All language subtitles for High.Cookie.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,456 --> 00:00:42,834 220, 219 2 00:00:42,917 --> 00:00:44,377 218 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,129 217 4 00:00:46,212 --> 00:00:48,715 - 얼른 나와 - 216 5 00:00:48,798 --> 00:00:50,425 하던 거 마저 해야 할 거 아니야 6 00:00:52,135 --> 00:00:54,888 214, 213 7 00:00:54,971 --> 00:00:56,389 그럼 나도 어쩔 수 없지 8 00:01:05,398 --> 00:01:07,108 수영아 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,611 민영이 좀 봐 10 00:01:14,074 --> 00:01:16,117 아빠 말을 들었어야지, 응? 11 00:01:16,201 --> 00:01:17,702 민영, 민영아 12 00:01:17,786 --> 00:01:21,081 아빠 말을 안 들으니까 이런 꼴이 되는 거 아니야, 어? 13 00:01:22,582 --> 00:01:24,918 이런 일은 없었을 텐데, 그지? 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,924 이게 뭐냐, 이게, 어? 15 00:02:03,164 --> 00:02:06,417 나는 어떻게든 믿고 싶었다 16 00:02:10,046 --> 00:02:13,007 그날 이후, 4년이 지난 지금 17 00:02:15,468 --> 00:02:17,220 이겨 내고 있다고 18 00:02:18,096 --> 00:02:20,223 이젠 지나간 일이라고 19 00:02:22,267 --> 00:02:23,768 믿어야만 했다 20 00:03:11,524 --> 00:03:13,985 언니, 나 학교 가야 되는데 21 00:03:15,695 --> 00:03:17,405 어, 미안 22 00:03:17,488 --> 00:03:20,658 너 아침 챙겼어야 됐는데 시간이 벌써 이렇게 됐네 23 00:03:20,742 --> 00:03:23,161 아니야 가면서 대충 사 먹지, 뭐 24 00:03:24,621 --> 00:03:26,581 근데 너무 많지 않아? 25 00:03:29,167 --> 00:03:30,585 저게 마지막 26 00:03:33,504 --> 00:03:35,131 언니도 오늘 출근? 27 00:03:56,236 --> 00:03:58,029 아, 그… 28 00:03:58,112 --> 00:04:00,865 괜찮은 거야? 다친 데는 없어? 29 00:04:01,491 --> 00:04:03,826 왜 지랄? 돈 필요하냐? 30 00:04:05,536 --> 00:04:07,455 내일부터 다시 기숙사 생활 시작인데 31 00:04:07,538 --> 00:04:10,333 오늘이라도 꼭 병원 가 봐 32 00:04:12,502 --> 00:04:15,672 누나가 걱정하더라고 옆에서 챙겨 주라고 33 00:04:15,755 --> 00:04:17,006 누나라니? 34 00:04:17,090 --> 00:04:18,633 너 우리 언니랑 연락해? 35 00:04:19,592 --> 00:04:20,592 어? 36 00:04:21,302 --> 00:04:22,845 아, 그게, 그… 37 00:04:23,888 --> 00:04:24,931 어 38 00:04:25,890 --> 00:04:29,352 하, 씨, 말하지 말랬는데 39 00:04:29,435 --> 00:04:32,355 제대로 말해 안 하면 죽여 버린다? 40 00:04:33,648 --> 00:04:35,525 따지고 보면 다 너 탓이야 41 00:04:36,359 --> 00:04:37,777 야, 쿠키, 그거 42 00:04:37,860 --> 00:04:41,155 내가 만들어 준 거라고 거짓말하는 바람에 43 00:04:41,739 --> 00:04:44,242 아, 정체가 뭐냐고 뭘 넣었냐고 막… 44 00:04:46,536 --> 00:04:47,870 마약은 아니냐고 45 00:04:48,454 --> 00:04:49,872 별소리를 다 하더라니까 46 00:04:49,956 --> 00:04:52,875 그래서? 뭐랬어? 47 00:04:53,835 --> 00:04:56,921 뭐라긴, 내가 만들었다고 했지 48 00:04:57,880 --> 00:05:02,010 아니, 마약… 쿠키라니 그게 말이나 돼? 49 00:05:03,553 --> 00:05:04,804 차단해 50 00:05:05,305 --> 00:05:07,140 더는 연락받지 마 51 00:05:16,524 --> 00:05:19,027 잠깐 얘기 좀 할 수 있을까? 52 00:05:21,070 --> 00:05:22,989 쓰읍, 어… 53 00:05:23,072 --> 00:05:26,200 조사 결과 평범한 쿠키였어요 54 00:05:26,284 --> 00:05:29,787 그냥 뭐, 시중에서 파는 것하고 별다를 거 없는 쿠키요 55 00:05:31,039 --> 00:05:33,082 쿠키 때문에 집에 찾아왔다? 56 00:05:33,166 --> 00:05:35,168 말도 안 되는 변명이죠 57 00:05:35,960 --> 00:05:37,587 그쵸? 58 00:05:37,670 --> 00:05:39,380 그럴 줄 알았어요 59 00:05:39,464 --> 00:05:42,675 자, 이제 안심하시고 귀가해 주셔도 됩니다 60 00:05:44,469 --> 00:05:46,429 안심할 것도 없어요 61 00:05:46,512 --> 00:05:48,473 알고 온 거예요 62 00:06:02,111 --> 00:06:03,738 미안해요 63 00:06:03,821 --> 00:06:05,948 갑자기 연락해서 놀랐죠? 64 00:06:07,575 --> 00:06:10,036 하실 말씀이 뭐예요? 65 00:06:16,250 --> 00:06:20,171 참, 동생이 엄청난 모범생이라면서요? 66 00:06:20,254 --> 00:06:21,422 정한고 S반 67 00:06:23,007 --> 00:06:23,883 아… 68 00:06:23,966 --> 00:06:25,635 우리 딸도 그 학교 다니거든요 69 00:06:25,718 --> 00:06:28,179 정한고, 같은 3학년이에요 70 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 어… 71 00:06:30,681 --> 00:06:34,143 아, 그럼 우리 민영이랑 따님분이랑도 72 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 서로 아는 사이겠어요 73 00:06:36,771 --> 00:06:39,899 요번에 S반 턱걸이로 올라갔습니다 74 00:06:40,775 --> 00:06:43,236 아, 오, 축하드려요 75 00:06:43,903 --> 00:06:45,988 지 실력은 아니고요 76 00:06:46,072 --> 00:06:48,908 S반 1등 하던 애 하나가 죽는 바람에요 77 00:06:50,493 --> 00:06:54,330 돈을 쏟아부어도 어떻게 한 번을 못 올라가 78 00:06:54,413 --> 00:06:58,376 이렇게라도 올라간 걸 좋아해야 하나 싶긴 한데… 79 00:07:04,048 --> 00:07:05,508 학생이 80 00:07:06,175 --> 00:07:07,510 죽어요? 81 00:07:08,427 --> 00:07:10,388 유정이 82 00:07:10,471 --> 00:07:13,683 주말 사이에 감식도 부검도 초스피드로 처리됐어 83 00:07:13,766 --> 00:07:16,310 부검에서 이렇다 할 게 나온 것도 없고 84 00:07:16,394 --> 00:07:18,062 별다른 특이 사항도 없고 85 00:07:18,938 --> 00:07:21,524 사인은 심장 마비라고 판명 났네 86 00:07:22,275 --> 00:07:24,235 근데 절 왜 불러요? 87 00:07:24,318 --> 00:07:25,903 공부하기도 바쁜데 88 00:07:25,987 --> 00:07:27,196 참… 89 00:07:27,780 --> 00:07:29,031 이 학교 명문 맞니? 90 00:07:29,115 --> 00:07:31,909 애가 죽었는데 교사며 학생이며 하나같이 한다는 소리가 91 00:07:31,993 --> 00:07:34,203 - 공부 방해하지 말라… - 어쩌나 92 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 나도 마찬가진데 93 00:07:36,789 --> 00:07:38,958 저기… 94 00:07:39,041 --> 00:07:41,627 저기, 민영아, 유정이는 95 00:07:41,711 --> 00:07:44,088 하필이면 따지는 부모도 없어 96 00:07:44,672 --> 00:07:46,966 정말 오늘 가면 이대로 끝이야 97 00:07:47,800 --> 00:07:49,969 아니, 친구가 죽었잖아 98 00:07:58,561 --> 00:08:00,229 안 가고 계셨네요? 99 00:08:02,231 --> 00:08:03,941 민영이 수업 들어가 100 00:08:04,025 --> 00:08:05,651 쌤이 대신 얘기할게 101 00:08:11,282 --> 00:08:14,410 언니 걱정시키기 싫어서 일부러 말 안 한 거죠 102 00:08:16,204 --> 00:08:19,540 역시 멘탈이 좋아야 공부를 잘해 103 00:08:20,291 --> 00:08:21,334 네? 104 00:08:21,417 --> 00:08:23,794 우리 딸은 고작 걔 하나 죽었다고 105 00:08:23,878 --> 00:08:27,215 바들바들 떨면서 매일같이 전화를 걸어요 106 00:08:27,298 --> 00:08:30,801 집에 와서도 하루 종일 불안해하고 심지어 꿈에도 나온다나? 107 00:08:32,011 --> 00:08:35,515 하이고, 한심해 가지고, 참 108 00:08:35,598 --> 00:08:38,851 - 친했나 보네요, 그 친구랑 - 유정이 같은 애 보면서 109 00:08:38,935 --> 00:08:42,772 지가 얼마나 누리고 사는지 자극 좀 받으라고 붙여 놨는데 110 00:08:42,855 --> 00:08:44,815 차라리 민영이랑 어울리라 그럴걸 111 00:08:47,360 --> 00:08:49,487 이것도 인연인데 112 00:08:49,570 --> 00:08:54,283 동생한테 우리 딸애 좀 잘 부탁한다고 전해 주세요 113 00:08:56,077 --> 00:08:57,578 아… 114 00:08:57,662 --> 00:09:00,456 따님이 이름이 어떻게 되는데요? 115 00:09:00,540 --> 00:09:01,624 지혜요 116 00:09:01,707 --> 00:09:03,543 박지혜 117 00:09:27,066 --> 00:09:29,110 형사 만나고 오는 길이라며? 118 00:09:30,903 --> 00:09:33,656 내가 말씀드렸어, 성필 쌤한테 119 00:09:37,451 --> 00:09:40,746 야, 근데 진짜 서유정 앞으로 120 00:09:40,830 --> 00:09:43,416 과자인지 쿠키인지 뭐 떨어져 있지 않았어? 121 00:09:44,750 --> 00:09:47,169 부검했다잖아 122 00:09:48,045 --> 00:09:49,630 검출된 거 없고 123 00:09:49,714 --> 00:09:51,799 너 왜 저번부터 마스크 편들어? 124 00:09:53,259 --> 00:09:54,552 너 진짜 시끄럽거든? 125 00:09:54,635 --> 00:09:55,636 송진우! 126 00:09:57,597 --> 00:09:59,098 얘기하는데 미안 127 00:09:59,181 --> 00:10:01,851 화장실 좀 다녀올게 쌤 오면 말해 줘 128 00:10:06,230 --> 00:10:08,608 아 129 00:10:08,691 --> 00:10:11,777 참, 쟤는 서유정이랑 친했지? 130 00:10:12,987 --> 00:10:15,072 웃긴다, 저번엔 기회라고 해 놓고 131 00:10:20,453 --> 00:10:21,746 지혜 어디 갔어? 132 00:10:22,997 --> 00:10:25,708 아, 그… 방금 화장실 갔어요 133 00:10:59,241 --> 00:11:00,785 알겠어 134 00:11:00,868 --> 00:11:03,579 알았으니까 그만 좀 따라와 135 00:11:07,416 --> 00:11:10,336 아무튼 서론이 길었는데 136 00:11:12,380 --> 00:11:15,591 그, 며칠 전 생겼던 불미스러운 일은 137 00:11:15,674 --> 00:11:18,052 사측에서도 죄송하게 생각합니다 138 00:11:18,135 --> 00:11:20,638 관리자로서 정말 미안해요 139 00:11:23,349 --> 00:11:25,601 수영 씨도 오래 다녔으니까 알겠지만 140 00:11:25,684 --> 00:11:28,020 절대 사내 문화가 그런 건 아니잖아요 141 00:11:28,104 --> 00:11:31,315 또라이 한 명이 물 흐린 거지, 알죠? 142 00:11:32,149 --> 00:11:33,567 아… 143 00:11:34,527 --> 00:11:35,778 그쵸 144 00:11:36,904 --> 00:11:38,280 다른 건 아니고 145 00:11:39,407 --> 00:11:43,702 앞으로 경찰 조사나 뭐, 딴 데서 얘기를 하더라도 146 00:11:43,786 --> 00:11:45,204 딱 정확하게 147 00:11:45,287 --> 00:11:48,916 개인의 문제에 포커싱을 해 주면 좋겠다 148 00:11:48,999 --> 00:11:51,293 뭐, 그런 약속을 하고 싶어서요 149 00:11:53,129 --> 00:11:54,505 하면요? 150 00:11:54,588 --> 00:11:55,798 예? 151 00:11:55,881 --> 00:11:57,633 정규직이 되나요? 152 00:12:01,178 --> 00:12:03,889 멘탈 좋네요, 수영 씨, 동생처럼 153 00:12:05,766 --> 00:12:07,726 좋아야 일도 잘하죠 154 00:12:22,241 --> 00:12:23,951 경찰분 맞으시죠? 155 00:12:24,034 --> 00:12:25,703 - 응 - 저 156 00:12:27,037 --> 00:12:28,914 자수할 게 있는데요 157 00:12:28,998 --> 00:12:29,998 응? 158 00:12:30,624 --> 00:12:32,877 제가 서유정을 죽였어요 159 00:12:32,960 --> 00:12:35,337 성적에 눈이 멀어서 160 00:12:36,005 --> 00:12:38,716 S반이 되고 싶어서… 161 00:12:42,011 --> 00:12:44,221 이걸로요 162 00:12:55,816 --> 00:12:57,151 됐지? 163 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 이제 사라져 줄 거지? 164 00:13:02,364 --> 00:13:03,699 씨발! 165 00:13:03,782 --> 00:13:06,869 니년 그렇게 되고 겁나서 쿠키도 못 먹는다고! 166 00:13:07,453 --> 00:13:10,039 나 공부해야 되는데 왜 자꾸 방해하고 지랄이야 167 00:13:10,122 --> 00:13:12,041 좀 꺼지라고! 168 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 나랑 상관없는 일이야 169 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 갑자기 죽은 건데, 뭐 170 00:13:27,431 --> 00:13:30,351 괜히 걱정시키는 거 싫었어 친한 애도 아니고 171 00:13:30,935 --> 00:13:32,937 충격이 심했을 텐데 172 00:13:33,646 --> 00:13:34,897 언니한테 말했으면… 173 00:13:34,980 --> 00:13:36,315 뭐가 달라져? 174 00:13:36,398 --> 00:13:38,108 괜히 속만 썩지 175 00:13:38,817 --> 00:13:41,111 근데 그걸 어떻게 알았어? 176 00:13:41,195 --> 00:13:44,490 공장장님 따님도 너랑 같은 학교 다닌다더라고 177 00:13:45,824 --> 00:13:48,118 지혜라던데? 박지혜 178 00:13:49,912 --> 00:13:50,955 박지혜? 179 00:13:51,038 --> 00:13:54,250 아무튼 너 또 이렇게 말 안 하기만 해 180 00:13:54,333 --> 00:13:55,709 언니는 니 보호자야 181 00:13:56,293 --> 00:13:58,504 학교도 쉬라니까 182 00:13:58,587 --> 00:14:00,506 굳이 고집해서 나가고 말이야 183 00:14:00,589 --> 00:14:01,799 언니는 184 00:14:01,882 --> 00:14:04,927 성적이나 장학금 같은 건 하나도 안 중요해 185 00:14:14,812 --> 00:14:16,397 참 186 00:14:16,897 --> 00:14:19,400 언니 정규직 전환 됐다? 187 00:14:19,483 --> 00:14:21,026 우리 저녁에 파티하자 188 00:14:21,110 --> 00:14:23,112 케이크 사 갈 테니까 학교 끝나고 바로 집으로… 189 00:14:23,195 --> 00:14:24,530 언니 190 00:14:24,613 --> 00:14:27,867 나 수업 시작해서 끊어야겠다 이따 봐, 축하해 191 00:14:31,745 --> 00:14:33,205 치… 192 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 그러니까 너 말대로라면은 193 00:14:43,632 --> 00:14:46,886 이 쿠키가 공부를 잘할 수 있게 해 주는데 194 00:14:46,969 --> 00:14:49,430 복용량에 따라서 반응이 더 세지기도 하고 195 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 이걸 하나 다 먹게 되면… 196 00:14:53,559 --> 00:14:55,311 소원이 이루어져요 197 00:14:56,145 --> 00:14:57,938 곧장 눈앞에서 198 00:14:58,731 --> 00:15:00,024 근데 199 00:15:00,691 --> 00:15:03,068 하루에 하나 이상 먹게 되면… 200 00:15:23,339 --> 00:15:25,841 찌혜 201 00:15:25,925 --> 00:15:27,843 또 화장실 공부 해? 202 00:15:28,510 --> 00:15:30,179 방에서 편하게 하지 203 00:15:31,347 --> 00:15:33,807 시험 전 징크스 때문에 그렇지? 204 00:15:33,891 --> 00:15:37,645 와, 가만 보면 1등 유지하는 것도 참 힘들어 205 00:15:37,728 --> 00:15:40,773 점수 격차가 계속 좁혀지고 있어서 206 00:15:41,649 --> 00:15:43,317 좀 불안하네 207 00:15:47,446 --> 00:15:48,739 미안 208 00:15:49,239 --> 00:15:51,575 넌 맨날 S반 오고 싶어 하는데 209 00:15:51,659 --> 00:15:53,827 아, 아니야, 이해해 210 00:15:53,911 --> 00:15:56,455 등수 때문이 아니라 장학금 때문이잖아 211 00:15:56,538 --> 00:15:58,624 안 그러면 학교 못 다니니까 212 00:16:00,000 --> 00:16:02,544 자는 시간만 좀 더 줄이면 좋을 텐데 213 00:16:03,087 --> 00:16:04,463 이거 봐 214 00:16:04,546 --> 00:16:08,550 오늘 중으로 다 풀어야 되는데 아직 반의반도 못 풀었어 215 00:16:11,178 --> 00:16:12,554 내가 도와줄까? 216 00:16:13,180 --> 00:16:14,473 응? 217 00:16:23,107 --> 00:16:24,400 졸릴 때 먹어 218 00:16:24,483 --> 00:16:27,069 한 입만 먹어도 잠이 싹 사라질 거야 219 00:16:28,821 --> 00:16:31,615 뭐야, 이게 뭐, 마법 쿠키라도 돼? 220 00:16:35,035 --> 00:16:36,203 응 221 00:16:37,955 --> 00:16:39,206 마법 땡큐 222 00:16:54,471 --> 00:16:56,265 파이팅 223 00:19:36,758 --> 00:19:39,928 근데 지금 어디로 가요? 224 00:19:40,012 --> 00:19:41,346 지혜야 225 00:19:41,430 --> 00:19:43,223 어디서 났는지는 끝까지 얘기 안 할 거야? 226 00:19:43,307 --> 00:19:45,142 저도 그냥 산 거예요 227 00:19:45,225 --> 00:19:48,103 다른 애들까지 벌받는 걸 원하는 건 아니에요, 그냥 228 00:19:48,979 --> 00:19:50,939 제 잘못에 대해서 인정하고 싶었던 건데 229 00:19:51,023 --> 00:19:52,733 잠깐만, 다른 애들? 230 00:19:53,442 --> 00:19:54,693 근데 231 00:19:55,944 --> 00:19:57,404 왜 안 사라지죠? 232 00:20:02,701 --> 00:20:05,454 계속 유정이가 따라와요 233 00:20:06,955 --> 00:20:08,707 너 방금 다른 애들이라 그랬어? 234 00:20:08,790 --> 00:20:11,210 계속 서유정이 따라온다니까요! 235 00:20:14,880 --> 00:20:17,758 지혜야 여기 아무것도 없어, 응? 236 00:20:17,841 --> 00:20:19,676 그러니까 안심해도 돼 237 00:20:19,760 --> 00:20:22,137 아저씨, 아저씨 경찰이잖아, 응? 238 00:20:22,221 --> 00:20:25,265 아저씨랑 같이 있으면은 귀신은 너 털끝 하나 못 건드려 239 00:20:25,349 --> 00:20:26,642 알겠어? 240 00:20:28,393 --> 00:20:29,393 그래 241 00:20:30,479 --> 00:20:32,022 그럼 일단 가자 242 00:20:40,906 --> 00:20:42,199 아이씨 243 00:20:46,286 --> 00:20:48,705 지혜야, 미안한데 잠깐 전화 좀 받을게 244 00:20:49,957 --> 00:20:51,124 네, 팀장님 245 00:20:52,292 --> 00:20:54,378 아, 저 지금 정한고등학교 와 있는데요 246 00:20:54,461 --> 00:20:56,255 급한 일이 생겨 가지고 247 00:20:57,256 --> 00:20:59,049 아니요, 아니요 지금 당장은 힘들고 248 00:20:59,132 --> 00:21:01,343 팀장님, 제가, 제가 5분 뒤에 다시 전화드릴게요 249 00:21:01,426 --> 00:21:03,387 네, 죄송합니다! 250 00:21:05,430 --> 00:21:07,516 - 지혜야? - 저… 251 00:21:07,599 --> 00:21:08,934 형사님 맞으시죠? 252 00:21:09,017 --> 00:21:10,227 미안해, 내가 지금 시간이 없어서 253 00:21:10,310 --> 00:21:11,311 아니요, 아니요 254 00:21:11,395 --> 00:21:13,897 여쭤볼 게 있어서 그래요 잠깐 시간 좀 내 주시면 안 돼요? 255 00:21:13,981 --> 00:21:15,065 아니, 내가… 256 00:21:17,609 --> 00:21:19,611 저도 경찰이 되고 싶은데 257 00:21:20,821 --> 00:21:22,406 어떻게 준비하면 될까요? 258 00:21:31,373 --> 00:21:34,293 씹어, 뒤지기 싫으면 259 00:21:34,376 --> 00:21:36,461 니가 죽였어? 서유정? 260 00:21:38,672 --> 00:21:41,383 잘못했어요 261 00:21:41,466 --> 00:21:43,760 제가 잘못했어요 262 00:21:43,844 --> 00:21:45,971 미안해, 유정아, 미안해 263 00:21:48,015 --> 00:21:50,017 경찰한테 자백했어? 264 00:21:50,100 --> 00:21:51,435 쿠키 먹였다고? 265 00:21:51,977 --> 00:21:54,563 그러니까 제발 사라져 줘 266 00:21:54,646 --> 00:21:56,857 내 눈앞에서 제발 267 00:22:00,485 --> 00:22:02,237 얼른 삼켜 268 00:22:18,170 --> 00:22:19,421 아니 269 00:22:20,714 --> 00:22:22,382 넌 그런 적 없어 270 00:22:23,008 --> 00:22:25,969 실력으로 정정당당하게 S반 올라간 거야 271 00:22:45,155 --> 00:22:46,782 사라졌어 272 00:22:47,449 --> 00:22:48,658 유정이가 273 00:22:50,619 --> 00:22:52,579 근데 친구를 죽이다니 274 00:22:53,497 --> 00:22:54,748 말도 안 돼 275 00:22:59,419 --> 00:23:01,338 괜찮구나 276 00:23:01,963 --> 00:23:03,799 쿠키 먹어도 괜찮아 277 00:23:03,882 --> 00:23:05,467 살아 있어 278 00:23:06,426 --> 00:23:08,136 쿠키 먹을걸 279 00:23:14,476 --> 00:23:15,977 가서 다시 말해 280 00:23:17,771 --> 00:23:19,314 이대로 포기할 거야? 281 00:23:20,023 --> 00:23:22,859 자랑스러운 딸이 되고 싶다며? 282 00:23:40,919 --> 00:23:42,796 여기 있어요! 283 00:23:42,879 --> 00:23:44,214 저 여기 있어요 284 00:23:44,297 --> 00:23:45,882 지혜야, 너 어디 갔었니? 285 00:23:45,966 --> 00:23:47,801 죄송해요 286 00:23:47,884 --> 00:23:50,011 제가 사실 거짓말했어요 287 00:23:50,679 --> 00:23:51,513 뭐? 288 00:23:51,596 --> 00:23:52,889 사실 구라예요 289 00:23:53,473 --> 00:23:55,559 난 유정이를 죽인 적이 없어요 290 00:23:55,642 --> 00:23:57,060 내가 왜 죽여요? 291 00:24:00,438 --> 00:24:02,023 엄마, 아빠! 292 00:24:02,107 --> 00:24:03,733 - 보이세요? - 지혜야 293 00:24:03,817 --> 00:24:06,570 제가 드디어 S반이에요 294 00:24:07,154 --> 00:24:11,116 엄마 아빠가 그토록 원하시던 S반이라고요 295 00:24:11,199 --> 00:24:14,327 네, 드디어 돈값 했어요 296 00:24:14,411 --> 00:24:17,247 저 때문에 많은 걸 포기하셨잖아요 297 00:24:17,330 --> 00:24:21,293 드디어 3년 만에 처음으로 콘크리트를 뚫었어요 298 00:24:21,376 --> 00:24:24,129 저 좀 예뻐해 주세요 299 00:24:24,212 --> 00:24:27,257 예뻐해 주세요, 예뻐해 주세요! 300 00:24:29,384 --> 00:24:31,553 지혜야, 지혜야? 301 00:24:31,636 --> 00:24:34,681 지혜야, 괜찮아? 박지혜, 지… 302 00:24:35,557 --> 00:24:36,725 지… 303 00:24:46,610 --> 00:24:47,944 지혜야, 박지혜! 304 00:24:55,744 --> 00:24:57,329 빨리! 305 00:24:57,412 --> 00:24:59,080 빨리빨리 대피시켜요, 빨리! 306 00:25:03,668 --> 00:25:05,086 일어나야 돼! 307 00:25:08,590 --> 00:25:11,676 박지혜, 지혜야 308 00:25:14,054 --> 00:25:15,472 아, 뭐야? 309 00:25:16,890 --> 00:25:17,974 늦었어 310 00:25:21,811 --> 00:25:23,230 내가 빼돌렸거든 311 00:25:52,342 --> 00:25:55,637 저기, 지혜 깨면 바로 연락 주세요 312 00:25:55,720 --> 00:25:57,472 네, 알겠습니다 313 00:25:58,890 --> 00:26:01,726 CCTV 영상이 지워졌다는 게 말이 됩니까? 314 00:26:01,810 --> 00:26:04,145 방금 화재경보기 울린 사람 무조건 찾아야 됩니다 315 00:26:04,229 --> 00:26:05,438 아이참 316 00:26:05,522 --> 00:26:06,982 아이, 미안해요 317 00:26:07,899 --> 00:26:11,528 아이고, 그 쿠키인지 뭔지 왜 훔쳐 가지고, 씨 318 00:26:11,611 --> 00:26:13,613 그냥 쿠키가 아니라고요 319 00:26:13,697 --> 00:26:16,616 그리고 경보기 울린 사람이 범인이란 말입니다 320 00:26:17,909 --> 00:26:19,536 지혜 321 00:26:19,619 --> 00:26:21,997 원래 유명합니다, 예? 322 00:26:22,080 --> 00:26:23,206 만년 11등이라 323 00:26:23,290 --> 00:26:26,418 온갖 자격지심에 망상이 보통 아닌 아이예요 324 00:26:26,501 --> 00:26:28,211 부모들도 스트레스를 주는지 325 00:26:28,295 --> 00:26:31,548 수업 시간에 기절한 적이 한두 번도 아니고요, 심지어 326 00:26:32,507 --> 00:26:35,135 정신과 약도 복용하고 있어요 327 00:26:35,218 --> 00:26:36,928 허허, 참 328 00:26:37,012 --> 00:26:40,056 제가 경찰이고요, 제가 형사입니다 329 00:26:40,140 --> 00:26:41,766 그니까요 330 00:26:42,434 --> 00:26:46,896 그쪽네 잘난 경찰이 한 부검 결과를 믿으세요, 예? 331 00:26:49,649 --> 00:26:51,026 아니, 교사 아니세요? 332 00:26:54,863 --> 00:26:57,782 저, 쿠키는 사 드세요, 예? 333 00:26:57,866 --> 00:27:01,202 더 이상 귀찮게 하지 마시고, 예? 334 00:27:01,286 --> 00:27:02,579 어 335 00:27:03,788 --> 00:27:05,290 제가 팝니다 336 00:27:06,458 --> 00:27:07,709 3천 원에 337 00:27:10,628 --> 00:27:12,172 3천 원이야? 338 00:27:12,255 --> 00:27:13,255 네 339 00:27:13,840 --> 00:27:15,717 - 이거, 자, 딜? - 만 원? 340 00:27:15,800 --> 00:27:17,469 콜 341 00:27:17,552 --> 00:27:18,762 잠깐만 342 00:27:18,845 --> 00:27:20,513 아니, 내가… 343 00:27:21,890 --> 00:27:24,768 혹시 아까 그… 344 00:27:24,851 --> 00:27:26,019 쌤 345 00:27:27,312 --> 00:27:28,855 - 안녕하세요 - 너 346 00:27:28,938 --> 00:27:30,648 너, 그래, 너, 어? 너지? 347 00:27:30,732 --> 00:27:32,567 니가, 니가 아까 내 쿠키 빼돌렸지? 어? 348 00:27:32,650 --> 00:27:33,902 네? 349 00:27:33,985 --> 00:27:36,446 야, 니가 갑자기 아까 내 팔 붙잡고 경찰 되겠다고… 350 00:27:36,529 --> 00:27:37,572 에헤! 거! 351 00:27:37,655 --> 00:27:40,075 더 이상 말도 안 되는 추측으로 학교 명예를 더럽히거나 352 00:27:40,158 --> 00:27:42,369 분위기 망치시면 더 이상 가만 안 있어요! 353 00:27:43,036 --> 00:27:44,496 아니, 대체 왜 이러세요? 누구신데요? 354 00:27:44,579 --> 00:27:45,622 '누구신'… 355 00:27:45,705 --> 00:27:47,374 - 야 - 어어! 356 00:27:47,457 --> 00:27:49,042 - 아니, 얘가… - 아이! 357 00:27:49,125 --> 00:27:50,251 진짜… 358 00:27:53,088 --> 00:27:56,257 제가요, 제가 다시 오겠습니다 359 00:28:02,180 --> 00:28:03,765 어유, 나 참 360 00:28:03,848 --> 00:28:05,433 - 괜찮아? 어? - 네 361 00:28:06,768 --> 00:28:08,603 뭔 경찰이… 362 00:28:13,400 --> 00:28:14,651 아이고, 아이고, 아이고 363 00:28:14,734 --> 00:28:17,612 아, 형, 딴게 아니고 뭐 좀 여쭤보려 그러는데요 364 00:28:17,695 --> 00:28:20,407 혹시 쿠키 모양을 한 마약이 있나 해서요 365 00:28:21,241 --> 00:28:24,869 예, 먹으면 환각이 일어나는 각성제의 일종 같은데 366 00:28:24,953 --> 00:28:27,372 근데 이게 검출이 안 될 수도 있습니까? 367 00:28:27,956 --> 00:28:29,416 예, 좀 알아봐 주시면… 368 00:28:46,266 --> 00:28:47,266 표정 풀어 369 00:28:47,851 --> 00:28:49,144 내가 지웠어, CCTV 370 00:28:50,687 --> 00:28:52,522 그 형사도 371 00:28:52,605 --> 00:28:55,108 너랑 내가 쿠키 도둑인 거 모를걸? 372 00:28:56,151 --> 00:28:57,652 뭔데, 너? 373 00:29:01,531 --> 00:29:04,117 서유정도 쿠키 때문에 죽었잖아 374 00:29:08,246 --> 00:29:10,665 니가 판 쿠키 때문에 375 00:29:17,088 --> 00:29:18,840 너 뭐 하는 새끼냐고 376 00:29:28,725 --> 00:29:30,393 이모한테 물어봐 377 00:29:33,855 --> 00:29:36,107 문 열어 378 00:29:37,942 --> 00:29:40,445 문 열어 드려, 내가 불렀어 379 00:29:41,112 --> 00:29:42,614 말했잖아 380 00:29:42,697 --> 00:29:44,407 이모한테 물어보라고 381 00:29:48,745 --> 00:29:50,330 '오픈 더 도어' 382 00:30:09,015 --> 00:30:10,350 오랜만? 26769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.