관도 없는 애를 끌어들여! 111 00:10:38,220 --> 00:10:40,264 아, 아저씨 112 00:10:42,475 --> 00:10:44,060 아저씨 113 00:10:47,605 --> 00:10:50,775 진짜 깨울 수 있는 거지? 응? 114 00:11:18,052 --> 00:11:19,428 그냥 가시게요? 115 00:11:20,012 --> 00:11:21,931 학생이 담배 피워도 되나? 116 00:11:31,857 --> 00:11:33,567 담배 꺼, 응 117 00:11:33,651 --> 00:11:34,652 쌤 118 00:11:35,528 --> 00:11:36,528 어 119 00:11:37,071 --> 00:11:38,739 퇴근하신 거 아니었어요? 120 00:11:41,992 --> 00:11:43,577 민영이 소식 들었지? 121 00:11:43,661 --> 00:11:46,288 나 지금 그, 병원 다녀오는 길인데 122 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 짐만 챙겨 가지고 가져다주려고 123 00:11:48,624 --> 00:11:50,334 아 124 00:11:50,418 --> 00:11:51,836 그래서 이 시간에 125 00:11:53,087 --> 00:11:55,423 여자 기숙사를 직접 들어가신다고요? 126 00:11:56,799 --> 00:11:59,135 가족분께서 부탁하신 짐만 들고 금방 나올 거야 127 00:11:59,218 --> 00:12:00,803 가족이면 누구요? 128 00:12:02,221 --> 00:12:03,222 민영이 언니 129 00:12:03,305 --> 00:12:04,807 - 언니 - 응 130 00:12:05,391 --> 00:12:06,892 아, 이상하네 131 00:12:06,976 --> 00:12:09,437 그럴 리가 없는데 132 00:12:11,522 --> 00:12:12,731 언제요? 133 00:12:14,525 --> 00:12:15,401 뭐? 134 00:12:15,484 --> 00:12:17,695 민영이네 언니가 언제 부탁했냐고요 135 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 혹시 136 00:12:20,990 --> 00:12:23,284 거짓말하시는 거 아니죠? 137 00:12:24,994 --> 00:12:28,038 그게 무슨 소리야 거짓말이라니? 138 00:12:28,122 --> 00:12:29,957 희진이가 민영이 룸메예요 139 00:12:30,833 --> 00:12:33,836 챙기실 물건 말씀해 주시면 제가 가지고 내려오라고 할게요 140 00:12:38,048 --> 00:12:39,091 어, 희진아 141 00:12:39,925 --> 00:12:41,760 아니다, 어 142 00:12:41,844 --> 00:12:44,555 뭐, 생각해 보니까 시간도 늦었는데 143 00:12:46,223 --> 00:12:48,517 내일 낮에 사감 쌤 통해서 챙기라고 하지, 뭐 144 00:12:49,310 --> 00:12:50,436 그러실래요? 145 00:12:51,020 --> 00:12:52,188 응 146 00:12:52,938 --> 00:12:55,191 늦었다, 얼른 들어가 147 00:13:47,409 --> 00:13:48,410 민영아 148 00:13:50,621 --> 00:13:52,790 어머, 깼어! 149 00:13:52,873 --> 00:13:55,292 깼어, 깼어, 깼다고, 깼다고! 150 00:13:55,376 --> 00:13:57,294 어머, 셰프께서 깨우셨다고! 151 00:15:17,416 --> 00:15:18,959 셰프님! 152 00:15:19,585 --> 00:15:22,713 셰프님, 정말 너무너무 감사합니다 153 00:15:22,796 --> 00:15:26,759 정말 너무 감사합니다 진짜 감사합니다 154 00:15:26,842 --> 00:15:28,469 감사합니다 155 00:15:28,552 --> 00:15:30,137 어떠세요? 156 00:15:30,220 --> 00:15:31,555 기적을 본 소감이? 157 00:15:31,639 --> 00:15:32,640 안 죽일게 158 00:15:32,723 --> 00:15:34,808 아줌마 안 죽일 테니까 159 00:15:35,351 --> 00:15:37,895 우리 민영이도 깨워 주세요 160 00:15:38,979 --> 00:15:42,024 제가 왜 이런 수고를 했다고 생각하십니까? 161 00:15:42,107 --> 00:15:43,692 그야 저 때문이죠 162 00:15:44,443 --> 00:15:45,361 그쵸, 셰프님? 163 00:15:45,444 --> 00:15:47,947 저를 구해야 되니까 164 00:15:48,030 --> 00:15:51,075 최수영 님의 이용 가치를 본 겁니다 165 00:15:51,617 --> 00:15:54,203 이곳에 죽을 각오로 오셨잖아요 166 00:15:55,037 --> 00:15:56,205 우린 167 00:15:56,288 --> 00:15:58,207 그런 사람이 필요합니다 168 00:15:59,416 --> 00:16:01,669 필요하신 해독제를 드리겠습니다 169 00:16:01,752 --> 00:16:02,878 대신 170 00:16:04,797 --> 00:16:06,006 최수영 님 171 00:16:07,549 --> 00:16:10,260 하이쿠키의 직원이 되시겠습니까? 172 00:16:12,179 --> 00:16:14,515 어? 어? 173 00:16:15,474 --> 00:16:16,767 지랄 마 174 00:16:21,146 --> 00:16:21,981 야, 이씨 175 00:16:22,064 --> 00:16:24,441 당장 민영이부터 깨워 176 00:16:25,192 --> 00:16:27,236 안 그럼 이 아줌마 죽어 177 00:16:29,989 --> 00:16:33,033 참고로 저는 지금 최민영의 병실입니다 178 00:16:35,327 --> 00:16:38,163 까짓거 죽이세요 179 00:16:38,247 --> 00:16:39,665 저도 죽일 테니 180 00:17:06,150 --> 00:17:07,901 1층 로비에서 자고 있었다며? 181 00:17:08,485 --> 00:17:10,362 사감 쌤이 업고 온 건 알아? 182 00:17:11,613 --> 00:17:14,783 아, 꿈인가, 분, 분명 183 00:17:16,535 --> 00:17:18,412 방금까지 민영이가… 184 00:17:19,621 --> 00:17:20,998 걱정했잖아 185 00:17:22,166 --> 00:17:24,418 어디 크게 아픈 건 아닌가 186 00:17:28,255 --> 00:17:29,548 누워 있어 187 00:17:31,050 --> 00:17:33,135 완전히 깨려면 시간 좀 필요할 거야 188 00:17:35,012 --> 00:17:37,306 아, 응 189 00:18:26,647 --> 00:18:29,983 아니, 정말로 최수영이를 직원으로 들이실 생각이세요? 190 00:18:31,276 --> 00:18:33,904 걔를 학교로 데려와서 일을 시키겠다? 어떻게요? 191 00:18:34,988 --> 00:18:37,366 방법은 이미 생각해 뒀습니다 192 00:18:38,867 --> 00:18:40,369 그러시겠죠 193 00:18:41,578 --> 00:18:43,413 아니, 근데 194 00:18:44,164 --> 00:18:45,958 아무리 그래도 195 00:18:46,792 --> 00:18:49,795 저를 죽이려고 한 년인데 196 00:18:49,878 --> 00:18:51,880 그 모습이 특히 마음에 들던데요? 197 00:18:57,553 --> 00:18:59,596 씨… 198 00:19:02,099 --> 00:19:04,768 한 번만 더 생각을 해 보세요 199 00:19:05,435 --> 00:19:08,272 오늘 쿠키 먹인 남자애는 물론이고요 200 00:19:08,355 --> 00:19:10,482 확실하지는 않지만 201 00:19:11,400 --> 00:19:14,194 최민영이 신고했던 경찰도 있어요 202 00:19:15,654 --> 00:19:19,074 단지 마음에 든다는 이유 하나만으로 들이기에는 203 00:19:19,158 --> 00:19:21,952 이게 무모한 선택일지 모른다고요 204 00:19:22,619 --> 00:19:23,871 이모님 205 00:19:24,746 --> 00:19:26,957 제가 이모님도 아는 걸 모를까요? 206 00:19:27,040 --> 00:19:31,170 저는 그냥 걱정스러운 마음에 말씀드린 겁니다 207 00:19:32,796 --> 00:19:33,922 죄송합니다 208 00:19:34,506 --> 00:19:36,550 남학생은 걱정 마세요 209 00:19:36,633 --> 00:19:38,677 전혀 문제 되지 않을 겁니다 210 00:19:38,760 --> 00:19:40,929 그리고 경찰은… 211 00:19:41,722 --> 00:19:43,265 신고를 받았다면 212 00:19:43,348 --> 00:19:45,559 온갖 비밀이 적혀 있는 자료를 보고도 213 00:19:45,642 --> 00:19:47,436 왜 출동하지 않았을까요? 214 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 심지어 최민영이 그렇게 됐는데 215 00:19:51,690 --> 00:19:55,277 그럼 경찰에 신고했다는 말이 거짓이라는 말씀이세요? 216 00:19:56,111 --> 00:19:57,613 글쎄요 217 00:19:57,696 --> 00:19:59,156 그건 저도 모릅니다 218 00:19:59,907 --> 00:20:01,783 그런데 만에 하나 있다면 219 00:20:03,160 --> 00:20:05,787 평범한 경찰은 아닐 것 같네요 220 00:20:26,433 --> 00:20:28,101 예, 실장님 221 00:20:28,185 --> 00:20:29,102 응 222 00:20:29,186 --> 00:20:32,648 너 보내 준 파일 잘 봤어 잘 봤는데 223 00:20:32,731 --> 00:20:33,731 이게 다야? 224 00:20:34,441 --> 00:20:36,485 그 레시피 말씀이라면 225 00:20:36,568 --> 00:20:38,487 그건 시간이 좀 더 걸릴 거 같습니다 226 00:20:39,029 --> 00:20:40,572 세탁실이라며? 227 00:20:40,656 --> 00:20:43,533 당장 애들 풀어서 쳐들어가면 되는 거 아니야? 228 00:20:43,617 --> 00:20:46,203 그러기에는 셰프에 대한 정보가 아직 부족합니다 229 00:20:46,286 --> 00:20:47,704 그럼 또 기다리라고? 230 00:20:48,747 --> 00:20:51,750 섣불리 움직였다간 셰프가 꼬리만 자르고 도망갈 겁니다 231 00:20:52,960 --> 00:20:55,128 그럼 레시피도 물거품이 될 거고요 232 00:20:55,629 --> 00:20:56,630 그래 233 00:20:56,713 --> 00:21:00,592 우리 건우가 기다리라면 뭐 기다려야지 234 00:21:12,229 --> 00:21:14,606 미안, 미안 너무 시끄럽지? 235 00:21:17,442 --> 00:21:20,028 니가 잡아 온 박재현 경위 236 00:21:20,112 --> 00:21:21,947 지금 물놀이 중이거든 237 00:21:22,948 --> 00:21:26,368 왜, 건우 너도 옛날에 했었잖아, 어? 238 00:21:26,451 --> 00:21:28,620 기억 안 나? 239 00:21:55,522 --> 00:21:58,025 필요하신 해독제를 드리겠습니다 240 00:22:32,642 --> 00:22:34,478 민영이 이렇게 된 거 241 00:22:36,063 --> 00:22:38,148 어쩌면 다 제 탓일지도 몰라요 242 00:22:39,566 --> 00:22:41,777 제가 좀만 더 눈치가 빨랐다면 243 00:22:42,486 --> 00:22:44,738 그랬으면 막을 수도 있었을 텐데 244 00:22:48,116 --> 00:22:49,910 그날 세탁실에서 245 00:22:51,536 --> 00:22:52,621 기억나? 246 00:22:53,789 --> 00:22:54,998 네 247 00:22:56,291 --> 00:22:58,168 누나랑 세탁실 248 00:22:59,753 --> 00:23:01,379 쿠키까지 다 기억나요 249 00:23:02,589 --> 00:23:03,589 잊어 250 00:23:05,634 --> 00:23:06,634 예? 251 00:23:06,676 --> 00:23:10,430 괜한 일에 끼어들지 말고 아무 일 없던 것처럼 지내 252 00:23:11,389 --> 00:23:12,724 싫어요 253 00:23:16,019 --> 00:23:18,355 저 민영이 좋아해요 254 00:23:19,898 --> 00:23:21,983 그런데 어떻게 잊어요? 255 00:23:22,067 --> 00:23:24,611 아, 어떻게, 어떻게 안 껴들어요? 256 00:23:25,695 --> 00:23:27,239 아니, 어… 257 00:23:27,322 --> 00:23:29,574 아니, 어떻게 아무 일 없던 것처럼 지내요? 258 00:23:31,535 --> 00:23:32,535 네? 259 00:23:40,877 --> 00:23:42,003 가 봐 260 00:23:43,338 --> 00:23:45,799 다음부턴 수업 시간 빼먹고 오지 말고 261 00:23:54,683 --> 00:23:56,059 또 올게요 262 00:24:03,358 --> 00:24:04,358 또 올게 263 00:24:11,992 --> 00:24:13,577 아, 참 그리고 264 00:24:14,911 --> 00:24:16,121 민영이가 265 00:24:16,788 --> 00:24:18,623 전해 달란 말이 있었는데 266 00:24:21,418 --> 00:24:23,378 그리고 언니 일어나면 267 00:24:24,588 --> 00:24:26,715 말 한마디만 전해 줄래? 268 00:24:30,093 --> 00:24:31,803 씨발 년아, 몰랐지? 269 00:24:32,596 --> 00:24:35,348 내가 이런 애인 줄도 모르고 살았지? 270 00:24:35,432 --> 00:24:38,143 여태 넌 그냥 헛수고한 거야 병신 같은 년아 271 00:24:39,144 --> 00:24:40,896 난 다 알면서 그랬어 272 00:24:41,688 --> 00:24:44,649 니가 어떻게 사는지 다 알면서 이렇게 살았다고 273 00:24:46,735 --> 00:24:48,945 그러니까 이제 니 인생 살아 274 00:24:49,029 --> 00:24:50,363 헛수고 말고 275 00:24:52,741 --> 00:24:53,742 라고 276 00:24:58,371 --> 00:24:59,956 아주 못되게 277 00:25:03,376 --> 00:25:04,753 정 털리게 278 00:25:08,006 --> 00:25:10,175 존나 억울하고 열받게 279 00:25:15,138 --> 00:25:17,098 너도 아무것도 몰라 280 00:25:18,975 --> 00:25:21,311 내가 쿠키 먹고 뭘 봤는지 281 00:25:21,895 --> 00:25:23,396 내 꿈이 뭔지 282 00:25:26,107 --> 00:25:28,318 아무것도 모른다고, 너도 283 00:25:35,242 --> 00:25:36,785 그러니까 일어나 284 00:25:37,994 --> 00:25:40,080 일어나면 알려 줄 테니까 285 00:25:46,211 --> 00:25:47,629 일어나서 286 00:25:47,712 --> 00:25:49,381 면전에 대고 욕해 287 00:25:50,090 --> 00:25:51,633 뻔뻔하다고 288 00:25:51,716 --> 00:25:53,134 너무하다고 289 00:25:54,344 --> 00:25:55,929 마음대로 욕해 290 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 뭐야? 291 00:26:26,042 --> 00:26:28,503 너 연락도 안 받고 대체 며칠 만에 출근 하… 292 00:26:30,964 --> 00:26:32,007 뭐야? 293 00:26:33,008 --> 00:26:34,676 짐은 왜? 294 00:27:07,709 --> 00:27:09,544 잠깐만! 미안, 미안 295 00:27:33,109 --> 00:27:36,112 요새 컨디션 관리를 전혀 못 하고 있는 거 같은데? 296 00:27:37,989 --> 00:27:38,989 네? 297 00:27:41,284 --> 00:27:44,913 얼마 전 사설 모의고사에서는 2점짜리 문제 대량으로 틀리고 298 00:27:45,497 --> 00:27:46,998 수업 시간에 졸고 299 00:27:47,749 --> 00:27:50,210 뭐야, 갑자기, 잘하다가 왜 그래? 300 00:27:50,919 --> 00:27:53,380 아, 그게… 301 00:27:54,672 --> 00:27:55,757 최민영? 302 00:28:01,388 --> 00:28:02,680 죄송합니다 303 00:28:06,184 --> 00:28:08,978 나한테 죄송할 건 아니지, 응 304 00:28:09,062 --> 00:28:11,523 이게 결국 니 성적이고 니 미래인데 305 00:28:12,148 --> 00:28:13,148 그쵸 306 00:28:13,191 --> 00:28:15,360 그… 307 00:28:16,194 --> 00:28:18,029 말이 나와서 말인데 308 00:28:18,113 --> 00:28:20,865 혹시 민영이 언니분이랑은 연락이 되니? 309 00:28:24,494 --> 00:28:25,494 왜요? 310 00:28:25,537 --> 00:28:27,622 민영이 관련 서류들 처리할 게 많아서 311 00:28:27,705 --> 00:28:30,375 여러 번 전화를 했는데 전화도 안 받고 312 00:28:30,458 --> 00:28:33,253 병실에는 소식 모른다는 간병인만 있고 313 00:28:33,336 --> 00:28:34,379 집에도 없고 314 00:28:34,921 --> 00:28:37,424 다니던 회사도 그만뒀다고 하니까, 아유 315 00:28:42,470 --> 00:28:46,141 저도 며칠째 연락이 안, 안 돼요 316 00:28:47,392 --> 00:28:50,019 대체 무슨 일이 있는 건지 잘… 317 00:28:50,103 --> 00:28:51,354 모르겠어요 318 00:28:58,611 --> 00:29:01,865 지금 거신 전화는 없는 번호입니다 319 00:29:01,948 --> 00:29:04,367 다시 확인하신 후 걸어 주시기 바랍니다 320 00:29:16,004 --> 00:29:17,088 네? 321 00:29:17,172 --> 00:29:19,382 3학년인데 전학을 와요? 322 00:29:19,466 --> 00:29:21,301 이사장님이 따로 지시하신 사항입니다 323 00:29:22,594 --> 00:29:25,263 학생 부모님이 미국 재계에서도 손꼽히는 사업가랍니다 324 00:29:25,346 --> 00:29:27,140 교육에도 관심이 많으셔서 325 00:29:27,223 --> 00:29:29,768 재단에 기부하실 생각도 있는 거 같고 326 00:29:32,270 --> 00:29:33,480 어허! 327 00:29:33,563 --> 00:29:36,274 아무튼 교칙대로 처음엔 F반에 배정될 테니까 328 00:29:36,357 --> 00:29:38,485 담임께서는 관리 잘해 주시고요 329 00:29:38,568 --> 00:29:40,737 적응할 수 있도록 신경 써 주세요 330 00:29:40,820 --> 00:29:42,197 네, 열심히 하겠습니다 331 00:29:42,280 --> 00:29:44,574 성적도 우수한 학생이었으면 좋겠네요 332 00:29:44,657 --> 00:29:45,784 말 나오지 않으려면 333 00:29:45,867 --> 00:29:49,370 미국 명문고에서 왔다는데 잘하겠죠, 뭐 334 00:29:49,454 --> 00:29:52,540 에, 일단 흩어지고 다들 조회 들어가시죠 335 00:30:54,727 --> 00:30:56,813 이수영 23195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.