Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,535 --> 00:00:28,944
The interview is
being conducted by
2
00:00:28,968 --> 00:00:30,338
Agent Richard Friedman.
3
00:00:30,404 --> 00:00:33,722
The date is May 14th,
the time is 9:28 AM.
4
00:00:38,965 --> 00:00:41,067
Rose, I'm here to help.
5
00:00:43,317 --> 00:00:47,053
Why don't we just
start at the beginning.
6
00:02:51,244 --> 00:02:53,279
- Rose, God damn
silent assassin,
7
00:02:53,347 --> 00:02:55,114
you scared me half to death.
8
00:02:55,181 --> 00:02:56,684
Happy birthday, Mom.
9
00:02:58,051 --> 00:02:59,620
Gosh, the big 4-0.
10
00:02:59,656 --> 00:03:01,123
- It's the new 30.
11
00:03:02,088 --> 00:03:04,057
- Come here.
- Thank you, honey.
12
00:03:08,395 --> 00:03:10,105
- All right, give me
those car keys, old lady.
13
00:03:10,129 --> 00:03:11,667
I'm gonna be late for work.
14
00:03:11,899 --> 00:03:13,567
- You all packed and ready?
15
00:03:13,634 --> 00:03:16,202
We've got a good drive
ahead of us tomorrow.
16
00:03:17,070 --> 00:03:18,606
Kill me now!
17
00:03:18,672 --> 00:03:22,309
- It's gonna be fun,
I love you, honey.
18
00:03:22,376 --> 00:03:23,932
Love you.
19
00:03:49,687 --> 00:03:53,290
- Morning, sweetie,
how was work?
20
00:03:54,930 --> 00:03:56,819
- Front desk, yes, sir.
21
00:03:56,844 --> 00:03:58,779
Front desk, no, sir.
22
00:03:58,846 --> 00:04:01,549
Front desk, oh, I'm sorry
to hear about that, sir.
23
00:04:01,615 --> 00:04:05,151
Oh, I'll clean the shit
off the floor, sir.
24
00:04:06,234 --> 00:04:07,564
- When I finish
writing my memoir
25
00:04:07,588 --> 00:04:08,989
about eating shit with a smile
26
00:04:09,014 --> 00:04:11,016
you're getting an advanced copy.
27
00:04:14,461 --> 00:04:17,117
We're gonna have fun, let's go.
28
00:04:20,133 --> 00:04:21,435
Shit!
29
00:04:21,502 --> 00:04:23,637
- It's a sign.
- It's not a sign.
30
00:04:26,205 --> 00:04:27,441
- Mom!
31
00:04:38,246 --> 00:04:39,134
- No.
32
00:04:39,159 --> 00:04:42,096
- You keep an open mind,
Rosie, it's all I'm asking.
33
00:04:42,121 --> 00:04:44,592
He's a great guy.
- Again.
34
00:04:50,064 --> 00:04:51,893
- We're going on vacation.
35
00:04:54,401 --> 00:04:56,804
Water, sun, here we come.
36
00:04:56,870 --> 00:04:58,204
Oh God!
37
00:04:59,629 --> 00:05:02,216
♪ Tell me something
that I don't know ♪
38
00:05:02,241 --> 00:05:05,312
♪ Give me nothing
but love and hope ♪
39
00:05:05,379 --> 00:05:08,932
♪ I hope I can
find my paradise ♪
40
00:05:11,371 --> 00:05:14,268
♪ Been down under
and all I've seen ♪
41
00:05:14,293 --> 00:05:17,658
- If you tease me about my
peach buzz, I swear to God.
42
00:05:18,692 --> 00:05:19,927
- How much longer?
43
00:05:19,994 --> 00:05:22,863
- We are here, honey, look
at this, it's beautiful.
44
00:05:24,509 --> 00:05:25,543
Beautiful.
45
00:05:29,903 --> 00:05:32,373
- So what do you like
so much about this guy,
46
00:05:32,439 --> 00:05:34,508
besides the fact that he's rich?
47
00:05:34,575 --> 00:05:36,443
- I don't care that he's rich.
48
00:05:36,510 --> 00:05:40,748
He's not actually, I like
that he's a gentleman.
49
00:05:43,282 --> 00:05:45,452
- 10-days stuck on a
boat with a gentleman
50
00:05:45,519 --> 00:05:46,920
I've never met before,
51
00:05:46,987 --> 00:05:50,633
and you've known for,
what, a month, six-weeks?
52
00:05:50,658 --> 00:05:53,226
- Don't be such a
teenager, please.
53
00:05:53,292 --> 00:05:56,063
This is exciting, we are
going on an adventure.
54
00:05:56,127 --> 00:05:57,031
Let's do it.
55
00:05:57,056 --> 00:05:59,179
- I literally hate the water,
it's fucking terrifying.
56
00:05:59,204 --> 00:06:00,440
- There he is.
57
00:06:02,670 --> 00:06:04,928
I've never seen him
in shorts before.
58
00:06:07,240 --> 00:06:09,084
Come on, let's go.
59
00:06:13,279 --> 00:06:14,415
Whoa!
60
00:06:14,481 --> 00:06:15,849
Let's do it.
61
00:06:15,916 --> 00:06:17,834
- Okay, I'll be right there.
62
00:06:19,285 --> 00:06:21,287
- Don't you go
backing out on me.
63
00:06:21,355 --> 00:06:24,525
I won't.
64
00:06:31,098 --> 00:06:32,332
Gross.
65
00:06:40,273 --> 00:06:41,842
- Come on board, baby.
66
00:06:41,909 --> 00:06:43,377
- This is beautiful.
67
00:06:43,444 --> 00:06:46,113
- Here, take a seat, I
want you to see something.
68
00:06:46,180 --> 00:06:47,514
- Okay.
69
00:06:47,581 --> 00:06:49,550
- So this is the
course I've chartered.
70
00:06:49,616 --> 00:06:52,953
These are the wave points,
but that here is Bermuda.
71
00:06:52,978 --> 00:06:54,068
By next Tuesday,
72
00:06:54,093 --> 00:06:56,821
we'll be lounging on the beach
with a belly full of rum.
73
00:06:57,435 --> 00:06:59,312
Hey, come check this out,
I wanna show you down here.
74
00:06:59,336 --> 00:07:01,370
- You know, I'm just
gonna wait here for Rose,
75
00:07:01,395 --> 00:07:03,262
so you don't have
to do this twice.
76
00:07:03,330 --> 00:07:04,865
- Is she okay?
77
00:07:04,890 --> 00:07:09,670
- She's great, she's just
stubborn like her mom.
78
00:07:10,404 --> 00:07:12,238
Scared to death of anything new.
79
00:07:12,306 --> 00:07:13,826
This will be good for her.
80
00:07:54,903 --> 00:07:56,805
- I'm okay, thank you.
81
00:07:56,830 --> 00:07:58,399
That's very kind.
82
00:08:10,241 --> 00:08:11,241
Got it!
83
00:08:11,266 --> 00:08:12,374
Hey, you good?
84
00:08:12,399 --> 00:08:14,234
- Yeah, I'm good.
85
00:08:14,301 --> 00:08:16,370
Saw that dude checking you out.
86
00:08:16,436 --> 00:08:17,471
What'd he say to you?
87
00:08:17,538 --> 00:08:19,139
- He's just making conversation.
88
00:08:19,206 --> 00:08:22,142
He wanted to know where I
was headed looking this good.
89
00:08:23,343 --> 00:08:27,447
- We have options, you don't
need to settle, just saying.
90
00:08:28,482 --> 00:08:32,386
- Hey guys, Rose, so
nice to finally meet you.
91
00:08:33,053 --> 00:08:34,154
- Yeah.
92
00:08:34,221 --> 00:08:35,756
- Look at this beautiful boat.
93
00:08:38,225 --> 00:08:39,459
- Who's Annalisa?
94
00:08:40,060 --> 00:08:41,562
- I don't know.
95
00:08:41,628 --> 00:08:44,398
Bought her second-hand, bad
luck to change the name.
96
00:08:45,866 --> 00:08:46,900
Well, come on.
97
00:08:47,412 --> 00:08:48,480
- Let's go, honey.
98
00:08:58,946 --> 00:09:00,180
♪ There I go ♪
99
00:09:00,247 --> 00:09:01,748
♪ Skanking to the sunrise ♪
100
00:09:01,815 --> 00:09:04,384
♪ Leaving all the bad
vibes slipping away ♪
101
00:09:04,451 --> 00:09:05,619
♪ There I go ♪
102
00:09:05,686 --> 00:09:07,221
♪ Take me on the other side ♪
103
00:09:07,287 --> 00:09:10,123
♪ Ready from my sad time ♪
104
00:09:10,190 --> 00:09:14,194
First mate Rose,
calling first mate Rose.
105
00:09:14,261 --> 00:09:16,209
Need some help us here stat.
106
00:09:18,599 --> 00:09:20,067
- You're silly.
107
00:09:21,654 --> 00:09:24,571
- First mate Rose, can't
sleep all day here.
108
00:09:24,638 --> 00:09:26,482
Your captain could use a hand.
109
00:09:26,907 --> 00:09:28,747
Do you know how to tie
a double slip reef knot?
110
00:09:28,775 --> 00:09:29,643
- No.
111
00:09:29,710 --> 00:09:31,111
- I'm pretty sure you do,
112
00:09:31,136 --> 00:09:32,355
you know how to tie
your shoes, don't you?
113
00:09:32,379 --> 00:09:33,717
- Yeah.
114
00:09:33,742 --> 00:09:36,692
- Grab some rope from
underneath the laptop.
115
00:09:36,717 --> 00:09:38,264
It's in the storage.
116
00:09:38,986 --> 00:09:40,854
I'll teach you some more knots.
117
00:09:43,457 --> 00:09:45,068
Rope is called line.
118
00:09:46,295 --> 00:09:47,461
Rope is called line.
119
00:09:47,486 --> 00:09:48,959
- Great teacher.
120
00:10:05,812 --> 00:10:10,045
♪ Happy birthday to you ♪
121
00:10:10,651 --> 00:10:14,355
♪ Happy birthday ♪
- Okay, okay.
122
00:10:15,714 --> 00:10:17,115
What's with the tombstone?
123
00:10:17,140 --> 00:10:19,075
- Better to be over
the hill than under it.
124
00:10:19,171 --> 00:10:21,006
- Sure, I'm going for it.
125
00:10:21,070 --> 00:10:22,171
- Go for it.
126
00:10:23,393 --> 00:10:24,806
Ah, sweetie.
127
00:10:24,831 --> 00:10:26,566
- Happy birthday, Mom.
- I love you.
128
00:10:26,591 --> 00:10:27,497
- I love you.
129
00:10:27,522 --> 00:10:28,896
What about me?
130
00:10:30,616 --> 00:10:32,851
- Come here you.
131
00:10:39,333 --> 00:10:41,292
Me and Rose have been two
ships passing in the night
132
00:10:41,316 --> 00:10:42,630
for the last month.
133
00:10:42,655 --> 00:10:44,000
I've been working a swing
shift at the restaurant,
134
00:10:44,024 --> 00:10:45,893
and she's been on
graveyard at the hotel.
135
00:10:45,918 --> 00:10:49,060
So only time we're both home
is when one of us is sleeping.
136
00:10:49,952 --> 00:10:51,255
I miss you, honey.
137
00:10:51,280 --> 00:10:52,693
- I miss you too.
138
00:10:54,628 --> 00:10:56,763
- How do you like
working at the hotel?
139
00:10:57,685 --> 00:10:59,326
- I absolutely fucking hate it.
140
00:10:59,351 --> 00:11:01,552
- Okay, let's just say
she doesn't have my flare
141
00:11:01,577 --> 00:11:03,880
for customer service.
142
00:11:05,306 --> 00:11:06,940
- Got a good poker face.
143
00:11:07,007 --> 00:11:08,642
That is an excellent bowline.
144
00:11:08,709 --> 00:11:11,678
- Rose is an excellent
student, always has been.
145
00:11:12,141 --> 00:11:13,377
You want another piece?
146
00:11:13,402 --> 00:11:14,546
I would love another piece.
147
00:11:14,571 --> 00:11:16,091
- He always orders two pieces.
148
00:11:16,116 --> 00:11:19,119
- Your mom tells me about
college, that's so cool.
149
00:11:19,144 --> 00:11:23,982
Does that mean you'll be
leaving the nest in the fall?
150
00:11:24,906 --> 00:11:26,440
- No, I'm going
to defer one year
151
00:11:26,468 --> 00:11:28,737
so I can work and save money.
152
00:11:28,929 --> 00:11:30,530
So one more year in the nest.
153
00:11:30,597 --> 00:11:32,766
- Smart and beautiful.
154
00:11:32,833 --> 00:11:34,646
I wonder where she gets it from.
155
00:11:35,669 --> 00:11:39,539
Oh, hey, I have presents.
156
00:11:40,507 --> 00:11:41,808
That's for you.
157
00:11:43,143 --> 00:11:46,680
- And this, oh, no,
that's for us for later.
158
00:11:48,682 --> 00:11:49,883
- I love gifts.
159
00:11:50,618 --> 00:11:52,486
- And just like I
said in the note,
160
00:11:52,511 --> 00:11:54,355
I'm really happy
that you're with us,
161
00:11:54,380 --> 00:11:57,682
and I'm happy that you get to
experience my love of sailing.
162
00:11:58,437 --> 00:11:59,471
- Sweetie.
163
00:11:59,513 --> 00:12:01,249
- Who knows.
- Rosie!
164
00:12:01,429 --> 00:12:03,630
- Maybe one day you'll love
it just as much as I do.
165
00:12:03,697 --> 00:12:05,966
That is a marlin spike.
166
00:12:06,033 --> 00:12:09,836
It'll untangle any knot if you
ever find yourself in a jam.
167
00:12:12,272 --> 00:12:13,607
- Thank you.
168
00:12:13,673 --> 00:12:14,841
I love it.
169
00:12:14,908 --> 00:12:15,942
- Great.
170
00:12:19,613 --> 00:12:21,802
- So you're a cop?
- Used to be.
171
00:12:22,417 --> 00:12:23,717
- What are you now?
172
00:12:23,784 --> 00:12:25,652
- Private security consultant.
173
00:12:28,188 --> 00:12:31,725
It looks like I'm needed
topside, and I could use a hand.
174
00:12:31,792 --> 00:12:33,269
You can't stay down
here all day, kiddo.
175
00:12:33,293 --> 00:12:35,729
- Yeah, go help
him, I'll clean up.
176
00:12:38,156 --> 00:12:41,826
You two are cute,
my phone is crappy.
177
00:12:43,804 --> 00:12:45,038
Try this again.
178
00:12:45,839 --> 00:12:48,509
Hey, honey, Derek, just
gimme a little wave.
179
00:12:48,575 --> 00:12:51,645
I love that.
180
00:12:53,680 --> 00:12:54,915
Video mode.
181
00:12:56,115 --> 00:12:57,385
- Okay, we need to jibe.
182
00:12:57,452 --> 00:13:00,060
Can you feel which way
the wind is blowing?
183
00:13:00,177 --> 00:13:03,180
- We are waiting on dolphins.
- That way.
184
00:13:03,357 --> 00:13:06,960
- So we need to turn the bow
so the wind shifts sides.
185
00:13:06,985 --> 00:13:08,620
- Oh my God, I love it.
186
00:13:11,450 --> 00:13:14,052
- Mom, Mom!
- Oh shit!
187
00:13:15,099 --> 00:13:16,122
Derek.
188
00:13:16,147 --> 00:13:17,646
- Go down to starboard storage,
189
00:13:17,671 --> 00:13:19,818
grab a blanket and the
first aid kit, go down.
190
00:13:19,843 --> 00:13:22,826
Grab on the horseshoe, baby.
191
00:13:31,078 --> 00:13:32,779
Hang on tight, I'm
pulling you in.
192
00:13:35,430 --> 00:13:36,974
Give me your hand,
193
00:13:36,999 --> 00:13:38,797
there we go.
194
00:13:39,384 --> 00:13:40,617
Are you hurt?
195
00:13:40,794 --> 00:13:42,336
- I'm okay.
196
00:13:45,866 --> 00:13:47,502
- It's okay, you okay?
197
00:13:47,568 --> 00:13:50,270
- Yeah, sweetie, I lost
your phone out there.
198
00:13:50,338 --> 00:13:52,105
- Well, I don't care.
199
00:13:52,172 --> 00:13:53,773
- You love that phone?
- No, it's okay.
200
00:13:53,798 --> 00:13:56,719
- I'm gonna get you a new one.
- It's okay, it's okay.
201
00:13:58,766 --> 00:14:00,144
- Well, at least now
I know what to do
202
00:14:00,168 --> 00:14:02,062
in case of an emergency.
203
00:14:03,451 --> 00:14:04,818
- Wasn't that an emergency?
204
00:14:04,885 --> 00:14:06,119
- I'm okay, honey.
205
00:14:07,711 --> 00:14:10,690
Hey, sweetie, I told you this
was gonna be an adventure.
206
00:14:10,715 --> 00:14:12,784
Okay, no more adventures.
207
00:14:14,595 --> 00:14:15,829
- What's that?
208
00:14:23,812 --> 00:14:25,114
You need help, honey?
209
00:14:25,139 --> 00:14:27,422
- No, you're on vacation,
it's no big deal.
210
00:14:28,643 --> 00:14:30,043
Just taking precautions.
211
00:14:31,044 --> 00:14:34,681
Might get a little rough,
212
00:14:34,706 --> 00:14:35,807
but that's about it.
213
00:14:35,832 --> 00:14:37,032
And it's not gonna come to this
214
00:14:37,056 --> 00:14:38,274
but there's a life
raft in the cockpit,
215
00:14:38,298 --> 00:14:41,000
and there's three
life vests here.
216
00:14:45,258 --> 00:14:48,228
- How far away from home
are we, can we just go back?
217
00:14:49,234 --> 00:14:51,437
It's fine, really, it's fine.
218
00:14:53,615 --> 00:14:55,285
- It's okay, Mom.
219
00:14:55,310 --> 00:14:57,913
- The wind shifted, they came
out of nowhere, but it's fine.
220
00:14:57,938 --> 00:14:59,440
Everything's gonna be fine.
221
00:15:02,809 --> 00:15:04,211
- Okay.
222
00:15:50,458 --> 00:15:52,968
Oh my God, you are
so fucking sexy.
223
00:15:54,819 --> 00:15:56,054
Oh my God.
224
00:16:30,263 --> 00:16:32,832
Hey, honey, come and join me.
225
00:16:36,504 --> 00:16:37,538
Come sit.
226
00:16:43,511 --> 00:16:45,111
- Breakfast of champions.
227
00:16:45,178 --> 00:16:48,248
- Yeah, decided I'm gonna
make it a birthday week.
228
00:16:49,282 --> 00:16:50,318
Doing okay?
229
00:16:52,753 --> 00:16:54,570
- What happened to the storm?
230
00:16:54,888 --> 00:16:56,524
- It passed right on by.
231
00:16:56,590 --> 00:16:58,635
We didn't wanna wake you, you
didn't seem bothered by it,
232
00:16:58,659 --> 00:17:00,193
Miss cool as a cucumber.
233
00:17:02,028 --> 00:17:04,297
Here I thought you were
afraid of the water,
234
00:17:04,365 --> 00:17:06,299
I was absolutely
shitting my pants
235
00:17:06,367 --> 00:17:08,201
imagining all of us in
that little lifeboat
236
00:17:08,268 --> 00:17:09,903
out there in the ocean.
237
00:17:09,969 --> 00:17:11,204
You want a bite?
238
00:17:12,172 --> 00:17:15,275
- No, I didn't sleep at all.
239
00:17:18,779 --> 00:17:20,348
- You want a cigarette?
240
00:17:20,414 --> 00:17:21,449
- No.
241
00:17:22,683 --> 00:17:25,118
- Rosie, I know you smoke.
242
00:17:25,185 --> 00:17:27,921
- Yeah, I didn't want
to smoke in front of you
243
00:17:27,987 --> 00:17:29,423
so you'd quit.
244
00:17:29,490 --> 00:17:32,760
- Let me smoke, life is
not as short as they say,
245
00:17:32,785 --> 00:17:34,852
and I need my cigarette breaks.
246
00:17:38,366 --> 00:17:40,334
Just love it out
here, don't you?
247
00:17:41,167 --> 00:17:42,969
- Absolutely fucking not.
248
00:17:45,606 --> 00:17:49,310
- Come on, it's
gorgeous, smell that air.
249
00:18:02,155 --> 00:18:04,224
I'm sorry I couldn't
give you more.
250
00:18:06,159 --> 00:18:09,414
I tried my best, but...
251
00:18:13,963 --> 00:18:17,668
- Mom, shut up, you're incredible,
you're the best mom ever.
252
00:18:22,142 --> 00:18:24,478
- I don't want you
to end up like me.
253
00:18:28,883 --> 00:18:30,116
- Hello.
254
00:18:30,877 --> 00:18:32,011
- I love you, baby.
255
00:18:32,086 --> 00:18:33,722
Smells like bacon.
256
00:18:33,747 --> 00:18:34,980
- Ha-ha!
257
00:18:36,289 --> 00:18:37,539
- Where's the bacon?
258
00:18:38,426 --> 00:18:40,293
- Oh, every time Derek
would come in the diner
259
00:18:40,318 --> 00:18:42,953
in his uniform, I say,
"Smells like bacon."
260
00:18:43,930 --> 00:18:45,265
I think that's
what won him over.
261
00:18:45,332 --> 00:18:46,933
- That's exactly
what won me over,
262
00:18:47,000 --> 00:18:48,536
that and your great ass.
263
00:18:49,202 --> 00:18:50,571
- Get outta here.
264
00:18:51,439 --> 00:18:53,973
- Derek, why do you
have an assault rifle?
265
00:18:54,508 --> 00:18:55,443
A what?
266
00:18:55,500 --> 00:18:56,535
- It's for work.
267
00:18:57,311 --> 00:18:59,078
- It's an AR15, isn't it?
268
00:18:59,713 --> 00:19:01,247
- It is, it is.
269
00:19:02,450 --> 00:19:04,485
Does it bother you
that I have it?
270
00:19:05,686 --> 00:19:06,720
- No,
271
00:19:07,659 --> 00:19:08,727
I wanna shoot it.
272
00:19:11,157 --> 00:19:13,327
- Okay, this is
the ready position.
273
00:19:14,462 --> 00:19:16,864
Safety's on, my finger
is not on the trigger,
274
00:19:16,931 --> 00:19:20,166
it's outside the trigger guard
until I'm ready to shoot.
275
00:19:25,739 --> 00:19:29,175
Not on the shoulder, inside a
little more, a little higher.
276
00:19:30,511 --> 00:19:31,512
That's perfect.
277
00:19:32,313 --> 00:19:34,214
Now bring the sights
up to your eyes,
278
00:19:34,280 --> 00:19:36,917
not your eyes down
to the sights.
279
00:19:36,983 --> 00:19:39,085
Your head, neck,
and spine straight.
280
00:19:41,956 --> 00:19:46,292
Look at that, kids these days,
we should be afraid of them.
281
00:19:47,495 --> 00:19:50,129
Your off grip hand moving
as far forward as you can.
282
00:19:50,196 --> 00:19:51,608
Right, you're gonna find
the safety over here,
283
00:19:51,632 --> 00:19:55,168
you can release it just by...
284
00:19:55,235 --> 00:19:56,470
You shot before!
285
00:19:57,237 --> 00:19:59,740
- No, I watch a lot
of action movies.
286
00:20:00,608 --> 00:20:02,676
- Well, it looks like
you're a natural.
287
00:20:03,978 --> 00:20:05,412
- See Mom, I'm a natural.
288
00:20:05,479 --> 00:20:06,881
You wanna try, hun?
289
00:20:06,947 --> 00:20:07,982
- Certainly not.
290
00:20:08,749 --> 00:20:11,184
I'd prefer if you
put that thing away.
291
00:20:12,252 --> 00:20:15,054
It's just not how I wanna
spend my vacation, sweetie.
292
00:20:15,121 --> 00:20:17,625
You know her daddy
was a soldier, right?
293
00:20:17,691 --> 00:20:19,627
It is bad enough that
she likes to fight,
294
00:20:19,693 --> 00:20:21,795
I don't want her
shooting guns too.
295
00:20:23,096 --> 00:20:24,798
- You like to fight, you train?
296
00:20:25,599 --> 00:20:26,634
- Yeah.
297
00:20:28,034 --> 00:20:29,269
One more, Mom.
298
00:20:30,738 --> 00:20:31,772
- Okay, one more.
299
00:20:32,840 --> 00:20:37,845
- All right, stay nice and
tight, keep those elbows in.
300
00:20:38,846 --> 00:20:40,514
Better to negotiate
hallways and doors,
301
00:20:40,581 --> 00:20:42,449
or bump a team member
coming around a corner.
302
00:21:41,442 --> 00:21:43,310
- Rosie, come here.
303
00:21:45,980 --> 00:21:47,514
Sweetie, come here.
304
00:21:50,818 --> 00:21:52,629
- Maritime law, you only
have to be 19 to drink.
305
00:21:52,653 --> 00:21:55,154
- Well, she's not
much of a drinker.
306
00:21:55,221 --> 00:21:57,324
Your grandma will
be so disappointed.
307
00:21:57,391 --> 00:21:59,660
- We're Scottish, Grandma
was a cleaning lady.
308
00:21:59,727 --> 00:22:01,996
I'm pretty sure she
didn't drink champagne.
309
00:22:02,062 --> 00:22:03,564
- You know what?
310
00:22:03,631 --> 00:22:04,975
We should have Derek break
out the whiskey then.
311
00:22:04,999 --> 00:22:06,967
- Oh, I got plenty of whiskey.
312
00:22:07,034 --> 00:22:10,904
- God, I love it here,
I never wanna go home.
313
00:22:10,971 --> 00:22:12,006
- Well, let's not.
314
00:22:12,072 --> 00:22:13,607
Let's keep sailing forever.
315
00:22:16,076 --> 00:22:17,411
- Can we go swimming?
316
00:22:17,478 --> 00:22:19,880
- No, we have fair winds
and following seas.
317
00:22:19,947 --> 00:22:22,583
Okay, that sounds
kind of poetic.
318
00:22:23,917 --> 00:22:26,453
It is.
319
00:22:37,464 --> 00:22:39,767
Rosie, come dance with us?
320
00:22:39,833 --> 00:22:41,143
Come on, Rose, - Fuck off.
321
00:22:41,167 --> 00:22:42,803
Don't be a pooper.
322
00:22:42,870 --> 00:22:45,472
Sweetie, I miss you, join
us, you're missing out.
323
00:23:25,579 --> 00:23:26,814
Who are they?
324
00:23:26,880 --> 00:23:27,948
I don't know.
325
00:23:29,583 --> 00:23:31,719
Stand off, stand off.
326
00:23:33,587 --> 00:23:35,189
Go back, get to the back.
327
00:23:35,254 --> 00:23:37,124
- Derek!
- Shit!
328
00:23:37,191 --> 00:23:38,792
Go on, go, go!
329
00:23:38,859 --> 00:23:40,269
Who are you, what are you doing?
330
00:23:40,293 --> 00:23:41,404
Shut up, where is it?
331
00:23:41,428 --> 00:23:43,063
What is going on, Derek,
332
00:23:43,130 --> 00:23:44,239
what are they talking about?
333
00:23:44,263 --> 00:23:45,332
Shut up.
334
00:23:45,399 --> 00:23:46,409
I have no fucking idea.
335
00:23:46,433 --> 00:23:47,935
What do you want?
336
00:23:48,001 --> 00:23:49,521
I don't know what
you're talking about.
337
00:23:51,371 --> 00:23:52,382
Larry, shut her up.
338
00:23:52,406 --> 00:23:53,446
Yeah, I'm on it.
339
00:23:53,474 --> 00:23:54,708
What are you doing?
340
00:23:54,775 --> 00:23:55,985
Don't you fucking hurt her.
341
00:23:56,009 --> 00:23:57,243
Sit down, bitch.
342
00:23:57,311 --> 00:23:58,979
I don't understand.
343
00:23:59,046 --> 00:24:00,214
Sit the fuck down.
344
00:24:00,279 --> 00:24:01,582
Derek, do something.
345
00:24:02,216 --> 00:24:03,550
Do something!
346
00:24:04,218 --> 00:24:05,295
Del, get her in line.
347
00:24:05,319 --> 00:24:06,396
What are you doing?
348
00:24:06,420 --> 00:24:08,088
Get the fuck away from me.
349
00:24:09,223 --> 00:24:10,491
Leave her alone.
350
00:24:10,557 --> 00:24:12,126
Where are you going?
351
00:24:12,192 --> 00:24:14,061
Now, tell me, where is it?
352
00:24:14,128 --> 00:24:15,696
There's nothing here.
353
00:24:15,763 --> 00:24:18,198
- Hide, hide.
354
00:24:18,264 --> 00:24:19,700
I love you.
355
00:24:19,767 --> 00:24:20,567
Go.
356
00:24:20,634 --> 00:24:21,769
Get her up.
357
00:24:21,835 --> 00:24:22,870
- Go!
358
00:24:24,004 --> 00:24:26,473
No, no, no, get off me!
359
00:24:28,542 --> 00:24:30,410
Captain, it's all clear.
360
00:24:32,012 --> 00:24:34,815
What's done is
done, where is it?
361
00:24:34,882 --> 00:24:36,493
I don't know what
you're talking about.
362
00:24:36,517 --> 00:24:37,751
Really?
363
00:24:39,953 --> 00:24:40,988
Okay.
364
00:24:41,054 --> 00:24:42,065
No, don't do it.
365
00:24:46,360 --> 00:24:47,594
Find it.
366
00:24:50,130 --> 00:24:51,808
I'm gonna check the front cabin.
367
00:24:51,832 --> 00:24:53,333
I'll look back here.
368
00:24:59,673 --> 00:25:00,707
Found it.
369
00:25:01,208 --> 00:25:02,442
- It's all there?
370
00:25:03,377 --> 00:25:05,045
Oh yeah, we're good.
371
00:25:06,547 --> 00:25:09,750
That bitch sure had a set
of pipes on her, didn't she?
372
00:25:09,817 --> 00:25:11,857
- You should have kept her
and started a cover band.
373
00:25:17,291 --> 00:25:19,159
Throw one downstairs.
374
00:29:56,002 --> 00:30:00,575
Hello, hello!
375
00:30:00,640 --> 00:30:01,875
- Help me!
376
00:30:03,043 --> 00:30:05,078
- I am gonna bring
you around back.
377
00:30:42,483 --> 00:30:43,717
- Okay.
378
00:30:51,191 --> 00:30:52,659
What do I do?
379
00:30:52,726 --> 00:30:53,960
What do I do?
380
00:30:54,529 --> 00:30:55,996
- Radio for help.
381
00:30:56,062 --> 00:30:57,797
- I can't, the radio's dead.
382
00:30:59,534 --> 00:31:00,767
- Alma!
383
00:31:00,834 --> 00:31:02,314
- She's dead, you
fucking let her die.
384
00:31:05,872 --> 00:31:07,207
What do I do?
385
00:31:07,841 --> 00:31:09,142
- Start the gas, get the sail.
386
00:31:11,945 --> 00:31:14,981
- The electrical system's
fried, the sail's burnt off.
387
00:31:19,953 --> 00:31:21,188
What do I do?
388
00:31:31,932 --> 00:31:33,166
What are these?
389
00:31:35,135 --> 00:31:36,571
- Useless.
390
00:31:36,637 --> 00:31:38,406
There's a spare
jib under the AR.
391
00:31:38,472 --> 00:31:39,706
- Okay, then what?
392
00:31:39,773 --> 00:31:42,376
Get it up the mast.
393
00:31:43,377 --> 00:31:44,412
- How?
394
00:31:45,446 --> 00:31:46,480
- Climb,
395
00:31:47,847 --> 00:31:49,082
climb.
396
00:32:18,044 --> 00:32:23,216
Fuck!
397
00:32:28,489 --> 00:32:29,523
Yes!
398
00:33:28,516 --> 00:33:30,016
Rose!
399
00:33:34,120 --> 00:33:35,120
- What do you need?
400
00:33:35,155 --> 00:33:37,391
- Get the first aid kit.
401
00:33:50,236 --> 00:33:54,140
You gotta clean the
wound and pack it.
402
00:33:58,746 --> 00:34:00,481
Clean it first.
403
00:34:00,548 --> 00:34:01,948
- Who were those men?
404
00:34:02,015 --> 00:34:04,752
Just get the gauze
and pack the wound.
405
00:34:04,819 --> 00:34:06,186
- Who were those men?
406
00:34:07,555 --> 00:34:08,756
Who were those men?
407
00:34:08,823 --> 00:34:10,123
- I don't know.
408
00:34:13,159 --> 00:34:16,430
Gotta get the motors
going, bypass the electron.
409
00:34:17,665 --> 00:34:20,334
- The starter, is it
like a car starter?
410
00:34:24,572 --> 00:34:25,606
Is it?
411
00:34:26,707 --> 00:34:27,941
Oh god.
412
00:34:28,642 --> 00:34:31,878
Okay, are you the starter?
413
00:34:45,359 --> 00:34:46,660
Well, fuck!
414
00:34:56,337 --> 00:34:57,371
Fuck!
415
00:37:55,849 --> 00:37:57,159
- I hope you tied a
better knot on the sail
416
00:37:57,183 --> 00:37:58,485
than you did on me.
417
00:37:59,753 --> 00:38:01,096
The patch is not
gonna hold in there,
418
00:38:01,120 --> 00:38:02,423
we need to find land.
419
00:38:03,324 --> 00:38:04,725
- You know them.
420
00:38:04,792 --> 00:38:06,527
Why did you lie about
not knowing those men?
421
00:38:06,594 --> 00:38:09,830
- They're monsters, Rose,
the less you know the better.
422
00:38:11,465 --> 00:38:14,802
I need to get the engine
started, I could use a hand.
423
00:38:14,868 --> 00:38:16,169
- Can we just go back?
424
00:38:16,235 --> 00:38:17,738
We haven't been
sailing for that long.
425
00:38:18,939 --> 00:38:19,974
Why not?
426
00:38:20,741 --> 00:38:22,576
- Because the current
runs up the east coast,
427
00:38:22,643 --> 00:38:24,778
and we need to stay
with the current.
428
00:38:25,646 --> 00:38:28,181
If you can put the
knife down now, Rosie.
429
00:38:28,247 --> 00:38:30,183
- Only my mom can call me Rosie.
430
00:38:30,985 --> 00:38:32,353
- Okay.
431
00:38:32,419 --> 00:38:34,722
- Can we just shoot a
flare when it gets dark?
432
00:38:34,788 --> 00:38:35,956
You see a ship?
433
00:38:36,023 --> 00:38:37,458
No.
434
00:38:37,524 --> 00:38:39,793
- You can only see a flare
for three to five-miles.
435
00:38:40,427 --> 00:38:42,396
Okay, this is us more or less.
436
00:38:43,129 --> 00:38:44,465
This here is Bermuda.
437
00:38:45,966 --> 00:38:47,968
- Nothing else around us.
438
00:38:48,035 --> 00:38:50,704
- No, we miss it, we're fucked.
439
00:38:50,771 --> 00:38:52,806
We run into weather,
we're fucked.
440
00:38:58,012 --> 00:39:00,056
You are gonna need to crank
it to get the engine going,
441
00:39:00,080 --> 00:39:03,317
but we gotta be synced-up
perfectly, or it won't turn over.
442
00:39:04,985 --> 00:39:06,596
- Is this good?
- Wait, yeah, a little faster.
443
00:39:06,620 --> 00:39:08,098
And I'm gonna flip the
decompression lever.
444
00:39:08,122 --> 00:39:09,590
Go crank, crank it.
445
00:39:09,657 --> 00:39:10,524
Ready, okay.
446
00:39:10,591 --> 00:39:13,794
And...
447
00:39:13,861 --> 00:39:15,161
All right, go, crank it.
448
00:39:15,228 --> 00:39:16,930
Okay.
449
00:39:16,997 --> 00:39:18,065
- Ready?
450
00:39:20,768 --> 00:39:21,802
Fuck, yeah!
451
00:40:28,869 --> 00:40:30,269
Shit!
452
00:40:31,071 --> 00:40:32,840
- Stay in the cockpit all night.
453
00:40:34,074 --> 00:40:35,476
Keep it northeast.
454
00:40:38,812 --> 00:40:39,847
Wait,
455
00:40:43,650 --> 00:40:45,319
I'm sorry about your mom.
456
00:41:41,275 --> 00:41:43,043
I made that for you.
457
00:41:48,615 --> 00:41:51,084
You think I can
get my knife back?
458
00:41:51,151 --> 00:41:53,120
- No.
459
00:41:53,187 --> 00:41:55,989
- You know I gave that
necklace to your mom.
460
00:41:56,056 --> 00:41:58,225
- It's impossible,
she's had it for years.
461
00:41:58,292 --> 00:42:00,561
I've known her for years.
462
00:42:00,627 --> 00:42:02,596
- She started dating
you like a month ago.
463
00:42:02,663 --> 00:42:04,331
- I've been trying
to court your mom
464
00:42:04,398 --> 00:42:06,433
eating that shitty diner food
465
00:42:06,500 --> 00:42:08,569
since you were in middle school.
466
00:42:09,803 --> 00:42:12,773
I almost gave up after the
thousandth time I walked in
467
00:42:12,840 --> 00:42:14,942
and she said,
"Smells like bacon."
468
00:42:16,844 --> 00:42:18,111
- She was tough.
469
00:42:18,178 --> 00:42:19,413
- As nails.
470
00:42:20,848 --> 00:42:23,083
- I wanted her to
have a proper funeral.
471
00:42:24,918 --> 00:42:27,120
Not just gonna roll
her into the ocean.
472
00:42:29,790 --> 00:42:32,526
- We made some good
progress last night.
473
00:42:32,593 --> 00:42:33,827
And just keep it up.
474
00:42:41,735 --> 00:42:43,136
What is it?
475
00:42:43,203 --> 00:42:45,739
- Wish we had more sail,
that jib isn't enough.
476
00:42:51,745 --> 00:42:53,247
Will you turn the
micrometre drum
477
00:42:53,314 --> 00:42:54,357
a little to the left for me.
478
00:42:54,381 --> 00:42:55,849
It's that little knob there.
479
00:42:56,617 --> 00:42:58,719
Yeah, stop.
480
00:43:02,357 --> 00:43:03,690
- Where's Polaris?
481
00:43:06,260 --> 00:43:10,864
- That is the Big Dipper,
so that there is Polaris.
482
00:43:12,866 --> 00:43:15,736
After some math that's
gonna tell us where we are.
483
00:43:21,842 --> 00:43:23,844
Fuck!
484
00:43:23,911 --> 00:43:24,945
Fuck!
485
00:43:27,114 --> 00:43:28,349
- What's wrong?
486
00:43:28,415 --> 00:43:29,692
- We're going the
wrong fucking way.
487
00:43:29,716 --> 00:43:31,184
Why?
488
00:43:31,251 --> 00:43:33,091
- We're headed into the
fucking Atlantic, fuck!
489
00:43:33,120 --> 00:43:34,497
- Well, if we're
going the wrong way,
490
00:43:34,521 --> 00:43:35,632
we can just change directions.
491
00:43:35,656 --> 00:43:36,957
- We can't change directions,
492
00:43:37,024 --> 00:43:39,192
the current is too
fucking strong.
493
00:43:39,259 --> 00:43:43,196
We're fucked, okay,
we missed our chance.
494
00:43:43,263 --> 00:43:44,765
We're fucked!
495
00:43:46,533 --> 00:43:48,869
Ah, Jesus Christ.
496
00:43:52,806 --> 00:43:55,410
Fuck!
497
00:43:55,475 --> 00:43:57,544
Jesus fucking Christ,
498
00:43:58,512 --> 00:44:00,981
can't fucking believe this!
499
00:44:01,048 --> 00:44:02,082
Fuck!
500
00:44:49,629 --> 00:44:50,629
- Can you just go?
501
00:44:50,664 --> 00:44:51,898
No.
502
00:44:52,866 --> 00:44:55,168
- Well, I wanna
stay with my mom.
503
00:44:55,235 --> 00:44:58,572
- I need you to row,
I only have one arm.
504
00:44:59,474 --> 00:45:00,707
Come on, Rose.
505
00:45:05,278 --> 00:45:06,713
Come on, you can do this.
506
00:45:09,883 --> 00:45:11,651
Put that oar together, okay.
507
00:45:22,996 --> 00:45:24,031
- Fuck!
508
00:45:30,438 --> 00:45:35,709
No!
509
00:45:36,109 --> 00:45:37,144
Help, help!
510
00:45:38,178 --> 00:45:39,179
Help!
511
00:45:39,246 --> 00:45:40,947
- Pull the cord.
512
00:45:41,014 --> 00:45:43,717
Pull the cord, inflate the vest.
513
00:46:11,978 --> 00:46:13,013
Come on.
514
00:46:17,250 --> 00:46:18,285
Come on.
515
00:46:20,421 --> 00:46:21,688
Ah, come on!
516
00:46:23,156 --> 00:46:24,191
Come on!
517
00:48:38,693 --> 00:48:39,926
- Derek!
518
00:48:45,732 --> 00:48:46,967
- Hey,
519
00:48:47,834 --> 00:48:49,069
come drink,
520
00:48:49,736 --> 00:48:51,472
this water's fresh.
521
00:49:05,051 --> 00:49:07,455
We gotta finish this loop.
522
00:49:12,460 --> 00:49:13,994
- Okay.
523
00:49:14,060 --> 00:49:17,365
What does your tattoo mean,
a knife through a rose?
524
00:49:17,431 --> 00:49:18,898
It's a tagger.
525
00:49:18,965 --> 00:49:22,370
What's it mean,
it's on your AR too?
526
00:49:23,270 --> 00:49:25,573
- Means you're ready to
fight, ready to kill,
527
00:49:25,640 --> 00:49:26,906
whatever, whatever,
528
00:49:27,974 --> 00:49:30,243
even something as
delicate as a rose.
529
00:49:32,279 --> 00:49:33,980
- Were you in the military?
530
00:49:36,249 --> 00:49:37,284
- No.
531
00:49:40,588 --> 00:49:41,988
- What's the plan here?
532
00:49:44,592 --> 00:49:45,825
Derek?
533
00:49:47,599 --> 00:49:50,431
- Let's not talk, okay, let's
just conserve our energy.
534
00:50:05,313 --> 00:50:09,049
Sorry.
535
00:50:17,190 --> 00:50:20,260
- Hey, be careful,
there's coral here.
536
00:50:21,127 --> 00:50:22,763
It'll tear the bottom
of this thing up.
537
00:50:22,829 --> 00:50:25,333
Here, eat,
538
00:50:26,667 --> 00:50:28,134
we need to get our strength up
539
00:50:28,201 --> 00:50:30,241
if we're gonna make it back
to the boat before dark.
540
00:50:30,304 --> 00:50:31,303
- What?
541
00:50:31,328 --> 00:50:33,182
Maybe someone's here,
I'd rather be on land.
542
00:50:33,206 --> 00:50:34,874
- There's nothing here.
543
00:50:34,941 --> 00:50:36,677
Our best bet is to keep sailing.
544
00:50:36,744 --> 00:50:39,380
- Sail to where, where are we?
545
00:50:39,405 --> 00:50:40,542
- I don't know.
546
00:51:22,956 --> 00:51:24,358
- Where you going?
547
00:51:24,425 --> 00:51:26,460
- We're not gonna make
it back to the boat.
548
00:51:27,193 --> 00:51:29,115
It's getting dark.
549
00:51:29,445 --> 00:51:31,424
We need rest.
550
00:52:43,069 --> 00:52:45,071
You know how to
build a campfire?
551
00:52:46,869 --> 00:52:49,083
- Yeah, you keep the
sticks spread apart
552
00:52:49,108 --> 00:52:51,144
so air can get in, right?
553
00:52:52,847 --> 00:52:54,648
- You're one hell
of a quick study.
554
00:52:56,439 --> 00:52:59,112
You could probably build
the next one on your own.
555
00:53:00,354 --> 00:53:02,523
You guys didn't get
out much, did you?
556
00:53:03,390 --> 00:53:06,694
- No, we've only been
to the coast like once.
557
00:53:06,760 --> 00:53:09,663
- I can't believe how
quickly you took to shooting.
558
00:53:10,498 --> 00:53:12,633
I mean, I've never
seen anything like it.
559
00:53:12,700 --> 00:53:15,569
You sure your dad didn't
give you a little lesson?
560
00:53:17,338 --> 00:53:20,106
- Well, he died when
I was really young.
561
00:53:20,173 --> 00:53:21,609
I didn't really know him.
562
00:53:22,643 --> 00:53:25,846
He was a decorated soldier
though, I know that.
563
00:53:25,913 --> 00:53:27,615
- It must be in the blood then.
564
00:53:30,016 --> 00:53:31,251
- Maybe.
565
00:53:33,787 --> 00:53:37,090
But I lied when I said
I never shot before.
566
00:53:38,392 --> 00:53:40,903
I went a bunch of times
with a guy from work.
567
00:53:40,928 --> 00:53:45,966
I just didn't want my mom to
know, 'cause she hated guns.
568
00:53:46,032 --> 00:53:48,802
- Ah-hah, truth comes out.
569
00:53:49,670 --> 00:53:52,071
- My dad enlisted so he
could afford college,
570
00:53:52,138 --> 00:53:54,508
but he never made it,
571
00:53:56,343 --> 00:53:58,111
he got blown up in Iraq.
572
00:53:59,613 --> 00:54:02,416
There wasn't even anything
left of him to send home.
573
00:54:04,752 --> 00:54:06,754
I think that's why
it was so important
574
00:54:06,820 --> 00:54:08,622
for my mom that I go to college.
575
00:54:10,558 --> 00:54:13,059
- I've always been a
slow learner myself.
576
00:54:14,294 --> 00:54:16,830
Had to learn every single
thing the hard way.
577
00:54:18,599 --> 00:54:21,602
I, Derek Stipes,
do solemnly swear
578
00:54:21,669 --> 00:54:23,704
to protect the constitution
of the United States
579
00:54:23,771 --> 00:54:25,906
and the constitutional laws
of the state of Florida
580
00:54:25,973 --> 00:54:28,542
and protect them against all
enemies, foreign and domestic,
581
00:54:28,609 --> 00:54:31,177
so help me, God and Jesus
and Mary and Joseph,
582
00:54:31,202 --> 00:54:32,743
and the Holy Spirit too.
583
00:54:36,550 --> 00:54:39,285
I believed that
for about 10-years
584
00:54:39,353 --> 00:54:41,220
tried to be a really good cop.
585
00:54:43,057 --> 00:54:44,725
But I could never get ahead.
586
00:54:46,560 --> 00:54:51,432
My wife Annalisa left me,
said I was a loser, I was.
587
00:54:54,635 --> 00:54:58,539
10-years of being a
good cop underwater
588
00:54:58,606 --> 00:55:02,843
before I finally realised
that the game was rigged.
589
00:55:04,845 --> 00:55:07,615
I wished I would've learned
that lesson earlier.
590
00:55:09,215 --> 00:55:12,586
You and your mom are
good people, Alma,
591
00:55:14,588 --> 00:55:16,657
she just thought she'd work
her fingers to the bones
592
00:55:16,724 --> 00:55:19,593
so you wouldn't have to work
your fingers to the bone.
593
00:55:20,961 --> 00:55:22,863
But that's not the way it works.
594
00:55:24,197 --> 00:55:27,701
All the hard work and perseverance
and pluck in the world
595
00:55:27,768 --> 00:55:29,803
don't get you outta
the poor house.
596
00:55:32,740 --> 00:55:35,409
The only way to win a rigged
game is to play dirty,
597
00:55:35,476 --> 00:55:37,845
so I started being a dirty cop.
598
00:55:41,382 --> 00:55:45,419
I realised that's kind
of who I was all along.
599
00:55:47,153 --> 00:55:49,032
And I started to get a
little something for myself,
600
00:55:49,056 --> 00:55:51,558
started to taste a little
of what the good life was,
601
00:55:51,625 --> 00:55:56,162
and then, then I saw
what the bad guys,
602
00:55:56,229 --> 00:55:59,232
the real winners of
the rigged game had.
603
00:56:01,402 --> 00:56:03,937
And I understood that
I was still a chump.
604
00:56:06,674 --> 00:56:10,010
So the first opportunity I saw
to work directly with them,
605
00:56:10,077 --> 00:56:13,781
I jumped at, quit the force,
fuck you oath and all.
606
00:56:15,516 --> 00:56:17,051
And when I saw
another opportunity
607
00:56:17,117 --> 00:56:20,554
to swindle those same bad
guys, I jumped on that too.
608
00:56:21,488 --> 00:56:23,757
I stole as much as I could,
609
00:56:23,824 --> 00:56:26,292
and I didn't even
feel bad about it.
610
00:56:27,728 --> 00:56:28,762
You know why?
611
00:56:30,497 --> 00:56:33,667
Because the Captain
is pure fucking evil.
612
00:56:38,005 --> 00:56:39,272
- Who's the Captain?
613
00:56:44,243 --> 00:56:46,447
- He's the man
who shot your mom,
614
00:56:47,981 --> 00:56:53,420
and he has done things you
could not even imagine.
615
00:56:56,590 --> 00:56:58,692
- Tell me about the Captain.
616
00:56:58,759 --> 00:57:01,895
- He likes girls,
very young girls.
617
00:57:03,430 --> 00:57:05,666
- Gonna fucking kill him.
618
00:57:05,733 --> 00:57:08,402
- You wanna kill the Captain?
619
00:57:10,070 --> 00:57:12,271
You're gonna need to forget
everything you learned
620
00:57:12,339 --> 00:57:13,974
about playing by the rules.
621
00:57:14,842 --> 00:57:15,876
Fight dirty.
622
00:57:16,744 --> 00:57:18,779
You think you got a poker face?
623
00:57:18,846 --> 00:57:21,415
You were scared shitless,
I could see that.
624
00:57:22,082 --> 00:57:23,650
Learn to lie better.
625
00:57:26,587 --> 00:57:28,322
You were pretty good
with those knots.
626
00:57:28,388 --> 00:57:30,824
You want me to show you
where you fucked up?
627
00:57:31,825 --> 00:57:32,693
- It's okay.
628
00:57:32,760 --> 00:57:35,496
- Come on, kiddo, gotta learn.
629
00:57:36,597 --> 00:57:37,631
Come on.
630
00:57:39,900 --> 00:57:44,471
This is the knot you
should have tied on me.
631
00:57:48,008 --> 00:57:49,443
Try to get outta that.
632
00:57:55,115 --> 00:57:56,450
- What's that?
633
00:57:59,853 --> 00:58:01,155
- It's an EPIRB.
634
00:58:01,221 --> 00:58:02,422
- What's it do?
635
00:58:02,489 --> 00:58:05,793
- Or you could have
tried this knot.
636
00:58:05,859 --> 00:58:06,894
- What's it do?
637
00:58:08,262 --> 00:58:09,496
- You activate it,
638
00:58:10,898 --> 00:58:13,834
it sends a SOS signal
to a satellite,
639
00:58:14,701 --> 00:58:16,069
people come rescue us.
640
00:58:16,637 --> 00:58:17,838
- You said it didn't work.
641
00:58:17,905 --> 00:58:18,939
- Try that out.
642
00:58:21,809 --> 00:58:25,546
Hey, you still think
I'd let your mom die?
643
00:58:26,446 --> 00:58:28,415
- No, I'm sorry I said that.
644
00:58:28,482 --> 00:58:29,716
- Good,
645
00:58:30,417 --> 00:58:31,652
good.
646
00:58:38,659 --> 00:58:40,561
It's a beautiful ring, isn't it?
647
00:58:46,533 --> 00:58:47,868
You want it?
648
00:58:47,935 --> 00:58:49,937
- Did you take that
off her finger?
649
00:58:50,671 --> 00:58:52,606
- I thought your mom was so hot.
650
00:58:54,842 --> 00:58:57,110
Figured we'd have so
much fun sailing around
651
00:58:57,177 --> 00:58:58,679
on my big getaway.
652
00:58:59,913 --> 00:59:01,991
When I found out you were
tagging along, I was pissed,
653
00:59:02,015 --> 00:59:05,853
but then I saw that you
were hot too, so win-win.
654
00:59:07,322 --> 00:59:09,523
I never really knew your mom.
655
00:59:09,590 --> 00:59:12,426
I mean, not very well.
656
00:59:13,126 --> 00:59:16,363
Now she's dead, RIP.
657
00:59:17,865 --> 00:59:19,900
I didn't give her this necklace.
658
00:59:22,236 --> 00:59:23,871
- Why did you say you did?
659
00:59:24,838 --> 00:59:26,573
- I needed you to trust me.
660
00:59:34,882 --> 00:59:37,117
I'm sorry, I can't
raise both hands.
661
00:59:37,184 --> 00:59:38,418
- Stay down.
662
00:59:38,443 --> 00:59:40,912
- I'm guessing target practise
didn't involve handguns.
663
00:59:40,954 --> 00:59:43,423
- Does the EPIRB
work, turn it on.
664
00:59:43,490 --> 00:59:45,259
- I can't do that.
- Do it?
665
00:59:45,326 --> 00:59:47,427
- No, not yet.
666
00:59:47,452 --> 00:59:48,854
- Why not, do it?
667
00:59:48,879 --> 00:59:53,217
- Because when they come
you'll talk too much.
668
00:59:53,368 --> 00:59:55,933
- What are you talking about?
669
00:59:55,958 --> 00:59:57,793
- I have to kill you.
670
00:59:59,973 --> 01:00:01,275
You have no clip.
671
01:01:58,759 --> 01:02:01,061
- Oh, Rosie, sweetie Rosie,
672
01:02:03,230 --> 01:02:04,564
sweetie.
673
01:02:40,033 --> 01:02:41,868
- Get me back to the boat.
674
01:02:41,935 --> 01:02:44,571
Get me back to the boat,
and I'll activate the EPIRB.
675
01:02:44,638 --> 01:02:46,106
- Activate it now.
676
01:02:46,173 --> 01:02:49,009
Not till you get me
back to the boat.
677
01:02:49,034 --> 01:02:50,034
- Give it to me.
678
01:02:51,222 --> 01:02:52,480
- You need me.
679
01:02:56,883 --> 01:02:58,824
Quit fucking around.
680
01:02:59,086 --> 01:03:02,255
You need me, and I need you.
681
01:03:02,323 --> 01:03:04,624
Get me back to the boat,
and we're both safe.
682
01:03:08,095 --> 01:03:09,663
You can't make it without me.
683
01:03:11,466 --> 01:03:13,747
- Why the fuck did you not
activate the EPIRB on the boat?
684
01:03:13,800 --> 01:03:15,805
What the fuck were
you waiting for?
685
01:03:17,804 --> 01:03:20,073
- I thought we could get
outta here on our own.
686
01:03:20,133 --> 01:03:25,612
I'd keep you quiet, I was
gonna trade you to the Captain.
687
01:03:27,247 --> 01:03:31,051
Maybe he'd spare my life if I
offered him some fresh meat.
688
01:03:32,420 --> 01:03:36,189
But it turns out this island
689
01:03:36,214 --> 01:03:38,055
is fucking deserted.
690
01:03:40,861 --> 01:03:42,680
It's not fucking working.
691
01:03:43,422 --> 01:03:45,451
- You gotta get me outta here.
692
01:06:20,205 --> 01:06:21,439
- No, no!
693
01:06:27,182 --> 01:06:30,297
- No, don't leave
me, don't leave me.
694
01:06:31,031 --> 01:06:32,366
Don't leave me, no.
695
01:06:32,433 --> 01:06:34,456
No, no, no.
696
01:09:11,525 --> 01:09:13,036
- Help!
697
01:09:15,061 --> 01:09:16,849
Help!
698
01:10:35,593 --> 01:10:37,194
- Here's her gun.
699
01:10:38,211 --> 01:10:40,781
She's just in time to eat.
700
01:10:40,806 --> 01:10:41,840
You hungry?
701
01:10:42,850 --> 01:10:45,051
I'll tell the
Captain she's here.
702
01:11:20,155 --> 01:11:21,476
- You know you
can't take weapons
703
01:11:21,501 --> 01:11:23,155
through international
waters, right?
704
01:11:28,804 --> 01:11:30,181
Just fucking with you.
705
01:11:50,240 --> 01:11:51,476
- You're new.
706
01:11:52,455 --> 01:11:55,123
Come on, let's go.
707
01:12:09,637 --> 01:12:12,238
- I'm cold, can I
please take a shower?
708
01:14:03,869 --> 01:14:05,204
Hi, can I come in?
709
01:14:05,497 --> 01:14:07,008
That's the girl we picked up.
710
01:14:07,087 --> 01:14:08,641
You can't be in here.
711
01:14:10,357 --> 01:14:11,727
- No, it's fine.
712
01:14:19,099 --> 01:14:20,663
What can I do for you?
713
01:14:20,688 --> 01:14:22,569
- Are you the Captain?
714
01:14:22,636 --> 01:14:24,705
- Yes, I'm the Captain.
715
01:14:24,772 --> 01:14:28,041
- I wanted to thank
you for saving me.
716
01:14:36,478 --> 01:14:37,713
- You're welcome.
717
01:14:39,553 --> 01:14:41,855
The fellas told me
what you went through.
718
01:14:43,223 --> 01:14:44,625
You're a brave girl.
719
01:14:47,961 --> 01:14:50,898
- This ship is so much
bigger than the one I was on.
720
01:14:54,024 --> 01:14:55,617
What does that joystick do?
721
01:14:56,443 --> 01:15:00,447
- This one right here
controls the rudder.
722
01:15:04,645 --> 01:15:06,413
- What happens if I move it?
723
01:15:08,348 --> 01:15:11,385
- Nothing, it's on autopilot.
724
01:15:11,451 --> 01:15:12,886
- Where's the autopilot?
725
01:15:17,057 --> 01:15:18,325
- Give me your hand,
726
01:15:20,394 --> 01:15:21,595
it's right there.
727
01:15:23,230 --> 01:15:24,464
These two.
728
01:15:27,434 --> 01:15:30,637
- Is it hard driving
something this big?
729
01:15:32,272 --> 01:15:33,807
- Nothing's hard for me.
730
01:15:35,642 --> 01:15:36,944
- What about for me?
731
01:15:38,045 --> 01:15:39,413
I wanna drive it.
732
01:15:41,316 --> 01:15:43,717
- This ship was built
for deep waters.
733
01:15:43,784 --> 01:15:48,655
We're travelling in a straight
line until we get to port.
734
01:16:17,417 --> 01:16:21,555
The real world is out there,
735
01:16:23,891 --> 01:16:26,426
this is just a virtual world.
736
01:16:28,595 --> 01:16:32,895
You have to keep
your eyes on lookout
737
01:16:38,272 --> 01:16:39,907
at all times.
738
01:16:41,808 --> 01:16:43,477
- What if I wanna turn?
739
01:16:48,248 --> 01:16:49,783
- Then turn.
740
01:16:49,808 --> 01:16:53,411
You already put us on
standby, we're off autopilot.
741
01:16:54,254 --> 01:16:55,989
Turn it starboard side.
742
01:16:57,151 --> 01:16:58,486
Whoa, whoa, whoa!
743
01:17:00,395 --> 01:17:01,995
You know your starboard, huh?
744
01:17:03,354 --> 01:17:04,754
Turn it slow.
745
01:17:06,033 --> 01:17:07,668
That's right, slow.
746
01:17:07,843 --> 01:17:09,178
Turn it slower.
747
01:17:11,104 --> 01:17:12,773
Turn it slower.
748
01:17:16,243 --> 01:17:20,480
Now you see on the
compass how we've turned?
749
01:17:22,317 --> 01:17:24,113
The only problem is
750
01:17:25,986 --> 01:17:27,922
we're headed the wrong way.
751
01:17:32,726 --> 01:17:34,795
- Do I just click it
back on autopilot?
752
01:17:34,861 --> 01:17:37,898
- Just click it
back on autopilot.
753
01:17:42,437 --> 01:17:44,004
Seems pretty easy.
754
01:17:47,324 --> 01:17:49,395
- It's easy till
you get to port.
755
01:17:50,959 --> 01:17:53,061
It's when you're almost home,
756
01:17:54,943 --> 01:17:56,801
that's when it gets hard.
757
01:17:57,658 --> 01:17:58,892
This is pretty.
758
01:18:02,589 --> 01:18:07,027
- I was cut by coral,
is that dangerous?
759
01:18:07,094 --> 01:18:11,965
- It can be, some
coral is poisonous.
760
01:18:13,600 --> 01:18:15,602
As long as you put
the right solution
761
01:18:15,669 --> 01:18:17,804
and the right ointment on it,
762
01:18:18,793 --> 01:18:20,961
the wound won't get infected.
763
01:18:22,576 --> 01:18:26,013
'Cause a coral cut
not taken care of
764
01:18:27,814 --> 01:18:32,085
could last for a very long time.
765
01:18:33,388 --> 01:18:34,921
- Do you have the ointment?
766
01:18:36,408 --> 01:18:38,330
- Yeah, I have the ointment.
767
01:18:41,294 --> 01:18:43,236
Did you wash your cut
768
01:18:44,765 --> 01:18:45,999
thoroughly?
769
01:18:46,633 --> 01:18:48,403
Did you use water?
770
01:18:48,469 --> 01:18:50,871
Did you use hydrogen peroxide?
771
01:18:51,638 --> 01:18:52,873
- Just water.
772
01:18:56,943 --> 01:18:59,546
- Do you want me
to take care of it?
773
01:18:59,613 --> 01:19:01,681
Do you want me to
take care of you?
774
01:19:05,386 --> 01:19:06,620
You sure?
775
01:19:15,706 --> 01:19:19,042
Why don't you come over here
so I can take a closer look.
776
01:19:49,746 --> 01:19:51,807
- Anyone have eyes
on the castaway girl?
777
01:19:53,733 --> 01:19:55,536
- She's on the bridge
with the Captain.
778
01:19:55,602 --> 01:19:56,803
- My mother's name was Alma.
779
01:19:56,870 --> 01:19:58,270
She has one of our guns.
780
01:19:58,306 --> 01:19:59,506
Get her now.
781
01:20:05,313 --> 01:20:06,347
- Fuck!
782
01:20:21,680 --> 01:20:25,818
Anybody seen the
girl, where is she?
783
01:20:36,104 --> 01:20:40,469
Hey.
784
01:20:42,383 --> 01:20:46,320
Have you seen my gun,
it's big, it's an AR15?
785
01:20:51,782 --> 01:20:53,149
Are you okay?
786
01:21:00,243 --> 01:21:01,515
- Do you need a gun?
787
01:21:02,503 --> 01:21:03,737
- Yes.
788
01:21:06,740 --> 01:21:09,510
- There's lots of
guns down there.
789
01:21:09,577 --> 01:21:10,911
- Down where?
790
01:21:11,778 --> 01:21:13,548
- In the engine room.
791
01:21:13,614 --> 01:21:15,148
- Okay, how do I get there?
792
01:21:21,455 --> 01:21:27,455
- Straight, right, right,
there's a door on the stairs.
793
01:21:30,730 --> 01:21:31,965
- Okay.
794
01:21:34,335 --> 01:21:38,539
- They're all pumped full of
drugs, they can't help you.
795
01:21:38,606 --> 01:21:39,906
- Who can't help me?
796
01:21:41,475 --> 01:21:42,709
- All the girls.
797
01:21:52,422 --> 01:21:55,392
Just went through the
control room, nothing.
798
01:21:57,491 --> 01:21:59,035
I'm down on the main deck,
799
01:21:59,059 --> 01:22:00,494
I'll search the rooms here.
800
01:23:03,624 --> 01:23:05,739
Hey, don't move.
801
01:23:07,280 --> 01:23:08,544
Stay right there.
802
01:23:10,263 --> 01:23:12,366
Stay where you are.
803
01:25:34,675 --> 01:25:38,063
Roberta, do you have
eyes on the girl?
804
01:25:42,551 --> 01:25:44,420
- She's up on the bridge.
805
01:26:07,995 --> 01:26:09,306
Shit!
806
01:28:22,786 --> 01:28:24,149
- Gonna get you all home.
807
01:28:27,887 --> 01:28:29,288
- Drop the gun!
808
01:28:29,313 --> 01:28:30,881
Drop it.
809
01:28:31,085 --> 01:28:33,831
Close the door.
810
01:28:34,188 --> 01:28:35,424
Lock it.
811
01:28:43,731 --> 01:28:45,198
You're gonna die, bitch!
812
01:28:45,366 --> 01:28:46,877
- I'm not afraid.
813
01:28:48,035 --> 01:28:49,268
I'm not afraid!
814
01:28:54,488 --> 01:28:56,799
How many more of
them are on the ship?
815
01:28:58,277 --> 01:29:00,347
- Five plus the Captain.
816
01:29:01,060 --> 01:29:02,060
Six.
817
01:29:02,085 --> 01:29:03,487
Six.
818
01:29:07,087 --> 01:29:08,756
- Let me see, let me see.
819
01:29:08,822 --> 01:29:11,458
It's okay, you're okay,
it just grazed you.
820
01:29:11,525 --> 01:29:13,861
Stay here, I'm gonna
radio for help, okay?
821
01:29:16,096 --> 01:29:19,198
- The Captain's gonna be so mad.
822
01:29:19,265 --> 01:29:21,802
- The Captain's dead.
823
01:29:57,171 --> 01:29:58,405
How?
824
01:30:06,281 --> 01:30:10,251
- Turns out the EPIRB
worked after all.
825
01:30:12,319 --> 01:30:14,722
Just had to fiddle
with the battery.
826
01:30:14,788 --> 01:30:15,956
Stupid me, right?
827
01:30:16,824 --> 01:30:18,425
- Why hasn't the
Captain killed you?
828
01:30:18,492 --> 01:30:19,927
- Because we worked it all out.
829
01:30:23,530 --> 01:30:26,575
I told you, learn to lie.
830
01:30:31,038 --> 01:30:32,806
And all that advice
831
01:30:35,609 --> 01:30:37,478
kind of pointless, Rose,
832
01:30:40,277 --> 01:30:42,088
'cause you belong to him now.
833
01:30:46,023 --> 01:30:47,626
What's so fucking funny?
834
01:30:49,223 --> 01:30:50,791
- I did take your advice,
835
01:30:53,117 --> 01:30:54,775
I killed the Captain.
836
01:34:22,987 --> 01:34:24,522
- Are you okay?
837
01:34:27,442 --> 01:34:28,942
Let me get you outta here.
838
01:34:29,876 --> 01:34:33,189
Come on, you need
to see something.
839
01:35:15,612 --> 01:35:18,682
- It's an incredible
story, Rose.
840
01:35:20,227 --> 01:35:21,695
You're lucky to be alive.
841
01:35:23,096 --> 01:35:24,388
- If you say so.
842
01:35:27,834 --> 01:35:29,569
The girls who were with me.
843
01:35:29,636 --> 01:35:33,374
- They are being reunited with
their families as we speak.
844
01:35:33,441 --> 01:35:36,743
And the plan's already in
motion to get you home too.
845
01:35:36,810 --> 01:35:40,614
- No, I don't have
a home anymore.
846
01:35:43,617 --> 01:35:45,018
I have nothing.
847
01:35:45,085 --> 01:35:47,821
- That's not true,
you have a future.
848
01:35:52,527 --> 01:35:55,929
That's something,
849
01:35:55,996 --> 01:35:57,896
and you fought for it.
850
01:36:43,743 --> 01:36:46,414
♪ Hard to stay away ♪
851
01:36:46,481 --> 01:36:50,150
♪ I'll do anything to
stay so I hold out ♪
852
01:36:50,217 --> 01:36:55,689
♪ Just wanted to taste
what I know now ♪
853
01:36:56,623 --> 01:36:59,292
♪ Delicate or rare ♪
854
01:36:59,317 --> 01:37:03,020
♪ Gotta handle you with
care when I weigh out ♪
855
01:37:03,130 --> 01:37:07,667
♪ But I know it's worth
the risk when I come down ♪
856
01:37:07,734 --> 01:37:11,138
♪ I always unfold ♪
857
01:37:11,204 --> 01:37:15,443
♪ 'Cause you find a
way inside my head ♪
858
01:37:15,510 --> 01:37:20,780
♪ Hey-Hey oh ♪
859
01:37:20,805 --> 01:37:24,059
♪ Trying to gain control ♪
860
01:37:24,084 --> 01:37:28,221
♪ Gotta get away
while I'm ahead ♪
861
01:37:28,288 --> 01:37:33,771
♪ Hey-Hey oh ♪
862
01:37:34,006 --> 01:37:39,255
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
863
01:37:40,314 --> 01:37:45,451
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
864
01:37:47,774 --> 01:37:53,013
♪ Can't get you out of my mind ♪
865
01:37:53,582 --> 01:37:58,287
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
866
01:37:59,025 --> 01:38:02,529
♪ But I need you like that ♪
867
01:38:12,667 --> 01:38:16,836
♪ You're in my fingertips ♪
868
01:38:16,903 --> 01:38:20,106
♪ Spreading through my system ♪
869
01:38:20,173 --> 01:38:25,413
♪ Feel the jitters in my veins ♪
870
01:38:25,727 --> 01:38:29,497
♪ Air in between my lips ♪
871
01:38:29,799 --> 01:38:32,902
♪ It's tasting hot and bitter ♪
872
01:38:32,984 --> 01:38:38,224
♪ Thinking things
I can't resist ♪
873
01:38:38,751 --> 01:38:42,037
♪ I always unfold ♪
874
01:38:42,062 --> 01:38:45,932
♪ 'Cause you find a
way inside my head ♪
875
01:38:45,999 --> 01:38:51,459
♪ Hey-Hey oh ♪
876
01:38:51,484 --> 01:38:55,097
♪ Trying to gain control ♪
877
01:38:55,122 --> 01:38:58,859
♪ Gotta get away
while I'm ahead ♪
878
01:38:59,012 --> 01:39:04,462
♪ Hey-Hey oh ♪
879
01:39:04,974 --> 01:39:09,883
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
880
01:39:11,166 --> 01:39:16,485
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
881
01:39:18,366 --> 01:39:23,638
♪ Can't get you out of my mind ♪
882
01:39:24,415 --> 01:39:28,986
♪ I don't wanna need you,
need you, need you like that ♪
883
01:39:29,772 --> 01:39:33,177
♪ But I need you like that ♪
884
01:39:42,356 --> 01:39:46,259
♪ But I need you like that ♪
885
01:39:52,495 --> 01:39:56,298
♪ But I need you like that ♪
60698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.