All language subtitles for Heat.1986.WEBRip.x264-ION10_English-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,352 --> 00:01:59,653 Woman: Mex. 2 00:02:03,691 --> 00:02:09,297 * On the first day I met you * 3 00:02:09,330 --> 00:02:12,866 * I was so all alone 4 00:02:14,268 --> 00:02:15,669 Diet Pepsi, please. 5 00:02:15,703 --> 00:02:20,274 * And lost in the sea 6 00:02:20,308 --> 00:02:22,610 * And away from my home 7 00:02:22,643 --> 00:02:24,178 Thank you. 8 00:02:25,946 --> 00:02:28,249 * You were there close beside me... * 9 00:02:28,282 --> 00:02:29,683 Want to play? I'll teach you? 10 00:02:29,717 --> 00:02:30,818 Easy, Mex. 11 00:02:30,851 --> 00:02:36,824 * But I was so unaware 12 00:02:36,857 --> 00:02:38,526 - * That love - Hey. 13 00:02:38,559 --> 00:02:40,661 - * Was so simple - I deserve an answer. 14 00:02:40,694 --> 00:02:42,230 No. 15 00:02:42,263 --> 00:02:44,532 * And you'd always be there * 16 00:02:44,565 --> 00:02:45,733 Thanks. 17 00:02:49,303 --> 00:02:51,272 * When I'm with you 18 00:02:51,305 --> 00:02:53,607 * Alone in the evening 19 00:02:53,641 --> 00:02:58,379 * All my worries are gone 20 00:02:59,847 --> 00:03:04,452 * Knowing that, whatever happens * 21 00:03:04,485 --> 00:03:09,490 * Our love will live on. 22 00:03:54,335 --> 00:03:56,670 Mex. 23 00:03:56,704 --> 00:03:58,506 You want to dance? 24 00:03:58,539 --> 00:03:59,907 What? 25 00:03:59,940 --> 00:04:01,609 You want to dance, just you and me? 26 00:04:01,642 --> 00:04:03,644 - No, I don't want to dance. - What do you say? 27 00:04:03,677 --> 00:04:06,380 I'll play something on the jukebox, you know. 28 00:04:06,414 --> 00:04:07,915 What do you like, the Stones? 29 00:04:07,948 --> 00:04:09,583 Please, mister. 30 00:04:09,617 --> 00:04:11,719 Well, you must like somebody. Who do you like? 31 00:04:14,422 --> 00:04:15,756 Manilow. 32 00:04:16,990 --> 00:04:19,460 Barry Manilow? 33 00:04:19,493 --> 00:04:21,629 Okay. I'll play Barry Manilow. 34 00:04:25,098 --> 00:04:27,635 I'm not in the mood, okay? 35 00:04:27,668 --> 00:04:29,470 All right. 36 00:04:29,503 --> 00:04:31,872 Maybe you'll be in the mood later, huh? 37 00:04:31,905 --> 00:04:33,441 Sure. 38 00:04:33,474 --> 00:04:35,809 Later. 39 00:04:35,843 --> 00:04:38,078 "Later," that'll be our password, okay? 40 00:04:38,111 --> 00:04:40,514 Okay. You got it. 41 00:04:42,616 --> 00:04:43,917 Okay. 42 00:04:46,820 --> 00:04:50,624 * Waiting for the sun and morning cold * 43 00:04:52,960 --> 00:04:55,563 * Hoping for that good thing... * 44 00:04:59,099 --> 00:05:02,069 Dr. Phillips, 3-E. 45 00:05:07,107 --> 00:05:10,478 Inhalation therapy to ICU. 46 00:05:10,511 --> 00:05:12,980 Inhalation therapy to ICU. 47 00:05:13,013 --> 00:05:14,548 Dr. Phillips, 48 00:05:14,582 --> 00:05:16,650 Dr. Phillips, 3-E. 49 00:05:19,920 --> 00:05:21,121 Sorry. I'm sorry. 50 00:05:21,154 --> 00:05:22,790 The roulette, it was like a zoo tonight. 51 00:05:22,823 --> 00:05:24,592 Couple of Saudis got drunk. 52 00:05:24,625 --> 00:05:26,460 - Let's get out of here. - Doris, I just arrived. 53 00:05:26,494 --> 00:05:28,429 That drunk at the bar has been hitting on me, 54 00:05:28,462 --> 00:05:30,564 and I want to blow this joint before something happens. 55 00:05:32,933 --> 00:05:34,134 Please. 56 00:05:34,167 --> 00:05:36,069 Doris, I'm here now. 57 00:05:36,103 --> 00:05:38,138 - Osgood-- - Nothing's going to happen. 58 00:05:38,171 --> 00:05:40,708 Okay? Just forget about him. 59 00:05:42,810 --> 00:05:44,978 Besides, I want you to think about what we're here for. 60 00:05:45,012 --> 00:05:46,146 Oh, God. 61 00:05:46,179 --> 00:05:47,548 Darling, I don't want to put 62 00:05:47,581 --> 00:05:49,750 any pressure on you. Just that... 63 00:05:49,783 --> 00:05:52,019 my bosses have offered me a big raise 64 00:05:52,052 --> 00:05:53,621 to move to Atlantic City. 65 00:05:53,654 --> 00:05:55,022 Will you come with me? 66 00:05:55,055 --> 00:05:56,390 Osgood, you mean, 67 00:05:56,424 --> 00:05:58,492 "Will you come marry me?" 68 00:06:00,193 --> 00:06:03,397 Osgood, I've been married three times. 69 00:06:03,431 --> 00:06:06,400 I stink at it. 70 00:06:06,434 --> 00:06:08,135 The only thing I know for sure 71 00:06:08,168 --> 00:06:09,737 is I give good divorce. 72 00:06:09,770 --> 00:06:12,406 * Don't have to look no more... * 73 00:06:12,440 --> 00:06:14,875 Look, honey, it doesn't bother me. 74 00:06:14,908 --> 00:06:16,410 It's later. 75 00:06:17,745 --> 00:06:19,179 * I'm your man... 76 00:06:19,212 --> 00:06:21,815 We're talking, all right? 77 00:06:21,849 --> 00:06:24,184 "Later" is our password, asshole. 78 00:06:24,217 --> 00:06:27,187 Manilow, just like you said. 79 00:06:27,220 --> 00:06:29,690 I said I'd dance with him, 80 00:06:29,723 --> 00:06:31,158 just to get... 81 00:06:31,191 --> 00:06:32,726 rid of him. 82 00:06:32,760 --> 00:06:34,194 * I'm your man... 83 00:06:34,227 --> 00:06:36,497 All right. 84 00:06:36,530 --> 00:06:39,199 No, it's not all right. 85 00:06:39,232 --> 00:06:40,701 I asked the lady to dance. 86 00:06:40,734 --> 00:06:42,202 She says she'll dance with me. 87 00:06:42,235 --> 00:06:43,704 Come on, D.D. 88 00:06:43,737 --> 00:06:45,539 No. 89 00:06:45,573 --> 00:06:47,207 You told him your name? 90 00:06:47,240 --> 00:06:49,810 I told you I had to get rid of him. 91 00:06:49,843 --> 00:06:51,745 What else did you tell him 92 00:06:51,779 --> 00:06:54,715 while I'm getting jerked around by a couple of Saudi punks? 93 00:06:54,748 --> 00:06:56,183 She told me a lot, 94 00:06:56,216 --> 00:06:57,718 how you can't get it up, 95 00:06:57,751 --> 00:07:00,087 what a pitiful little putz you are. 96 00:07:00,120 --> 00:07:01,689 No, I didn't. 97 00:07:01,722 --> 00:07:04,091 * Oh, you know I am... * 98 00:07:04,124 --> 00:07:05,493 Look... 99 00:07:05,526 --> 00:07:06,994 * I'm your man... 100 00:07:07,027 --> 00:07:10,564 I don't really think that you want to make me mad. 101 00:07:10,598 --> 00:07:11,932 Really? 102 00:07:15,202 --> 00:07:16,737 Is that what you think? 103 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 I'm getting out of here. 104 00:07:18,806 --> 00:07:21,174 That's the second time that you've touched her. 105 00:07:21,208 --> 00:07:24,111 Don't do it again. 106 00:07:24,144 --> 00:07:26,947 All right, I won't touch her again, 107 00:07:26,980 --> 00:07:28,616 'less of course she wants me to. 108 00:07:30,984 --> 00:07:32,152 I'll just touch you. 109 00:07:32,185 --> 00:07:33,921 That be all right? 110 00:07:33,954 --> 00:07:35,856 * When I was your man... 111 00:07:35,889 --> 00:07:38,258 Oh, Jesus. 112 00:07:38,291 --> 00:07:40,594 * Na, na na, na na. * 113 00:07:40,628 --> 00:07:42,563 All right, give me that. 114 00:07:42,596 --> 00:07:45,165 That is mine, and I want it. 115 00:07:45,198 --> 00:07:47,167 - Give-- - Does it bite? 116 00:07:47,200 --> 00:07:48,168 Be careful with that. 117 00:07:48,201 --> 00:07:49,803 Please, please, please. 118 00:07:49,837 --> 00:07:50,971 Please, let's get out of here. 119 00:07:51,004 --> 00:07:52,506 That cost me a lot of money. 120 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 It was made specially for me. 121 00:07:53,741 --> 00:07:55,242 Forget about the money, Osgood. 122 00:07:55,275 --> 00:07:56,810 Osgood? 123 00:07:56,844 --> 00:07:58,278 What kind of a name is Osgood? 124 00:07:58,311 --> 00:08:00,981 Please, please, think about me. 125 00:08:01,014 --> 00:08:02,683 I'm scared. Please. 126 00:08:02,716 --> 00:08:04,184 Get me out of here. 127 00:08:04,217 --> 00:08:07,521 * The man you always dreamed I would be * 128 00:08:07,555 --> 00:08:09,857 - In that case... - * Believe me 129 00:08:09,890 --> 00:08:11,659 * I'm older 130 00:08:11,692 --> 00:08:13,226 * And I'm wiser. 131 00:08:13,260 --> 00:08:14,895 Come on, Osgood. 132 00:08:14,928 --> 00:08:16,530 - I could have handled him. - Yes. 133 00:08:16,564 --> 00:08:18,699 I didn't want to make a big deal out of it, 134 00:08:18,732 --> 00:08:20,067 but I'm very good with my fists. 135 00:08:20,100 --> 00:08:21,234 Absolutely. 136 00:08:21,268 --> 00:08:23,871 Come on. Let's take my car. 137 00:08:23,904 --> 00:08:25,172 - Ozzie. - Come on, Ozzie. 138 00:08:25,205 --> 00:08:26,540 Help me in the door. 139 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 - Osgood! - Ozzie. 140 00:08:28,609 --> 00:08:30,911 Yes, I will. 141 00:08:30,944 --> 00:08:33,046 I will do that very thing. 142 00:08:33,080 --> 00:08:35,215 Come on. 143 00:08:35,248 --> 00:08:38,218 Ozzie wozzie. 144 00:08:38,251 --> 00:08:40,020 Ozzie wozzie. 145 00:08:41,288 --> 00:08:43,323 Forgot your bird. 146 00:08:43,356 --> 00:08:46,093 Come on. Come on. 147 00:08:46,126 --> 00:08:47,928 All right. 148 00:08:47,961 --> 00:08:49,963 That is enough. 149 00:08:49,997 --> 00:08:51,999 Osgood, come on. 150 00:08:52,032 --> 00:08:53,133 Really? 151 00:08:54,702 --> 00:08:57,137 Osgood, let's go. 152 00:08:58,338 --> 00:08:59,740 Ozzie wozzie. 153 00:08:59,773 --> 00:09:00,774 Osgood! 154 00:09:02,342 --> 00:09:04,277 You don't want to leave without this, do you? 155 00:09:04,311 --> 00:09:06,980 I mean, you look silly without it. 156 00:09:07,014 --> 00:09:09,650 You want it? 157 00:09:10,918 --> 00:09:12,920 Here. 158 00:09:14,988 --> 00:09:16,724 Pick it up. 159 00:09:16,757 --> 00:09:17,758 Don't do it, Osgood. 160 00:09:21,194 --> 00:09:22,730 All right, move back. 161 00:09:22,763 --> 00:09:24,164 Why would I want to do that? 162 00:09:25,365 --> 00:09:27,868 A safety precaution, let's say. 163 00:09:27,901 --> 00:09:29,970 Come on. Oh, D.D., get back in the car. 164 00:09:30,003 --> 00:09:30,904 Ah... 165 00:09:33,807 --> 00:09:35,976 Oh, Oz, 166 00:09:36,009 --> 00:09:38,946 I don't need any tricks to handle you. 167 00:09:38,979 --> 00:09:41,081 A little shrimp faggot like you, 168 00:09:41,114 --> 00:09:43,050 I don't need any tricks. 169 00:09:43,083 --> 00:09:45,152 All I need is this. 170 00:09:46,286 --> 00:09:47,788 Oh! 171 00:09:47,821 --> 00:09:50,023 Ah! 172 00:09:56,997 --> 00:09:58,398 Osgood? 173 00:09:58,431 --> 00:10:00,000 Shut up, D.D. 174 00:10:00,033 --> 00:10:01,168 But-- 175 00:10:01,201 --> 00:10:03,937 Close your mouth, all right? 176 00:10:03,971 --> 00:10:05,338 Nobody's leaving here till it's over, 177 00:10:05,372 --> 00:10:07,675 and it's not over till he says it's over. 178 00:10:09,009 --> 00:10:10,678 It's over. 179 00:10:10,711 --> 00:10:12,713 Drank too much. 180 00:10:12,746 --> 00:10:14,381 Sometimes... 181 00:10:14,414 --> 00:10:16,416 what I think is funny 182 00:10:16,449 --> 00:10:18,085 isn't funny to other people. 183 00:10:18,118 --> 00:10:20,420 You know? Sorry. 184 00:10:20,453 --> 00:10:21,955 Will you help me up? 185 00:10:23,991 --> 00:10:25,258 Don't be a sucker, Osgood. 186 00:10:25,292 --> 00:10:27,160 No, really. 187 00:10:27,194 --> 00:10:28,696 I'm sorry. 188 00:10:30,230 --> 00:10:31,131 Thanks. 189 00:10:37,771 --> 00:10:39,873 Help! 190 00:10:41,008 --> 00:10:42,843 Help! 191 00:10:47,280 --> 00:10:48,381 Oh. 192 00:11:01,929 --> 00:11:03,296 Osgood? 193 00:11:03,330 --> 00:11:05,766 Osgood, are you all right? 194 00:11:16,343 --> 00:11:18,145 Osgood! 195 00:11:18,178 --> 00:11:20,881 Okay? 196 00:11:20,914 --> 00:11:22,950 Is it over? 197 00:11:22,983 --> 00:11:24,384 It's your call. 198 00:11:24,417 --> 00:11:26,887 I hope you want more. Believe that. 199 00:11:26,920 --> 00:11:28,889 I've really loved these last few minutes. 200 00:11:30,490 --> 00:11:32,059 Is that what you were afraid of? 201 00:11:35,195 --> 00:11:36,830 I'm a mess. 202 00:11:38,165 --> 00:11:39,767 Is he dead? 203 00:11:39,800 --> 00:11:42,302 I don't think so. 204 00:11:42,335 --> 00:11:43,871 Osgood, you so much as touch 205 00:11:43,904 --> 00:11:46,106 that scalp doily, and we're through. 206 00:11:47,841 --> 00:11:50,210 But I thought you like my hairpiece. 207 00:11:50,243 --> 00:11:52,780 I hate your hairpiece. 208 00:11:52,813 --> 00:11:55,315 But it gives me confidence. 209 00:11:55,348 --> 00:11:57,417 Osgood, if I don't give you confidence, 210 00:11:57,450 --> 00:11:59,486 we may as well pack it in. 211 00:12:04,892 --> 00:12:07,828 Atlantic City, here we come. 212 00:13:38,886 --> 00:13:40,320 - Yeah. - I got one for you. 213 00:13:40,353 --> 00:13:42,155 - Check, please. - You and I, we're going... 214 00:13:42,189 --> 00:13:45,092 Hey, Mex! I got one for you. 215 00:13:45,125 --> 00:13:47,127 I hope you don't think it's racial. 216 00:13:47,160 --> 00:13:49,429 You hear about this? All the Mexicans are going to China. 217 00:13:49,462 --> 00:13:52,065 They just found out there's 2,000 miles of wall 218 00:13:52,099 --> 00:13:53,533 that haven't been written on. 219 00:13:53,566 --> 00:13:55,402 - Glad it wasn't racial. - Hey, did you hear about 220 00:13:55,435 --> 00:13:57,404 the Mexican phone company, Taco Bell? 221 00:13:57,437 --> 00:13:59,439 - Give me a break, Joey. - Give me a break. 222 00:13:59,472 --> 00:14:01,608 - What'll it be, Mex? - Usual, Kathy. 223 00:14:01,641 --> 00:14:04,644 Mex, I'm working on a new customer for you. 224 00:14:04,677 --> 00:14:06,246 Huh. 225 00:14:06,279 --> 00:14:07,948 Yeah, maybe I should tell you about it. 226 00:14:07,981 --> 00:14:09,216 Later, Felix. 227 00:14:09,249 --> 00:14:10,450 That would be okay too. 228 00:14:13,453 --> 00:14:15,522 Mex, it worked. 229 00:14:15,555 --> 00:14:16,890 It worked. 230 00:14:16,924 --> 00:14:17,925 I'm going to Atlantic City. 231 00:14:17,958 --> 00:14:19,192 Great. 232 00:14:19,226 --> 00:14:21,428 I got a zillion things I got to take care of, 233 00:14:21,461 --> 00:14:22,562 so let's get this done. 234 00:14:22,595 --> 00:14:25,065 Okay, it was 100, 200, 300, 400, 500. 235 00:14:25,098 --> 00:14:26,633 Right? 236 00:14:26,666 --> 00:14:29,102 It's not the right amount, Ozzie. 237 00:14:29,136 --> 00:14:31,038 Well, sure it is. 238 00:14:31,071 --> 00:14:32,539 We agreed. Don't you remember I asked you 239 00:14:32,572 --> 00:14:35,075 if it was okay if I beat the crap out of you? 240 00:14:35,108 --> 00:14:36,176 Not your everyday request. 241 00:14:36,209 --> 00:14:37,677 And we said it was going to be 242 00:14:37,710 --> 00:14:39,679 150 for your time and trouble, 243 00:14:39,712 --> 00:14:41,048 another 150 if it worked. 244 00:14:41,081 --> 00:14:42,682 Now, that's 300. Okay. 245 00:14:42,715 --> 00:14:44,317 And another 200 as a... 246 00:14:44,351 --> 00:14:46,519 kind of a friendship bonus, okay? 247 00:14:48,688 --> 00:14:51,191 I appreciate it, Oz, but don't tip me. 248 00:14:55,428 --> 00:14:56,964 Sure. 249 00:14:56,997 --> 00:14:59,699 Thanks. You're a great guy, Nick. 250 00:14:59,732 --> 00:15:01,268 Appreciate it. You're a great guy. 251 00:15:01,301 --> 00:15:02,970 Have fun in Atlantic City. 252 00:15:03,003 --> 00:15:03,971 Thanks. 253 00:15:28,595 --> 00:15:30,497 You get that from the Mexican down the street? 254 00:15:30,530 --> 00:15:32,565 Don't bother to thank me. 255 00:15:34,767 --> 00:15:36,569 Okay, it's great 256 00:15:36,603 --> 00:15:38,271 that he's got the white ones this year. 257 00:15:38,305 --> 00:15:40,440 I mean, they're so much more lifelike. 258 00:15:40,473 --> 00:15:41,975 How many today? 259 00:15:42,009 --> 00:15:44,044 Four. 260 00:15:44,077 --> 00:15:45,445 You know, when I get to Venice, 261 00:15:45,478 --> 00:15:47,547 I think my headache's going to go away. 262 00:15:47,580 --> 00:15:50,150 Sure. They don't have headaches in Italy anymore. 263 00:15:52,019 --> 00:15:53,353 Cute. 264 00:15:56,323 --> 00:15:57,724 So what's the matter now? 265 00:15:57,757 --> 00:15:59,692 Fundraising's not going well? 266 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 Now, let's see. You want 100,000 267 00:16:03,330 --> 00:16:05,698 to set you up for five years, right? 268 00:16:05,732 --> 00:16:07,434 How short are you? 269 00:16:09,069 --> 00:16:11,071 99,700. 270 00:16:11,104 --> 00:16:14,507 Obviously you had a profitable morning. 271 00:16:14,541 --> 00:16:17,777 Around the corner, honey, and up the stairs. 272 00:16:17,810 --> 00:16:19,612 New class today? 273 00:16:19,646 --> 00:16:21,781 Yeah, they been streaming in like lemmings. 274 00:16:21,814 --> 00:16:24,651 You have this headache every morning, right, 275 00:16:24,684 --> 00:16:26,153 since you came to Vegas. 276 00:16:28,521 --> 00:16:30,057 You ever think there's a possible connection? 277 00:16:32,825 --> 00:16:34,594 Want to hear your mail? 278 00:16:34,627 --> 00:16:36,596 Anything from anybody pretty? 279 00:16:38,198 --> 00:16:39,566 No money, of course. 280 00:16:39,599 --> 00:16:42,602 No. Why don't I start with the best one? 281 00:16:42,635 --> 00:16:44,237 "Dear Nick Escalante... 282 00:16:44,271 --> 00:16:45,438 Girl: Hi, Nick! 283 00:16:45,472 --> 00:16:47,207 - Hi! - The Great Dane next door 284 00:16:47,240 --> 00:16:48,608 - shits on my front steps... - Nick! 285 00:16:48,641 --> 00:16:50,343 and his owner thinks it's funny, 286 00:16:50,377 --> 00:16:52,112 but he won't when the dog's dead, 287 00:16:52,145 --> 00:16:53,613 which is why I'm writing you, 288 00:16:53,646 --> 00:16:55,748 since I read about you in my mercenary magazine 289 00:16:55,782 --> 00:16:57,350 a couple of years back... 290 00:16:57,384 --> 00:16:58,751 and I think you can help. 291 00:16:58,785 --> 00:17:00,253 - Nick... - Good morning, ladies. 292 00:17:00,287 --> 00:17:01,621 how do you garrote a dog?" 293 00:17:02,822 --> 00:17:03,823 Sorry? 294 00:17:03,856 --> 00:17:05,825 "How do you garrote a dog? 295 00:17:05,858 --> 00:17:08,661 I mean, do you try and sneak up from behind it 296 00:17:08,695 --> 00:17:10,430 like it was a person? 297 00:17:10,463 --> 00:17:12,165 Or do you say, 'Here, poochy poochy'... 298 00:17:12,199 --> 00:17:13,400 - Bye. - and give it a steak 299 00:17:13,433 --> 00:17:14,767 and attack when it starts eating?" 300 00:17:14,801 --> 00:17:16,303 I usually buy a dog suit 301 00:17:16,336 --> 00:17:17,737 and sneak up behind it. 302 00:17:17,770 --> 00:17:20,140 No. Good dog suit will cost money. 303 00:17:20,173 --> 00:17:23,176 Frankly, Nick, I think this whole project's beneath you. 304 00:17:23,210 --> 00:17:25,845 I know it's beneath me. I've got work to do. 305 00:17:25,878 --> 00:17:27,547 How's your lawsuit coming? 306 00:17:27,580 --> 00:17:29,616 Pretty good, actually. 307 00:17:29,649 --> 00:17:31,184 My cousin Mel, 308 00:17:31,218 --> 00:17:32,819 he's agreed to say that he wrote 309 00:17:32,852 --> 00:17:34,854 "Born in the USA" eight years ago. 310 00:17:34,887 --> 00:17:36,456 I figure Springsteen's people 311 00:17:36,489 --> 00:17:38,425 want to settle out of court, avoid the hassle. 312 00:17:40,160 --> 00:17:42,095 But I do have one problem. 313 00:17:43,263 --> 00:17:46,133 I like Springsteen. 314 00:17:46,166 --> 00:17:48,368 Wish the Osmonds were still making hits. 315 00:17:48,401 --> 00:17:49,736 It would be fun suing them. 316 00:17:56,243 --> 00:17:57,644 Look at this. 317 00:17:58,911 --> 00:18:00,880 Adult male, 318 00:18:00,913 --> 00:18:02,515 suit and tie. 319 00:18:02,549 --> 00:18:03,750 Might be a talent scout 320 00:18:03,783 --> 00:18:06,753 or a potential client or both. 321 00:18:06,786 --> 00:18:08,321 I'll handle it. Look busy. 322 00:18:12,159 --> 00:18:13,826 - Come in. - Sorry. 323 00:18:13,860 --> 00:18:15,328 Hello. I am Cyrus Kinnick. 324 00:18:15,362 --> 00:18:16,363 Pinchus Zion, attorney at law. 325 00:18:16,396 --> 00:18:17,764 I'm glad to meet you. 326 00:18:17,797 --> 00:18:20,633 Actually, I'm here to see Mr. Escalante. 327 00:18:20,667 --> 00:18:21,901 Of course you are. 328 00:18:21,934 --> 00:18:23,803 Very glad to meet you, all the same, though. 329 00:18:23,836 --> 00:18:25,372 Well, I'm still glad to meet you. 330 00:18:25,405 --> 00:18:26,806 This is Nick Escalante. 331 00:18:26,839 --> 00:18:28,308 This is Cyrus Kinnick. 332 00:18:28,341 --> 00:18:30,143 Hi. 333 00:18:30,177 --> 00:18:32,312 Well, I'm very glad to meet you, sir. 334 00:18:32,345 --> 00:18:34,481 I'll be right over here in case you need me. 335 00:18:35,582 --> 00:18:37,417 This is where it all happens. 336 00:18:37,450 --> 00:18:38,585 Mm-hmm. 337 00:18:41,721 --> 00:18:43,223 May I be frank with you? 338 00:18:45,958 --> 00:18:48,295 I-- may I sit, please? 339 00:18:48,328 --> 00:18:49,562 Sure. 340 00:18:49,596 --> 00:18:50,763 All right. 341 00:18:52,465 --> 00:18:55,268 Well, I checked in the Yellow Pages, 342 00:18:55,302 --> 00:18:56,669 and you're not there. 343 00:18:56,703 --> 00:18:58,271 Ohh. 344 00:18:58,305 --> 00:18:59,639 Thank you. 345 00:19:01,308 --> 00:19:03,376 As I say, you're not in the Yellow Pages, 346 00:19:03,410 --> 00:19:05,278 and this surprised me. 347 00:19:05,312 --> 00:19:07,480 When I wrote you from back in Boston, 348 00:19:07,514 --> 00:19:09,582 it was on the advice of an ex-client of yours. 349 00:19:10,883 --> 00:19:12,585 Woman: Arms up. Arms up. 350 00:19:12,619 --> 00:19:14,754 Dance studio. 351 00:19:14,787 --> 00:19:16,289 Really? I... 352 00:19:17,424 --> 00:19:18,558 I took him at his word. 353 00:19:18,591 --> 00:19:20,293 I am a considerable gambler. 354 00:19:20,327 --> 00:19:22,562 How much do you lose? 355 00:19:22,595 --> 00:19:24,231 $75, $100. 356 00:19:26,499 --> 00:19:27,734 I've really got the fever. 357 00:19:27,767 --> 00:19:28,901 As I was saying, 358 00:19:28,935 --> 00:19:30,503 I'm a considerable gambler, 359 00:19:30,537 --> 00:19:32,605 and the reputation of my bodyguard 360 00:19:32,639 --> 00:19:34,207 means much to me. 361 00:19:34,241 --> 00:19:36,343 Well, I'm in the Yellow Pages, 362 00:19:36,376 --> 00:19:38,878 right between "chapels" and "charm schools." 363 00:19:38,911 --> 00:19:41,914 I'm the only licensed chaperone in the state of Nevada. 364 00:19:41,948 --> 00:19:44,517 You refer to yourself as a chaperone? 365 00:19:44,551 --> 00:19:46,753 Well, he's a class act, Mr. Kinnick. 366 00:19:46,786 --> 00:19:48,921 Pardon me if I don't ask all the right questions here. 367 00:19:48,955 --> 00:19:50,790 Could you tell me something about yourself, please? 368 00:19:50,823 --> 00:19:53,526 Wait a minute. You want him to list his qualifications? 369 00:19:53,560 --> 00:19:56,296 Well, not if-- I don't want to-- 370 00:19:56,329 --> 00:19:57,797 Would you? 371 00:19:59,999 --> 00:20:02,969 Well, I been knocked down, blown up, 372 00:20:03,002 --> 00:20:05,972 lied to, shit on, shot at. 373 00:20:06,005 --> 00:20:07,974 I'm not a virgin, except in my heart. 374 00:20:08,007 --> 00:20:10,643 Nothing much surprises me anymore, 375 00:20:10,677 --> 00:20:12,245 except what people do to each other. 376 00:20:12,279 --> 00:20:13,980 I'm a licensed pilot, 377 00:20:14,013 --> 00:20:15,982 I lectured on economics at Yale, 378 00:20:16,015 --> 00:20:17,484 and I can memorize the front page 379 00:20:17,517 --> 00:20:19,252 of "The New York Times" in five minutes 380 00:20:19,286 --> 00:20:21,888 and repeat it back to you in five weeks. 381 00:20:21,921 --> 00:20:24,791 I was national Golden Gloves Champion three years in a row, 382 00:20:24,824 --> 00:20:26,293 and I'm fluent in four languages, 383 00:20:26,326 --> 00:20:27,694 - and-- - God. 384 00:20:27,727 --> 00:20:28,895 Don't interrupt me. I'm not through. 385 00:20:28,928 --> 00:20:29,896 There's more. 386 00:20:29,929 --> 00:20:31,764 Yeah. I lie a lot. 387 00:20:34,066 --> 00:20:36,736 This seems so right. 388 00:20:36,769 --> 00:20:38,871 I'm staying at the Sands Hotel. 389 00:20:38,905 --> 00:20:41,441 Shall we say 9:00, Mr. Escalante? 390 00:20:41,474 --> 00:20:42,442 Fine. 391 00:20:42,475 --> 00:20:43,876 Dandy. 392 00:20:43,910 --> 00:20:45,778 All right. 393 00:20:47,914 --> 00:20:49,382 Push, not pull. 394 00:20:55,054 --> 00:20:57,824 That kid should not be alone in Vegas. 395 00:21:05,097 --> 00:21:06,666 Pinchus Zion. 396 00:21:06,699 --> 00:21:08,568 Woman: May I speak to Mex, please? 397 00:21:13,840 --> 00:21:15,342 Hello, Holly. 398 00:21:15,375 --> 00:21:16,709 Nicky, I need you. 399 00:21:30,022 --> 00:21:31,624 Holly: Is that you, Mex? 400 00:21:31,658 --> 00:21:33,092 Come on in. 401 00:21:35,127 --> 00:21:37,330 Holly, the screen door is latched. 402 00:21:37,364 --> 00:21:39,966 How's business been this Christmas? 403 00:21:39,999 --> 00:21:42,034 Radio: Rock 'n' roll on the "Rockin' with Rick Show." 404 00:21:42,068 --> 00:21:43,503 Going to hide behind the door, 405 00:21:43,536 --> 00:21:45,372 I could have talked to you on the phone. 406 00:21:45,405 --> 00:21:47,006 I don't want you seeing me. 407 00:21:47,039 --> 00:21:49,942 What is this, a Joan Crawford movie? 408 00:21:56,516 --> 00:21:58,818 Hey, Mex. 409 00:21:58,851 --> 00:22:00,353 Hi. 410 00:22:07,760 --> 00:22:10,730 They say I kept calling out for you in Emergency. 411 00:22:10,763 --> 00:22:13,433 Who put you in Emergency? 412 00:22:13,466 --> 00:22:15,635 I don't know for sure. 413 00:22:15,668 --> 00:22:17,003 That's why I phoned you. 414 00:22:19,138 --> 00:22:21,408 Coffee? 415 00:22:21,441 --> 00:22:23,042 Sure. 416 00:22:23,075 --> 00:22:24,577 Get the door, will you? 417 00:22:26,646 --> 00:22:29,449 I had a date last night. 418 00:22:29,482 --> 00:22:30,850 Nice old guy. 419 00:22:30,883 --> 00:22:32,652 We had a nice time, blah-de-blah. 420 00:22:32,685 --> 00:22:35,121 I went to his room, 421 00:22:35,154 --> 00:22:36,789 said good night, 422 00:22:36,823 --> 00:22:38,391 went to the elevator, 423 00:22:38,425 --> 00:22:40,092 and the doors opened. 424 00:22:40,126 --> 00:22:42,128 There were three guys inside... 425 00:22:44,731 --> 00:22:46,633 ...but only one, really. 426 00:22:48,901 --> 00:22:50,403 Say again. 427 00:22:52,505 --> 00:22:54,106 Little guy was the boss, 428 00:22:54,140 --> 00:22:56,042 this weird pretty-boy. 429 00:22:56,075 --> 00:22:58,811 The big guys, 430 00:22:58,845 --> 00:23:00,447 look, I don't think they could fit 431 00:23:00,480 --> 00:23:01,948 in this doorway, Nicky. 432 00:23:01,981 --> 00:23:03,583 They were his flunkies. 433 00:23:03,616 --> 00:23:05,585 Anyway, the little guy says, "Come on to the party," 434 00:23:05,618 --> 00:23:07,119 and I said I was tired, 435 00:23:07,153 --> 00:23:10,156 and he said, "Hey, I'm too gorgeous to turn down," 436 00:23:10,189 --> 00:23:12,625 and he pulled me in. 437 00:23:12,659 --> 00:23:14,961 I didn't panic. I been in other situations, 438 00:23:14,994 --> 00:23:16,496 blah-de-blah. 439 00:23:26,205 --> 00:23:27,707 Where was I? 440 00:23:28,908 --> 00:23:30,443 "Blah-de-blah." 441 00:23:30,477 --> 00:23:31,744 Right. 442 00:23:36,716 --> 00:23:39,686 Elevator went up. 443 00:23:39,719 --> 00:23:41,988 I didn't clock the floor. I had other problems, 444 00:23:42,021 --> 00:23:44,757 like how best to make my departure. 445 00:23:44,791 --> 00:23:46,192 And then we were in his suite, 446 00:23:46,225 --> 00:23:48,728 and I said, "Where's the party?" 447 00:23:48,761 --> 00:23:50,597 and he said, "You are." 448 00:23:52,164 --> 00:23:54,467 Then he signals for the other two to leave, 449 00:23:54,501 --> 00:23:57,504 and I'm working on a good sob story when he said it. 450 00:23:57,537 --> 00:23:59,205 "Are you the lucky bitch? 451 00:23:59,238 --> 00:24:01,908 You're the only girl in the world tonight who gets to touch it." 452 00:24:01,941 --> 00:24:05,912 And I bat my eyes all innocent and say, "Touch what?" 453 00:24:05,945 --> 00:24:07,947 and he looks down at himself 454 00:24:07,980 --> 00:24:10,917 while he says, "The envy of all mankind." 455 00:24:17,757 --> 00:24:21,594 And right now I am very scared, 456 00:24:21,628 --> 00:24:24,797 'cause when a guy has a name for his cock, 457 00:24:24,831 --> 00:24:27,867 you know he's not playing with a full deck. 458 00:24:31,237 --> 00:24:32,772 You don't want to hear any more. 459 00:24:32,805 --> 00:24:34,741 I didn't want to hear this much. 460 00:24:34,774 --> 00:24:36,943 I want to sue his ass, Mex. 461 00:24:36,976 --> 00:24:39,278 Why are you starting to lie, Holly? 462 00:24:39,311 --> 00:24:41,247 I'm not. I want him in jail. 463 00:24:41,280 --> 00:24:42,915 Then hire a lawyer. I'm not a lawyer. 464 00:24:42,949 --> 00:24:45,117 I don't know his name or what room he was in 465 00:24:45,151 --> 00:24:46,553 or any goddamn thing about him. 466 00:24:46,586 --> 00:24:47,920 How can you not help me? 467 00:24:47,954 --> 00:24:49,956 Because I have a very strong feeling 468 00:24:49,989 --> 00:24:51,724 that those three fellas that you're talking about 469 00:24:51,758 --> 00:24:53,192 were not Elders from the Mormon Church. 470 00:24:53,225 --> 00:24:54,627 What hotel were you in? 471 00:24:54,661 --> 00:24:56,062 - Dante's. - Oh, great. 472 00:24:56,095 --> 00:24:57,597 A lot of people like it. 473 00:24:57,630 --> 00:24:59,031 The showgirls have moustaches, 474 00:24:59,065 --> 00:25:01,000 and the waitresses can rip the phone book in half. 475 00:25:03,335 --> 00:25:04,937 You're going to help me. 476 00:25:04,971 --> 00:25:06,305 You know, when I first came here, 477 00:25:06,338 --> 00:25:08,207 you were just a little girl across the street 478 00:25:08,240 --> 00:25:09,208 with pimples on your face. 479 00:25:09,241 --> 00:25:10,309 You go to hell. 480 00:25:10,342 --> 00:25:11,611 I always had good skin. 481 00:25:11,644 --> 00:25:12,945 That same year, Baby tried 482 00:25:12,979 --> 00:25:14,647 to recruit me for the combination. 483 00:25:14,681 --> 00:25:17,283 I told him to catch a cab. I want to work somebody over, 484 00:25:17,316 --> 00:25:19,118 it's going to be my idea, not somebody else's. 485 00:25:20,587 --> 00:25:22,922 Baby always respected that. 486 00:25:22,955 --> 00:25:25,091 I want to keep it that way. 487 00:25:25,124 --> 00:25:27,760 Call me, and tell me who he is so I can sue him. 488 00:25:27,794 --> 00:25:29,195 I'll be here. Or, better yet, 489 00:25:29,228 --> 00:25:30,763 I'll come over to your place. 490 00:25:30,797 --> 00:25:32,298 I'm not going to call you. 491 00:25:35,234 --> 00:25:38,170 I don't know anybody at Dante's, 492 00:25:38,204 --> 00:25:39,906 so don't count on me, Holly. 493 00:25:43,209 --> 00:25:45,344 Liar. 494 00:25:45,377 --> 00:25:47,680 I'm looking for a pretty-boy. 495 00:25:49,916 --> 00:25:51,350 Probably in a suite somewhere up high. 496 00:25:51,383 --> 00:25:52,985 Got two very large bodyguards. 497 00:25:53,019 --> 00:25:54,120 That ring a bell? 498 00:25:54,153 --> 00:25:56,823 I don't think we should talk here. 499 00:25:56,856 --> 00:25:58,658 You still live in Naked City? 500 00:25:58,691 --> 00:25:59,892 - Yeah. - You know Big Daddy's? 501 00:25:59,926 --> 00:26:01,060 Great bouillabaisse. 502 00:26:01,093 --> 00:26:03,029 Cute. 503 00:26:03,062 --> 00:26:04,797 Anyway, I get off at 4:00. 504 00:26:04,831 --> 00:26:06,733 You be there at 4:15. 505 00:26:06,766 --> 00:26:09,301 If I'm not there, it means I don't have nothing. 506 00:26:09,335 --> 00:26:11,170 If I am, we'll talk. 507 00:26:18,978 --> 00:26:21,948 Hey. What did you find out? 508 00:26:21,981 --> 00:26:24,817 Nothing. I came up empty. 509 00:26:24,851 --> 00:26:26,252 Hey, you forget who you're talking to. 510 00:26:26,285 --> 00:26:28,387 Tell me the truth. 511 00:26:28,420 --> 00:26:29,922 Go home, Holly. 512 00:26:31,958 --> 00:26:35,261 Hey, you know what the guy did when he was finished? 513 00:26:35,294 --> 00:26:37,296 He put a gun inside me, 514 00:26:37,329 --> 00:26:38,698 and I don't mean my mouth. 515 00:26:38,731 --> 00:26:40,199 And he said, "Tell me you love me, 516 00:26:40,232 --> 00:26:42,068 and if I believe you, I'll let you go," 517 00:26:42,101 --> 00:26:44,270 so I said, "Oh, God, I love you. 518 00:26:44,303 --> 00:26:46,138 I love you so much. I do." 519 00:26:46,172 --> 00:26:47,707 And he pulled the trigger, 520 00:26:47,740 --> 00:26:49,075 and then there was a click. 521 00:26:55,682 --> 00:26:57,149 He was just playing games with me. 522 00:26:59,351 --> 00:27:02,188 Some swell games to play with another human, 523 00:27:02,221 --> 00:27:04,423 right, Nicky, and I want to sue him, 524 00:27:04,456 --> 00:27:07,660 and you know who he is and just let him walk away? 525 00:27:11,163 --> 00:27:14,100 Remember all those times when I told you how I cared for you? 526 00:27:16,235 --> 00:27:17,770 Bullshit, Holly. 527 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 Wrong. I loved you. 528 00:27:19,405 --> 00:27:22,108 Every good thing I ever said was true. 529 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 God. 530 00:27:25,477 --> 00:27:28,380 I'm getting to be such a witch sometimes. 531 00:27:35,354 --> 00:27:37,690 Don't help me. 532 00:27:37,724 --> 00:27:39,125 I was wrong to ask, 533 00:27:39,158 --> 00:27:41,293 and I don't want you involved. 534 00:27:41,327 --> 00:27:44,063 I mean, we both know what this is about, don't we? 535 00:27:45,264 --> 00:27:46,398 Whatever you say. 536 00:27:48,467 --> 00:27:50,970 You're scared, my baby, because you're getting on, 537 00:27:51,003 --> 00:27:53,372 and you're afraid they'll hurt you. 538 00:27:53,405 --> 00:27:55,441 You know what? 539 00:27:55,474 --> 00:27:56,976 They probably will. 540 00:27:58,811 --> 00:28:00,379 I mean, God forbid you should be 541 00:28:00,412 --> 00:28:03,049 the only human on this Earth never to get hurt. 542 00:28:11,991 --> 00:28:14,994 Anyway, the pretty-boy's name is Danny DeMarco, 543 00:28:15,027 --> 00:28:17,897 suite 3506. 544 00:28:17,930 --> 00:28:20,366 He comes from a fine old wop family 545 00:28:20,399 --> 00:28:23,202 that runs vice in Lexington, Kentucky. 546 00:28:23,235 --> 00:28:25,404 He's the son and heir, 547 00:28:25,437 --> 00:28:27,373 and his daddy loves him. 548 00:28:27,406 --> 00:28:29,341 You done me something once... 549 00:28:30,910 --> 00:28:32,411 ...and I owe you forever. 550 00:28:34,180 --> 00:28:35,514 Do me something now. 551 00:28:35,547 --> 00:28:36,883 Sure. 552 00:28:36,916 --> 00:28:40,419 Don't mess with these guys. 553 00:28:55,034 --> 00:28:56,368 Mr. Kinnick. 554 00:28:56,402 --> 00:28:58,504 You may, if you wish, call me Cyrus. 555 00:28:58,537 --> 00:29:00,306 How do you like the Sands? 556 00:29:00,339 --> 00:29:03,009 I'll tell you, the last time I was here, I won pretty big. 557 00:29:03,042 --> 00:29:05,177 I don't want them thinking I've got a system or anything, 558 00:29:05,211 --> 00:29:07,346 so why don't we take a stroll, huh, 559 00:29:07,379 --> 00:29:09,281 find an unsuspecting victim? 560 00:29:09,315 --> 00:29:11,017 - Try the Aladdin. - Right. 561 00:29:12,451 --> 00:29:13,986 You know, I'm looking forward 562 00:29:14,020 --> 00:29:15,822 to having a really good time at the place. 563 00:29:22,328 --> 00:29:25,364 Hey, guys, want a blowjob? 564 00:29:25,397 --> 00:29:26,532 Hello, Kathy. 565 00:29:28,100 --> 00:29:30,502 I can't see anything without these glasses. 566 00:29:30,536 --> 00:29:32,104 Is that you, Nicky? 567 00:29:32,138 --> 00:29:34,040 Merry Christmas. 568 00:29:34,073 --> 00:29:35,842 Hey, merry Christmas to you too. 569 00:29:35,875 --> 00:29:36,876 Fun city. 570 00:29:36,909 --> 00:29:38,410 Yeah. 571 00:29:38,444 --> 00:29:40,813 All right, I'm going to gamble now. 572 00:29:42,081 --> 00:29:44,083 I would like to bet... 573 00:29:44,116 --> 00:29:46,218 $15, please. 574 00:29:46,252 --> 00:29:48,087 No, wait. 575 00:29:49,889 --> 00:29:52,258 I pray this is not a mistake. 576 00:29:52,291 --> 00:29:53,993 I'm going to bet $25, please. 577 00:29:55,494 --> 00:29:56,896 Excuse me. 578 00:29:56,929 --> 00:29:58,164 You won't be far? 579 00:29:58,197 --> 00:29:59,598 Oh, I'll be at the bar. 580 00:29:59,631 --> 00:30:01,167 All right. 581 00:30:01,200 --> 00:30:03,369 God, I'm shaking. This is so sick. 582 00:30:10,509 --> 00:30:13,079 Man: No more bets. 583 00:30:13,112 --> 00:30:14,413 Thanks. 584 00:30:15,647 --> 00:30:17,383 My God. 585 00:30:17,416 --> 00:30:19,018 I've won. 586 00:30:31,630 --> 00:30:34,100 Well, I've seen you happier. 587 00:30:34,133 --> 00:30:36,468 How can you say that, Cass? 588 00:30:36,502 --> 00:30:38,604 It's the highlight of my career, 589 00:30:38,637 --> 00:30:40,172 protecting a Perrier drinker. 590 00:30:40,206 --> 00:30:44,110 He actually bet $25 on the last hand. 591 00:30:44,143 --> 00:30:46,145 Buy you a drink? 592 00:30:46,178 --> 00:30:47,513 Later. 593 00:30:49,081 --> 00:30:51,317 Man: Good luck, miss. 594 00:30:51,350 --> 00:30:53,019 Ah, I'm not lucky today. 595 00:30:54,921 --> 00:30:56,455 Were you watching? 596 00:30:56,488 --> 00:30:58,157 I'm $500 ahead. 597 00:30:58,190 --> 00:31:00,259 My God, why am I not living in Las Vegas? 598 00:31:00,292 --> 00:31:02,094 The sense of life in this town, 599 00:31:02,128 --> 00:31:04,030 you know, the pulse, it's just tangible. 600 00:31:04,063 --> 00:31:05,464 We're quits, okay? 601 00:31:05,497 --> 00:31:06,632 What do you mean, quits? 602 00:31:06,665 --> 00:31:08,134 I intend on gambling for hours. 603 00:31:08,167 --> 00:31:09,568 I haven't got hours. 604 00:31:09,601 --> 00:31:11,137 Well, I thought I hired you 605 00:31:11,170 --> 00:31:12,571 at my discretion. 606 00:31:12,604 --> 00:31:14,340 You're safe in a casino. 607 00:31:14,373 --> 00:31:16,108 Nobody's ever been mugged in a casino. 608 00:31:16,142 --> 00:31:17,476 Outside are little yellow things. 609 00:31:17,509 --> 00:31:18,644 They're called cabs. 610 00:31:18,677 --> 00:31:20,646 If you get in one, a minute and a half, 611 00:31:20,679 --> 00:31:21,981 you'll be back at the Sands. 612 00:31:22,014 --> 00:31:23,282 Then you'll be safe 613 00:31:23,315 --> 00:31:24,650 and tucked in your little bed. 614 00:31:24,683 --> 00:31:26,185 Good night, Mr. Kinnick. 615 00:31:28,020 --> 00:31:29,088 Okay. 616 00:31:30,722 --> 00:31:32,491 A Perrier. 617 00:31:38,597 --> 00:31:40,199 The man's name is Danny DeMarco. 618 00:31:40,232 --> 00:31:43,235 He's at Dante's, suite 3506. Good night. 619 00:31:43,269 --> 00:31:45,171 Hey, wait. 620 00:31:45,204 --> 00:31:46,272 What for? 621 00:31:46,305 --> 00:31:47,573 'Cause don't get so huffy. 622 00:31:47,606 --> 00:31:49,141 At least let me write it down. 623 00:31:49,175 --> 00:31:50,509 Well, write it down. 624 00:31:56,582 --> 00:31:58,985 3506, did you say? 625 00:31:59,018 --> 00:32:00,386 That's right. 626 00:32:00,419 --> 00:32:02,321 Good luck in your lawsuit. 627 00:32:02,354 --> 00:32:05,491 What are you so angry about? 628 00:32:05,524 --> 00:32:07,059 You are a liar. 629 00:32:07,093 --> 00:32:08,560 Don't call me that, Mex. 630 00:32:08,594 --> 00:32:11,597 You never intended to sue that son of a bitch, did you? 631 00:32:11,630 --> 00:32:12,531 Nicky! 632 00:32:14,300 --> 00:32:16,702 I need for you to help me. 633 00:32:20,772 --> 00:32:22,374 Help you what? 634 00:32:22,408 --> 00:32:23,976 You know. 635 00:32:24,010 --> 00:32:26,245 Nobody can do what you can do. 636 00:32:26,278 --> 00:32:27,679 You mean get people killed? 637 00:32:27,713 --> 00:32:29,315 Three of them with guns. 638 00:32:29,348 --> 00:32:31,483 You've got to do it. You've got to go in there 639 00:32:31,517 --> 00:32:33,385 and soften them up and give me my chance. 640 00:32:33,419 --> 00:32:35,421 Chance for what? 641 00:32:35,454 --> 00:32:38,124 I want his nuts in my hands. 642 00:32:38,157 --> 00:32:39,458 And if I get killed? 643 00:32:41,027 --> 00:32:42,461 I'll be miserable for days. 644 00:32:42,494 --> 00:32:44,096 That's my girl. 645 00:32:44,130 --> 00:32:46,765 I want this guy so bad for what he did to me, 646 00:32:46,798 --> 00:32:48,434 and you'll help me. 647 00:32:48,467 --> 00:32:51,370 You'll help me get his nuts in my hands, yes? 648 00:32:55,241 --> 00:32:56,542 Jesus. 649 00:33:14,693 --> 00:33:16,062 Yeah? 650 00:33:16,095 --> 00:33:18,197 I'm here to see Mr. DeMarco. 651 00:33:18,230 --> 00:33:19,365 About what? 652 00:33:19,398 --> 00:33:20,532 It's personal. 653 00:33:20,566 --> 00:33:22,201 He's busy. 654 00:33:22,234 --> 00:33:24,070 I don't think Baby would like to see me 655 00:33:24,103 --> 00:33:25,204 standing out in the hall. 656 00:33:39,485 --> 00:33:41,053 So you're a friend of Baby's? 657 00:33:41,087 --> 00:33:43,255 19 years. 658 00:33:43,289 --> 00:33:45,491 Okay. What's this about? 659 00:33:45,524 --> 00:33:46,558 A girl. 660 00:33:46,592 --> 00:33:49,161 You got a girl for Mr. DeMarco? 661 00:33:49,195 --> 00:33:50,596 Is she pretty? 662 00:33:50,629 --> 00:33:52,164 He likes 'em pretty. 663 00:33:52,198 --> 00:33:53,832 He likes 'em thin. 664 00:33:53,865 --> 00:33:55,467 You just described her. 665 00:33:55,501 --> 00:33:57,536 Come on in. 666 00:34:01,107 --> 00:34:02,474 Get your hands up. 667 00:34:07,813 --> 00:34:09,548 I'll be back. 668 00:34:28,500 --> 00:34:29,835 That's right. 669 00:34:40,579 --> 00:34:42,648 You're a friend of Baby's? 670 00:34:42,681 --> 00:34:45,551 Yeah. 671 00:34:45,584 --> 00:34:47,519 Well, any friend of Baby's is a friend of mine. 672 00:34:52,424 --> 00:34:53,892 Nice to see you, Mr. DeMarco. 673 00:34:53,925 --> 00:34:56,495 Call me Danny. What's your name? 674 00:34:57,696 --> 00:34:58,797 Nick. 675 00:34:58,830 --> 00:35:00,899 Nick. Nick what? 676 00:35:00,932 --> 00:35:02,768 Escalante. 677 00:35:02,801 --> 00:35:05,771 Nick Escalante. Nick. 678 00:35:05,804 --> 00:35:08,474 Well, Nick, I'm told there's something about a girl. 679 00:35:08,507 --> 00:35:09,875 Is she pretty? 680 00:35:09,908 --> 00:35:11,410 She was. 681 00:35:13,579 --> 00:35:14,846 Again? 682 00:35:21,320 --> 00:35:24,590 Last night, a close, personal friend of mine 683 00:35:24,623 --> 00:35:27,593 was treated with some disrespect. 684 00:35:27,626 --> 00:35:29,695 I thought maybe you'd want to do something about that 685 00:35:29,728 --> 00:35:31,263 and make it okay. 686 00:35:31,297 --> 00:35:34,200 Me, disrespect to a lady? 687 00:35:35,901 --> 00:35:38,670 This same personal friend of mine said that you-- 688 00:35:38,704 --> 00:35:40,239 yeah, you-- 689 00:35:41,640 --> 00:35:43,542 ...inserted a weapon, 690 00:35:43,575 --> 00:35:46,578 a pistol, inside her. 691 00:35:46,612 --> 00:35:49,381 Oh, that. 692 00:35:49,415 --> 00:35:50,949 That's not disrespect. 693 00:35:50,982 --> 00:35:52,484 That was a game. 694 00:35:53,752 --> 00:35:55,287 We were having a party, Nick. 695 00:35:55,321 --> 00:35:56,655 Should have been there too. 696 00:36:00,759 --> 00:36:03,662 What happened next wasn't very nice either. 697 00:36:03,695 --> 00:36:06,398 She had to have some stitches in the emergency room. 698 00:36:14,473 --> 00:36:16,408 This is probably another game you're playing, 699 00:36:16,442 --> 00:36:17,809 only now it's with me. 700 00:36:17,843 --> 00:36:19,578 You can't show disrespect to a whore, Nick, 701 00:36:19,611 --> 00:36:20,779 - and that's what-- - Not a whore. 702 00:36:20,812 --> 00:36:22,281 It's best not to interrupt me, Nick. 703 00:36:24,983 --> 00:36:26,918 Yes, sir. 704 00:36:26,952 --> 00:36:28,487 She's a whore, 705 00:36:28,520 --> 00:36:31,323 and you're her pimp. 706 00:36:31,357 --> 00:36:32,791 Come in here in that asshole costume, 707 00:36:32,824 --> 00:36:35,427 sure look like a two-bit spic pimp to me, am I right? 708 00:36:37,296 --> 00:36:39,331 I don't know. I like to think of myself 709 00:36:39,365 --> 00:36:40,832 as being in the people business. 710 00:36:43,502 --> 00:36:45,737 The people business. You hear this? 711 00:36:45,771 --> 00:36:47,906 I've never heard it called that before. 712 00:36:47,939 --> 00:36:49,508 You from Mars? 713 00:36:49,541 --> 00:36:50,809 No. 714 00:36:50,842 --> 00:36:51,977 Are you a citizen? 715 00:36:52,010 --> 00:36:54,813 Yeah, I'm a citizen. 716 00:36:54,846 --> 00:36:57,483 I got American Express card... 717 00:36:58,984 --> 00:36:59,985 ...Visa. 718 00:37:01,420 --> 00:37:04,022 You are from Mars. 719 00:37:04,055 --> 00:37:05,957 You know what? 720 00:37:05,991 --> 00:37:07,793 I like you. 721 00:37:07,826 --> 00:37:10,028 I do. Oh, what the hell? 722 00:37:10,061 --> 00:37:12,831 Maybe you got a point. Come here. 723 00:37:12,864 --> 00:37:15,301 Come here. I want to show you something. 724 00:37:20,872 --> 00:37:23,709 This is... 725 00:37:23,742 --> 00:37:25,744 20,000. 726 00:37:25,777 --> 00:37:27,846 Should that cover the disrespect? 727 00:37:29,648 --> 00:37:30,549 Very generous. 728 00:37:32,083 --> 00:37:33,585 You're very stupid. 729 00:37:33,619 --> 00:37:35,821 But even so, you probably know what this is. 730 00:37:37,423 --> 00:37:38,824 Are you scared? 731 00:37:38,857 --> 00:37:40,826 I bet I'm scaring the shit out of you. 732 00:37:40,859 --> 00:37:43,795 Why don't you let me just walk out of here? 733 00:37:43,829 --> 00:37:45,797 Oh, you going to leave, Nick? 734 00:37:45,831 --> 00:37:48,634 The question is what kind of shape you're gonna be in when you do. 735 00:37:56,074 --> 00:37:57,609 You see, Nick, 736 00:37:57,643 --> 00:37:59,478 if I let you walk out free as air, 737 00:37:59,511 --> 00:38:02,381 I want people to know how sweet I am. 738 00:38:02,414 --> 00:38:03,849 So tell me. 739 00:38:03,882 --> 00:38:06,418 Talk to me, now. 740 00:38:06,452 --> 00:38:09,321 Tell me about my good qualities. 741 00:38:09,355 --> 00:38:11,823 And if I believe you, 742 00:38:11,857 --> 00:38:14,326 you're free as air. 743 00:38:18,730 --> 00:38:20,566 You're a peach of a guy. 744 00:38:20,599 --> 00:38:23,635 You're A-number one. 745 00:38:23,669 --> 00:38:25,771 You're a swell fella. 746 00:38:29,541 --> 00:38:31,643 "Peach of a guy"? 747 00:38:31,677 --> 00:38:32,744 Yeah. 748 00:38:32,778 --> 00:38:36,515 You've failed so far, Nick, 749 00:38:36,548 --> 00:38:38,884 but I like you. I do. 750 00:38:38,917 --> 00:38:41,720 So I'll give you just one more shot, 751 00:38:41,753 --> 00:38:44,423 so go on. 752 00:38:44,456 --> 00:38:46,858 Tell me about my good qualities. 753 00:38:49,495 --> 00:38:51,730 I'm waiting. 754 00:38:54,500 --> 00:38:57,369 What the hell are you thinking about?! 755 00:39:04,876 --> 00:39:06,612 I was thinking about Venice. 756 00:39:06,645 --> 00:39:07,946 Venice? 757 00:39:07,979 --> 00:39:09,381 Venice. 758 00:39:11,683 --> 00:39:13,919 Get him out of here. 759 00:40:18,484 --> 00:40:21,620 It's them. 760 00:40:21,653 --> 00:40:23,822 If it isn't, they got a hell of a lawsuit. 761 00:40:27,993 --> 00:40:30,562 Holly: Holy shit. 762 00:40:31,863 --> 00:40:33,532 You softened them up good. 763 00:40:38,670 --> 00:40:40,005 Remember me? 764 00:40:42,207 --> 00:40:44,009 No? 765 00:40:58,289 --> 00:41:00,592 How 'bout now? 766 00:41:01,760 --> 00:41:03,161 Sure. You're the party girl 767 00:41:03,194 --> 00:41:04,630 we had all that fun with. 768 00:41:04,663 --> 00:41:07,633 Right. And I had so much fun, 769 00:41:07,666 --> 00:41:09,801 I can't stand the party's over. 770 00:41:09,835 --> 00:41:11,837 I just want it to go on forever. 771 00:41:26,251 --> 00:41:27,653 The envy of all mankind. 772 00:41:27,686 --> 00:41:29,020 Do you know who I am?! 773 00:41:34,760 --> 00:41:35,994 You're the party giver. 774 00:41:38,864 --> 00:41:40,031 Is this about the money? 775 00:41:40,065 --> 00:41:42,868 Is that what this is all about? 776 00:41:42,901 --> 00:41:44,970 That's what it is, isn't it? Go ahead. Take it. 777 00:41:45,003 --> 00:41:46,171 Take the 20, for Christ's sake. 778 00:41:46,204 --> 00:41:47,238 What money? 779 00:41:47,272 --> 00:41:48,974 There's 20,000 in the desk. 780 00:42:06,825 --> 00:42:09,094 It's not about money. 781 00:42:12,631 --> 00:42:13,965 It's about love. 782 00:42:20,371 --> 00:42:21,940 Nicky. 783 00:42:28,079 --> 00:42:29,948 It wasn't me. It wasn't. 784 00:42:29,981 --> 00:42:31,650 They did it. Tiel and Kinlaw did it. 785 00:42:31,683 --> 00:42:32,684 They were the ones. 786 00:42:32,718 --> 00:42:33,885 We didn't get our turn 787 00:42:33,919 --> 00:42:35,286 till you were through with her. 788 00:42:35,320 --> 00:42:36,655 You shut up! 789 00:42:46,297 --> 00:42:48,233 I hope I sharpened these enough. 790 00:42:50,168 --> 00:42:51,737 Let's see. 791 00:42:57,008 --> 00:42:58,877 Oh, I guess they are sharp enough. 792 00:42:58,910 --> 00:43:00,245 Looky here. 793 00:43:00,278 --> 00:43:01,680 There's a little, tiny cut. 794 00:43:04,115 --> 00:43:05,684 'Course, probably it doesn't look 795 00:43:05,717 --> 00:43:07,853 all that little and tiny to you. 796 00:43:07,886 --> 00:43:09,287 - I'm bleeding. - Hmm. 797 00:43:09,320 --> 00:43:10,989 I'm bleeding. 798 00:43:11,022 --> 00:43:12,390 - Please. - Uh-uh. 799 00:43:12,423 --> 00:43:13,992 I didn't mean it. Please. 800 00:43:14,025 --> 00:43:15,360 Jesus. 801 00:43:20,265 --> 00:43:22,133 Please. 802 00:43:22,167 --> 00:43:23,669 You're not mad at me, then? 803 00:43:26,204 --> 00:43:27,739 - No. - Good. 804 00:43:27,773 --> 00:43:29,307 I'm going to give you 805 00:43:29,340 --> 00:43:31,242 the same break you gave me. 806 00:43:34,045 --> 00:43:35,346 Tell me you love me. 807 00:43:37,415 --> 00:43:39,084 I love you. 808 00:43:39,117 --> 00:43:40,652 I love you. 809 00:43:40,686 --> 00:43:43,088 Mm, I don't think 810 00:43:43,121 --> 00:43:45,423 that sounded very sincere. 811 00:43:45,456 --> 00:43:47,058 Do you think he's sincere? 812 00:43:48,293 --> 00:43:49,795 This is your show. 813 00:43:53,765 --> 00:43:55,200 - Last chance. - I love you. 814 00:43:55,233 --> 00:43:56,768 I love you. 815 00:43:56,802 --> 00:43:58,203 I don't believe you. 816 00:43:58,236 --> 00:43:59,771 I love you so much. Please. 817 00:43:59,805 --> 00:44:01,206 - Better. - I made a mistake. 818 00:44:01,239 --> 00:44:02,808 - How? - I love you. 819 00:44:02,841 --> 00:44:04,075 More. 820 00:44:04,109 --> 00:44:05,777 I love you so goddamn much. 821 00:44:05,811 --> 00:44:07,278 You can do better than that. 822 00:44:07,312 --> 00:44:09,681 Holly. 823 00:44:11,482 --> 00:44:13,318 Holly. 824 00:44:13,351 --> 00:44:14,419 Come on. 825 00:44:16,287 --> 00:44:17,823 Holly: Hmm. 826 00:44:17,856 --> 00:44:20,692 Poor chickenshit passed out. 827 00:44:22,193 --> 00:44:24,029 God, we make some team. 828 00:44:24,062 --> 00:44:26,064 Made some team. You're getting out of town. 829 00:44:26,097 --> 00:44:28,433 I know. I know. I spent the last few hours packing, 830 00:44:28,466 --> 00:44:30,001 without regret, I might add, 831 00:44:30,035 --> 00:44:31,803 'cause I'm heading straight for-- 832 00:44:31,837 --> 00:44:33,471 Don't tell me. Don't tell me where you're going. 833 00:44:33,504 --> 00:44:35,173 I don't want to know where you're going. 834 00:44:35,206 --> 00:44:37,242 You're that sure they'll come after you? 835 00:44:37,275 --> 00:44:39,110 You know they're going to come after me, Holly. 836 00:44:39,144 --> 00:44:41,312 You knew all along they were going to come after me. 837 00:44:41,346 --> 00:44:42,881 Ah, you could have killed them. 838 00:44:42,914 --> 00:44:45,150 I try not to do that. 839 00:44:45,183 --> 00:44:46,752 Hey. 840 00:44:48,153 --> 00:44:49,755 - Here's your half. - I don't want this. 841 00:44:49,788 --> 00:44:51,022 But your freedom money? 842 00:44:51,056 --> 00:44:52,423 I'll get it somewhere. 843 00:44:52,457 --> 00:44:54,325 I know you will. I've got faith, but still-- 844 00:44:54,359 --> 00:44:55,894 If we can't leave together, 845 00:44:55,927 --> 00:44:58,263 at least one of us is going to go in style, okay? 846 00:44:58,296 --> 00:44:59,931 Get in the car. 847 00:45:01,432 --> 00:45:03,902 I want to thank you... 848 00:45:03,935 --> 00:45:05,303 what you did tonight, 849 00:45:05,336 --> 00:45:09,074 and I swear I never would have begged for your help 850 00:45:09,107 --> 00:45:11,076 if there were more than just the three of them. 851 00:45:11,109 --> 00:45:12,978 Let's don't end this relationship on a lie, okay? 852 00:45:13,011 --> 00:45:14,145 Okay. 853 00:45:14,179 --> 00:45:15,781 Maybe five? 854 00:45:17,916 --> 00:45:19,484 You could handle five. I know it. 855 00:45:21,486 --> 00:45:22,754 My Mex... 856 00:45:24,289 --> 00:45:26,324 ...he can do anything. 857 00:45:32,330 --> 00:45:35,333 I like this jacket on you, Nicky. I do. 858 00:45:35,366 --> 00:45:37,402 Get in the car. 859 00:45:39,270 --> 00:45:41,372 Hey, you want to hear the craziest thing, Nicky? 860 00:45:41,406 --> 00:45:44,075 Back there, when DeMarco was coming apart at the seams, 861 00:45:44,109 --> 00:45:45,476 you know what? 862 00:45:45,510 --> 00:45:47,078 I loved it. 863 00:45:47,112 --> 00:45:49,147 Dear God. 864 00:45:49,180 --> 00:45:51,282 I remember when you wore braces. 865 00:45:54,519 --> 00:45:56,487 Oh, good-bye, Nicky. 866 00:45:57,588 --> 00:45:59,224 Bye, Holly. 867 00:46:26,517 --> 00:46:29,054 Mister. Sir. 868 00:46:29,087 --> 00:46:32,023 That lady who wears dark glasses at night 869 00:46:32,057 --> 00:46:34,192 asked me to give you this. 870 00:47:24,075 --> 00:47:25,410 Man: You're out. 871 00:47:29,480 --> 00:47:31,649 You're out. 872 00:47:31,682 --> 00:47:33,218 Woman: Yeah! 873 00:47:47,698 --> 00:47:49,300 Well, good evening. 874 00:47:49,334 --> 00:47:50,535 Good evening. 875 00:47:50,568 --> 00:47:53,438 You look much better than you did before. 876 00:47:53,471 --> 00:47:54,605 What time is your break? 877 00:47:54,639 --> 00:47:56,407 Oh, it's in a few minutes. 878 00:47:56,441 --> 00:47:58,509 I'll keep you company. 879 00:47:58,543 --> 00:48:00,078 Okay. 880 00:48:00,111 --> 00:48:01,446 Can I have $100 worth of chips? 881 00:48:01,479 --> 00:48:03,081 Oh, just keep me company. 882 00:48:03,114 --> 00:48:05,116 I've really been killing 'em tonight, Nicky. 883 00:48:05,150 --> 00:48:06,918 Can I have $100 worth of chips? 884 00:48:06,952 --> 00:48:08,954 Ah, just keep me company. 885 00:48:08,987 --> 00:48:10,922 You work here or not? 886 00:48:13,691 --> 00:48:15,493 Changing 100. 887 00:48:24,135 --> 00:48:25,703 $5 minimum bet. 888 00:48:25,736 --> 00:48:27,238 I bet $5. 889 00:48:32,477 --> 00:48:33,378 Hit. 890 00:48:35,413 --> 00:48:36,982 Busted. 891 00:48:37,015 --> 00:48:38,116 It's been like that. 892 00:48:41,752 --> 00:48:43,121 See you later. 893 00:48:44,489 --> 00:48:45,290 Blackjack. 894 00:48:47,225 --> 00:48:50,195 Now, Nicky, I lose more friends this way. 895 00:48:50,228 --> 00:48:51,963 Yeah. 896 00:49:02,007 --> 00:49:03,641 Do you want to stay? You want to hit? 897 00:49:08,379 --> 00:49:10,481 I got 19, Cass. 898 00:49:12,783 --> 00:49:15,320 You got 10 showing. 899 00:49:15,353 --> 00:49:18,323 Except I know something. 900 00:49:18,356 --> 00:49:20,525 Your down card is a picture card. 901 00:49:20,558 --> 00:49:22,027 That means you got 20. 902 00:49:22,060 --> 00:49:24,762 My 19 isn't worth anything. 903 00:49:24,795 --> 00:49:26,264 I need 21. 904 00:49:26,297 --> 00:49:28,333 Nick, you want me to hit your 19? 905 00:49:28,366 --> 00:49:30,368 Yeah, I do. 906 00:49:30,401 --> 00:49:32,337 You know why? 907 00:49:32,370 --> 00:49:34,772 Something's heavy on my shoulder, Cass. 908 00:49:34,805 --> 00:49:37,742 Luck is riding on my shoulder. 909 00:49:37,775 --> 00:49:39,310 Luck is right here with me. 910 00:49:39,344 --> 00:49:41,712 I want you to hit the 19 with a two, 911 00:49:41,746 --> 00:49:44,149 'cause 19 and two is 21. 912 00:49:44,182 --> 00:49:45,783 That means I win. 913 00:49:45,816 --> 00:49:48,319 So give me my two, Cass. 914 00:49:54,692 --> 00:49:56,627 Jesus. 915 00:50:02,833 --> 00:50:04,569 I want $1,000 worth of chips. 916 00:50:13,144 --> 00:50:15,246 I'm changing 1,000. 917 00:50:23,654 --> 00:50:25,290 Man: Come on, John. 918 00:50:36,367 --> 00:50:37,668 Let it ride. 919 00:50:46,344 --> 00:50:47,745 Man: All right, here we go. 920 00:50:47,778 --> 00:50:50,081 Five. Come on, five. 921 00:51:04,195 --> 00:51:05,630 That's it for me. 922 00:51:05,663 --> 00:51:07,665 You take care, Nicky. 923 00:51:10,635 --> 00:51:12,303 Are you playing? 924 00:51:13,838 --> 00:51:15,373 Not with you. 925 00:51:15,406 --> 00:51:16,874 You got mean eyes. 926 00:51:16,907 --> 00:51:18,776 Man: Here they go! 927 00:51:23,381 --> 00:51:24,615 Hello, Mr. Kinnick. 928 00:51:24,649 --> 00:51:27,618 Oh, my God. Oh, my God. 929 00:51:27,652 --> 00:51:28,619 You up or down? 930 00:51:30,288 --> 00:51:32,157 - Down, huh? - I would say. 931 00:51:32,190 --> 00:51:33,591 Buy you a drink? 932 00:51:33,624 --> 00:51:35,160 Yeah, okay. 933 00:51:35,193 --> 00:51:37,628 A Perrier with a lime. 934 00:51:37,662 --> 00:51:39,464 I was doing great. 935 00:51:39,497 --> 00:51:41,532 Then they changed dealers on me. 936 00:51:44,602 --> 00:51:46,137 Son of a bitch. 937 00:51:46,171 --> 00:51:47,272 What? 938 00:51:49,474 --> 00:51:51,442 How do I know it's gone? 939 00:52:05,690 --> 00:52:08,259 - Dealer: Number six. - Man: Okay, let that ride. 940 00:52:08,293 --> 00:52:10,795 Next number, on a six. 941 00:52:38,656 --> 00:52:40,525 10,000, 942 00:52:40,558 --> 00:52:42,227 20,000, 943 00:52:42,260 --> 00:52:43,794 30,000. 944 00:52:45,263 --> 00:52:48,199 What am I being so greedy for? 945 00:52:48,233 --> 00:52:49,900 He's bound to win one. 946 00:52:49,934 --> 00:52:51,769 $5. 947 00:53:00,745 --> 00:53:01,879 Blackjack. 948 00:53:01,912 --> 00:53:05,216 Hey, what is this? 949 00:53:05,250 --> 00:53:06,984 Retribution 950 00:53:07,017 --> 00:53:09,220 for 5,000 mornings. 951 00:53:13,424 --> 00:53:15,460 18. Pay 19. 952 00:53:15,493 --> 00:53:17,228 Get all four, we get 100,000. 953 00:53:17,262 --> 00:53:18,663 Man: Sky's the limit. 954 00:53:18,696 --> 00:53:21,866 Man #2: How many chips he got? 955 00:53:26,036 --> 00:53:27,905 Looking great. 956 00:53:27,938 --> 00:53:29,407 Looking great. 957 00:53:29,440 --> 00:53:31,409 Yeah. 958 00:53:35,045 --> 00:53:36,714 Son of a bitch. 959 00:53:36,747 --> 00:53:38,716 - Whoa, that was... - Did great. 960 00:53:38,749 --> 00:53:40,285 - Congratulations. - This is for you. 961 00:53:40,318 --> 00:53:41,719 Wow, you really-- 962 00:53:41,752 --> 00:53:43,288 Hold these, will you? 963 00:53:43,321 --> 00:53:44,955 All right. Really incredible. 964 00:53:51,061 --> 00:53:52,297 * Every morning... 965 00:53:52,330 --> 00:53:53,464 Again, this is so incredible. 966 00:53:53,498 --> 00:53:54,999 Can I buy you a drink or something? 967 00:53:55,032 --> 00:53:56,567 - No. - Oh, I'm sorry. 968 00:53:56,601 --> 00:53:58,002 No intrusion meant. 969 00:53:58,035 --> 00:53:59,570 - Sit. - * But, honey 970 00:53:59,604 --> 00:54:01,272 - All right. - * Ain't we got fun... 971 00:54:01,306 --> 00:54:02,573 I'll buy you a drink. 972 00:54:02,607 --> 00:54:04,442 I'm the one that won all the money, right? 973 00:54:04,475 --> 00:54:05,676 - All right. - Perrier? 974 00:54:05,710 --> 00:54:07,478 Actually, no. 975 00:54:07,512 --> 00:54:09,814 I think a Finlandia, rocks, with a twist. 976 00:54:09,847 --> 00:54:11,048 Really? 977 00:54:11,081 --> 00:54:13,551 Two Finlandias on the rocks, 978 00:54:13,584 --> 00:54:15,420 with a twist, doubles. 979 00:54:17,622 --> 00:54:19,324 What do they call you besides Mr. Kinnick? 980 00:54:19,357 --> 00:54:22,327 I know. Cyrus is a dreadful name, isn't it? 981 00:54:22,360 --> 00:54:24,695 Yes, it is. 982 00:54:24,729 --> 00:54:27,498 You know, I always wanted one of those nicknames, 983 00:54:27,532 --> 00:54:29,033 like Ace or Duke. 984 00:54:30,368 --> 00:54:32,370 Just never worked out that way. 985 00:54:32,403 --> 00:54:34,071 Yeah. 986 00:54:34,104 --> 00:54:35,806 So why aren't you more excited? Come on. 987 00:54:35,840 --> 00:54:37,508 Has this happened to you before? 988 00:54:39,844 --> 00:54:42,079 No. No. 989 00:54:42,112 --> 00:54:43,781 It happens all the time in Vegas, 990 00:54:43,814 --> 00:54:46,484 - but not to me. - Yeah? 991 00:54:46,517 --> 00:54:49,053 I've never even been in double figures before. 992 00:54:49,086 --> 00:54:51,088 I mean, not even close. 993 00:54:51,121 --> 00:54:52,423 I should be more excited, but-- 994 00:54:52,457 --> 00:54:54,625 Yeah, I think so. 995 00:54:55,726 --> 00:54:57,027 I think I'm not here. 996 00:54:57,061 --> 00:55:00,064 I think my brain is somewhere else. 997 00:55:00,097 --> 00:55:01,432 Where? 998 00:55:01,466 --> 00:55:03,000 Venice. 999 00:55:03,033 --> 00:55:04,535 Venice, Italy. 1000 00:55:06,371 --> 00:55:08,873 I'm going there tomorrow. 1001 00:55:08,906 --> 00:55:10,541 Ever been there? 1002 00:55:10,575 --> 00:55:12,076 Yeah, actually I have, twice. 1003 00:55:14,579 --> 00:55:17,014 Well, I got this all figured out. 1004 00:55:17,047 --> 00:55:18,916 I got $100,000 here, see? 1005 00:55:20,485 --> 00:55:23,020 And I figure... 1006 00:55:23,053 --> 00:55:25,490 got $20,000 a year 1007 00:55:25,523 --> 00:55:26,924 for five years. 1008 00:55:26,957 --> 00:55:28,559 That's $100,000. 1009 00:55:28,593 --> 00:55:30,561 All right. 1010 00:55:30,595 --> 00:55:32,129 Then what? 1011 00:55:32,162 --> 00:55:34,131 - * Ain't we got fun... - Then what, what? 1012 00:55:34,164 --> 00:55:36,567 What are you gonna do after the five years are up? 1013 00:55:39,136 --> 00:55:40,705 I'll think about that then. 1014 00:55:40,738 --> 00:55:42,807 Okay. 1015 00:55:44,809 --> 00:55:46,143 There you are. 1016 00:55:46,176 --> 00:55:47,712 - Oh, thank you. - You're welcome. 1017 00:55:49,480 --> 00:55:51,148 * Don't we have fun? 1018 00:55:52,750 --> 00:55:54,385 * Bill collectors move in closer * 1019 00:55:54,419 --> 00:55:55,386 That's all right. 1020 00:55:55,420 --> 00:55:57,855 * Still, we have fun 1021 00:55:57,888 --> 00:55:59,123 * There's nothing surer 1022 00:55:59,156 --> 00:56:00,391 - It's Venice. - Venice. 1023 00:56:00,425 --> 00:56:01,892 * The rich get richer. 1024 00:56:06,096 --> 00:56:07,598 What are you thinking about? 1025 00:56:09,467 --> 00:56:10,868 I haven't got enough money. 1026 00:56:10,901 --> 00:56:12,403 What do you mean, you don't have 1027 00:56:12,437 --> 00:56:13,404 enough money? You have $100,000. 1028 00:56:13,438 --> 00:56:15,172 I haven't got enough. 1029 00:56:15,205 --> 00:56:16,541 For what? 1030 00:56:16,574 --> 00:56:17,975 I'll be fine 1031 00:56:18,008 --> 00:56:19,844 the first couple of years. 1032 00:56:19,877 --> 00:56:22,680 Then every day after that, 1033 00:56:22,713 --> 00:56:24,849 I'm going to be closer to coming back here. 1034 00:56:24,882 --> 00:56:26,617 Well, what? What do you need? 1035 00:56:26,651 --> 00:56:28,619 I need "fuck you" money. 1036 00:56:28,653 --> 00:56:30,087 Well, how much is that going to be? 1037 00:56:31,756 --> 00:56:33,724 $20,000 a year for life. 1038 00:56:36,026 --> 00:56:37,895 Look, just invest this. 1039 00:56:37,928 --> 00:56:38,929 How much would I need? 1040 00:56:40,665 --> 00:56:41,999 Quarter of a million dollars. 1041 00:56:52,643 --> 00:56:54,044 Okay, the first $100,000 1042 00:56:54,078 --> 00:56:55,613 is the toughest part, right? 1043 00:56:55,646 --> 00:56:57,147 I mean, I'm almost halfway there. 1044 00:56:57,181 --> 00:56:59,784 Lady Luck is still riding on my shoulder, pal. 1045 00:56:59,817 --> 00:57:01,552 Let me just... 1046 00:57:01,586 --> 00:57:03,220 Let's hit the tables, Duke, eh? 1047 00:57:03,253 --> 00:57:04,755 $100,000. 1048 00:57:10,928 --> 00:57:13,564 That's your last blackjack for tonight, Cassie. 1049 00:57:13,598 --> 00:57:15,733 I told you, Nicky. 1050 00:57:15,766 --> 00:57:17,001 I'm a killer. 1051 00:57:17,034 --> 00:57:18,736 I want to bet 10,000. 1052 00:57:19,937 --> 00:57:21,171 Go home, Nicky. 1053 00:57:21,205 --> 00:57:22,873 I can't. 1054 00:57:25,175 --> 00:57:27,177 I can't, Cassie. 1055 00:57:27,211 --> 00:57:28,979 Let's play. 1056 00:57:41,091 --> 00:57:43,260 Blackjack. 1057 00:57:43,293 --> 00:57:44,995 Yay. 1058 00:57:45,029 --> 00:57:47,231 Oh, did you see that? 1059 00:57:47,264 --> 00:57:48,766 Got to see this. 1060 00:57:54,304 --> 00:57:56,874 I'm going to need another tray. 1061 00:57:56,907 --> 00:57:58,275 Woman: High roller. 1062 00:57:58,308 --> 00:58:00,177 Man: Any craps. Any craps. 1063 00:58:04,314 --> 00:58:05,850 I'm changing dealers. 1064 00:58:07,051 --> 00:58:08,118 You change dealers, 1065 00:58:08,152 --> 00:58:09,620 and I'm changing casinos. 1066 00:58:09,654 --> 00:58:11,288 You don't want me to go cold 1067 00:58:11,321 --> 00:58:12,289 somewhere else, do you? 1068 00:58:12,322 --> 00:58:13,891 Change the cards, then. 1069 00:58:13,924 --> 00:58:16,226 You can change your underwear if you want to, pal. 1070 00:58:16,260 --> 00:58:18,162 You don't mind my saying so, 1071 00:58:18,195 --> 00:58:19,897 it's not a bad idea. 1072 00:58:29,339 --> 00:58:32,076 Got over $100,000 here, Cassie. 1073 00:58:34,912 --> 00:58:37,582 If it's all right with your friend here, 1074 00:58:37,615 --> 00:58:39,049 I'd like to bet it all. 1075 00:58:41,351 --> 00:58:44,021 Woman: Oh, no. 1076 00:58:50,360 --> 00:58:52,563 Man: Whoa. 1077 00:58:56,266 --> 00:58:57,768 You sure, Nicky? 1078 00:58:58,969 --> 00:59:00,237 Yeah, I'm sure. 1079 00:59:17,955 --> 00:59:20,190 We're right back where we started. 1080 00:59:20,224 --> 00:59:21,358 You got a 10 showing. 1081 00:59:21,391 --> 00:59:22,960 I think your down card 1082 00:59:22,993 --> 00:59:24,061 is a picture card. 1083 00:59:24,094 --> 00:59:25,663 That means you got 20. 1084 00:59:25,696 --> 00:59:27,097 I got 17. 1085 00:59:27,131 --> 00:59:29,033 I need four to beat you. 1086 00:59:34,972 --> 00:59:37,675 Give me my four, Cassie. 1087 00:59:58,095 --> 00:59:59,864 You should have stood, Nicky. 1088 01:00:00,931 --> 01:00:03,100 You would have won. 1089 01:00:03,133 --> 01:00:04,702 I came in with 10,000. 1090 01:00:05,970 --> 01:00:08,338 I lost 10,000. 1091 01:00:08,372 --> 01:00:09,373 It's no big deal. 1092 01:00:12,409 --> 01:00:13,911 Good night, Cassie. 1093 01:00:15,112 --> 01:00:16,781 Woman: 23 red, on. 1094 01:00:16,814 --> 01:00:18,649 - Need a drink. - Tough luck. 1095 01:00:19,784 --> 01:00:21,919 - Sorry. - Tough luck, guy. 1096 01:00:28,392 --> 01:00:31,395 * Have yourself 1097 01:00:31,428 --> 01:00:36,233 * A merry little Christmas * 1098 01:00:36,266 --> 01:00:41,906 * Make the season bright 1099 01:00:41,939 --> 01:00:44,675 * From now on 1100 01:00:44,709 --> 01:00:52,416 * Our troubles will be out of sight. * 1101 01:02:05,823 --> 01:02:07,224 I have I.D. 1102 01:02:07,257 --> 01:02:08,759 Who cares? 1103 01:02:32,349 --> 01:02:33,984 Want to be alone, Kinnick. 1104 01:02:34,018 --> 01:02:35,019 I'll be quiet. 1105 01:02:40,424 --> 01:02:41,992 Thought you lost tonight 1106 01:02:42,026 --> 01:02:43,393 with a great deal of dignity. 1107 01:02:43,427 --> 01:02:46,096 I thought you were going to be quiet. 1108 01:02:46,130 --> 01:02:47,431 By the way... 1109 01:02:49,266 --> 01:02:50,801 I want to pay you 1110 01:02:50,835 --> 01:02:52,169 for having chaperoned me tonight. 1111 01:02:53,938 --> 01:02:55,339 How much is that? 1112 01:02:55,372 --> 01:02:57,107 It's $1,000. 1113 01:02:57,141 --> 01:02:59,576 I'm not worth $1,000. 1114 01:02:59,609 --> 01:03:01,145 I think you are. 1115 01:03:04,081 --> 01:03:05,449 You okay? 1116 01:03:05,482 --> 01:03:07,517 Yeah. 1117 01:03:07,551 --> 01:03:09,119 You know, maybe you ought to try 1118 01:03:09,153 --> 01:03:11,121 and coat your stomach with some solid food. 1119 01:03:11,155 --> 01:03:12,556 Maybe milk would help. 1120 01:03:12,589 --> 01:03:14,091 I don't like milk. 1121 01:03:15,926 --> 01:03:17,862 I don't like you much tonight either, Duke. 1122 01:03:31,375 --> 01:03:32,877 What do you really want? 1123 01:03:34,611 --> 01:03:37,014 All right. You won't laugh? 1124 01:03:37,047 --> 01:03:38,849 Not tonight. 1125 01:03:38,883 --> 01:03:40,417 Okay. 1126 01:03:40,450 --> 01:03:42,552 I lied about the fellow 1127 01:03:42,586 --> 01:03:44,154 in Boston recommending you. 1128 01:03:44,188 --> 01:03:45,555 No kidding. 1129 01:03:45,589 --> 01:03:46,924 I certainly didn't need 1130 01:03:46,957 --> 01:03:49,359 to inquire after your qualifications. 1131 01:03:49,393 --> 01:03:51,929 I know you were in Nam. 1132 01:03:51,962 --> 01:03:53,297 Vietnam. Sorry. 1133 01:03:56,200 --> 01:04:00,137 I guess I pretty much know all about you. 1134 01:04:00,170 --> 01:04:02,172 I researched you. 1135 01:04:03,473 --> 01:04:05,075 Those articles 1136 01:04:05,109 --> 01:04:07,277 in the soldier-of-fortune magazines... 1137 01:04:08,445 --> 01:04:09,980 ...I read 'em. 1138 01:04:10,014 --> 01:04:11,648 I'm just getting this feeling about you, 1139 01:04:11,681 --> 01:04:14,051 an instinct, if you will. 1140 01:04:15,519 --> 01:04:17,221 Think maybe you're the perfect person 1141 01:04:17,254 --> 01:04:18,555 to help me out on something. 1142 01:04:20,390 --> 01:04:21,926 Help you out on what? 1143 01:04:23,327 --> 01:04:27,031 Why don't we go back to the city lights, huh, 1144 01:04:27,064 --> 01:04:29,366 find some of that glitter and glitz? 1145 01:04:31,936 --> 01:04:33,270 You like glitz, do you? 1146 01:04:37,107 --> 01:04:38,108 I'll show you glitz. 1147 01:04:38,142 --> 01:04:40,144 Right. 1148 01:04:44,681 --> 01:04:46,683 Mex: I've never been here when the sun was up. 1149 01:04:46,716 --> 01:04:48,118 Cyrus: Huh? Why is that? 1150 01:04:49,186 --> 01:04:50,554 I have a feeling 1151 01:04:50,587 --> 01:04:52,156 it turns into the real world then. 1152 01:04:52,189 --> 01:04:53,690 Yeah. 1153 01:04:53,723 --> 01:04:56,160 It's best at night. 1154 01:04:58,462 --> 01:05:00,297 What did you want to talk to me about? 1155 01:05:00,330 --> 01:05:02,499 It's a very hard thing for me to talk about. 1156 01:05:06,270 --> 01:05:08,705 While back in Boston, I saw this... 1157 01:05:08,738 --> 01:05:10,707 old guy. 1158 01:05:10,740 --> 01:05:13,077 He was walking down the street, 1159 01:05:13,110 --> 01:05:14,711 and he had a sign on his back. 1160 01:05:14,744 --> 01:05:16,546 And the sign said, 1161 01:05:16,580 --> 01:05:18,082 "Please don't hit me." 1162 01:05:19,649 --> 01:05:22,086 I thought, "Oh, my God," you know. 1163 01:05:22,119 --> 01:05:23,520 "Who's this guy?" 1164 01:05:23,553 --> 01:05:25,055 You know, what a sad thing. 1165 01:05:27,291 --> 01:05:28,592 And I couldn't forget-- 1166 01:05:28,625 --> 01:05:30,027 well, I'll never forget him. 1167 01:05:31,528 --> 01:05:32,729 And then the second thing 1168 01:05:32,762 --> 01:05:35,199 that occurred to me was... 1169 01:05:35,232 --> 01:05:37,434 maybe that old guy's me. 1170 01:05:37,467 --> 01:05:40,137 Maybe someday I'll just be 1171 01:05:40,170 --> 01:05:43,173 some nut scared of the world. 1172 01:05:43,207 --> 01:05:46,010 So I've come to you. 1173 01:05:46,043 --> 01:05:48,345 Just want you to teach me. 1174 01:05:48,378 --> 01:05:49,746 Teach you what? 1175 01:05:49,779 --> 01:05:53,317 Eh, how not to be some guy with a sign on his back. 1176 01:05:58,122 --> 01:05:59,990 I just want to lead a braver life. 1177 01:06:02,626 --> 01:06:04,128 Maybe you could show me. 1178 01:06:05,362 --> 01:06:06,763 - Maybe-- - Listen, kid. 1179 01:06:06,796 --> 01:06:08,265 Don't. 1180 01:06:08,298 --> 01:06:10,167 I made $7 million 1181 01:06:10,200 --> 01:06:12,402 on my 28th birthday. 1182 01:06:12,436 --> 01:06:13,770 Don't call me "kid." 1183 01:06:13,803 --> 01:06:15,372 How? 1184 01:06:15,405 --> 01:06:17,441 Came up with a new twist 1185 01:06:17,474 --> 01:06:19,176 on an old twist, actually, 1186 01:06:19,209 --> 01:06:20,610 in the computer software. 1187 01:06:20,644 --> 01:06:22,779 I'll pay-- I'll overpay you. 1188 01:06:22,812 --> 01:06:25,115 But having said all this, 1189 01:06:25,149 --> 01:06:26,483 you've got to help me. 1190 01:06:27,684 --> 01:06:29,519 Really? 1191 01:06:29,553 --> 01:06:31,088 Where is that written? 1192 01:06:42,499 --> 01:06:44,434 I've often wondered what I'd do 1193 01:06:44,468 --> 01:06:46,636 if somebody pulled a gun on me. 1194 01:06:46,670 --> 01:06:48,705 Oh, it's probably happened to you a lot, though. 1195 01:06:48,738 --> 01:06:50,607 What would you do, you know? 1196 01:06:50,640 --> 01:06:52,809 I mean, let's just say somebody pulls a gun on you. 1197 01:06:52,842 --> 01:06:54,178 Run. 1198 01:06:55,745 --> 01:06:57,381 No, I meant it. 1199 01:06:57,414 --> 01:06:59,216 Really and truly, what would you do? 1200 01:06:59,249 --> 01:07:03,053 If he was standing 20 feet away 1201 01:07:03,087 --> 01:07:07,057 and I didn't have anything in my hands, 1202 01:07:07,091 --> 01:07:09,459 I'd be in trouble. 1203 01:07:09,493 --> 01:07:12,196 But if he got up close to me, 1204 01:07:12,229 --> 01:07:14,664 got a little Hollywood on me, 1205 01:07:14,698 --> 01:07:16,666 dead like that, 1206 01:07:16,700 --> 01:07:18,535 I'd stick it up his ass. 1207 01:07:18,568 --> 01:07:21,538 Oh, I could never do that. 1208 01:07:21,571 --> 01:07:23,107 Does it have to be-- 1209 01:07:23,140 --> 01:07:25,242 maybe it has to be in your nature or something. 1210 01:07:25,275 --> 01:07:28,212 You're probably basically a violent man. 1211 01:07:29,813 --> 01:07:32,316 No, I'm not. 1212 01:07:32,349 --> 01:07:33,683 I'm just good at it. 1213 01:07:35,619 --> 01:07:38,455 Did you ever lose a fight? 1214 01:07:38,488 --> 01:07:41,425 Think there would be some sort of embarrassment factor. 1215 01:07:41,458 --> 01:07:43,193 You ever embarrassed? 1216 01:07:43,227 --> 01:07:44,628 That's really what you're worried about, 1217 01:07:44,661 --> 01:07:46,763 isn't it, being embarrassed? 1218 01:07:55,905 --> 01:07:57,407 You know what's crazy? 1219 01:07:59,576 --> 01:08:01,545 You're not even 30, and you're set for life. 1220 01:08:03,580 --> 01:08:05,615 I'm way over 40, and I'm broke. 1221 01:08:05,649 --> 01:08:07,817 Maybe I can help you with that. 1222 01:08:07,851 --> 01:08:09,786 How's that? 1223 01:08:09,819 --> 01:08:12,389 Can I speak freely with you? 1224 01:08:14,324 --> 01:08:17,294 My father was addicted. 1225 01:08:17,327 --> 01:08:19,363 He was a compulsive gambler, just like you. 1226 01:08:20,830 --> 01:08:22,432 You're full of shit. 1227 01:08:23,867 --> 01:08:26,170 Why are you here? 1228 01:08:26,203 --> 01:08:27,837 Why haven't you left yet? 1229 01:08:27,871 --> 01:08:29,639 Because I don't have the money. 1230 01:08:30,840 --> 01:08:32,209 You had it tonight. 1231 01:08:32,242 --> 01:08:34,411 You keep your mouth shut. 1232 01:08:37,181 --> 01:08:39,716 I'm wrong. Maybe I'm wrong. 1233 01:08:40,917 --> 01:08:42,186 Maybe I'm wrong. 1234 01:08:52,496 --> 01:08:54,598 All right, you're not wrong. 1235 01:08:56,400 --> 01:08:58,368 If I'd have got the 250,000, 1236 01:08:58,402 --> 01:08:59,903 I would have wanted a half a million. 1237 01:09:03,573 --> 01:09:04,874 I'm an addict. 1238 01:09:07,411 --> 01:09:08,812 I'm an addict. You happy? 1239 01:09:08,845 --> 01:09:11,781 No, I'm not happy. I'm just-- 1240 01:09:11,815 --> 01:09:15,485 All I'm saying is maybe we do have something in common. 1241 01:09:16,786 --> 01:09:18,522 Maybe we could help each other out. 1242 01:09:18,555 --> 01:09:20,190 You know, I feel we could. 1243 01:09:29,966 --> 01:09:31,668 Crash course in bravery. 1244 01:09:33,337 --> 01:09:34,504 God help us. 1245 01:09:38,508 --> 01:09:39,909 Come on. I'll buy you breakfast. 1246 01:09:39,943 --> 01:09:41,278 Okay. 1247 01:09:42,579 --> 01:09:43,980 Cyrus: I didn't know there was 1248 01:09:44,013 --> 01:09:45,715 so much wild game in the vicinity. 1249 01:09:45,749 --> 01:09:47,284 You hunt, Duke? 1250 01:09:47,317 --> 01:09:49,719 Nah, not since "Bambi." 1251 01:09:49,753 --> 01:09:52,222 Okay, you want to get started? 1252 01:09:52,256 --> 01:09:53,623 All right. 1253 01:09:53,657 --> 01:09:55,492 I assume the first thing you want to learn 1254 01:09:55,525 --> 01:09:57,227 is how to incapacitate your man. 1255 01:09:57,261 --> 01:09:58,662 Yes. 1256 01:09:58,695 --> 01:10:00,964 Now, the ear is great. 1257 01:10:00,997 --> 01:10:02,632 Comes right off, you give it a yank. 1258 01:10:02,666 --> 01:10:03,800 Most people don't know that. 1259 01:10:03,833 --> 01:10:05,502 All that connects the ear to the head 1260 01:10:05,535 --> 01:10:06,870 is a little cartilage, a little skin. 1261 01:10:06,903 --> 01:10:09,339 You just give it a yank, it'll come right off. 1262 01:10:09,373 --> 01:10:11,741 Hold it up and show it to 'em and gets their attention. 1263 01:10:11,775 --> 01:10:13,477 My gosh. 1264 01:10:13,510 --> 01:10:15,279 You know, I tell you, 1265 01:10:15,312 --> 01:10:18,315 I'm wondering if this is not too practical a start for me. 1266 01:10:18,348 --> 01:10:20,016 Now, I was rather good in school, 1267 01:10:20,049 --> 01:10:22,419 and an academic beginning might be best. 1268 01:10:24,321 --> 01:10:26,556 How do you know when there's going to be violence? 1269 01:10:26,590 --> 01:10:27,824 The eyes. 1270 01:10:27,857 --> 01:10:29,025 The eyes. 1271 01:10:29,058 --> 01:10:31,861 You can't control your eyes. 1272 01:10:31,895 --> 01:10:34,431 They start to blink uncontrollably. 1273 01:10:34,464 --> 01:10:35,699 Rapid eye movement. 1274 01:10:35,732 --> 01:10:37,767 Right. 1275 01:10:37,801 --> 01:10:40,804 Now, when you have determined there is going to be violence, 1276 01:10:40,837 --> 01:10:43,273 where do you like to strike? 1277 01:10:43,307 --> 01:10:46,276 Intellectually or philosophically speaking. 1278 01:10:46,310 --> 01:10:48,945 Intellectually, philosophically? 1279 01:10:48,978 --> 01:10:50,347 The nuts are good. 1280 01:10:54,684 --> 01:10:55,819 Private parts are good. 1281 01:10:55,852 --> 01:10:57,521 Actually, after that, 1282 01:10:57,554 --> 01:10:59,289 you don't have to write much down. 1283 01:10:59,323 --> 01:11:00,690 All right, here we are, 1284 01:11:00,724 --> 01:11:02,626 stripped down and feeling mean. 1285 01:11:02,659 --> 01:11:04,828 - All right, now. - What is that? 1286 01:11:04,861 --> 01:11:07,597 Towel. Don't they wear these? 1287 01:11:07,631 --> 01:11:09,065 I should tell you at the outset, 1288 01:11:09,098 --> 01:11:11,668 I've had some self-defense instruction at the Y, 1289 01:11:11,701 --> 01:11:14,003 so I'm not totally out of my element here. 1290 01:11:14,037 --> 01:11:16,072 Now, is it true that you don't need much strength 1291 01:11:16,105 --> 01:11:17,674 to really inflict damage? 1292 01:11:17,707 --> 01:11:20,610 Well, not when you do the unexpected. 1293 01:11:20,644 --> 01:11:23,513 Now, you know how to swing at a baseball? 1294 01:11:23,547 --> 01:11:25,048 Well, I don't play baseball, 1295 01:11:25,081 --> 01:11:27,384 but based on my experience with the all-sports channel, 1296 01:11:27,417 --> 01:11:29,052 I suppose it's something like this, eh? 1297 01:11:29,085 --> 01:11:31,355 Right. Now, you got a lot of power that way. 1298 01:11:31,388 --> 01:11:32,956 Use the tricep, 1299 01:11:32,989 --> 01:11:34,724 the shoulder, the back, right? 1300 01:11:34,758 --> 01:11:36,092 I can feel that. 1301 01:11:36,125 --> 01:11:37,727 Okay. Now, I'm facing this way. 1302 01:11:37,761 --> 01:11:39,095 All right. 1303 01:11:39,128 --> 01:11:40,730 You're not prepared for a punch, right? 1304 01:11:40,764 --> 01:11:42,432 No. 1305 01:11:42,466 --> 01:11:44,768 I'm standing like this, you're ready for something. 1306 01:11:44,801 --> 01:11:47,003 Then I would assume a defensive posture. 1307 01:11:47,036 --> 01:11:48,071 Right. 1308 01:11:49,739 --> 01:11:51,007 Now, I'm looking this way, 1309 01:11:51,040 --> 01:11:52,342 you're not expecting anything. 1310 01:11:53,577 --> 01:11:55,512 My God. My nose. 1311 01:11:55,545 --> 01:11:57,347 I'm bleeding. My nose is bleeding. 1312 01:11:57,381 --> 01:12:00,116 God. You hit me when I was unprepared. 1313 01:12:00,149 --> 01:12:01,585 All right, prepare yourself. 1314 01:12:02,686 --> 01:12:03,953 What do you mean, prepare myself? 1315 01:12:03,987 --> 01:12:04,954 No, put your dukes up. 1316 01:12:04,988 --> 01:12:06,856 Let me see what you got. 1317 01:12:06,890 --> 01:12:08,358 I don't know what I've got. 1318 01:12:09,426 --> 01:12:10,394 That's it? 1319 01:12:10,427 --> 01:12:12,562 Well, for now, yes. 1320 01:12:12,596 --> 01:12:14,664 God, my eye! 1321 01:12:14,698 --> 01:12:16,366 I've hit my-- I've hit my own eye. 1322 01:12:16,400 --> 01:12:17,567 You're not hurt. 1323 01:12:17,601 --> 01:12:19,002 What do you mean, I'm not hurt? 1324 01:12:19,035 --> 01:12:20,704 You're not hurt. 1325 01:12:20,737 --> 01:12:23,006 All your life, you worried about what was going to happen, 1326 01:12:23,039 --> 01:12:25,575 whether you were going to be humiliated or hurt. 1327 01:12:25,609 --> 01:12:26,910 Well, it just happened. 1328 01:12:26,943 --> 01:12:28,378 Now, are you really hurt? 1329 01:12:28,412 --> 01:12:29,713 I don't know. 1330 01:12:29,746 --> 01:12:31,648 Well, think about it. 1331 01:12:31,681 --> 01:12:33,049 All right, I will. 1332 01:12:39,589 --> 01:12:41,658 I don't know. 1333 01:12:41,691 --> 01:12:44,093 I guess it's not that bad, huh? 1334 01:12:44,127 --> 01:12:46,596 Nah. 1335 01:12:46,630 --> 01:12:48,932 You know, there's no pain here. 1336 01:12:48,965 --> 01:12:50,500 There's no pain. 1337 01:12:50,534 --> 01:12:51,901 I have no pain. 1338 01:12:51,935 --> 01:12:52,969 There's no pain here. 1339 01:12:53,002 --> 01:12:54,504 I have-- there's pain here, 1340 01:12:54,538 --> 01:12:55,839 but I have no pain. 1341 01:12:55,872 --> 01:12:58,174 Yeah. All right. 1342 01:12:58,207 --> 01:12:59,676 And you hit me pretty hard, right? 1343 01:12:59,709 --> 01:13:01,144 No, you hit yourself. 1344 01:13:01,177 --> 01:13:03,447 Yeah, I hit pretty good, huh? 1345 01:13:03,480 --> 01:13:05,449 Right. Come on, Ace. 1346 01:13:05,482 --> 01:13:07,150 You may have created a monster here. All right? 1347 01:13:07,183 --> 01:13:08,852 Didn't know this was coming, did you? 1348 01:13:08,885 --> 01:13:09,953 What are you doing now? 1349 01:13:09,986 --> 01:13:12,522 I'm attempting to bob and weave. 1350 01:13:12,556 --> 01:13:13,823 Let's forget that for a while. 1351 01:13:13,857 --> 01:13:15,191 We'll get back to it later, then? 1352 01:13:15,224 --> 01:13:16,893 Yeah, we'll just work on the punch, okay? 1353 01:13:16,926 --> 01:13:18,127 - Thumbs out. - Thumbs out. 1354 01:13:18,161 --> 01:13:19,162 That's it. 1355 01:13:19,195 --> 01:13:21,197 Just do that unexpected punch. 1356 01:13:21,230 --> 01:13:22,999 All right. 1357 01:13:23,032 --> 01:13:24,167 Here we go. 1358 01:13:24,200 --> 01:13:25,168 - Put it right-- - There. 1359 01:13:28,071 --> 01:13:29,205 I guess you saw it coming. 1360 01:13:29,238 --> 01:13:31,040 Yeah. 1361 01:13:31,074 --> 01:13:32,642 Let's go outside. 1362 01:13:32,676 --> 01:13:34,511 All right. 1363 01:13:34,544 --> 01:13:35,945 Was any of that good? 1364 01:13:35,979 --> 01:13:37,080 No. 1365 01:13:37,113 --> 01:13:39,115 Did you see my rapid eye movement 1366 01:13:39,148 --> 01:13:41,518 or my eyes flickering? 1367 01:13:44,153 --> 01:13:46,490 Now, left-handed or right-handed? 1368 01:13:46,523 --> 01:13:47,891 I'm right-handed. 1369 01:13:47,924 --> 01:13:49,826 - Put your left foot out. - Okay. 1370 01:13:49,859 --> 01:13:51,928 Now, you want to get me circling this way. 1371 01:13:51,961 --> 01:13:53,730 - This way. - All right. 1372 01:13:53,763 --> 01:13:55,098 That's it. 1373 01:13:55,131 --> 01:13:56,533 Put 'em up. 1374 01:13:56,566 --> 01:13:57,934 - I get it. - Put 'em up here. 1375 01:13:57,967 --> 01:13:59,536 - Oh, yeah. All right. - Okay. 1376 01:13:59,569 --> 01:14:00,970 There's-- yeah, all right. 1377 01:14:01,004 --> 01:14:02,539 - That's it. - Okay. 1378 01:14:02,572 --> 01:14:04,173 Okay, throw one right here. 1379 01:14:04,207 --> 01:14:05,742 - Right here. - For real? 1380 01:14:05,775 --> 01:14:07,176 - Yeah. - Hit you for real? 1381 01:14:07,210 --> 01:14:08,778 - Hard as you can. - All right. 1382 01:14:08,812 --> 01:14:10,514 God. 1383 01:14:10,547 --> 01:14:12,148 I've broken my hand. 1384 01:14:12,181 --> 01:14:13,650 You haven't broken your hand. 1385 01:14:13,683 --> 01:14:15,184 My nose is bleeding, my eye is black, 1386 01:14:15,218 --> 01:14:16,620 and I've broken my hand. 1387 01:14:16,653 --> 01:14:18,488 Now, we can use this to your advantage, see? 1388 01:14:18,522 --> 01:14:19,989 Put this up. Come on, put this up. 1389 01:14:20,023 --> 01:14:21,558 I'm going to come right towards it, 1390 01:14:21,591 --> 01:14:22,859 'cause I think it's hurt, see? 1391 01:14:22,892 --> 01:14:24,928 - It is hurt. - All right, circle. 1392 01:14:24,961 --> 01:14:26,663 - Now... - All right. 1393 01:14:26,696 --> 01:14:28,498 ...right here. 1394 01:14:28,532 --> 01:14:29,866 - All right, now. - Right here. 1395 01:14:31,535 --> 01:14:32,602 Right here. 1396 01:14:32,636 --> 01:14:33,570 All right. 1397 01:14:34,738 --> 01:14:36,239 Lower. Lower. Bring it down. 1398 01:14:36,272 --> 01:14:37,807 - Lower. - Bring it down. 1399 01:14:37,841 --> 01:14:39,609 - All right. - Bring it down. 1400 01:14:47,283 --> 01:14:49,986 Oh, my God. I'm sorry. 1401 01:14:50,019 --> 01:14:51,555 I hope you're not hurt. 1402 01:14:51,588 --> 01:14:53,022 Don't feel bad about it. 1403 01:14:53,056 --> 01:14:55,291 Well, I don't. I feel pretty great about this. 1404 01:14:55,324 --> 01:14:58,027 I don't want you to feel great about it either. 1405 01:14:58,061 --> 01:15:00,597 Well, is it all right if I feel pretty good about it? 1406 01:15:00,630 --> 01:15:02,599 That's fine. 1407 01:15:06,903 --> 01:15:08,738 I can't believe you're here. 1408 01:15:08,772 --> 01:15:10,740 Why don't you just paste a bull's-eye on your forehead? 1409 01:15:10,774 --> 01:15:12,175 - Sit down. - I got to talk-- 1410 01:15:12,208 --> 01:15:14,043 Sit down. 1411 01:15:14,077 --> 01:15:16,746 You want to talk, talk in front of him. 1412 01:15:17,881 --> 01:15:19,015 Word is out on the street. 1413 01:15:19,048 --> 01:15:20,584 We gotta get you out of town. 1414 01:15:20,617 --> 01:15:21,851 - Come on. - They're coming after me, 1415 01:15:21,885 --> 01:15:23,219 let 'em come. 1416 01:15:23,252 --> 01:15:25,154 They're coming to kill you, asshole. 1417 01:15:25,188 --> 01:15:27,223 Want me to run and hide? 1418 01:15:27,256 --> 01:15:28,958 Goddamn right. 1419 01:15:28,992 --> 01:15:30,627 I'm not going to run, 1420 01:15:30,660 --> 01:15:32,596 and I don't know how to hide. 1421 01:15:34,664 --> 01:15:35,932 Man: I heard you almost 1422 01:15:35,965 --> 01:15:37,767 made it at the Aladdin last night. 1423 01:15:37,801 --> 01:15:39,202 Mex: I was almost out of here. 1424 01:15:39,235 --> 01:15:40,770 Hmm, that's too bad, Nicky. 1425 01:15:40,804 --> 01:15:42,338 I got some lousy news this morning, 1426 01:15:42,371 --> 01:15:44,040 and it concerns you. 1427 01:15:44,073 --> 01:15:46,910 It seems that you busted into 3506 at Dante's, 1428 01:15:46,943 --> 01:15:48,912 you took out a couple of guys, 1429 01:15:48,945 --> 01:15:52,181 and walked away with $20,000 that didn't belong to you. 1430 01:15:52,215 --> 01:15:55,151 I have known the DeMarco family forever, 1431 01:15:55,184 --> 01:15:58,187 and Danny certainly has more than his share of self-esteem, 1432 01:15:58,221 --> 01:16:01,190 but why would he lie? 1433 01:16:01,224 --> 01:16:02,826 Hmm? 1434 01:16:05,228 --> 01:16:06,763 Come along, Nicholas. 1435 01:16:06,796 --> 01:16:08,598 Where are we going? 1436 01:16:08,632 --> 01:16:10,266 To see DeMarco. 1437 01:16:10,299 --> 01:16:11,835 I have to find the truth. 1438 01:16:11,868 --> 01:16:13,269 You mean I'm on trial. 1439 01:16:15,371 --> 01:16:16,773 For your life. 1440 01:16:18,675 --> 01:16:20,109 Come on. 1441 01:17:04,821 --> 01:17:06,756 Why do I have to tell it again? 1442 01:17:06,790 --> 01:17:09,058 I told you, and you believe me, so why? 1443 01:17:09,092 --> 01:17:11,160 'Cause, Daniel, you're asking me to kill Nicholas here, 1444 01:17:11,194 --> 01:17:12,862 and if, later on, I find out 1445 01:17:12,896 --> 01:17:14,898 it's a mistake, I'm not going to like it. 1446 01:17:18,968 --> 01:17:20,837 I feel guilty 'cause I let him in. 1447 01:17:22,471 --> 01:17:24,140 You see, we had ordered room service, 1448 01:17:24,173 --> 01:17:25,775 and we were having a great time. 1449 01:17:25,809 --> 01:17:27,443 Then when the knock came, I didn't think. 1450 01:17:27,476 --> 01:17:29,145 I just opened the door, 1451 01:17:29,178 --> 01:17:32,949 and this guy is standing there, wearing a pimp outfit. 1452 01:17:32,982 --> 01:17:35,952 He's got this bandana covering his face. 1453 01:17:35,985 --> 01:17:38,387 Then he pistol-whips me across the mouth. You see? 1454 01:17:38,421 --> 01:17:39,789 Mm-hmm. 1455 01:17:39,823 --> 01:17:41,958 He's quick too. 1456 01:17:43,226 --> 01:17:45,161 He beats the shit out of Tiel and Kinlaw 1457 01:17:45,194 --> 01:17:46,896 like nothing. 1458 01:17:46,930 --> 01:17:48,698 Then he ties 'em up back to back, 1459 01:17:48,732 --> 01:17:50,800 like they were when you found them. 1460 01:17:50,834 --> 01:17:52,769 Then he rifles my desk, he takes the 20, 1461 01:17:52,802 --> 01:17:54,203 and then, for no fucking reason, 1462 01:17:54,237 --> 01:17:56,439 he goes crazy. 1463 01:17:56,472 --> 01:17:59,408 And he kills maybe my two best friends in the whole world. 1464 01:18:01,945 --> 01:18:03,412 He probably would have killed me too, 1465 01:18:03,446 --> 01:18:05,314 but then there was a sound in the corridor, 1466 01:18:05,348 --> 01:18:06,916 so he panicked, and he ran. 1467 01:18:12,121 --> 01:18:14,891 He shot them with their own guns, Baby. 1468 01:18:17,961 --> 01:18:19,262 Check. 1469 01:18:25,001 --> 01:18:27,070 Don't bother checking. 1470 01:18:27,103 --> 01:18:29,806 You'll find my fingerprints. 1471 01:18:29,839 --> 01:18:32,241 This is all true, then? 1472 01:18:32,275 --> 01:18:33,877 Some of it. 1473 01:18:35,979 --> 01:18:38,314 Which? 1474 01:18:38,347 --> 01:18:40,083 I'd speak if I were you, Nicholas, 1475 01:18:40,116 --> 01:18:42,986 and I suggest you begin right now. 1476 01:18:45,454 --> 01:18:48,424 I'm going to ask you two questions, Baby. 1477 01:18:48,457 --> 01:18:50,293 You're gonna answer them to your satisfaction, 1478 01:18:50,326 --> 01:18:52,862 then whatever happens happens, all right? 1479 01:18:55,064 --> 01:18:57,000 Why would I use a gun? 1480 01:18:57,033 --> 01:18:58,534 What the fuck kind of question is that?! 1481 01:18:58,567 --> 01:19:00,870 Why would anybody use a gun?! 1482 01:19:00,904 --> 01:19:02,271 Nicholas never does. 1483 01:19:02,305 --> 01:19:04,941 His specialty is edged weapons. 1484 01:19:04,974 --> 01:19:07,276 I suspect Nicholas is the most lethal man alive. 1485 01:19:07,310 --> 01:19:10,213 And the answer to your question is this-- 1486 01:19:10,246 --> 01:19:12,181 it's a perfect cover. 1487 01:19:12,215 --> 01:19:15,551 No one would ever dream that Nick Escalante 1488 01:19:15,584 --> 01:19:17,553 needed a piece to commit a robbery. 1489 01:19:17,586 --> 01:19:19,088 This is my second question. 1490 01:19:21,290 --> 01:19:24,861 How is it that I know that Mr. DeMarco here 1491 01:19:24,894 --> 01:19:27,864 has a small, but definite cut 1492 01:19:27,897 --> 01:19:30,266 on the upper side of his penis? 1493 01:19:30,299 --> 01:19:32,135 The answer is I saw it put there 1494 01:19:32,168 --> 01:19:34,303 by a sweet young lady with a pair of garden shears. 1495 01:19:34,337 --> 01:19:35,872 - What is this crap?! - Think I'm lying, 1496 01:19:35,905 --> 01:19:37,240 you can have him drop his pants. 1497 01:19:37,273 --> 01:19:38,975 You're not buying this crock, are you, Baby? 1498 01:19:39,008 --> 01:19:40,509 Oh, you better have somebody get a microscope 1499 01:19:40,543 --> 01:19:42,111 so we can find Mr. DeMarco's pecker. 1500 01:19:42,145 --> 01:19:44,047 I'm not stripping for nobody! 1501 01:19:44,080 --> 01:19:45,481 Afraid you must, Daniel. 1502 01:19:45,514 --> 01:19:48,517 After all, Nicholas here is risking his life 1503 01:19:48,551 --> 01:19:52,088 on a very unusual long shot. 1504 01:19:52,121 --> 01:19:53,156 I know it's embarrassing. 1505 01:19:53,189 --> 01:19:54,323 I won't! 1506 01:19:54,357 --> 01:19:55,925 - I'm afraid you must. - I won't! 1507 01:19:55,959 --> 01:19:57,360 I won't! It's a matter of principle! 1508 01:19:58,461 --> 01:19:59,495 Shut him up! 1509 01:19:59,528 --> 01:20:01,064 Principle, God damn it! 1510 01:20:01,097 --> 01:20:03,900 Oh, Daniel, no one in your family has had 1511 01:20:03,933 --> 01:20:07,937 a passing relationship with a principle in over 50 years. 1512 01:20:07,971 --> 01:20:09,973 Wait a second, Baby. 1513 01:20:10,006 --> 01:20:12,375 You're siding with him? 1514 01:20:13,642 --> 01:20:15,444 You believe him over me? 1515 01:20:15,478 --> 01:20:17,914 I believe this. 1516 01:20:17,947 --> 01:20:20,950 Someone who resembles Nicholas here did the killings, 1517 01:20:20,984 --> 01:20:22,385 and I shall endeavor to find him, 1518 01:20:22,418 --> 01:20:23,920 believe me, 1519 01:20:23,953 --> 01:20:25,922 and you may go. 1520 01:20:33,562 --> 01:20:36,065 Daniel, put that away. 1521 01:20:36,099 --> 01:20:39,002 I'm not going to ask you twice, Daniel. 1522 01:20:43,306 --> 01:20:44,874 Can't protect him forever. 1523 01:20:44,908 --> 01:20:46,876 Goodbye, Daniel. 1524 01:20:53,049 --> 01:20:55,251 I can't wait till my father hears about this. 1525 01:20:55,284 --> 01:20:56,652 Don't bother your father. 1526 01:20:56,685 --> 01:20:58,922 When you're in my house, you act accordingly. 1527 01:20:58,955 --> 01:21:00,890 Right. 1528 01:22:45,494 --> 01:22:47,230 Can't work the damn door. 1529 01:22:47,263 --> 01:22:49,132 - Hello. - Hello. 1530 01:22:49,165 --> 01:22:50,566 Well, you changed clothes. 1531 01:22:50,599 --> 01:22:52,235 You didn't. 1532 01:22:52,268 --> 01:22:54,470 I'm not sure you found the right look for yourself. 1533 01:22:54,503 --> 01:22:56,439 I'd love to see you in a Brooks Brothers suit. 1534 01:22:57,640 --> 01:22:58,774 Like to see you without one. 1535 01:23:01,044 --> 01:23:04,013 Ahh. Tidying up? 1536 01:23:04,047 --> 01:23:05,748 Yeah. 1537 01:23:05,781 --> 01:23:08,251 So now I've been doing some thinking, 1538 01:23:08,284 --> 01:23:10,219 and I'm not advising you 1539 01:23:10,253 --> 01:23:13,189 to run away from a fight, 1540 01:23:13,222 --> 01:23:15,024 but sometimes it's just nice to know 1541 01:23:15,058 --> 01:23:17,160 we've got some alternatives, 1542 01:23:17,193 --> 01:23:18,627 and I'd like to provide you with one. 1543 01:23:22,365 --> 01:23:24,600 Airfare to Venice, one way. 1544 01:23:24,633 --> 01:23:27,603 Knowing you, you're too chicken to use it. 1545 01:23:27,636 --> 01:23:30,273 Probably cash it here and spend it. 1546 01:23:30,306 --> 01:23:32,641 It's fine with me. 1547 01:23:32,675 --> 01:23:33,742 I've created a monster. 1548 01:23:33,776 --> 01:23:35,611 Now, secondly, 1549 01:23:35,644 --> 01:23:37,180 for my continuing education, 1550 01:23:37,213 --> 01:23:40,116 this is not freedom money, 1551 01:23:40,149 --> 01:23:42,451 but it's enough to get you started. 1552 01:23:42,485 --> 01:23:44,220 It's a check for $20,000, 1553 01:23:44,253 --> 01:23:46,422 which you cannot cash here. 1554 01:23:46,455 --> 01:23:48,091 I've arranged with my banker. 1555 01:23:48,124 --> 01:23:50,259 You can only cash it at the American Express office, 1556 01:23:50,293 --> 01:23:51,494 which is guess where. 1557 01:23:51,527 --> 01:23:53,662 Venice. 1558 01:23:54,830 --> 01:23:55,831 Ah, maybe we can 1559 01:23:55,864 --> 01:23:57,600 continue classes over there, huh? 1560 01:23:57,633 --> 01:23:59,402 I always wanted a semester abroad. 1561 01:24:00,836 --> 01:24:01,837 Get out of here. 1562 01:24:01,870 --> 01:24:03,139 Get out of here. 1563 01:24:07,510 --> 01:24:09,078 I missed you, Nick. 1564 01:24:11,514 --> 01:24:12,848 Wait a minute, guys. 1565 01:24:12,881 --> 01:24:14,550 Now, look, I'm an innocent bystander. 1566 01:24:14,583 --> 01:24:16,385 Obviously you've got things to discuss. 1567 01:24:16,419 --> 01:24:18,821 I'm just going to leave. I'm sorry, pal. 1568 01:24:18,854 --> 01:24:21,490 I've got a broken hand and a black eye. 1569 01:24:21,524 --> 01:24:23,759 All right, I'm just going to go. 1570 01:24:24,893 --> 01:24:26,629 No! No! 1571 01:24:49,818 --> 01:24:50,719 Come on. 1572 01:24:54,923 --> 01:24:55,891 Man: Damn it. 1573 01:24:55,924 --> 01:24:57,526 Go that way. Find him. 1574 01:25:12,941 --> 01:25:14,743 There's no pain. 1575 01:25:17,346 --> 01:25:19,248 There's no pain. 1576 01:25:32,328 --> 01:25:33,296 There he goes! 1577 01:25:43,739 --> 01:25:45,174 You see him? 1578 01:25:45,208 --> 01:25:46,409 - No, sir. - Well, find him. 1579 01:25:46,442 --> 01:25:48,211 Danny: I want that bastard! 1580 01:25:50,313 --> 01:25:51,347 There he is! 1581 01:25:54,917 --> 01:25:56,485 Get him! 1582 01:26:30,919 --> 01:26:33,256 We got him. Come on. 1583 01:26:48,537 --> 01:26:50,239 You circle around that way. 1584 01:28:01,677 --> 01:28:03,479 There he is. 1585 01:30:27,189 --> 01:30:30,626 Nick! 1586 01:30:33,095 --> 01:30:35,564 Nick! 1587 01:33:25,333 --> 01:33:26,835 Mex: DeMarco. 1588 01:33:30,438 --> 01:33:32,908 How's it feel to be alone? 1589 01:33:32,941 --> 01:33:35,043 Just you and me now. 1590 01:33:37,880 --> 01:33:39,648 Want to hear how you're going to die? 1591 01:33:41,383 --> 01:33:42,284 Yeah! 1592 01:33:45,353 --> 01:33:46,855 That was the wind, not me. 1593 01:33:55,831 --> 01:33:57,800 What's the matter, pretty boy? 1594 01:33:57,833 --> 01:34:00,102 Afraid of the dark? 1595 01:34:00,135 --> 01:34:02,037 You should be. 1596 01:34:13,315 --> 01:34:16,151 Want to know how long it's going to take you to die? 1597 01:34:17,252 --> 01:34:19,287 I'll give you a hint. 1598 01:34:19,321 --> 01:34:21,323 Think in days. 1599 01:34:21,356 --> 01:34:22,958 Come on, Nick! 1600 01:34:22,991 --> 01:34:24,827 Let me hear you talk some more. 1601 01:34:29,264 --> 01:34:31,199 That's right. You're getting closer. 1602 01:34:38,506 --> 01:34:40,843 That's right. Come on up. 1603 01:35:00,462 --> 01:35:02,297 Keep coming. 1604 01:35:02,330 --> 01:35:03,832 You're coming right at me. 1605 01:35:06,769 --> 01:35:08,470 Keep coming. 1606 01:35:10,906 --> 01:35:12,174 That's good. 1607 01:35:41,169 --> 01:35:43,806 Three more steps, and you're mine. 1608 01:35:55,450 --> 01:35:58,086 There are nine shots in a clip. 1609 01:35:59,587 --> 01:36:01,189 You got one more. 1610 01:36:07,162 --> 01:36:10,498 Even if you hit me, I'll get to you. 1611 01:36:10,532 --> 01:36:14,236 What happened to Tiel and Kinlaw was nothing... 1612 01:36:16,138 --> 01:36:18,874 ...nothing compared to what we're going to do. 1613 01:36:20,608 --> 01:36:22,510 I'm going to rip your face off. 1614 01:36:26,048 --> 01:36:28,016 I got a feeling you like your face. 1615 01:36:45,100 --> 01:36:48,170 We're going to have a lot of fun. 1616 01:36:50,939 --> 01:36:53,575 Want to take another shot in the dark? 1617 01:37:00,615 --> 01:37:02,450 It's never going to be over. 1618 01:37:59,474 --> 01:38:02,410 You know, you're a lucky guy. 1619 01:38:02,444 --> 01:38:04,446 - Yeah? - But don't reach for the salt. 1620 01:38:04,479 --> 01:38:06,281 Ask for it. 1621 01:38:06,314 --> 01:38:08,984 Right. How's Kinnick, Doc? 1622 01:38:09,017 --> 01:38:10,385 Tough kid. 1623 01:38:10,418 --> 01:38:11,586 Oh, he'd love to hear that. 1624 01:38:11,619 --> 01:38:13,255 Yeah, I thought he was going to die. 1625 01:38:13,288 --> 01:38:14,957 He probably thought he was too. 1626 01:38:14,990 --> 01:38:17,359 But I think he'll be out of here in about a month. 1627 01:38:17,392 --> 01:38:18,360 A month? 1628 01:38:18,393 --> 01:38:19,361 That's right. 1629 01:38:19,394 --> 01:38:20,695 I said a month. 1630 01:38:20,728 --> 01:38:22,697 Hey, Nicky, you think because I went to Harvard, 1631 01:38:22,730 --> 01:38:24,566 I ought to be right all the time. 1632 01:38:24,599 --> 01:38:26,201 I am. 1633 01:38:26,234 --> 01:38:27,469 - I'll see you later, Doc. - Okay. 1634 01:38:32,540 --> 01:38:33,508 Hiya. 1635 01:38:33,541 --> 01:38:35,177 Hey. 1636 01:38:37,512 --> 01:38:38,981 You all right? 1637 01:38:39,014 --> 01:38:40,515 Well, I'm going to have to lay off 1638 01:38:40,548 --> 01:38:41,516 the Finlandia for a while. 1639 01:38:43,085 --> 01:38:45,220 Ow, my fist. 1640 01:38:45,253 --> 01:38:48,223 My guy had a jaw like a lantern. 1641 01:38:48,256 --> 01:38:51,326 He was one of your bigger assailants, wouldn't you say? 1642 01:38:51,359 --> 01:38:52,594 You disappoint me, Duke. 1643 01:38:52,627 --> 01:38:53,628 Why? 1644 01:38:53,661 --> 01:38:55,230 You lived. 1645 01:38:55,263 --> 01:38:57,332 What kind of bullshit bravery is that? 1646 01:38:57,365 --> 01:38:58,733 Don't you get anything right? 1647 01:38:58,766 --> 01:39:01,369 Next time, I'll do better. 1648 01:39:01,403 --> 01:39:02,704 You nail those guys? 1649 01:39:05,173 --> 01:39:07,475 After all, I did the hard part for you. 1650 01:39:07,509 --> 01:39:09,744 You think they all fainted after you got shot? 1651 01:39:09,777 --> 01:39:12,180 Well, I confused 'em. 1652 01:39:12,214 --> 01:39:14,149 I messed up their game plan. 1653 01:39:15,650 --> 01:39:18,220 You know, I been thinking, Nick. 1654 01:39:18,253 --> 01:39:19,621 You're going to need me in Venice. 1655 01:39:19,654 --> 01:39:22,490 Why? 'Cause you think you saved my life? 1656 01:39:22,524 --> 01:39:25,227 Ah, somebody's got to look after you. 1657 01:39:26,394 --> 01:39:27,729 Venice can be a violent town. 1658 01:39:30,732 --> 01:39:32,767 Yeah, I'll chaperone you for a while, huh? 1659 01:39:32,800 --> 01:39:36,071 No. God, I've created a monster. 1660 01:39:38,040 --> 01:39:40,608 Gee, I hope so. 110458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.