Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,767 --> 00:00:37,840
THE DAWN SHORE
2
00:02:31,207 --> 00:02:32,196
Hello.
3
00:02:33,767 --> 00:02:37,646
- I'm to take photos.
- Yes, I know. Follow me.
4
00:02:52,567 --> 00:02:53,636
Sorry, I'm late.
5
00:02:54,447 --> 00:02:58,963
- Come sit down.
- No, thanks, I've already eaten.
6
00:03:00,047 --> 00:03:01,082
Come, anyway.
7
00:03:01,327 --> 00:03:03,795
But could I see
where I'm doing the photos?
8
00:03:04,047 --> 00:03:06,197
Sure, do what you like.
9
00:03:06,567 --> 00:03:08,876
Have coffee with us
when you've finished.
10
00:03:09,207 --> 00:03:10,276
OK.
11
00:03:11,207 --> 00:03:14,916
We can do the photos anywhere.
It doesn't matter.
12
00:03:15,647 --> 00:03:17,603
Why say that? You'll annoy him.
13
00:03:17,887 --> 00:03:20,355
It's probably important to him.
14
00:03:20,687 --> 00:03:22,518
I said it to put him at his ease.
15
00:03:22,887 --> 00:03:25,720
I bet he's never photographed
a star before.
16
00:03:26,407 --> 00:03:28,762
I'm not a star. I'm an actress.
17
00:04:01,367 --> 00:04:04,245
- Here?
- Yes. Well, I don't know.
18
00:04:04,647 --> 00:04:06,956
I thought... it was better.
19
00:04:09,287 --> 00:04:10,925
It'll take a while, right?
20
00:04:12,367 --> 00:04:13,959
Maybe I should tell them to go.
21
00:04:15,287 --> 00:04:16,845
Maybe it's better
to tell them to go.
22
00:04:27,687 --> 00:04:30,440
Well, I have
to get down to work now.
23
00:04:30,847 --> 00:04:32,121
You're going to work?
24
00:04:32,367 --> 00:04:35,803
A few photos of you
in your apron in the kitchen!
25
00:04:36,767 --> 00:04:39,725
- Thanks for coming.
- We said we'd go out after.
26
00:04:39,967 --> 00:04:41,446
Tomorrow, if you like.
27
00:04:43,607 --> 00:04:44,722
See you tomorrow.
28
00:04:47,127 --> 00:04:48,401
They've gone now.
29
00:04:48,847 --> 00:04:50,803
- They weren't too annoyed?
- No.
30
00:04:51,967 --> 00:04:53,116
- Will you stand there?
- Here?
31
00:04:53,367 --> 00:04:54,800
No, here's good.
32
00:05:08,047 --> 00:05:09,560
Just measuring.
33
00:05:49,327 --> 00:05:50,442
No, it's no good.
34
00:05:51,247 --> 00:05:52,805
I don't feel good.
35
00:05:53,647 --> 00:05:55,239
Do you want to take five?
36
00:05:57,647 --> 00:05:59,126
Can you do it tomorrow?
37
00:05:59,887 --> 00:06:01,479
Tomorrow, sure I can.
38
00:06:01,967 --> 00:06:04,640
- I'll think of place.
- Alright.
39
00:06:04,887 --> 00:06:08,038
- Call me tonight, OK?
- I'll be going, then.
40
00:06:13,687 --> 00:06:14,676
Thank you.
41
00:07:13,367 --> 00:07:14,402
Hello, sir.
42
00:07:15,247 --> 00:07:19,081
There should be a booking
in the name of Weissman.
43
00:07:30,087 --> 00:07:31,600
Hello, sir.
44
00:07:32,007 --> 00:07:33,838
- Is this the place for the photos?
- Yes.
45
00:07:37,567 --> 00:07:39,159
- It's better here, isn't it?
- Yes.
46
00:07:41,207 --> 00:07:42,435
Where do you want me?
47
00:07:42,887 --> 00:07:45,924
I wanted to use the terrace,
but it'll rain.
48
00:07:46,487 --> 00:07:50,321
Can you... try the bed?
I mean, sit on the bed.
49
00:08:01,353 --> 00:08:03,720
What was it? 6.4
50
00:09:41,607 --> 00:09:43,404
Doesn't your husband ever come?
51
00:09:45,167 --> 00:09:47,362
He came once since we got married.
52
00:09:47,847 --> 00:09:48,916
Six months ago.
53
00:09:50,647 --> 00:09:51,875
He's in Hollywood.
54
00:09:55,007 --> 00:09:57,123
He works hard. It's all he can do.
55
00:09:59,887 --> 00:10:01,115
Do you miss him?
56
00:10:01,367 --> 00:10:02,516
You think so?
57
00:10:03,167 --> 00:10:05,078
I don't think anything...
58
00:10:07,367 --> 00:10:08,766
I mean, as...
59
00:10:09,287 --> 00:10:11,721
man and wife, sometimes you can...
60
00:10:12,527 --> 00:10:15,519
- You know.
- We got married on impulse.
61
00:10:17,167 --> 00:10:18,998
I must've wanted to.
62
00:10:26,367 --> 00:10:28,085
I often do stupid things, you know.
63
00:10:30,047 --> 00:10:33,244
You do stupid things? Such as?
64
00:10:35,087 --> 00:10:38,124
I don't want to do any now,
or to talk about it.
65
00:10:47,727 --> 00:10:49,126
Not like that.
66
00:10:49,567 --> 00:10:50,920
I want to.
67
00:10:51,407 --> 00:10:53,204
Francois, not like that.
68
00:10:54,047 --> 00:10:56,322
I don't want to.
I'm entitled to...
69
00:10:57,607 --> 00:10:58,676
Listen...
70
00:11:01,767 --> 00:11:02,756
Go away.
71
00:11:03,407 --> 00:11:04,840
Go away!
72
00:12:19,367 --> 00:12:20,163
Hang on...
73
00:12:42,487 --> 00:12:43,556
Carole...
74
00:12:44,367 --> 00:12:46,039
Don't take this as a betrayal.
75
00:12:47,487 --> 00:12:49,284
Ethan wants me
to do this film for him.
76
00:12:50,007 --> 00:12:51,963
I can't say no
after all he's done for me.
77
00:12:52,767 --> 00:12:54,359
It's only eight weeks.
78
00:12:56,007 --> 00:12:58,316
We have our whole lives ahead of us.
79
00:12:59,527 --> 00:13:01,597
Why don't you join me in Hollywood?
80
00:13:02,327 --> 00:13:03,760
I miss you, Carole.
81
00:13:04,647 --> 00:13:06,877
When I married you
a few months ago, you said:
82
00:13:07,167 --> 00:13:09,681
"To live together,
we have to make concessions"
83
00:13:10,887 --> 00:13:12,002
Remember?
84
00:13:13,247 --> 00:13:14,157
Think it over.
85
00:13:15,767 --> 00:13:18,520
You hold all the cards
for our future.
86
00:13:18,807 --> 00:13:20,081
I love you, Carole.
87
00:13:21,287 --> 00:13:23,198
I'm thinking of you a lot...
88
00:13:24,127 --> 00:13:25,355
Especially at night.
89
00:13:26,487 --> 00:13:27,761
Yours, Ed.
90
00:13:30,687 --> 00:13:31,915
The day...
91
00:13:33,807 --> 00:13:37,117
the last
concentration camp survivor dies...
92
00:13:40,607 --> 00:13:42,916
World War III will start.
93
00:13:46,767 --> 00:13:48,246
You're my love.
94
00:14:08,647 --> 00:14:12,083
I wonder what'll happen
when your husband comes home.
95
00:14:12,487 --> 00:14:13,602
I don't know.
96
00:14:15,287 --> 00:14:16,959
He may not stay, you know.
97
00:14:18,247 --> 00:14:19,760
Even if he does...
98
00:14:20,727 --> 00:14:22,843
Won't you be joining him
in Hollywood?
99
00:14:23,727 --> 00:14:25,080
Have you had enough of me?
100
00:14:25,887 --> 00:14:27,479
You're totally crazy.
101
00:14:44,407 --> 00:14:46,159
If you've had enough, say so.
102
00:14:47,647 --> 00:14:48,921
It doesn't matter.
103
00:14:52,207 --> 00:14:53,765
No-one will die.
104
00:14:55,207 --> 00:14:57,198
Yes, but you know, now...
105
00:14:58,967 --> 00:15:00,525
I think I love you.
106
00:15:02,647 --> 00:15:05,798
- You think so?
- No. I'm sure.
107
00:15:06,047 --> 00:15:07,605
What do you know?
108
00:15:08,927 --> 00:15:11,157
You say that
cause we're good in bed.
109
00:15:13,887 --> 00:15:15,559
But that's not love.
110
00:15:16,887 --> 00:15:18,115
If I were sick,
111
00:15:18,647 --> 00:15:20,399
would you still love me?
112
00:15:21,807 --> 00:15:23,399
What if my hair fell out?
113
00:15:23,727 --> 00:15:25,126
Or my teeth fell out?
114
00:15:27,247 --> 00:15:28,839
Would you still love me?
115
00:15:29,647 --> 00:15:31,000
What if I went crazy?
116
00:15:31,447 --> 00:15:33,165
What if I were crazy?
117
00:15:36,087 --> 00:15:37,440
Stop it.
118
00:15:38,367 --> 00:15:39,516
Listen...
119
00:15:43,087 --> 00:15:45,123
you mustn't say you love me.
120
00:15:47,047 --> 00:15:49,083
We mustn't say we love each other.
121
00:15:50,727 --> 00:15:52,080
All right?
122
00:15:54,047 --> 00:15:55,400
Because we don't know.
123
00:15:58,207 --> 00:16:00,721
We're living it, that's all.
124
00:16:02,007 --> 00:16:03,804
Let's enjoy it while it lasts.
125
00:16:04,447 --> 00:16:06,085
The day it's over...
126
00:16:06,967 --> 00:16:08,116
Pop!
127
00:16:09,647 --> 00:16:12,559
We'll disappear
like a bubble bursting in mid-air.
128
00:16:17,487 --> 00:16:20,479
Shouldn't breakups be
as beautiful as the start?
129
00:16:21,407 --> 00:16:23,762
Breakups are never pretty
130
00:16:24,167 --> 00:16:28,604
There's always one person who leaves
and the other who's left to cry.
131
00:16:29,087 --> 00:16:30,759
I'm not so sure.
132
00:16:31,527 --> 00:16:33,245
When a couple is very strong...
133
00:16:33,487 --> 00:16:36,320
so strong that they become
one entity...
134
00:16:37,647 --> 00:16:41,117
When it's over,
it's like this entity disappears.
135
00:16:42,927 --> 00:16:44,963
And no-one?s left behind to cry.
136
00:16:49,487 --> 00:16:50,522
What about us?
137
00:16:52,567 --> 00:16:55,365
We carry on, apart,
and forget it all.
138
00:16:55,807 --> 00:16:59,117
That would be great,
but that's not how it happens.
139
00:17:00,887 --> 00:17:03,196
Maybe that's how it'll happen.
140
00:17:05,807 --> 00:17:07,445
I can feel it.
141
00:17:10,927 --> 00:17:12,997
I swear, I feel it deep inside.
142
00:17:23,647 --> 00:17:24,841
That's sad, Francois.
143
00:17:47,327 --> 00:17:49,079
Are you abandoning me?
144
00:17:50,127 --> 00:17:52,766
I leave first thing tomorrow.
I have to pack.
145
00:17:56,687 --> 00:17:59,247
I must go to London
to meet a director.
146
00:18:01,527 --> 00:18:02,960
Where?
147
00:18:04,327 --> 00:18:05,123
London.
148
00:18:08,247 --> 00:18:10,715
I need to sleep to feel on form.
149
00:18:15,687 --> 00:18:18,360
One week later.
150
00:18:33,647 --> 00:18:34,636
Dammit.
151
00:18:35,647 --> 00:18:37,000
Yeah, look.
152
00:18:39,327 --> 00:18:43,081
I can't work. You can see I can't.
So, I can't work.
153
00:18:46,047 --> 00:18:48,561
- So what?
- I can't work without the sun!
154
00:18:48,807 --> 00:18:52,561
I have to give in my photos.
I can't do a thing now.
155
00:18:55,967 --> 00:18:57,719
Don't you have enough already?
156
00:18:58,367 --> 00:19:01,643
No, and it's not the quantity
that counts, you know that.
157
00:19:07,127 --> 00:19:09,163
You don't respect my work.
158
00:19:12,007 --> 00:19:15,477
- You don't.
- I do, but I couldn't help it.
159
00:19:15,567 --> 00:19:18,127
Why couldn't you?
You knew we'd arranged to meet.
160
00:19:18,167 --> 00:19:19,998
I threw myself under a metro.
161
00:19:23,527 --> 00:19:25,438
There. Happy now?
162
00:19:41,127 --> 00:19:42,480
That's not true.
163
00:19:43,847 --> 00:19:45,200
Yes, it is.
164
00:20:03,367 --> 00:20:04,880
My love...
165
00:20:05,647 --> 00:20:07,524
It doesn't matter, my love.
166
00:20:14,527 --> 00:20:16,119
But it was two years ago.
167
00:20:19,447 --> 00:20:20,277
You jerk!
168
00:20:22,287 --> 00:20:23,561
You god dam jerk!
169
00:20:24,927 --> 00:20:27,521
I had no excuse,
I had to think of something.
170
00:20:39,607 --> 00:20:41,199
I've missed you, you idiot.
171
00:21:06,647 --> 00:21:08,160
Will you love me forever?
172
00:21:08,767 --> 00:21:10,200
Will you love me forever?
173
00:21:11,487 --> 00:21:13,398
Much longer still.
174
00:21:24,207 --> 00:21:25,276
Eat up.
175
00:21:35,687 --> 00:21:37,439
How did it go in London?
176
00:21:39,527 --> 00:21:41,165
What do you mean?
177
00:21:42,087 --> 00:21:43,440
Did you get the part?
178
00:21:43,847 --> 00:21:45,405
Oh, the part, yes.
179
00:21:47,687 --> 00:21:49,598
It's not being made yet.
180
00:21:50,327 --> 00:21:53,205
But you got it? That's great.
181
00:21:53,967 --> 00:21:55,525
That's what counts.
182
00:21:56,167 --> 00:21:57,486
That's what counts.
183
00:21:57,727 --> 00:21:59,319
- It's not good?
- It is.
184
00:22:12,887 --> 00:22:15,162
I'll show you.
I'll do it this time.
185
00:22:20,647 --> 00:22:21,636
Hi.
186
00:22:22,927 --> 00:22:26,078
I didn't have your number.
Well, here I am.
187
00:22:26,847 --> 00:22:28,803
- Who's that?
- A photographer.
188
00:22:32,287 --> 00:22:34,482
Can we hook up later on?
189
00:22:34,887 --> 00:22:37,003
I'm working all night tonight.
190
00:22:37,767 --> 00:22:39,166
I can't.
191
00:22:39,287 --> 00:22:40,436
- Introduce me.
- No.
192
00:22:40,527 --> 00:22:41,801
- I'll go see him.
- No.
193
00:22:42,047 --> 00:22:44,197
I said it's not possible.
194
00:22:47,007 --> 00:22:49,885
- I'll call you.
- You do that.
195
00:22:50,167 --> 00:22:51,486
Bye.
196
00:22:57,407 --> 00:23:00,046
- What?
- I didn't say anything.
197
00:23:01,807 --> 00:23:03,001
Coming?
198
00:23:03,247 --> 00:23:06,159
Funny, I think
you look like that guy.
199
00:23:06,367 --> 00:23:08,287
There's a family resemblance.
200
00:23:08,288 --> 00:23:11,199
I worked with him.
I don't know what he wants.
201
00:23:11,447 --> 00:23:13,358
- Is that right?
- Yeah, that's right.
202
00:23:17,087 --> 00:23:19,521
He's a French actor I met in London.
203
00:23:21,847 --> 00:23:23,803
He lost my phone number.
204
00:23:29,087 --> 00:23:31,521
You must know him pretty well...
205
00:23:32,807 --> 00:23:36,482
for him to turn up here this late.
206
00:23:37,527 --> 00:23:39,563
You think I slept with him?
207
00:23:40,447 --> 00:23:42,915
I don't know what you do
when I'm not there.
208
00:23:58,607 --> 00:23:59,801
Carole...
209
00:24:32,007 --> 00:24:34,885
If you don't even trust me,
I'm all alone.
210
00:24:34,927 --> 00:24:37,122
I didn't mean to hurt you, Carole.
211
00:24:38,287 --> 00:24:39,436
Forgive me.
212
00:26:50,407 --> 00:26:51,556
Coffee?
213
00:26:57,567 --> 00:26:58,197
Want some?.
214
00:26:58,400 --> 00:26:58,820
Yes, please.
215
00:27:12,967 --> 00:27:14,082
Here.
216
00:27:18,007 --> 00:27:20,362
You have enough photos now?
217
00:27:27,207 --> 00:27:28,845
What is it? Don't sulk.
218
00:27:44,287 --> 00:27:45,925
I hate it when she does that.
219
00:27:47,967 --> 00:27:49,844
I don't care what Carole does.
220
00:27:51,687 --> 00:27:52,961
In her love life.
221
00:27:53,207 --> 00:27:55,277
No, I meant her drinking.
222
00:27:56,807 --> 00:27:58,001
Yeah...
223
00:27:58,927 --> 00:28:00,883
Know the law of windshield wipers?
224
00:28:01,327 --> 00:28:02,203
No..
225
00:28:02,487 --> 00:28:04,239
Look, it's what love is like.
226
00:28:04,887 --> 00:28:07,640
When one gets near,
the other moves away.
227
00:28:07,967 --> 00:28:11,516
When the other one comes back,
the first one moves away.
228
00:28:12,727 --> 00:28:14,240
The law of windshield wipers.
229
00:28:14,487 --> 00:28:16,762
Some go like this...
230
00:28:18,527 --> 00:28:19,642
That's friendship.
231
00:28:19,887 --> 00:28:22,003
The second wiper law.
232
00:28:39,567 --> 00:28:43,355
I'm unable to talk to Albert.
But it's OK...
233
00:31:07,447 --> 00:31:09,881
- Excuse me, could I have an autograph?
- Sure.
234
00:31:11,727 --> 00:31:13,479
- What's your name?
- Sebastian.
235
00:31:20,447 --> 00:31:22,085
- There you are.
- Thank you.
236
00:31:22,327 --> 00:31:23,476
Bye.
237
00:31:27,367 --> 00:31:29,722
He pushed me out of the way!
238
00:31:30,927 --> 00:31:31,996
Look.
239
00:31:38,927 --> 00:31:40,599
See that guy?
240
00:31:41,807 --> 00:31:43,320
- Where?
- There.
241
00:31:44,207 --> 00:31:45,560
He's a cop.
242
00:31:46,567 --> 00:31:48,285
I don't like cops.
243
00:31:48,767 --> 00:31:50,644
Yes. I'm being watched.
244
00:31:51,927 --> 00:31:53,406
Why's that?
245
00:31:54,007 --> 00:31:56,043
I told you,
I give money to people.
246
00:32:32,527 --> 00:32:33,721
Know what?
247
00:32:36,207 --> 00:32:37,765
I agree with you.
248
00:32:46,687 --> 00:32:49,440
Down with fascism
and up the revolution.
249
00:32:50,807 --> 00:32:52,638
Stop drinking. Look at you.
250
00:32:59,087 --> 00:33:00,566
Well, well...
251
00:33:41,247 --> 00:33:42,236
It's Colette.
252
00:33:43,207 --> 00:33:44,560
She has a key.
253
00:33:47,287 --> 00:33:48,322
What time is it?
254
00:33:51,567 --> 00:33:52,920
Shit, it's 4 PM!
255
00:33:53,527 --> 00:33:54,277
It's him!
256
00:34:00,607 --> 00:34:02,757
Nightmare! Where can I go?
257
00:34:03,207 --> 00:34:05,243
The living room.
We'll use the corridor.
258
00:34:21,567 --> 00:34:23,478
Honey, it's you...
259
00:34:25,127 --> 00:34:26,560
Who else?
260
00:34:32,527 --> 00:34:35,087
- Where's your key?
- I forgot it.
261
00:34:35,487 --> 00:34:38,240
- Not too tired?
- Exhausted.
262
00:34:40,327 --> 00:34:42,363
- You OK?
- I was asleep.
263
00:34:43,167 --> 00:34:44,566
Let's go to bed.
264
00:35:55,127 --> 00:35:56,480
He's gone.
265
00:35:57,087 --> 00:36:00,318
Call me when you get this.
I want to see you.
266
00:36:01,047 --> 00:36:02,036
Come.
267
00:36:02,567 --> 00:36:04,000
I need you.
268
00:36:04,367 --> 00:36:05,595
Right away.
269
00:37:21,967 --> 00:37:23,161
Francois.
270
00:37:28,727 --> 00:37:31,195
I know you know
how much I need you,
271
00:37:31,687 --> 00:37:34,201
because it hurts me so much,
you must feel it.
272
00:37:35,767 --> 00:37:38,600
You want to punish me? What for?
273
00:37:39,527 --> 00:37:41,563
For getting married
before I met you?
274
00:37:42,967 --> 00:37:44,446
Francois, I've been so hurt.
275
00:37:44,967 --> 00:37:48,039
You had your revenge,
you can come back.
276
00:37:48,967 --> 00:37:51,003
You must come back.
277
00:37:51,887 --> 00:37:54,003
You know it as well as I do.
278
00:38:38,407 --> 00:38:39,601
Carole...
279
00:38:44,807 --> 00:38:45,956
Can you hear me?
280
00:38:49,687 --> 00:38:52,406
I'll always be near you now,
281
00:38:53,087 --> 00:38:54,600
because I protect you.
282
00:38:57,647 --> 00:38:58,841
What's wrong?
283
00:39:02,367 --> 00:39:03,846
What are you writing?
284
00:39:06,887 --> 00:39:08,479
Don't kill yourself.
285
00:39:11,007 --> 00:39:12,486
Don't die.
286
00:39:14,687 --> 00:39:15,642
You know...
287
00:39:16,807 --> 00:39:19,605
We are the people who sleep.
288
00:39:20,447 --> 00:39:23,007
The people who make history
are far more common.
289
00:39:23,447 --> 00:39:24,926
So, go to bed.
290
00:39:50,047 --> 00:39:51,605
- You OK?
- Yeah.
291
00:39:52,247 --> 00:39:54,283
Carole's been institutionalized.
292
00:39:55,367 --> 00:39:57,039
She set fire to her place.
293
00:39:57,287 --> 00:39:59,762
The neighbors
called the fire department.
294
00:40:00,007 --> 00:40:01,568
Maybe it was an accident.
295
00:40:02,743 --> 00:40:03,851
But she's in a clinic.
296
00:40:04,327 --> 00:40:05,726
I'll give you the address.
297
00:40:13,807 --> 00:40:14,235
Here.
298
00:40:16,407 --> 00:40:18,284
Visiting time's till 8 PM.
299
00:40:21,247 --> 00:40:22,396
Are you OK?
300
00:40:22,887 --> 00:40:23,428
I'm OK.
301
00:40:25,247 --> 00:40:26,077
See you.
302
00:40:31,531 --> 00:40:32,441
Oh, shit.
303
00:42:06,407 --> 00:42:08,967
We won't do it before the summer,
304
00:42:10,127 --> 00:42:12,482
the bloodless revolution.
305
00:42:13,527 --> 00:42:16,678
And we'll go in the streets
with no weapons.
306
00:42:17,647 --> 00:42:18,966
The whole population.
307
00:42:20,207 --> 00:42:22,960
No weapons, no bloodshed,
308
00:42:23,807 --> 00:42:26,401
pressing the timer, not the bomb.
309
00:42:26,687 --> 00:42:28,564
We'll do it without violence.
310
00:42:29,647 --> 00:42:30,762
The wall.
311
00:42:31,007 --> 00:42:33,521
Any one of us has done that
312
00:42:34,047 --> 00:42:35,639
and more besides.
313
00:42:37,007 --> 00:42:39,760
Truth rises with
children's bodies.
314
00:43:11,767 --> 00:43:13,041
Don't worry.
315
00:43:13,327 --> 00:43:14,919
Don't move, it'll be OK.
316
00:44:18,247 --> 00:44:19,362
Francois.
317
00:44:24,847 --> 00:44:25,882
Come here.
318
00:44:27,087 --> 00:44:28,361
My love...
319
00:44:36,007 --> 00:44:36,996
Francois.
320
00:44:45,447 --> 00:44:47,961
Sorry about the meeting place, but...
321
00:44:50,367 --> 00:44:52,562
At least you're here.
322
00:44:55,247 --> 00:44:56,475
Too bad about...
323
00:45:01,967 --> 00:45:03,480
Why didn't you come sooner?
324
00:45:06,807 --> 00:45:08,479
Waiting for me to be like this?
325
00:45:30,927 --> 00:45:33,043
I'm harmless now, is that it?
326
00:45:44,887 --> 00:45:46,798
Were you afraid I'd hurt you?
327
00:45:51,607 --> 00:45:53,677
Don't worry. I'm joking.
328
00:45:58,607 --> 00:45:59,483
Come here.
329
00:46:03,327 --> 00:46:04,680
Come to me.
330
00:46:06,287 --> 00:46:08,039
I swear I won't hurt you.
331
00:46:10,967 --> 00:46:12,116
Sit down here.
332
00:46:23,247 --> 00:46:24,919
I'm not crazy, you know.
333
00:46:26,727 --> 00:46:28,877
They said they were scared
I'd die.
334
00:46:32,007 --> 00:46:34,202
Why would I want to if you're here?
335
00:46:37,407 --> 00:46:39,204
It's only logical.
336
00:47:05,167 --> 00:47:07,158
They want to drive me crazy.
337
00:47:08,327 --> 00:47:10,124
You must help me escape.
338
00:47:12,367 --> 00:47:13,766
Only you can save me.
339
00:47:15,887 --> 00:47:17,081
You know that?
340
00:47:23,767 --> 00:47:25,758
There's a path
behind the back wall...
341
00:47:26,327 --> 00:47:27,555
Let's go.
342
00:47:29,487 --> 00:47:32,395
Then... we'll disappear...
343
00:47:32,887 --> 00:47:34,320
as if by magic.
344
00:47:37,287 --> 00:47:38,925
The face he'll make!
345
00:47:40,767 --> 00:47:42,200
They'll never find us.
346
00:47:43,287 --> 00:47:44,436
What's wrong? What is it?
347
00:47:47,207 --> 00:47:48,560
I can't walk.
348
00:47:49,007 --> 00:47:52,079
Wait... Put your hands
around my neck.
349
00:47:53,047 --> 00:47:53,877
Hang on...
350
00:47:58,207 --> 00:48:01,643
- Can you carry me?
- I'll get you out.
351
00:48:02,887 --> 00:48:04,206
What're you doing?
352
00:48:07,607 --> 00:48:09,962
- Don't go too far away sir.
- OK.
353
00:48:17,047 --> 00:48:18,036
Shit!
354
00:48:27,207 --> 00:48:28,765
I wanted to take you back.
355
00:48:41,167 --> 00:48:43,078
Will you hug me tight?
356
00:48:57,647 --> 00:48:58,682
Hug me.
357
00:48:59,967 --> 00:49:03,116
Here it is. I found it.
I've got it.
358
00:49:07,367 --> 00:49:08,800
Good luck, Carole.
359
00:49:13,927 --> 00:49:15,042
Call me.
360
00:49:16,487 --> 00:49:18,443
- Promise?
- I promise.
361
00:49:21,687 --> 00:49:23,086
I'll never forget you.
362
00:49:26,887 --> 00:49:28,286
You take care now...
363
00:49:30,607 --> 00:49:31,756
You too.
364
00:49:56,927 --> 00:49:57,962
In you get now.
365
00:50:01,847 --> 00:50:02,996
Your belt.
366
00:51:08,527 --> 00:51:09,596
You've changed...
367
00:51:17,087 --> 00:51:18,315
I don't recognize you anymore.
368
00:51:21,087 --> 00:51:23,806
Maybe because you've changed...
369
00:51:25,167 --> 00:51:27,203
No, I haven't changed.
370
00:51:36,767 --> 00:51:40,006
Remember I asked you
if you'd love me if I was crazy?
371
00:51:41,807 --> 00:51:42,922
No.
372
00:51:45,647 --> 00:51:46,636
Is that true?
373
00:51:51,007 --> 00:51:52,156
No, it's not.
374
00:51:59,327 --> 00:52:00,840
I'm going to Los Angeles.
375
00:52:06,767 --> 00:52:07,756
OK...
376
00:52:12,807 --> 00:52:14,399
For long?
377
00:52:15,447 --> 00:52:16,846
Yes, I think so.
378
00:52:22,367 --> 00:52:23,436
Look..
379
00:52:31,327 --> 00:52:33,522
When are you leaving?
380
00:52:33,847 --> 00:52:34,882
On Tuesday.
381
00:52:35,047 --> 00:52:36,685
Leaving Tuesday...
382
00:52:37,527 --> 00:52:38,482
Look...
383
00:52:47,727 --> 00:52:48,842
And you...
384
00:52:49,207 --> 00:52:51,163
- Are you seeing someone?
- Yes.
385
00:53:19,527 --> 00:53:21,802
Know what they say in the songs?
386
00:53:22,207 --> 00:53:23,476
Well, it's true.
387
00:56:46,847 --> 00:56:48,166
My love...
388
00:56:52,807 --> 00:56:54,763
I want to see you one last time.
389
00:56:57,047 --> 00:56:58,480
Just once...
390
00:57:01,167 --> 00:57:02,839
Then, I'll let you go.
391
00:57:16,847 --> 00:57:18,075
Carole...
392
00:58:52,927 --> 00:58:57,523
One year later.
393
00:59:34,407 --> 00:59:35,760
Don't move.
394
01:00:26,567 --> 01:00:28,285
No, not that...
395
01:00:28,567 --> 01:00:29,477
Why not?
396
01:00:29,727 --> 01:00:30,796
Because.
397
01:00:31,047 --> 01:00:33,925
- Don't you love me?
- That's not it.
398
01:00:34,247 --> 01:00:36,681
- Why not, then?
- Because.
399
01:00:37,527 --> 01:00:38,755
Please...
400
01:00:40,247 --> 01:00:41,646
That's just how it is.
401
01:02:06,367 --> 01:02:07,402
Did you go out?
402
01:02:11,287 --> 01:02:13,926
- Where were you?
- I went for a walk.
403
01:02:15,687 --> 01:02:16,642
What for?
404
01:02:18,407 --> 01:02:20,284
To think about you.
405
01:02:23,767 --> 01:02:25,120
Are you staying now?
406
01:02:27,327 --> 01:02:28,601
You won't go away again?
407
01:02:29,807 --> 01:02:31,320
No, sir.
408
01:03:29,327 --> 01:03:30,442
Stop it.
409
01:03:43,007 --> 01:03:45,202
- Going to New York?
- Yes.
410
01:03:53,687 --> 01:03:56,520
My love,
I'm writing to you about things
411
01:03:56,767 --> 01:03:59,565
which must remain
for when we might doubt.
412
01:03:59,807 --> 01:04:02,196
I never depended on someone else
413
01:04:02,447 --> 01:04:03,800
for my happiness till you.
414
01:04:04,087 --> 01:04:05,440
I have loved before,
415
01:04:05,767 --> 01:04:07,598
but love was a relationship.
416
01:04:07,927 --> 01:04:10,043
Now it's more -
I can't imagine living without you.
417
01:04:10,287 --> 01:04:13,484
How could I be without you?
418
01:04:13,727 --> 01:04:15,365
We don't have a relationship -
419
01:04:15,607 --> 01:04:17,598
I am in your love.
I live by your love.
420
01:04:17,847 --> 01:04:19,724
I just wanted you to know that.
421
01:04:20,087 --> 01:04:22,647
I love you. Eve. I love you.
Francois.
422
01:04:39,367 --> 01:04:40,561
I'm anti-Semitic.
423
01:04:41,607 --> 01:04:43,598
Hate is what I do.
424
01:04:44,527 --> 01:04:47,758
People like it or they don't.
If they don't, I like that!
425
01:04:48,207 --> 01:04:49,925
Anti-Semitic, do you understand?
426
01:04:50,647 --> 01:04:51,966
It's clear enough.
427
01:04:52,407 --> 01:04:53,886
It's my race.
428
01:04:57,047 --> 01:04:58,605
Well, I'm Jewish.
429
01:04:59,047 --> 01:05:01,003
You're Jewish. I was sure you were!
430
01:05:01,247 --> 01:05:03,966
Everyone's Jewish nowadays
except the anti-Semites.
431
01:05:04,207 --> 01:05:07,483
And it won't last.
Believe me, it won't last.
432
01:05:07,807 --> 01:05:10,321
I'll say it again
because you didn't understand...
433
01:05:12,807 --> 01:05:14,081
I am...
434
01:05:14,607 --> 01:05:16,040
Jewish.
435
01:06:02,327 --> 01:06:05,364
Did the Froggies ever tell you
you were very pretty?
436
01:06:06,907 --> 01:06:07,567
Yes.
437
01:06:14,887 --> 01:06:16,923
I think I'm carrying your child.
438
01:06:22,287 --> 01:06:23,686
Are you sure?
439
01:06:25,127 --> 01:06:26,958
It's likely.
440
01:06:28,287 --> 01:06:29,959
I'll buy a pregnancy test
tomorrow.
441
01:06:38,407 --> 01:06:40,682
But I can't have a child.
442
01:06:41,047 --> 01:06:43,402
If it's true, we can't keep it.
443
01:06:55,207 --> 01:06:56,720
Don't ask me to do that.
444
01:06:58,127 --> 01:06:59,276
Please!
445
01:07:01,807 --> 01:07:03,240
Don't ask me to do that.
446
01:08:14,887 --> 01:08:16,878
Come on, dry your tears.
447
01:08:19,167 --> 01:08:20,486
I'm OK with it.
448
01:10:58,647 --> 01:10:59,716
Francois...
449
01:11:03,767 --> 01:11:05,086
Leave this place.
450
01:11:06,327 --> 01:11:07,919
Go deep in the forest.
451
01:11:08,607 --> 01:11:11,485
You'll find a field
with a tree in the middle.
452
01:11:12,007 --> 01:11:14,919
You can stay there... forever.
453
01:12:23,487 --> 01:12:24,715
Just a sec.
454
01:12:25,847 --> 01:12:27,644
Hey, pal, alright?
455
01:12:29,127 --> 01:12:31,436
- It's really heavy!
- You get used to it.
456
01:12:32,527 --> 01:12:34,358
And people help you.
457
01:12:35,727 --> 01:12:36,842
All the best.
458
01:12:41,167 --> 01:12:43,556
Well? Did you go out for a walk?
459
01:12:43,807 --> 01:12:44,876
By yourself?
460
01:12:45,727 --> 01:12:47,046
All by yourself?
461
01:12:48,567 --> 01:12:49,602
Look.
462
01:12:50,127 --> 01:12:51,355
How are you?
463
01:12:53,887 --> 01:12:55,036
Alright?
464
01:12:57,407 --> 01:12:58,556
Recognize yourself?
465
01:13:02,007 --> 01:13:04,840
My little baby...
You're a little baby.
466
01:13:05,887 --> 01:13:07,115
You're so cute.
467
01:13:13,407 --> 01:13:14,476
Right...
468
01:13:15,127 --> 01:13:16,162
Time to go.
469
01:13:18,447 --> 01:13:19,482
So long.
470
01:13:33,487 --> 01:13:34,966
Mind the baby.
471
01:13:37,207 --> 01:13:38,879
- What?
- The baby.
472
01:13:42,127 --> 01:13:45,642
Will you love me the same
when we have this kid?
473
01:13:45,887 --> 01:13:47,525
'Course I will.
474
01:14:00,367 --> 01:14:01,356
Your mother...
475
01:14:01,967 --> 01:14:05,721
was very in love with a musician
she'd met in Prague.
476
01:14:06,527 --> 01:14:08,643
She followed him on his tours.
477
01:14:09,687 --> 01:14:11,518
across Europe, Canada,
478
01:14:12,207 --> 01:14:13,435
everywhere...
479
01:14:14,167 --> 01:14:15,680
In America.
480
01:14:18,887 --> 01:14:20,525
He was her true love.
481
01:14:26,047 --> 01:14:27,446
I waited for her.
482
01:14:33,647 --> 01:14:34,762
And?
483
01:14:39,727 --> 01:14:41,638
Know why she chose me?
484
01:14:42,527 --> 01:14:45,200
She wanted a good dad
to have children with.
485
01:14:48,607 --> 01:14:50,484
She made the right choice, Dad.
486
01:14:53,807 --> 01:14:55,320
And here you are...
487
01:14:58,087 --> 01:15:01,443
Don't you worry about me, Dad.
I know what I'm doing.
488
01:15:03,167 --> 01:15:04,998
You trust me, don't you?
489
01:15:06,367 --> 01:15:07,686
Do I have any choice?
490
01:15:11,927 --> 01:15:14,043
I really miss Mom.
491
01:15:16,447 --> 01:15:18,324
I miss her, too.
492
01:15:37,167 --> 01:15:38,236
Hi.
493
01:15:41,287 --> 01:15:42,959
I'm late, aren't I?
494
01:15:57,527 --> 01:15:59,085
You're expected, you know.
495
01:16:01,207 --> 01:16:02,435
I'm sure I am.
496
01:16:02,767 --> 01:16:04,758
Are you OK? Not too nervous?
497
01:16:06,687 --> 01:16:09,042
- Are you?
- I'm very excited.
498
01:16:11,007 --> 01:16:12,440
This is my father's house.
499
01:16:12,967 --> 01:16:14,446
It's a splendid house.
500
01:16:14,767 --> 01:16:16,758
You got nothing
against the rich, I hope!
501
01:16:17,087 --> 01:16:20,966
I hope they've got nothing
against me. That'd be awkward.
502
01:16:22,967 --> 01:16:23,922
Hello.
503
01:16:25,567 --> 01:16:27,683
Francois, Juliette, my stepmother.
504
01:16:28,127 --> 01:16:30,038
- Had a nice trip?
- Yes.
505
01:16:30,287 --> 01:16:31,606
Hello, Francois.
506
01:16:32,047 --> 01:16:34,798
- Shall we take your things up?
- Let's take 'em up.
507
01:16:52,647 --> 01:16:54,877
We could make this your studio.
508
01:16:55,127 --> 01:16:56,845
With a darkroom.
509
01:17:05,647 --> 01:17:07,558
- Does it scare you?
- What?
510
01:17:08,127 --> 01:17:09,765
That it's all so easy?
511
01:17:10,007 --> 01:17:13,279
No, but there's too much light
for a photo lab.
512
01:17:29,487 --> 01:17:30,806
See that carpet?
513
01:17:32,087 --> 01:17:33,236
Pretty, isn't it?
514
01:17:36,327 --> 01:17:37,919
For our bedroom?
515
01:17:56,127 --> 01:17:57,242
Hey, look...
516
01:17:58,207 --> 01:17:59,640
I'll take some photos of you.
517
01:18:01,967 --> 01:18:03,002
Is that OK with you?
518
01:18:07,847 --> 01:18:08,836
Hang on...
519
01:18:12,767 --> 01:18:13,995
Look...
520
01:18:14,407 --> 01:18:17,797
Be simple, not like it's your job.
521
01:18:29,007 --> 01:18:30,281
Do you want to get married?
522
01:18:38,207 --> 01:18:39,560
We don't have to.
523
01:18:42,047 --> 01:18:43,116
Hang on...
524
01:18:44,047 --> 01:18:45,241
I love you...
525
01:18:50,567 --> 01:18:52,159
- Francois...
- What?
526
01:18:52,927 --> 01:18:54,838
I must tell you something.
527
01:18:59,847 --> 01:19:01,121
In New York...
528
01:19:02,047 --> 01:19:04,197
I met a guy and I fell in love.
529
01:19:05,407 --> 01:19:07,523
Then I realized
you're the one I love.
530
01:19:26,887 --> 01:19:28,206
Did you tell anyone?
531
01:19:29,607 --> 01:19:30,483
No.
532
01:19:32,767 --> 01:19:33,961
I was too ashamed.
533
01:19:50,127 --> 01:19:51,196
Did you loved him?
534
01:19:52,967 --> 01:19:53,956
Yes.
535
01:19:58,567 --> 01:20:00,319
But I didn't want to lose you.
536
01:20:04,807 --> 01:20:06,126
We didn't make love.
537
01:20:08,407 --> 01:20:09,442
I can't talk about...
538
01:20:10,767 --> 01:20:13,361
other things. I just can't.
539
01:20:23,047 --> 01:20:24,196
Right...
540
01:20:28,047 --> 01:20:30,959
- Dad...
- Wait, I'm talking.
541
01:20:33,887 --> 01:20:35,320
We found her...
542
01:20:36,327 --> 01:20:38,363
three days later, prostrate,
543
01:20:40,087 --> 01:20:41,759
in her grandmother's apartment.
544
01:20:42,087 --> 01:20:44,237
I didn't know she'd kept the key.
545
01:20:47,447 --> 01:20:49,756
Things calmed down in time,
546
01:20:51,567 --> 01:20:55,082
Since she started working
and since she met you...
547
01:20:55,967 --> 01:20:58,037
and you decided to have a baby.
548
01:20:59,607 --> 01:21:02,041
I'm telling you this
as it's important
549
01:21:02,487 --> 01:21:05,365
for you to know that Eve
has always been fragile.
550
01:21:07,207 --> 01:21:09,516
So, if you ever have any trouble,
551
01:21:09,807 --> 01:21:11,240
don't hesitate to call on me.
552
01:21:12,687 --> 01:21:13,836
Don't hesitate.
553
01:21:26,167 --> 01:21:27,156
Careful.
554
01:21:27,447 --> 01:21:29,597
- It's low.
- Do be careful.
555
01:21:45,407 --> 01:21:47,523
- Sorry.
- We're a bit clumsy.
556
01:22:15,807 --> 01:22:18,367
What's the matter?
What are you doing?
557
01:22:19,807 --> 01:22:21,081
Are you praying?
558
01:22:22,767 --> 01:22:24,200
You're the Virgin Mary.
559
01:22:25,807 --> 01:22:27,206
Why do you say that?
560
01:22:28,527 --> 01:22:31,087
You didn't want me
to have your baby?
561
01:22:31,327 --> 01:22:33,238
'Cause you said I was praying?
562
01:22:33,487 --> 01:22:35,443
Why were you looking at me
like that?
563
01:22:36,367 --> 01:22:38,801
Won't you love me anymore
when I'm fat?
564
01:22:43,487 --> 01:22:46,285
You're crazy to say that.
You still don't get it.
565
01:22:47,687 --> 01:22:49,166
It's changed everything.
566
01:22:49,567 --> 01:22:50,795
What?
567
01:22:53,167 --> 01:22:55,965
I really want this child.
568
01:23:37,847 --> 01:23:39,121
My God!
569
01:23:44,567 --> 01:23:46,239
Didn't you write:
570
01:23:47,687 --> 01:23:50,201
"We slept where we could,
571
01:23:51,687 --> 01:23:53,484
"we gave birth
572
01:23:54,887 --> 01:23:57,401
"and we let our friends go"?
573
01:23:58,927 --> 01:24:00,280
Yes.
574
01:24:03,847 --> 01:24:05,724
You're my wounded love
575
01:24:07,167 --> 01:24:09,556
and you're bored of this life.
576
01:24:11,527 --> 01:24:13,324
You're not alone anymore.
577
01:24:14,447 --> 01:24:16,483
I'm by your side.
578
01:24:19,447 --> 01:24:21,597
Every time you need me,
579
01:24:22,087 --> 01:24:23,600
call my name.
580
01:24:24,927 --> 01:24:27,043
And I will appear.
581
01:24:32,327 --> 01:24:33,965
What's going on?
582
01:24:35,887 --> 01:24:37,081
Where are you?
583
01:24:37,807 --> 01:24:39,957
I'm hiding in your dreams...
584
01:24:42,807 --> 01:24:44,081
Carole...
585
01:24:53,567 --> 01:24:54,795
I'll be back.
586
01:24:56,007 --> 01:24:57,076
I'm here.
587
01:24:58,567 --> 01:25:00,000
Behind the mirror.
588
01:25:01,087 --> 01:25:02,839
You know where to find me.
589
01:25:45,927 --> 01:25:47,838
- You OK?
- How are things?
590
01:25:49,567 --> 01:25:50,886
I'm having a baby.
591
01:25:52,087 --> 01:25:53,361
That's great
592
01:25:55,007 --> 01:25:57,237
My little girl is 3 now.
593
01:25:57,607 --> 01:25:59,643
I'll give you her baby clothes.
594
01:26:00,487 --> 01:26:02,796
That's what you do,
kids grow up fast.
595
01:26:03,207 --> 01:26:04,925
- It's fantastic!
- Yeah.
596
01:26:05,607 --> 01:26:06,756
Who's the mother?
597
01:26:07,527 --> 01:26:10,599
The mother's...
a girl I met last hear.
598
01:26:11,927 --> 01:26:13,804
She's very pretty.
599
01:26:14,927 --> 01:26:18,124
- She's great. Let's meet up.
- Sure, we'll hook up.
600
01:26:18,447 --> 01:26:21,405
People with kids
tend to see a lot of each other.
601
01:26:21,647 --> 01:26:23,319
Because of kids
and the way of life...
602
01:26:24,167 --> 01:26:25,839
You'll have to get up early.
603
01:26:26,887 --> 01:26:28,286
I guess so.
604
01:26:29,047 --> 01:26:30,526
I'm really happy.
605
01:26:30,767 --> 01:26:32,041
Good, isn't it?
606
01:26:32,287 --> 01:26:35,962
It's like jumping out the window,
the right way round.
607
01:26:36,287 --> 01:26:37,800
You're starting a new life.
608
01:26:39,927 --> 01:26:43,681
The thing is, you worry
about them all the time.
609
01:26:45,167 --> 01:26:46,600
I've got two now.
610
01:26:46,927 --> 01:26:49,805
Yes, so I heard.
611
01:26:50,567 --> 01:26:52,319
Call me if you like.
612
01:27:01,527 --> 01:27:02,516
Here.
613
01:27:03,727 --> 01:27:05,365
The price of diapers!
614
01:27:07,367 --> 01:27:08,959
Remember the baby clothes.
615
01:27:09,407 --> 01:27:10,999
Costs a fortune.
616
01:27:12,527 --> 01:27:14,279
- Bye, Francois.
- Bye.
617
01:27:38,007 --> 01:27:39,201
That's great.
618
01:27:41,407 --> 01:27:45,920
Make her reappear if she left
a trace in your subconscious.
619
01:27:48,527 --> 01:27:52,645
Imagine, if you could
trigger these apparitions.
620
01:27:54,247 --> 01:27:56,681
It'd prove
the subconscious can obey us.
621
01:27:57,567 --> 01:28:00,479
Till now, no news
from the subconscious.
622
01:28:02,167 --> 01:28:04,522
You must seize this chance.
623
01:28:05,407 --> 01:28:07,159
You've been chosen.
624
01:28:08,687 --> 01:28:10,962
Yeah, you have.
625
01:28:43,567 --> 01:28:44,556
Good night.
626
01:29:21,607 --> 01:29:24,041
Were you coming to see me
when you died?
627
01:29:24,327 --> 01:29:25,396
Yes.
628
01:29:29,847 --> 01:29:31,485
What do you want me to do?
629
01:29:32,767 --> 01:29:34,325
I want you to come with me.
630
01:29:35,527 --> 01:29:38,360
Abandon your life
of resignation.
631
01:29:41,687 --> 01:29:45,726
I won't kill myself
to make up for abandoning you.
632
01:29:46,207 --> 01:29:49,802
You will. Not to make up for it.
To prove you loved me.
633
01:29:51,007 --> 01:29:53,646
You have nothing keeping you,
you're alone.
634
01:29:53,887 --> 01:29:55,366
I'm not alone.
635
01:29:58,047 --> 01:30:01,801
I love a woman who loves me.
It's none of your business.
636
01:30:03,887 --> 01:30:05,684
You only ever loved me.
637
01:30:07,247 --> 01:30:10,000
I'm your love. Your one true love.
638
01:30:13,607 --> 01:30:15,438
Leave me alone.
639
01:30:16,607 --> 01:30:18,882
No. I'm waiting for you.
640
01:30:20,847 --> 01:30:22,280
You're mine
641
01:30:24,447 --> 01:30:28,076
And if you won't join me,
you'll know only torment.
642
01:30:30,927 --> 01:30:32,758
Why do you say that?
You're mean.
643
01:30:33,287 --> 01:30:36,404
No. I love you. And I need you.
644
01:30:39,687 --> 01:30:41,245
I love you too.
645
01:30:41,527 --> 01:30:43,324
But I want to forget you.
646
01:30:45,567 --> 01:30:47,637
You can never forget me.
647
01:30:48,567 --> 01:30:50,956
We love one another for eternity.
648
01:31:12,367 --> 01:31:13,436
Eternity...
649
01:31:23,327 --> 01:31:24,316
Come in.
650
01:31:25,567 --> 01:31:26,602
Comrade.
651
01:31:27,967 --> 01:31:29,002
Sit down.
652
01:31:39,087 --> 01:31:40,122
Are you OK?
653
01:31:42,727 --> 01:31:43,762
Yes, I'm OK.
654
01:31:44,687 --> 01:31:45,836
You know...
655
01:31:47,327 --> 01:31:48,840
I'm getting married.
656
01:31:49,567 --> 01:31:50,920
- That's good.
- Yeah.
657
01:31:51,167 --> 01:31:52,236
You're doing the right thing.
658
01:31:52,927 --> 01:31:55,999
Someone told me.
Beatrice maybe...
659
01:31:57,407 --> 01:31:58,396
But I...
660
01:32:00,167 --> 01:32:01,646
I've got another problem.
661
01:32:01,967 --> 01:32:05,039
You once told me
you were out walking
662
01:32:05,567 --> 01:32:07,842
and saw yourself above the roofs.
663
01:32:08,447 --> 01:32:10,483
Floating above the roofs...
664
01:32:17,127 --> 01:32:19,277
Something like that happened to me.
665
01:32:21,447 --> 01:32:23,119
The other day, I...
666
01:32:27,807 --> 01:32:30,002
I was in front of the mirror...
667
01:32:33,847 --> 01:32:36,919
- Remember Carole from two hears ago?
- Yes.
668
01:32:45,207 --> 01:32:46,526
She appeared...
669
01:32:50,327 --> 01:32:52,602
in the mirror and spoke to me.
670
01:32:54,207 --> 01:32:55,526
What did she say?
671
01:33:01,087 --> 01:33:02,884
She's appeared to me
several times already.
672
01:33:05,047 --> 01:33:06,162
She's calling me...
673
01:33:07,527 --> 01:33:08,562
Come on...
674
01:33:09,607 --> 01:33:11,040
You're having hallucinations.
675
01:33:14,087 --> 01:33:17,443
Maybe 'cause you realize
only now she loved you,
676
01:33:17,807 --> 01:33:19,684
that she loved you madly.
677
01:33:22,127 --> 01:33:24,641
You feel guilty
'cause she took her life.
678
01:33:25,527 --> 01:33:27,324
But you couldn't help it.
679
01:33:28,447 --> 01:33:31,166
You can't help
someone who's desperate.
680
01:33:33,767 --> 01:33:36,486
Now, everything is sorted out.
681
01:33:37,647 --> 01:33:39,603
Sorted out?
682
01:33:41,567 --> 01:33:43,444
You're having a baby with Eve
683
01:33:44,127 --> 01:33:45,242
Evelyn.
684
01:33:46,287 --> 01:33:47,515
You love each other.
685
01:33:48,407 --> 01:33:49,726
You're getting married.
686
01:33:51,567 --> 01:33:53,205
That's what's tormenting you.
687
01:33:54,087 --> 01:33:55,839
What's tormenting me?
688
01:33:56,367 --> 01:33:57,516
Happiness.
689
01:33:58,767 --> 01:34:00,246
Conventional happiness.
690
01:34:01,847 --> 01:34:03,405
Scary, isn't it?
691
01:34:07,967 --> 01:34:09,685
Maybe you're right.
692
01:34:10,527 --> 01:34:13,599
Will you be my best man?
693
01:34:15,207 --> 01:34:16,196
Why?
694
01:34:16,927 --> 01:34:20,237
You're my best friend.
I need a best man.
695
01:34:20,487 --> 01:34:22,842
You picked me
to do the dirty work?
696
01:34:24,007 --> 01:34:25,725
No, I'd be delighted.
697
01:34:27,767 --> 01:34:30,600
I suppose I'll have
to wear a suit and a tie...
698
01:34:31,287 --> 01:34:33,517
And don't you think...
699
01:34:35,247 --> 01:34:36,965
it's because...
700
01:34:37,847 --> 01:34:39,758
I too loved her very much?
701
01:34:40,127 --> 01:34:42,960
- What?
- That she's appearing to me?
702
01:34:45,927 --> 01:34:47,918
Do you believe in ghosts?
703
01:34:52,767 --> 01:34:55,759
I don't know.
Nobody knows, after all.
704
01:34:56,207 --> 01:34:57,276
No.
705
01:34:59,607 --> 01:35:01,837
Your subconscious
is working overtime.
706
01:35:03,287 --> 01:35:05,596
Only the subconscious never lies.
707
01:35:07,847 --> 01:35:10,884
The transition between two loves
is always painful.
708
01:35:11,287 --> 01:35:12,402
Understand?
709
01:35:13,367 --> 01:35:14,686
'Course I do.
710
01:35:17,727 --> 01:35:20,605
You didn't answer me.
Should I wear a tie?
711
01:36:02,967 --> 01:36:04,320
You're not scared?
712
01:36:05,887 --> 01:36:06,876
Of what?
713
01:36:07,247 --> 01:36:08,441
Tomorrow.
714
01:36:09,767 --> 01:36:10,961
Will you come?
715
01:36:11,927 --> 01:36:15,124
To City Hall?
You're totally crazy!
716
01:36:16,567 --> 01:36:17,886
I'm in love.
717
01:36:18,127 --> 01:36:20,595
I am, too, but I'm not afraid...
718
01:36:20,847 --> 01:36:22,724
Maybe you're less in love than me
719
01:36:23,007 --> 01:36:25,157
and you think
you're making a mistake.
720
01:36:25,407 --> 01:36:27,477
We can always get divorced.
721
01:36:28,447 --> 01:36:29,960
Don't say that.
722
01:36:34,967 --> 01:36:38,926
- I'm joking.
- Don't even joke about it.
723
01:36:39,407 --> 01:36:40,840
What you say lasts forever.
724
01:36:41,087 --> 01:36:43,555
My love, I'll be there tomorrow,
725
01:36:43,807 --> 01:36:45,718
and forever. I'm sure of it.
726
01:36:46,007 --> 01:36:47,759
- Really?
- Yes.
727
01:37:57,527 --> 01:37:58,562
Carole...
728
01:38:28,047 --> 01:38:29,719
What should I do now?
729
01:38:33,247 --> 01:38:34,919
That's it.
730
01:38:35,687 --> 01:38:37,484
I think I love you.
731
01:38:39,167 --> 01:38:40,441
It's you I love.
732
01:38:43,927 --> 01:38:45,121
Join me.
733
01:38:48,047 --> 01:38:49,116
Fast.
734
01:38:51,527 --> 01:38:53,085
Join me now.
735
01:42:41,527 --> 01:42:43,085
Subtitles: J. Miller
47216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.