All language subtitles for High.Cookie.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,268 --> 00:01:02,687 왜, 왜 이제 와, 너? 2 00:01:02,771 --> 00:01:04,981 아까 담임 한바탕 난리 났었어 3 00:01:07,609 --> 00:01:08,777 웃어 봐 4 00:01:09,360 --> 00:01:10,612 어? 5 00:01:10,695 --> 00:01:12,697 닥치고 일단 웃어 보라고 6 00:01:24,167 --> 00:01:25,960 야, 이걸 왜 언니한테 보내? 잠깐만 7 00:01:26,711 --> 00:01:29,130 거짓말은 거짓말로 막는 거야 8 00:01:29,964 --> 00:01:32,717 내 말이면 죄다 등신같이 속거든 9 00:01:33,885 --> 00:01:35,386 멍청한 년이라 10 00:01:43,144 --> 00:01:46,689 병원 가서 피 검사 했는데 딱히 이상 없다 그랬대요 11 00:01:47,440 --> 00:01:50,902 일단 혹시 몰라서 병원에 입원 절차 밟는 중이라는데 12 00:01:52,278 --> 00:01:53,780 근데 진짜 신기한 게 13 00:01:54,864 --> 00:01:57,617 계속 웃는다는 거 있죠? 14 00:01:57,700 --> 00:02:01,371 솔직히 직원들 앞에서 오줌인지 뭔지까지 쌌는데 웃는다니 15 00:02:01,996 --> 00:02:03,540 좀 이상하지 않아요? 16 00:02:03,623 --> 00:02:05,500 뭐 잘못 먹은 것도 아니고 17 00:02:12,757 --> 00:02:13,883 뭐야? 18 00:02:15,260 --> 00:02:16,886 남친 역할 좀 해 줘 19 00:02:17,554 --> 00:02:19,222 건당 2만 원씩 줄게 20 00:02:21,182 --> 00:02:23,143 뭐래, 갑자기? 21 00:02:24,686 --> 00:02:25,770 내가 해 줄까? 22 00:02:28,648 --> 00:02:30,400 뭔진 몰라도 재밌을 거 같은데? 23 00:02:31,943 --> 00:02:33,570 이사장 손주도 돈이 필요한가? 24 00:02:37,866 --> 00:02:39,117 그럼 25 00:02:42,162 --> 00:02:43,830 이사장 손주도 돈 필요하지 26 00:02:45,331 --> 00:02:47,083 내가 얘 학비 다 대 주잖아 27 00:02:49,294 --> 00:02:50,461 그치, 호수야? 28 00:02:52,213 --> 00:02:53,339 어 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,174 한 번 이용했고 30 00:02:56,926 --> 00:02:58,511 나머지 8만 원은 일단 선불 31 00:02:59,470 --> 00:03:00,597 아, 됐어 32 00:03:08,646 --> 00:03:10,690 최민영 33 00:03:48,603 --> 00:03:49,938 없습니다, 뭐 34 00:03:50,021 --> 00:03:52,273 애들끼리 그냥 순수하게 경쟁만 하고 그랬지 35 00:03:52,357 --> 00:03:54,943 야, 뭐 해? 36 00:04:00,240 --> 00:04:03,117 아침부터 건수 잡으셔서 신나셨겠어요? 37 00:04:03,201 --> 00:04:05,954 지각 안 올리는 대가로 돈 달라는 거 아니에요? 38 00:04:06,955 --> 00:04:09,832 저번보다 두 배 더 줄게요 39 00:04:09,916 --> 00:04:13,169 대신 언니한테 전화 좀 해 주실래요? 40 00:04:13,753 --> 00:04:15,421 뭐라고 하면 되는데? 41 00:04:16,089 --> 00:04:17,715 그냥 대충 42 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 안심만 시켜 주세요 43 00:04:20,176 --> 00:04:21,636 지금 당장 44 00:04:25,098 --> 00:04:28,351 아이, 아무래도 45 00:04:28,434 --> 00:04:31,562 우수한 학생들만 모여 있다 보니 반발이 좀 심하긴 해요 46 00:04:37,068 --> 00:04:40,405 그럼요 민영이 무사히 등교했습니다 47 00:04:40,488 --> 00:04:43,074 민영이는 정말 우리 학교의 자랑이랍니다 48 00:04:43,157 --> 00:04:45,702 얼마나 우수한 학생인지 몰라요 49 00:04:53,710 --> 00:04:54,961 종 쳤는데 어디 가? 50 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 맞지? S반 51 00:04:58,673 --> 00:05:00,133 최민영 52 00:05:00,216 --> 00:05:01,301 교실 가는데요? 53 00:05:01,926 --> 00:05:04,554 스터디 조 짰다는 얘기 못 들었어? 54 00:05:05,305 --> 00:05:07,098 아, 그… 55 00:05:07,181 --> 00:05:09,100 아까 지각해서 없었구나 56 00:05:09,684 --> 00:05:11,185 네? 57 00:05:11,269 --> 00:05:12,979 따라와, 다음 내 수업이야 58 00:05:17,150 --> 00:05:18,359 따라와 59 00:05:20,111 --> 00:05:21,654 자 60 00:05:21,738 --> 00:05:22,905 뭐, 아침에도 얘기했지만 61 00:05:22,989 --> 00:05:26,159 앞으로 입시까지 함께할 스터디라고 생각하면 돼 62 00:05:26,242 --> 00:05:30,705 자소서, 논술, 면접 생기부 등, 뭐 63 00:05:30,788 --> 00:05:34,625 입시 전반에 걸친 모든 교과 외 준비들은 바로 여기서 64 00:05:34,709 --> 00:05:36,669 이루어지니까 다들 그렇게 알고 65 00:05:36,753 --> 00:05:39,130 뭐, 니들끼리 서로 얼굴은 알 테니까 인사… 66 00:05:40,465 --> 00:05:42,216 해야겠구나, 응 67 00:05:42,300 --> 00:05:45,470 이번에 A반에서 새로 올라온 친군데 다들 아나? 68 00:05:48,097 --> 00:05:50,183 안녕, 난 박지혜 69 00:05:50,266 --> 00:05:52,935 같이 스터디하게 돼서 너무 기뻐 70 00:05:53,019 --> 00:05:56,355 나 진짜 너네랑 같이 공부하고 싶었거든 71 00:05:56,439 --> 00:05:57,732 어… 72 00:05:58,483 --> 00:06:02,612 맨날 11등만 하느라 3년 내내 S반에 못 올라왔는데 73 00:06:02,695 --> 00:06:05,198 그래도 이번 기회… 에? 74 00:06:07,950 --> 00:06:11,412 서유정 죽은 자리 비어서 S반 올라온 거 축하해 75 00:06:14,040 --> 00:06:16,834 다들 앞으로 한 칸씩 당긴 것도 축하하고 76 00:06:21,798 --> 00:06:24,634 그래, 뭐 소개는 이쯤에서 됐고, 응 77 00:06:28,387 --> 00:06:30,181 적당히들 하지 78 00:06:32,850 --> 00:06:35,144 지도 등수 올라가서 좋으면서 웬 착한 척? 79 00:06:36,479 --> 00:06:38,689 좀 천박하지 않냐, 호수야? 80 00:06:39,357 --> 00:06:40,942 뭐? 81 00:06:42,527 --> 00:06:44,904 응, 쪼끔 그런 거 같은데 82 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 닥치지? 83 00:06:50,201 --> 00:06:51,786 당당하면 자소서에 쓰지 그래? 84 00:06:52,995 --> 00:06:55,206 '친구의 죽음으로 내신 등수가 올라가서' 85 00:06:55,289 --> 00:06:58,918 '친구들과 축하를 나눴습니다' 하고 86 00:07:00,503 --> 00:07:01,879 어떠냐, 호수야? 87 00:07:02,630 --> 00:07:05,174 뭐, 쓸 수도 있지 88 00:07:05,258 --> 00:07:08,427 좀 덜 천박하게? 89 00:07:09,011 --> 00:07:11,722 여기 다 화학, 생명 계열 희망하잖아 90 00:07:11,806 --> 00:07:14,267 '갑작스러운 친구의 죽음으로' 91 00:07:14,892 --> 00:07:17,645 '해당 전공에 관심이 생기더라' 92 00:07:18,855 --> 00:07:21,065 적당히 MSG 쳐 가면서 93 00:07:22,150 --> 00:07:24,485 그래, 민영이, 희진이는 94 00:07:25,069 --> 00:07:27,071 이거 좀 더 적기 좋겠다 95 00:07:28,072 --> 00:07:29,157 목격자 아니야? 96 00:07:37,957 --> 00:07:39,625 연결이 되지 않아 삐 소리 후… 97 00:08:07,487 --> 00:08:09,405 내가 알아서 먹는다니까? 98 00:08:09,489 --> 00:08:10,531 치 99 00:08:10,615 --> 00:08:14,785 언니가 열심히 만들었는데 맛있단 말도 없지? 100 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 맛있어 101 00:08:18,831 --> 00:08:21,501 참, 남자 친구 이름이 호수랬나? 102 00:08:21,584 --> 00:08:23,628 난 되게 마음에 들더라 103 00:08:23,711 --> 00:08:26,964 딱 보면 느낌이라는 게 있는데 둘이 되게 잘 어울려 104 00:08:27,048 --> 00:08:29,550 연애라곤 해 본 적도 없으면서 아는 척은… 105 00:08:31,385 --> 00:08:34,430 나중에 밥 사 줄게 한번 불러 106 00:08:37,350 --> 00:08:40,019 새로 산 옷 입고 데이트도 하고 그래 107 00:08:40,102 --> 00:08:41,103 언니 예뻐 108 00:08:43,439 --> 00:08:44,607 뭐야? 109 00:08:45,691 --> 00:08:47,193 내가 사 준 옷들 다 어디 갔어? 110 00:08:55,952 --> 00:08:56,953 짜자잔! 111 00:08:57,036 --> 00:08:58,496 이게 뭐야? 112 00:08:58,579 --> 00:08:59,789 설마 바꿨어? 113 00:09:00,915 --> 00:09:04,335 외투 하나만 빼고, 언니는 옷 많아 114 00:09:04,418 --> 00:09:06,504 이거 너랑 그 친구 맞춰 입어 115 00:09:06,587 --> 00:09:08,172 어때? 예쁘지? 116 00:09:08,256 --> 00:09:09,257 야 117 00:09:09,340 --> 00:09:13,010 까분다, 언니한테 118 00:09:13,094 --> 00:09:15,596 이거 봐 봐, 완전 이거… 119 00:09:18,391 --> 00:09:20,393 나가서 콜라 좀 사 올게 120 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 어? 밥 먹다 말고? 121 00:09:22,270 --> 00:09:23,688 다 먹었어 122 00:09:23,771 --> 00:09:25,898 에이, 그래도 좀 더 먹지 123 00:09:28,693 --> 00:09:32,488 누가 언제 해 달랬어? 내가 언제 이런 거 해 달랬냐고! 124 00:09:39,870 --> 00:09:42,456 왜 갑자기 소리를 지르고 그래? 125 00:09:47,128 --> 00:09:49,839 아니야, 미안 126 00:10:28,794 --> 00:10:31,255 으이그, 지갑 안 챙겨 갔지? 127 00:10:32,089 --> 00:10:34,842 냉장고에 보니까 콜라 새거 있더라 128 00:10:34,925 --> 00:10:37,053 굳이 안 사도 될 거 같은데? 129 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 뭐야? 130 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 뭘 계속 틀리고 그래? 131 00:10:50,650 --> 00:10:53,194 오랜만이라 헷갈렸냐? 132 00:10:56,864 --> 00:10:58,240 기다려 133 00:11:06,957 --> 00:11:10,169 전화하고 올까 하다가 134 00:11:10,252 --> 00:11:12,463 그럼 좀 이상하게 생각할까 봐서 135 00:11:12,546 --> 00:11:15,383 그냥 무작정 기다렸네 136 00:11:16,717 --> 00:11:18,427 무슨 일이세요, 팀장님? 137 00:11:19,053 --> 00:11:20,179 어? 138 00:11:21,180 --> 00:11:22,348 아닌가? 139 00:11:22,431 --> 00:11:23,891 아이, 몰라 140 00:11:23,974 --> 00:11:26,394 나 지금 사태 파악이 좀 안 되거든 141 00:11:28,104 --> 00:11:29,438 살면서 처음이야 142 00:11:29,522 --> 00:11:31,399 그런 느낌, 그런 기분 143 00:11:33,192 --> 00:11:36,445 발, 일단 발 빼 주세요 144 00:11:36,529 --> 00:11:38,322 나는 단지 145 00:11:38,406 --> 00:11:39,698 그냥, 그냥 146 00:11:42,660 --> 00:11:44,203 난 단지 147 00:11:44,286 --> 00:11:46,205 그거 더 없나 해서 온 거야 148 00:11:46,789 --> 00:11:49,708 아무리 생각해 봐도 원인은 그게 분명하거든 149 00:11:49,792 --> 00:11:54,255 그거 먹고 내가 그런 기분을 느낄 수가 있었거든 150 00:11:55,881 --> 00:11:58,092 그래서 지금 어디 있어, 그거? 151 00:11:58,175 --> 00:11:59,385 그거라니요? 152 00:12:03,639 --> 00:12:04,932 쿠키 153 00:12:07,726 --> 00:12:09,103 천 원입니다 154 00:12:10,187 --> 00:12:12,022 - 잠시만요 - 네 155 00:12:20,656 --> 00:12:22,533 - 이걸로 해 주세요 - 네 156 00:12:25,619 --> 00:12:28,247 여긴 웬일? 근처 사냐? 157 00:12:29,498 --> 00:12:31,667 전에 말했었는데, 같은 동네라고 158 00:12:33,836 --> 00:12:37,339 아무튼 편의점보다 싸니까 운동도 하면서 159 00:12:37,423 --> 00:12:38,591 장도 보고 하는 거지 160 00:12:41,719 --> 00:12:43,637 너야말로 어쩐 일이야? 161 00:12:44,638 --> 00:12:46,599 이거 하나 사려고 마트 온 거야? 162 00:12:48,309 --> 00:12:49,435 어 163 00:12:50,769 --> 00:12:52,897 나도 200원 아끼려고 164 00:12:57,151 --> 00:12:58,486 시간 있냐? 165 00:12:59,737 --> 00:13:00,946 놀아 줄까? 166 00:13:01,030 --> 00:13:02,072 팀장님 167 00:13:02,156 --> 00:13:04,950 분명 새벽에 불러서 말씀하셨잖아요 168 00:13:05,034 --> 00:13:08,496 저녁 먹자느니 그랬던 거 전부 다 농담이라고 169 00:13:08,579 --> 00:13:10,581 근데 지금 집까지 찾아와서 이러시면 170 00:13:10,664 --> 00:13:12,333 더는 농담으로 못 넘겨요 171 00:13:12,416 --> 00:13:15,044 얼른 가세요 곧 동생 와요! 172 00:13:15,127 --> 00:13:17,505 아이, 농담 아니야 173 00:13:17,588 --> 00:13:20,216 진짜로 그, 쿠키만 주면 그냥 간다니까? 174 00:13:20,299 --> 00:13:21,717 없다니까요! 175 00:13:21,800 --> 00:13:24,345 저도 드리고 싶은데 없는 걸 어떡해요 176 00:13:24,428 --> 00:13:26,347 그럼 그거 어디서 난 건데! 177 00:13:26,931 --> 00:13:29,808 만들었다 그랬나? 아닌가? 산 건가? 178 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 안 팔아요 179 00:13:31,769 --> 00:13:33,812 동생 남자 친구가 만들어 준 거라는데 180 00:13:33,896 --> 00:13:35,147 그걸 제가 무슨 수로… 181 00:13:35,231 --> 00:13:36,315 동생 남자 친구? 182 00:13:36,398 --> 00:13:38,442 그럼 동생한테 물어보면 돼? 183 00:13:38,526 --> 00:13:40,569 아, 곧, 곧 온다 그랬지, 응? 184 00:14:08,097 --> 00:14:09,932 생색내지 마라 185 00:14:10,015 --> 00:14:12,309 내가 너한테 8만 원도 맡겨 뒀잖아 186 00:14:13,185 --> 00:14:16,021 언제는 뭐, 남친이라면서 187 00:14:16,730 --> 00:14:18,148 은행이었네 188 00:14:19,191 --> 00:14:23,362 기숙사나 빨리 수리됐으면 좋겠다 189 00:14:24,446 --> 00:14:25,739 집에 있는 거 싫어 190 00:14:27,116 --> 00:14:28,492 집에 있는 게 왜 싫어? 191 00:14:29,910 --> 00:14:32,872 가난해, 구질구질하고 192 00:14:34,206 --> 00:14:36,083 근데 하필 착해 193 00:14:37,126 --> 00:14:38,502 그래서 토 나와 194 00:14:44,425 --> 00:14:45,885 너도 착해 195 00:14:56,437 --> 00:14:59,523 넌 몰라, 내가 어떤 애인지 196 00:15:05,529 --> 00:15:08,157 진짜 못된 애들은 그런 생각도 안 해 197 00:15:44,777 --> 00:15:47,738 왜? 동생 언제 오나 전화 한번 해 보게? 198 00:15:47,821 --> 00:15:51,325 네, 대체 언제 오나… 199 00:15:51,408 --> 00:15:53,243 무슨 이상한 짓 하는 거 아니지? 200 00:15:53,327 --> 00:15:55,412 - 전화기 줘 봐 봐 - 아, 아니, 아니에요 201 00:15:55,496 --> 00:15:57,247 - 그냥 거기 앉아서 기다리시면… - 줘 봐 202 00:15:59,333 --> 00:16:01,460 줘 봐 203 00:16:01,543 --> 00:16:04,296 동생 번호가 112야? 어? 204 00:16:06,674 --> 00:16:08,425 아닌데 205 00:16:08,509 --> 00:16:11,220 동생 번호 112 아닌데? 206 00:16:12,262 --> 00:16:13,138 네? 207 00:16:13,222 --> 00:16:14,306 여보세요? 208 00:16:14,390 --> 00:16:16,809 - 여보세요? 언니 - 민영아! 209 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 쿠키 어디 있어? 210 00:16:18,310 --> 00:16:22,022 그것만 주면 갈 건데 이렇게 일 크게 만들 것도 아닌데 211 00:16:22,106 --> 00:16:24,191 수영 씨가 괜히 오버를 해 가지고 지금 212 00:16:26,735 --> 00:16:28,612 경찰, 경찰 불러 줘! 213 00:16:32,491 --> 00:16:35,035 어, 신고, 신고해 봐 214 00:16:36,412 --> 00:16:38,455 니네 언니 어떻게 되나 215 00:16:43,502 --> 00:16:46,588 안 돼, 안 돼, 절대 안 돼 216 00:16:47,214 --> 00:16:48,799 뭐가 안 돼? 217 00:16:48,882 --> 00:16:51,677 아, 아, 왜 그래? 218 00:16:52,177 --> 00:16:53,762 아, 같이 가! 219 00:17:12,072 --> 00:17:15,492 이, 이런 건 아니잖아 그치? 어? 220 00:17:15,576 --> 00:17:16,618 근데 221 00:17:16,702 --> 00:17:20,748 동생 남친은 쿠키에다 도대체 뭘 넣은 거래? 어? 222 00:17:20,831 --> 00:17:23,167 눈앞에 무지개가 뜨더니 223 00:17:23,250 --> 00:17:26,045 그냥 아주 막… 224 00:17:28,797 --> 00:17:31,008 난 진짜 순수했다고, 어? 225 00:17:31,091 --> 00:17:33,427 그냥 그 쿠키 하나 더 얻을 수 없나 226 00:17:33,510 --> 00:17:36,305 없으면 그거 어디서 구하나 했던 건데 227 00:17:37,014 --> 00:17:39,808 왜 사람을 신고하려 그러냐고 228 00:17:39,892 --> 00:17:43,103 왜 일을 키우냐고, 진짜! 229 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 우와 230 00:17:50,027 --> 00:17:52,863 너 되게 예쁘다 231 00:17:54,114 --> 00:17:56,825 아까는 '팀장님, 팀장님' 하면서 232 00:17:56,909 --> 00:17:58,035 꼬리 쳤잖아 233 00:17:58,118 --> 00:18:01,288 야시시한 눈빛 보내면서 나 유혹했잖아 234 00:18:03,040 --> 00:18:04,625 가만히 보니까 235 00:18:04,708 --> 00:18:07,377 몸매도 죽이던데 236 00:18:07,461 --> 00:18:10,255 자기야, '팀장님' 말고 237 00:18:10,339 --> 00:18:12,591 '오빠' 해 봐 238 00:18:12,674 --> 00:18:15,135 어? 아, 이거 이거는 내가 떼 줄까? 239 00:18:22,434 --> 00:18:23,685 왔다 240 00:18:50,462 --> 00:18:52,047 언니 241 00:18:52,131 --> 00:18:54,049 괜찮아? 242 00:18:59,847 --> 00:19:01,014 혼자 왔지? 243 00:19:06,854 --> 00:19:07,855 쿠키는? 244 00:19:13,277 --> 00:19:15,571 일단 언니부터 풀어 줘요 245 00:19:15,654 --> 00:19:17,239 그럼 줄게요 246 00:19:35,382 --> 00:19:37,301 야 247 00:19:37,384 --> 00:19:39,511 아이, 경찰에 신고부터 해야 되는 거 아니야? 248 00:19:39,595 --> 00:19:40,929 닥쳐 249 00:19:41,013 --> 00:19:42,723 그러다 일 꼬이면 좆 돼 250 00:19:42,806 --> 00:19:43,891 어? 251 00:19:43,974 --> 00:19:47,978 언니가 안전한지부터 확인하고 경찰은 그다음에 252 00:19:48,937 --> 00:19:50,939 야, 확인이라니? 253 00:19:51,023 --> 00:19:53,525 여길 너 혼자 들어가겠다고? 254 00:19:54,735 --> 00:19:56,820 문틈에 신발 껴 놓을게 255 00:19:56,904 --> 00:19:59,323 내가 안에서 신호 보내면 신고하고 튀어 256 00:20:01,575 --> 00:20:04,620 다행이다, 멀쩡하네 257 00:20:10,876 --> 00:20:12,669 너는 그러면? 258 00:20:12,753 --> 00:20:14,922 출동까지 길어 봐야 6분이야 259 00:20:15,505 --> 00:20:17,216 6분은 내가 알아서 할 테니까 신경 꺼 260 00:20:17,299 --> 00:20:20,677 야, 그러다가 너 위험해지면 어쩌려고? 261 00:20:22,554 --> 00:20:23,805 괜찮아 262 00:20:25,015 --> 00:20:26,600 해 봤거든 263 00:20:26,683 --> 00:20:28,977 쿠키 먼저 내놔 264 00:20:29,061 --> 00:20:30,062 그럼 내가 나갈게 265 00:20:30,145 --> 00:20:32,064 그럼 그때 니가 알아서 풀어 주면 되잖아 266 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 아니요 267 00:20:33,440 --> 00:20:35,275 풀어 주면 줄 건데요 268 00:20:35,359 --> 00:20:37,402 나도 도망칠 시간은 벌어야지 269 00:20:37,486 --> 00:20:38,904 무서워요? 270 00:20:38,987 --> 00:20:40,656 잘못한 건 아나 봐? 271 00:20:41,406 --> 00:20:42,991 내놔, 쿠키 272 00:20:44,326 --> 00:20:46,203 좀 더 생각 좀 해 보고요 273 00:20:46,828 --> 00:20:50,749 먼저 줬다가 괜히 위험해지면 안 되잖아요 274 00:20:50,832 --> 00:20:52,876 시간 끌어서 좋을 게 뭐가 있을까? 275 00:20:58,715 --> 00:20:59,715 내놔, 쿠키 276 00:20:59,758 --> 00:21:03,220 내놔, 내놔, 내놔, 내놔, 내놔… 277 00:21:03,971 --> 00:21:05,847 이씨 278 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 쿠키, 쿠키 내놔 내놔, 쿠키 내놓으라고 279 00:21:12,062 --> 00:21:13,188 내놓으라고, 씨 280 00:21:13,272 --> 00:21:15,232 내놓으라고 했잖아, 내놓으라고! 281 00:21:15,315 --> 00:21:17,401 내놓으라고! 282 00:21:22,322 --> 00:21:24,825 어어 아, 아이, 잠깐만! 잠깐, 잠깐… 283 00:21:24,908 --> 00:21:28,036 어어, 오, 오지 마요 오지 말아 주세요 284 00:21:31,164 --> 00:21:32,833 민영아! 285 00:21:35,502 --> 00:21:38,797 민영아, 괜찮아? 286 00:21:40,299 --> 00:21:43,176 왜 시키지도 않은 짓을 하고 지랄이야? 287 00:21:43,802 --> 00:21:46,930 아니, 이게… 그대로 가면 안 될 거 같아서 288 00:21:47,014 --> 00:21:48,598 됐고 289 00:21:49,266 --> 00:21:50,934 언니나 좀 풀어 줘 290 00:22:07,743 --> 00:22:08,869 거기 서! 291 00:22:50,494 --> 00:22:52,037 용의자 체포했습니다 292 00:22:57,459 --> 00:22:59,878 병신이… 293 00:23:10,597 --> 00:23:12,933 누굴 병신으로 아나 294 00:24:24,171 --> 00:24:26,464 민영아, 최민영 295 00:24:26,548 --> 00:24:29,217 6분만 기다리면 돼요? 296 00:24:29,301 --> 00:24:32,137 좋은 말로 할 때 이 문 열어, 어? 297 00:24:32,220 --> 00:24:34,181 그럼 살 수 있어요? 298 00:24:34,264 --> 00:24:38,268 버틸 테니까 그때까지 전화 끊지 말고 와 주세요 299 00:25:04,794 --> 00:25:06,087 320 300 00:25:07,505 --> 00:25:11,092 319, 318 301 00:25:30,737 --> 00:25:31,821 최수영 302 00:25:31,905 --> 00:25:34,157 너 지금 안 나오면 303 00:25:34,241 --> 00:25:35,492 니 동생 죽어 304 00:25:36,201 --> 00:25:37,661 나오지 마! 305 00:25:38,703 --> 00:25:42,999 내가 경찰에 신고했으니까 300초만 더 세면 끝나! 306 00:25:44,709 --> 00:25:45,961 쉿 307 00:25:46,544 --> 00:25:48,046 수영아 308 00:25:48,129 --> 00:25:50,465 아빠 분명히 얘기했다 309 00:25:50,548 --> 00:25:54,261 너 안 나오면 니 동생 죽는 거야 310 00:25:54,344 --> 00:25:59,015 니 동생 죽으면 다 너 때문인 거야, 어? 311 00:26:02,477 --> 00:26:04,396 나오지 마! 312 00:26:04,479 --> 00:26:06,731 쉿, 조용히 해 313 00:26:10,777 --> 00:26:13,863 얼른 와, 니 동생 구해 줘야지 314 00:26:13,947 --> 00:26:16,408 나오지 마, 언니! 22003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.