Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:58,375 --> 00:03:02,208
Sorry... overslept, thought I missed
my stop.
4
00:04:07,375 --> 00:04:08,667
Hold on. What's the number?
5
00:04:20,667 --> 00:04:21,833
I'll call you back with another phone.
6
00:07:46,500 --> 00:07:48,125
- It's a hold-up!
- Come out!
7
00:07:55,500 --> 00:07:56,583
Come out bitch!
8
00:07:57,167 --> 00:07:59,542
- You come out!
- Come out!
9
00:07:59,708 --> 00:08:01,083
Kneel down. Don't move!
10
00:08:04,250 --> 00:08:05,250
Don't move
11
00:08:30,125 --> 00:08:31,625
Don't move
12
00:08:31,958 --> 00:08:33,083
Grab the goodies!
13
00:08:34,042 --> 00:08:34,875
Bastard!
14
00:09:04,208 --> 00:09:07,417
Go away...
15
00:09:09,917 --> 00:09:11,500
PC 47211 calling console, over
16
00:09:12,167 --> 00:09:13,000
Send
17
00:09:13,500 --> 00:09:15,833
I am at the corner of
Queen's Road Central.
18
00:09:16,000 --> 00:09:17,792
I can't tell the situation inside.
19
00:09:18,292 --> 00:09:19,125
Roger
20
00:09:24,708 --> 00:09:27,167
PC 47211, please wait for the EU car, over
21
00:09:28,083 --> 00:09:28,917
Roger
22
00:10:04,875 --> 00:10:05,750
Piggy?
23
00:10:09,875 --> 00:10:12,958
Long time no see. How's your morn?
24
00:10:15,000 --> 00:10:16,417
Mr. you got the wrong person.
25
00:10:19,208 --> 00:10:21,708
- You're not Piggy?
- No.
26
00:10:23,167 --> 00:10:26,458
- No?
- I'm not Piggy!
27
00:10:27,750 --> 00:10:31,792
Really not? Not Piggy?
28
00:10:34,625 --> 00:10:37,000
- Sorry, I mixed up.
- It's okay.
29
00:10:39,917 --> 00:10:41,625
You were wearing a green jacket before.
30
00:10:43,375 --> 00:10:44,708
Why're you stalking me?
31
00:10:54,958 --> 00:10:57,042
You blew your cover with this reaction!
32
00:11:00,583 --> 00:11:05,917
I'm Sergeant Wong from the
Surveillance unit (SU)
33
00:11:07,167 --> 00:11:08,417
Morning Sir!
34
00:11:09,042 --> 00:11:10,792
When did I get off the
Central Market station?
35
00:11:11,375 --> 00:11:12,500
10:55
36
00:11:13,292 --> 00:11:14,208
What did I do?
37
00:11:14,625 --> 00:11:17,125
Your phone rang and you've talked for
around 8 seconds
38
00:11:17,375 --> 00:11:19,250
You wrote down something on a blank paper
39
00:11:19,417 --> 00:11:20,417
And after that?
40
00:11:20,667 --> 00:11:23,042
You made a call at a phone booth outside
Bank of China
41
00:11:23,208 --> 00:11:25,042
and talked for one and a half minutes.
42
00:11:25,208 --> 00:11:26,875
Then you threw that piece of paper...
43
00:11:27,042 --> 00:11:30,083
into a purple trashcan.
44
00:11:30,292 --> 00:11:31,542
Whom did I come across in the tram?
45
00:11:31,708 --> 00:11:34,083
You bumped into a woman and talked to her.
46
00:11:35,083 --> 00:11:35,958
What was she like?
47
00:11:36,125 --> 00:11:39,042
Around 30s, 5'3" tall,
48
00:11:39,292 --> 00:11:40,958
medium build, long hair,
49
00:11:41,125 --> 00:11:42,875
was wearing a pair of glasses,
50
00:11:43,083 --> 00:11:45,375
brown sweater, black skirt,
51
00:11:45,542 --> 00:11:47,333
and also carrying a beige handbag.
52
00:11:48,208 --> 00:11:49,667
What about the guy who took my newspaper?
53
00:12:00,958 --> 00:12:03,250
Sorry Sir, I didn't pay attention.
54
00:12:06,042 --> 00:12:07,667
Have you thought of...
55
00:12:07,917 --> 00:12:09,417
keeping in contact this way?
56
00:12:11,000 --> 00:12:12,042
Sorry Sir.
57
00:12:13,208 --> 00:12:15,958
Surveillance...
58
00:12:16,500 --> 00:12:18,667
literally means "eye in the sky".
59
00:12:19,333 --> 00:12:23,167
To read and remember everything in details
60
00:12:24,292 --> 00:12:25,417
Yes, Sir
61
00:12:32,500 --> 00:12:34,208
Sir, did I fail?
62
00:12:38,667 --> 00:12:39,875
I'm still thinking about it.
63
00:12:42,250 --> 00:12:43,458
Your performance wasn't very good,
64
00:12:45,042 --> 00:12:48,375
but you look silly, unlike a cop.
65
00:12:56,583 --> 00:12:58,000
Welcome to SU.
66
00:13:00,042 --> 00:13:01,833
Thank you, Sir!
67
00:13:02,375 --> 00:13:03,875
There was a armed robbery in Central.
68
00:13:04,042 --> 00:13:05,083
Three masked robbers...
69
00:13:05,250 --> 00:13:07,250
intruded inside a jewelry shop.
70
00:13:07,417 --> 00:13:09,625
They ransacked the shop and left.
71
00:13:09,833 --> 00:13:11,625
The police is blocking the scene,
72
00:14:26,958 --> 00:14:28,333
Just catch any one here is good enough.
73
00:14:30,208 --> 00:14:31,333
Time for soup.
74
00:14:34,500 --> 00:14:35,708
Any lead?
75
00:14:38,500 --> 00:14:39,708
Any lead, Wo?
76
00:14:41,167 --> 00:14:42,333
Not yet
77
00:14:48,500 --> 00:14:50,250
- Any lead?
- Nope
78
00:15:08,625 --> 00:15:12,875
Brother Shan...
79
00:15:52,417 --> 00:15:53,958
Good Fortune!
80
00:15:58,042 --> 00:15:59,958
Why didn't you come out in 3 minutes?
81
00:16:02,500 --> 00:16:04,042
He didn't want to leave.
82
00:16:05,250 --> 00:16:07,333
I risked my life. Of course,
I wanna take more.
83
00:16:09,000 --> 00:16:11,500
You're the leader. How come you
couldn't manage him?
84
00:16:12,458 --> 00:16:13,875
We have scrutinized the surrounding.
85
00:16:14,417 --> 00:16:16,167
You knew when the PC would be back.
86
00:16:19,583 --> 00:16:21,375
If anything went wrong, they would
take care of it.
87
00:16:21,667 --> 00:16:23,667
Otherwise, what the hell
they were there for?
88
00:16:26,125 --> 00:16:28,042
In fact, each should carry a shot gun.
89
00:16:28,208 --> 00:16:30,000
Forget that 3 or 4 minutes limit.
90
00:16:30,583 --> 00:16:31,708
How could you rob so cowardly?
91
00:16:50,375 --> 00:16:51,292
Stop fighting
92
00:18:06,500 --> 00:18:07,625
Let's barbecue
93
00:18:18,042 --> 00:18:19,042
Sorry
94
00:18:27,500 --> 00:18:28,917
There are cameras everywhere.
95
00:18:30,250 --> 00:18:33,667
The police can nail you down even just
with a hair.
96
00:18:34,833 --> 00:18:36,833
If we are not careful, we'd get caught.
97
00:18:38,500 --> 00:18:39,750
I just want to make more money.
98
00:18:40,917 --> 00:18:43,583
We risk our lives for only
several hundred grand
99
00:18:45,083 --> 00:18:49,333
Con men won't be jailed long for
several tens of millions
100
00:18:49,750 --> 00:18:52,750
For us, at least more than 10 years.
101
00:18:52,917 --> 00:18:55,792
It's becoming more difficult.
102
00:18:56,458 --> 00:18:57,458
Wanna change your career?
103
00:18:58,000 --> 00:18:59,583
Call up Labor Department tomorrow
104
00:19:09,250 --> 00:19:14,417
- Any lead?
- No, sir
105
00:19:16,125 --> 00:19:17,250
- Any lead?
- No, sir
106
00:19:17,583 --> 00:19:19,000
- Any lead?
- No, sir
107
00:19:21,708 --> 00:19:23,292
Rewind...
108
00:19:23,708 --> 00:19:24,708
Okay
109
00:19:32,083 --> 00:19:33,042
Pause
110
00:19:35,250 --> 00:19:36,667
This uniform fellow should thank God.
111
00:19:39,125 --> 00:19:40,875
Have you seen a fat man wearing
a khaki Windbreaker,
112
00:19:41,167 --> 00:19:43,333
navy-green T shirt and
light green trousers?
113
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
I've seen him from the tape of
a convenience store.
114
00:19:53,875 --> 00:19:54,750
Check his Octopus.
(an electronic pay card)
115
00:20:04,458 --> 00:20:05,583
Only this lift reaches that level.
116
00:20:08,458 --> 00:20:11,417
What was that delivery lady like?
117
00:20:15,125 --> 00:20:16,667
To read and remember!
118
00:20:22,542 --> 00:20:23,667
- Good morning.
- Good morning, Dog Head
119
00:20:23,708 --> 00:20:24,833
Her first day here
120
00:20:24,833 --> 00:20:26,167
I'm Bobo.
121
00:20:28,417 --> 00:20:30,625
Put it aside. We don't need to
carry our pass.
122
00:20:30,792 --> 00:20:31,625
Yes, Sir
123
00:20:31,792 --> 00:20:34,500
No need to call me Sir
124
00:20:35,417 --> 00:20:38,750
Here's not a police station. We use
a code name instead.
125
00:20:41,583 --> 00:20:42,375
Think of one?
126
00:20:42,417 --> 00:20:43,458
- Wolfie?
- No good.
127
00:20:43,917 --> 00:20:44,708
Leopard?
128
00:20:45,917 --> 00:20:46,750
Piggy!
129
00:20:47,292 --> 00:20:48,167
No
130
00:20:48,250 --> 00:20:49,042
Dog Head.
131
00:20:49,083 --> 00:20:50,625
- Good morning
- No. I don't want...
132
00:20:50,833 --> 00:20:53,042
New colleague, her code is Piggy.
133
00:20:53,208 --> 00:20:55,917
- Good morning...
- Hi...
134
00:20:56,125 --> 00:20:56,792
Welcome Piggy!
135
00:20:56,958 --> 00:20:58,167
Thank you!
136
00:20:59,167 --> 00:21:00,042
Come in
137
00:21:02,333 --> 00:21:04,458
Good morning, Madam. New colleague.
138
00:21:06,292 --> 00:21:07,500
Her code is Piggy
139
00:21:11,583 --> 00:21:12,750
Good morning, Madam
140
00:21:14,542 --> 00:21:16,792
Be smart. Don't be a fool.
141
00:21:29,625 --> 00:21:31,500
This bastard is our new target;
142
00:21:31,667 --> 00:21:32,875
his code is "Fat man".
143
00:21:33,375 --> 00:21:37,000
The Intelligence shows that he is
a suspect in that heist
144
00:21:37,333 --> 00:21:39,583
The information from Octopus Company
shows that...
145
00:21:39,750 --> 00:21:43,542
he always shows up by the
Jordan MTR station,
146
00:21:43,708 --> 00:21:45,917
and shops in the nearby four
convenience stores.
147
00:21:46,083 --> 00:21:47,750
Presumably he lives nearby.
148
00:21:48,042 --> 00:21:50,417
We must track him out and search for
his background.
149
00:21:50,917 --> 00:21:52,417
He may carry a gun.
150
00:21:52,583 --> 00:21:53,292
You both be sure to...
151
00:21:53,333 --> 00:21:55,250
take care of your subordinates.
152
00:21:55,583 --> 00:21:56,542
Yes, madam!
153
00:21:56,708 --> 00:21:57,500
Let me return to the control room first.
154
00:21:57,583 --> 00:21:59,542
You better quickly prepare,
don't waste time.
155
00:23:11,625 --> 00:23:12,750
We only wear it on field,
156
00:23:13,250 --> 00:23:15,292
to save battery. Calm down!
157
00:23:39,333 --> 00:23:41,167
- Dog Head calling Zoo
- Send
158
00:23:41,625 --> 00:23:42,417
Just on field
159
00:23:56,333 --> 00:23:58,042
It's pretty new. Please take a look...
160
00:23:58,208 --> 00:23:58,958
I don't want it...
161
00:23:59,042 --> 00:24:00,250
Snakie, get rid of her.
162
00:24:02,792 --> 00:24:04,917
- Okay, 200 bucks...
- Okay
163
00:24:35,625 --> 00:24:36,375
Dog Head
164
00:24:37,417 --> 00:24:39,917
I saw a suspected "Fat man".
165
00:24:40,167 --> 00:24:41,292
Heading to Jordan.
166
00:24:41,625 --> 00:24:44,833
Wearing a brown coat, green trousers...
167
00:24:45,083 --> 00:24:46,708
Loachy, check him out.
168
00:24:57,792 --> 00:24:59,208
Not "Fat man", not "Fat man".
169
00:24:59,750 --> 00:25:00,792
Damn it!
170
00:25:01,458 --> 00:25:02,958
You love speaking foul words.
171
00:25:03,125 --> 00:25:04,375
Bet guys are scared of you
172
00:25:04,542 --> 00:25:07,333
Damn! Sorry Sir.
173
00:25:11,208 --> 00:25:15,333
- I thought you were our lucky star.
- Sorry
174
00:25:15,875 --> 00:25:17,125
If we could get him in a few days,
175
00:25:18,083 --> 00:25:21,125
we're very fortunate.
176
00:25:22,375 --> 00:25:24,833
Dog Head, will we end up empty hand?
177
00:25:25,000 --> 00:25:26,333
It's very common!
178
00:25:27,125 --> 00:25:30,000
We would get him sooner or later.
It's a matter of time.
179
00:25:31,625 --> 00:25:34,583
I lost my target once, no more lead.
180
00:25:36,792 --> 00:25:39,958
When I returned home, the target has
moved to next door.
181
00:25:42,792 --> 00:25:43,917
It's called comeuppance.
182
00:25:48,458 --> 00:25:50,667
Dog Head calling Iron Horse, drive around.
183
00:25:50,833 --> 00:25:51,833
Roger
184
00:26:24,583 --> 00:26:25,958
How's Master?
185
00:26:26,458 --> 00:26:29,750
Life in the prison is...
186
00:26:30,083 --> 00:26:32,958
certainly no good.
187
00:26:33,542 --> 00:26:35,000
And he has to serve a long sentence.
188
00:26:37,292 --> 00:26:38,542
How long so far?
189
00:26:43,417 --> 00:26:44,583
It's already 18 years.
190
00:26:46,167 --> 00:26:47,208
That's right.
191
00:26:48,042 --> 00:26:51,000
It's a blessing if he doesn't have
any major illness.
192
00:27:09,333 --> 00:27:11,083
30%, that's it.
193
00:27:27,042 --> 00:27:28,542
Wanna take a new job?
194
00:27:29,500 --> 00:27:31,333
Can we have a cut at 40%?
195
00:27:37,542 --> 00:27:38,750
My pals are complaining.
196
00:27:39,000 --> 00:27:41,833
You are putting me in
a difficult position. This is the rule.
197
00:27:42,000 --> 00:27:44,042
How could I ask for it? Tell me
how to do so!
198
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
How about you take my share as well?
199
00:27:46,625 --> 00:27:48,333
I have to explain it to my pals.
200
00:27:50,583 --> 00:27:54,250
Your Master may release earlier...
201
00:27:54,583 --> 00:27:56,417
because of good conduct
202
00:27:57,417 --> 00:28:01,292
He is already in his 60s. I do want to
earn more money...
203
00:28:01,583 --> 00:28:04,542
so he could have a better life afterwards.
204
00:28:20,083 --> 00:28:22,583
I'll try my best. But I can't
promise anything.
205
00:28:23,333 --> 00:28:24,375
Thank you
206
00:29:04,458 --> 00:29:06,042
Snakie changes your outfit,
moves to point B.
207
00:29:12,958 --> 00:29:14,458
Cat changes your outfit to point D
208
00:29:21,042 --> 00:29:23,417
Fishy and Dragon, to point C
209
00:29:25,958 --> 00:29:28,125
Duckie and Craby, to point E
210
00:29:32,708 --> 00:29:33,792
Shrimpy, Chicken Little...
211
00:29:39,917 --> 00:29:41,917
Run away, run faster,
212
00:29:43,000 --> 00:29:43,750
you bastard.
213
00:29:43,792 --> 00:29:44,625
Dog Head, what should we do?
214
00:29:45,250 --> 00:29:47,333
Don't bother it. We're on a mission.
215
00:29:48,875 --> 00:29:53,292
Shrimpy, Chicken Little, Loachy, pretend
as pedestrians.
216
00:29:53,458 --> 00:29:56,667
Damn Fat tie, still don't settle the debt,
we'll kill you.
217
00:29:57,542 --> 00:29:58,583
Are you clear?
218
00:30:26,208 --> 00:30:27,333
Back to work.
219
00:31:08,500 --> 00:31:09,792
Get off and stretch out.
220
00:31:25,833 --> 00:31:29,458
Dog Head, it's boring. How about
telling us a joke?
221
00:31:29,958 --> 00:31:33,292
Don't play me. Madam would scold me.
222
00:31:34,292 --> 00:31:37,792
You won't care anyway. Tell me a good one.
223
00:31:38,667 --> 00:31:40,958
I get one, a true story.
224
00:31:41,542 --> 00:31:45,250
One day, a dog is walking.
225
00:31:45,583 --> 00:31:49,042
He sees a clerk recruitment ad,
226
00:31:49,208 --> 00:31:50,417
with equal opportunities
227
00:31:50,583 --> 00:31:54,125
So he grips the ad and meets the boss.
228
00:31:54,917 --> 00:31:56,375
The boss says:
229
00:31:57,083 --> 00:32:00,292
Sorry, we don't hire a dog
230
00:32:00,792 --> 00:32:03,542
The dog protests at the words...
231
00:32:03,708 --> 00:32:07,292
equal opportunities
232
00:32:08,833 --> 00:32:11,792
So the Boss unwillingly let him
have an interview
233
00:32:12,042 --> 00:32:14,708
The boss asks if he knows typing.
234
00:32:14,958 --> 00:32:17,625
The dog finishes...
235
00:32:20,333 --> 00:32:21,958
typing a document promptly.
236
00:32:22,417 --> 00:32:25,083
The boss also asks if he knows computer.
237
00:32:25,500 --> 00:32:27,417
The dog jumps onto the computer at once
238
00:32:28,958 --> 00:32:31,125
and quickly finishes writing a program.
239
00:32:32,125 --> 00:32:33,958
The boss says that...
240
00:32:34,667 --> 00:32:37,583
he is sorry for unable to hire him
241
00:32:38,375 --> 00:32:40,458
He wants someone who is bilingual.
242
00:32:41,625 --> 00:32:43,083
The dog then...
243
00:33:00,375 --> 00:33:01,375
Damn it
244
00:33:32,333 --> 00:33:35,500
- Wash your face, freshen up.
- Sorry
245
00:34:04,000 --> 00:34:06,042
Piggy calling Dog Head, a suspected
"Fat man"...
246
00:34:06,208 --> 00:34:09,375
is heading West. Wearing a brown jacket
& grey trousers.
247
00:34:11,167 --> 00:34:14,042
Shrimpy, Chicken Little, take a look.
248
00:34:22,125 --> 00:34:23,792
Sorry...
249
00:34:28,667 --> 00:34:31,333
Shrimpy calling Dog Head, can't see him...
250
00:34:39,833 --> 00:34:41,625
Piggy calling Dog Head,
251
00:34:41,792 --> 00:34:42,667
he seems heading to point E.
252
00:34:42,833 --> 00:34:44,375
Duckie, gazes at him.
253
00:35:01,542 --> 00:35:02,833
325 dollars
254
00:35:12,000 --> 00:35:15,083
- Duckie
- Very look alike, 90% alike
255
00:35:17,583 --> 00:35:20,292
Fat man is walking past point E,
heading to Nathan road.
256
00:35:20,458 --> 00:35:22,333
- Follow him
- Roger
257
00:37:12,750 --> 00:37:13,792
Morning Sir,
258
00:37:14,458 --> 00:37:16,875
pork chop bun and milk tea as usual,
right?
259
00:37:17,042 --> 00:37:18,667
- Be quick!
- R0ger!
260
00:37:20,500 --> 00:37:21,917
Brother Shan, hold on please.
261
00:37:25,250 --> 00:37:28,625
Police, right? Someone was stabbed in
Hollywood Road.
262
00:37:29,625 --> 00:37:31,125
Brother Shan, just called the police.
263
00:37:32,583 --> 00:37:34,417
Console calling PC 34677, over
264
00:37:34,583 --> 00:37:35,958
PC 34677, send
265
00:37:36,167 --> 00:37:37,833
Someone is hurt in Hollywood Road.
266
00:37:38,000 --> 00:37:38,667
Take a look there.
267
00:37:38,833 --> 00:37:39,917
Roger
268
00:37:56,500 --> 00:37:58,167
Must get out in 4 minutes.
269
00:37:58,625 --> 00:38:01,417
- Scrutinize the field with them
- Sure.
270
00:38:09,375 --> 00:38:12,250
Dog Head calling Shrimpy,
Chicken Little, Piggy,
271
00:38:12,500 --> 00:38:14,500
Fat man is returning home, back to post.
272
00:40:53,833 --> 00:40:56,542
Piggy calling Dog Head, I locate
his hideout.
273
00:40:56,792 --> 00:40:58,083
Give him cigarettes then.
274
00:41:44,250 --> 00:41:46,750
Dog Head calling Piggy, time to
clean up rubbish.
275
00:41:46,917 --> 00:41:47,917
Roget
276
00:43:21,667 --> 00:43:23,292
Send it to the Intelligence Bureau (IB)
to analyze it.
277
00:43:29,458 --> 00:43:30,750
Fat man is called Ng Tung,
278
00:43:31,125 --> 00:43:32,375
40 years old, unemployed.
279
00:43:32,833 --> 00:43:36,083
He has tons of of fences such as stealing,
robbing, etc.
280
00:43:37,000 --> 00:43:39,583
Tell SU to pursue all his friends
and relatives.
281
00:43:55,792 --> 00:43:57,708
Dog Head calling Loachy, follows that
old man.
282
00:43:57,875 --> 00:43:58,958
Roger!
283
00:44:03,333 --> 00:44:05,042
He seems not very suspicious!
284
00:44:05,542 --> 00:44:07,458
We are only responsible for tracking out.
285
00:44:07,875 --> 00:44:12,875
Let other colleagues to determine who
is suspicious.
286
00:44:25,708 --> 00:44:28,000
Dog Head calling Shrimpy and Fishy,
split up and pursue.
287
00:44:49,208 --> 00:44:50,667
We target these 7 guys,
288
00:44:50,833 --> 00:44:52,333
already have background check.
289
00:44:55,500 --> 00:44:57,292
SU taped this,
290
00:44:57,458 --> 00:44:58,875
they kept going to Hollywood road recently
291
00:44:59,042 --> 00:45:01,542
They even moved into a factory building
yesterday.
292
00:45:52,958 --> 00:45:55,208
The shop only has 1 security and
3 sales ladies.
293
00:45:55,542 --> 00:45:58,125
We must subdue them and have to leave
within 4 minutes.
294
00:45:58,292 --> 00:45:59,583
Then we flee along here.
295
00:46:00,583 --> 00:46:03,125
- Why we make a detour?
- Traffic jam there
296
00:46:03,333 --> 00:46:04,542
Traffic jam?
297
00:46:04,708 --> 00:46:06,417
Check the locale, move into the hideout,
298
00:46:06,583 --> 00:46:07,958
take action soon
299
00:46:09,042 --> 00:46:09,917
What's the target?
300
00:46:10,083 --> 00:46:11,500
I believe it should be this jewelry shop.
301
00:46:11,917 --> 00:46:12,792
I grew up there.
302
00:46:12,958 --> 00:46:14,667
How could you know...
303
00:46:14,833 --> 00:46:17,625
more than I do?
304
00:46:17,792 --> 00:46:19,583
Iceman led them to check on site
several times.
305
00:46:19,750 --> 00:46:21,792
Base on his phone records,
306
00:46:22,042 --> 00:46:22,917
he should be the leader.
307
00:46:23,083 --> 00:46:24,333
I've already decided it.
308
00:46:24,875 --> 00:46:25,625
He doesn't look like!
309
00:46:25,792 --> 00:46:27,750
Any more question? Clear?
310
00:46:30,667 --> 00:46:31,792
Time for dung-on
311
00:46:34,458 --> 00:46:36,167
How could a leader unable to manage
his subordinate?
312
00:46:37,125 --> 00:46:39,167
Would you walk away while
I'm talking to you?
313
00:46:40,917 --> 00:46:42,500
There should be a mastermind behind.
314
00:46:43,250 --> 00:46:44,333
Tell the SU that...
315
00:46:44,500 --> 00:46:45,500
there's a "Hollowman" behind.
316
00:46:45,667 --> 00:46:46,625
Yes Sir
317
00:47:20,292 --> 00:47:22,292
Shrimpy calling Dog Head, they are
going to work.
318
00:47:22,875 --> 00:47:24,208
Roger. Following them
319
00:48:12,750 --> 00:48:14,125
Madam, the hit-team is already
standing by.
320
00:48:14,292 --> 00:48:15,250
Informing Dog Head
321
00:48:16,500 --> 00:48:18,375
Zoo calling Dog Head...
322
00:48:18,542 --> 00:48:19,750
The hit-team is on post
323
00:48:19,917 --> 00:48:21,125
Roger
324
00:48:53,083 --> 00:48:55,250
Fishy calling Dog Head, they almost
reach the mark.
325
00:49:16,042 --> 00:49:18,750
It doesn't feel right! Abort! Leave!
326
00:49:19,333 --> 00:49:21,208
- Tell Fat man to abort
- What?
327
00:49:30,375 --> 00:49:33,083
Fishy calling Dog Head, they don't
go to work...
328
00:49:33,458 --> 00:49:35,333
- Tell Dog Head to pursue
- Yes Madam.
329
00:49:35,500 --> 00:49:36,625
Tell Hit-team to change his plan
330
00:49:37,417 --> 00:49:39,583
Zoo calling hit-team...
331
00:49:39,792 --> 00:49:40,542
Tell IB to check the call that...
332
00:49:40,708 --> 00:49:42,625
just connected to "Iceman"
333
00:49:43,083 --> 00:49:43,833
Go
334
00:49:45,292 --> 00:49:46,292
Calling the IB
335
00:49:46,500 --> 00:49:47,417
Yes, Madam
336
00:49:54,667 --> 00:49:56,833
Senior Inspector Chan from team B of
Intelligence Bureau
337
00:49:57,833 --> 00:49:58,958
Madam, line 3
338
00:50:00,167 --> 00:50:01,417
SI Chan, a call has just made to...
339
00:50:01,583 --> 00:50:02,458
Iceman's mobile half minute ago
340
00:50:02,625 --> 00:50:04,333
I need the number and the signal location.
341
00:50:04,500 --> 00:50:06,833
We check it out at once. Call up
the phone company.
342
00:50:13,000 --> 00:50:13,708
Thank you
343
00:50:18,958 --> 00:50:19,833
Zoo calling Dog Head,
344
00:50:20,000 --> 00:50:22,208
the number is 99031278
345
00:50:22,375 --> 00:50:23,917
It was made at Hollywood road.
346
00:50:24,083 --> 00:50:25,583
Now is at St aunt on Street.
347
00:50:25,750 --> 00:50:26,917
The "Hollowman" shows up.
348
00:50:27,083 --> 00:50:30,000
All members keep pursuing.
349
00:50:30,250 --> 00:50:32,417
I'm going to look for "Hollow man",
to St aunt on Street
350
00:50:43,708 --> 00:50:44,375
Where is he?
351
00:50:45,583 --> 00:50:47,500
The signal is still at St aunt on Street.
352
00:50:49,333 --> 00:50:50,250
The signal stays there awhile.
353
00:50:50,417 --> 00:50:51,750
Hollow man isn't on a car
354
00:51:07,333 --> 00:51:09,917
Zoo calling Dog Head, the signal reaches
Aberdeen Street
355
00:51:16,583 --> 00:51:18,417
Hit-team calling Zoo, on post
356
00:51:19,042 --> 00:51:20,333
Madam, the hit-team is set
357
00:51:25,708 --> 00:51:28,125
OCTB, the hit-team is already on set.
Take action or not?
358
00:51:41,500 --> 00:51:43,125
Roger. Catch those bastards
359
00:51:43,292 --> 00:51:43,958
Yes Madam
360
00:51:44,125 --> 00:51:46,917
Zoo calling hit-team, takes action...
361
00:51:47,083 --> 00:51:48,083
Roger!
362
00:51:49,417 --> 00:51:51,875
Zoo calling SU, retreat...
363
00:52:02,500 --> 00:52:05,167
Zoo calling Dog Head, the signal is now at
Lyndhurst Ter.
364
00:52:12,542 --> 00:52:13,375
Police
365
00:52:37,042 --> 00:52:37,792
Get back
366
00:53:09,417 --> 00:53:12,083
Zoo calling Dog Head, now it's at
Graham Street.
367
00:53:41,375 --> 00:53:44,042
Zoo calling Dog Head, the signal reaches
Shelley Street.
368
00:53:44,750 --> 00:53:45,667
Make a turn
369
00:54:02,625 --> 00:54:03,542
Fat man
370
00:54:32,583 --> 00:54:35,125
Zoo calling Dog Head, now the signal is
at Chater Garden
371
00:54:53,333 --> 00:54:55,292
Tell IB to call up "Hollowman".
372
00:54:57,375 --> 00:54:58,542
You go over that side.
373
00:55:19,833 --> 00:55:22,750
Are you the cellular owner of 99031278?
374
00:55:23,542 --> 00:55:25,417
Dog Head, "Hollow man" answers the call.
375
00:55:30,875 --> 00:55:31,667
Speaking, who's calling?
376
00:55:31,833 --> 00:55:33,917
We are a Marketing Research Company
377
00:55:34,083 --> 00:55:34,542
Recently there is...
378
00:55:34,708 --> 00:55:35,750
- Sorry,| don't have time.
- a male product...
379
00:55:35,917 --> 00:55:36,417
Mr., we won't take up much of...
380
00:55:36,583 --> 00:55:37,792
- your time...
- Sorry.
381
00:55:43,042 --> 00:55:44,750
Dog Head, "Hollow man" just hangs up.
382
00:55:46,667 --> 00:55:47,625
Redial
383
00:56:21,750 --> 00:56:23,417
Madam, we lose the signal.
384
00:56:23,625 --> 00:56:24,583
Damn it!
385
00:56:25,000 --> 00:56:27,333
Zoo calling Dog Head, signal lost.
386
00:56:29,208 --> 00:56:30,167
Got nothing.
387
00:56:36,917 --> 00:56:38,667
Who has just answered the call,
and then hung up?
388
00:56:39,500 --> 00:56:40,958
The one who is leaving and wearing
a black outer coat.
389
00:56:44,625 --> 00:56:45,292
He is "Hollowman".
390
00:56:45,458 --> 00:56:47,042
I saw him nearby the jewelry shop.
391
00:56:47,458 --> 00:56:48,250
Hurry up...
392
00:57:22,625 --> 00:57:24,042
Send it back to the IB to analyze it
393
00:58:13,000 --> 00:58:13,833
Dog Head calling Piggy
394
00:58:14,000 --> 00:58:16,042
Hollow man may have noticed me.
Take up my place.
395
00:58:16,208 --> 00:58:17,083
Roger
396
00:58:59,875 --> 00:59:03,375
Excuse me, show me your ID please.
397
00:59:06,042 --> 00:59:07,083
Piggy calling Dog Head,
398
00:59:07,458 --> 00:59:09,500
a PC is checking "Hollow man"
399
00:59:11,500 --> 00:59:13,083
Can you duplicate this key?
400
00:59:13,250 --> 00:59:15,500
- Sure, 18 dollars
- One please
401
00:59:24,833 --> 00:59:27,000
Wo, give me this criminal's file.
402
00:59:27,167 --> 00:59:29,042
Piggy Calling Dog Head...
403
00:59:34,333 --> 00:59:35,083
What happened?
404
00:59:40,000 --> 00:59:43,250
What happened? Dog Head calling Piggy
405
00:59:52,542 --> 00:59:53,625
Piggy, what happened?
406
00:59:54,833 --> 00:59:56,625
A PC is gun down.
407
00:59:57,292 --> 00:59:59,417
Dog Head calling Zoo, call an ambulance.
408
00:59:59,667 --> 01:00:01,458
Pottinger street, a fellow is shot.
409
01:00:01,625 --> 01:00:02,583
Call an ambulance.
410
01:00:02,750 --> 01:00:04,167
Tell Dog Head not to lose "Hollow man"
411
01:00:04,333 --> 01:00:05,083
Zoo calling Dog Head
412
01:00:05,250 --> 01:00:06,167
Pursue "Hollow man",
413
01:00:06,333 --> 01:00:07,750
MUST pursue "Hollow man".
414
01:00:08,625 --> 01:00:10,750
Dog Head calling Piggy...
415
01:00:11,833 --> 01:00:14,750
Where is "Hollow man"? His whereabouts?
416
01:00:17,167 --> 01:00:19,708
Piggy, do you get that? Piggy...
417
01:00:20,958 --> 01:00:22,167
Answer it!
418
01:00:23,583 --> 01:00:24,792
Dog Head calling Piggy
419
01:00:29,750 --> 01:00:31,167
Dog Head calling Piggy
420
01:00:40,458 --> 01:00:42,708
Dog Head calling Piggy...
421
01:00:44,292 --> 01:00:45,875
God damn answer it, bastard!
422
01:01:30,667 --> 01:01:31,500
Go
423
01:01:33,500 --> 01:01:36,208
Go, we'll expose our identity.
424
01:01:50,167 --> 01:01:52,042
This suspect is called Shan.
425
01:01:52,292 --> 01:01:55,167
He was involved in an armed robbery
18 years ago
426
01:01:55,417 --> 01:01:57,167
He resisted & killed a fellow, then fled
without a trace
427
01:02:52,125 --> 01:02:53,292
Madam, what's going?
428
01:02:56,125 --> 01:02:57,292
Copy!
429
01:02:57,625 --> 01:02:58,458
Back to headquarter
430
01:03:02,833 --> 01:03:03,958
A new case
431
01:03:04,625 --> 01:03:05,833
The kid was kidnapped...
432
01:03:06,000 --> 01:03:08,042
after school at 3pm.
433
01:03:08,208 --> 01:03:08,875
That damn kidnapper has...
434
01:03:09,042 --> 01:03:10,625
called 5 times to his family.
435
01:03:10,792 --> 01:03:13,292
All were called from the public phones
in Central.
436
01:03:13,458 --> 01:03:14,458
Asks for...
437
01:03:14,958 --> 01:03:16,750
ransom tomorrow.
438
01:03:16,917 --> 01:03:19,500
We will keep an eye on all the
public phones in Central.
439
01:03:19,667 --> 01:03:20,958
To hunt down the suspect, understand?
440
01:03:21,125 --> 01:03:21,958
Yes, Madam
441
01:03:22,125 --> 01:03:24,000
No need to go home, sleep here tonight.
442
01:03:28,042 --> 01:03:31,250
Madam, how about that "Hollow man"?
443
01:03:32,333 --> 01:03:34,792
If there's any kidnapping case,
the whole SU must be in.
444
01:03:35,125 --> 01:03:36,708
You lost him,
let alone keep pursuing!
445
01:03:38,333 --> 01:03:39,542
How to?
446
01:03:40,333 --> 01:03:41,417
Sorry Madam
447
01:03:44,458 --> 01:03:46,583
No one would blame for rescuing.
448
01:03:47,458 --> 01:03:48,625
Why you didn't answer?
449
01:03:50,583 --> 01:03:55,125
Why you didn't answer?
How could others help you?
450
01:04:02,750 --> 01:04:04,542
Am I not suitable for SU?
451
01:04:04,833 --> 01:04:07,875
Not calm enough, cause lacking
of experience.
452
01:04:09,375 --> 01:04:14,958
Dog Head, I wanna transfer out.
453
01:04:16,417 --> 01:04:19,958
If you're so easy to give up,
you won't succeed!
454
01:04:20,625 --> 01:04:21,958
Either you persist,
455
01:04:23,958 --> 01:04:25,750
or you leave the police force.
456
01:04:48,750 --> 01:04:49,917
- It's a hold-up!
- Don't run...
457
01:04:51,042 --> 01:04:52,917
Stand still. Take them out.
458
01:04:54,042 --> 01:04:55,250
- All will be fine if you cooperate.
- Stand Still.
459
01:04:55,417 --> 01:04:57,750
We just want money.
460
01:04:58,667 --> 01:05:02,500
Don't move...
461
01:05:04,000 --> 01:05:05,500
Just take all the jewelry out.
462
01:06:08,667 --> 01:06:09,500
Thank you
463
01:06:10,167 --> 01:06:12,375
- Where to?
- Vietnam
464
01:06:13,542 --> 01:06:14,458
When will you come back?
465
01:06:14,875 --> 01:06:15,958
When I use up...
466
01:06:16,125 --> 01:06:17,708
all the money.
467
01:06:18,958 --> 01:06:20,042
And it is not the first time.
468
01:06:23,625 --> 01:06:25,500
Take care.
469
01:06:26,458 --> 01:06:31,250
Shan, your Master could release earlier...
470
01:06:32,708 --> 01:06:34,125
this afternoon
471
01:07:14,917 --> 01:07:17,958
The kidnapper has just made a call...
472
01:07:18,333 --> 01:07:19,792
from a public phone.
473
01:07:19,958 --> 01:07:23,083
Roger. Tell Dog Head to keep an eye
at that phone booth.
474
01:07:23,625 --> 01:07:26,000
Zoo calling Dog Head, he's at the
phone booth in Hill st.
475
01:07:26,167 --> 01:07:26,958
Roger
476
01:07:27,125 --> 01:07:31,958
Dog Head calling Piggy, the target is
at the phone booth.
477
01:07:32,292 --> 01:07:34,042
Check him out.
478
01:07:42,500 --> 01:07:46,500
I'm rushing over.
479
01:07:48,042 --> 01:07:51,625
One is released;
the other one needs to run away.
480
01:07:52,375 --> 01:07:54,292
Lots of things that we're unable
to manage ourselves.
481
01:07:54,833 --> 01:07:57,250
Piggy calling Dog Head, the target is
about 1.62m tall
482
01:07:57,542 --> 01:07:59,250
Fat body, wearing glasses,
483
01:07:59,417 --> 01:08:01,625
black suit and grey shirt.
484
01:08:01,792 --> 01:08:02,917
Burn some joss sticks
485
01:08:11,167 --> 01:08:12,875
Buddha won't bless a guy like me,
486
01:08:15,125 --> 01:08:16,542
better count on myself.
487
01:08:24,917 --> 01:08:26,542
If you can run away, don't come back.
488
01:08:31,083 --> 01:08:32,500
I saw him at Bowering Street.
489
01:08:32,667 --> 01:08:33,500
He was beaten by someone.
490
01:08:33,667 --> 01:08:34,417
He lives nearby "Fat man",
491
01:08:34,583 --> 01:08:35,750
painted words on his door.
492
01:08:42,250 --> 01:08:43,708
OCTB! Get the target's address.
493
01:08:43,875 --> 01:08:45,750
You may find the kidnapee
494
01:08:48,917 --> 01:08:50,583
Piggy calling Dog Head,
I saw "Hollow man"...
495
01:08:50,875 --> 01:08:53,167
Just pursue the target.
496
01:08:53,333 --> 01:08:54,625
Others will handle "Hollow man".
497
01:08:54,792 --> 01:08:56,375
I'm pursuing "Hollow man"...
498
01:08:58,167 --> 01:08:59,125
Damn it!
499
01:09:01,708 --> 01:09:03,833
Dog Head calling Shrimpy, retrieves
the target.
500
01:09:04,833 --> 01:09:07,917
Dog Head, go assisting her.
501
01:09:08,458 --> 01:09:11,083
- Cat, you take it up.
- Roger
502
01:09:52,917 --> 01:09:53,917
Piggy calling Dog Head,
503
01:09:54,458 --> 01:09:57,167
Hollow man is in An son Cafe.
504
01:09:57,375 --> 01:09:58,292
Roger
505
01:10:13,667 --> 01:10:14,458
Miss, what do you want?
506
01:10:14,500 --> 01:10:15,625
Ice lemon tea please
507
01:11:00,208 --> 01:11:01,125
To the peak
508
01:11:05,792 --> 01:11:07,958
Stop nonsense. Don't you want your son
in danger?
509
01:11:08,125 --> 01:11:09,750
Zoo calling Fishy, Shrimpy... retreat.
510
01:11:09,917 --> 01:11:10,792
Roger
511
01:11:12,000 --> 01:11:12,917
I'll call you later
512
01:11:16,250 --> 01:11:17,083
Police
513
01:12:09,042 --> 01:12:09,958
Miss...
514
01:12:15,292 --> 01:12:20,208
You look familiar. Have we met before?
515
01:12:22,875 --> 01:12:24,167
I don't think so
516
01:12:25,667 --> 01:12:29,375
- Sure not?
- Yup
517
01:12:30,833 --> 01:12:34,167
We haven't met before?
518
01:12:37,292 --> 01:12:40,542
Are you sure we haven't met before?
519
01:12:41,458 --> 01:12:44,667
Mr., I think you mixed up.
We've never met.
520
01:12:47,958 --> 01:12:50,833
Maybe I really mixed up, sorry.
521
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
That's okay
522
01:12:53,292 --> 01:12:55,083
If we really have never met,
523
01:12:55,958 --> 01:12:57,292
why are you stalking me?
524
01:13:01,500 --> 01:13:02,583
What?
525
01:13:07,250 --> 01:13:08,458
What're you talking about?
526
01:13:12,500 --> 01:13:14,000
You follow me in here.
527
01:13:15,375 --> 01:13:17,167
You've been following me all day.
528
01:13:19,500 --> 01:13:20,667
Excuse me,
529
01:13:21,000 --> 01:13:22,833
I really don't know what you're
talking about.
530
01:13:30,625 --> 01:13:31,750
Please go away
531
01:13:51,917 --> 01:13:54,542
I'm sorry. Maybe I really mixed up.
532
01:13:59,875 --> 01:14:01,042
Let me buy you tea
533
01:14:54,250 --> 01:14:55,667
Following me?
534
01:15:21,875 --> 01:15:23,333
Dog Head...
535
01:15:24,458 --> 01:15:28,000
Calm down...
536
01:15:29,458 --> 01:15:30,458
Follow him...
537
01:15:35,083 --> 01:15:36,458
Follow him...
538
01:15:39,458 --> 01:15:40,500
Follow him...
539
01:15:43,250 --> 01:15:44,417
Follow him...
540
01:15:48,542 --> 01:15:49,625
Be careful...
541
01:15:51,667 --> 01:15:53,125
Be careful...
542
01:16:20,833 --> 01:16:25,750
Dog Head calling Zoo, I fail the mission.
543
01:16:26,958 --> 01:16:33,542
I'm hurt... at my neck's artery,
excessive bleeding!
544
01:16:33,708 --> 01:16:34,667
Call an ambulance
545
01:16:35,542 --> 01:16:37,208
Dog Head... Hang in there
546
01:16:37,625 --> 01:16:40,000
Dog Head...
547
01:16:41,083 --> 01:16:45,250
Keeps talking...
548
01:16:45,458 --> 01:16:46,500
Dog Head...
549
01:16:47,792 --> 01:16:48,833
What should I talk?
550
01:16:50,250 --> 01:16:53,208
- Wanna hear a joke?
- Yes
551
01:17:01,208 --> 01:17:04,167
Dog Head, yes
552
01:17:05,833 --> 01:17:07,125
A true story.
553
01:17:08,375 --> 01:17:11,208
A rabbit wanna buy a carrot in
a drugstore.
554
01:17:12,792 --> 01:17:17,917
The shop owner says there isn't any
for sale.
555
01:17:18,875 --> 01:17:24,500
The rabbit leaves and returns
the next day...
556
01:17:31,625 --> 01:17:33,833
Keep going, Dog Head
557
01:17:37,333 --> 01:17:41,167
You dash out crazily... rushing to death?
558
01:17:49,792 --> 01:17:52,917
The story is too long. I can't finish it.
559
01:17:55,125 --> 01:17:56,417
You can
560
01:17:57,833 --> 01:17:59,583
Let me tell a shorter one!
561
01:18:02,208 --> 01:18:04,375
A true story.
562
01:18:05,958 --> 01:18:10,042
A Dog Head is stabbed,
563
01:18:11,000 --> 01:18:12,917
excessive bleeding.
564
01:18:23,708 --> 01:18:25,417
But he doesn't die...
565
01:18:27,125 --> 01:18:34,250
only a chicken and a pig instead.
Do you know why?
566
01:18:35,375 --> 01:18:38,375
- Be careful.
- Sorry...
567
01:18:43,500 --> 01:18:46,958
Dog Head, why? Tell me why?
568
01:19:09,000 --> 01:19:11,083
Dog Head, you bastard. Tell us the answer.
569
01:19:11,250 --> 01:19:14,958
Useless bastard, hang in there!
570
01:19:15,125 --> 01:19:19,917
Keep talking...
571
01:20:54,083 --> 01:20:55,458
He is alive,
572
01:20:57,458 --> 01:21:02,125
so kill a chicken and a pig
for blessing.
573
01:21:29,250 --> 01:21:30,750
You bastard
574
01:21:49,625 --> 01:21:50,958
Piggy calling Zoo,
575
01:21:51,125 --> 01:21:52,583
I've located "Hollow man's" hideout.
576
01:21:52,917 --> 01:21:55,417
He is in a dockyard.
577
01:21:56,667 --> 01:22:00,167
Keep looking out. Wait for the hit-team
to take over it.
578
01:22:00,750 --> 01:22:01,625
Roger
579
01:23:36,500 --> 01:23:38,750
Fat man, packs up.
580
01:23:41,583 --> 01:23:43,708
Action! Go, Go, Go!
581
01:23:45,125 --> 01:23:46,708
Don't move... Stand still...
582
01:23:46,875 --> 01:23:49,583
Don't move... don't run...
583
01:23:56,417 --> 01:23:57,083
Going up
584
01:23:57,875 --> 01:23:58,708
Hurriedly get up
585
01:23:59,833 --> 01:24:02,708
Drop the gun...
586
01:24:06,458 --> 01:24:07,833
Bring him under control
587
01:24:09,875 --> 01:24:10,625
What happened? Who is it?
588
01:24:10,792 --> 01:24:11,750
Don't move
589
01:24:58,875 --> 01:24:59,875
Dog Head
590
01:25:02,208 --> 01:25:03,167
Dog Head
591
01:25:06,958 --> 01:25:07,917
Dog Head
592
01:25:21,583 --> 01:25:27,292
Wanna hear a joke? A true story.
593
01:25:29,750 --> 01:25:31,750
It's about how a piggy..-
594
01:25:33,667 --> 01:25:37,292
transforms into a hunting doggy.
37861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.