Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,977 --> 00:00:06,779
(musical blast)
2
00:00:08,848 --> 00:00:11,718
(sirens blasting)
3
00:00:11,784 --> 00:00:14,521
(traffic hums)
4
00:00:16,923 --> 00:00:19,592
(phone rings)
5
00:00:22,127 --> 00:00:26,599
(operator speaks
foreign language)
6
00:00:28,735 --> 00:00:30,102
- [Agent Richard] The
interview is being conducted by
7
00:00:30,168 --> 00:00:31,538
Agent Richard Friedman.
8
00:00:31,604 --> 00:00:34,641
The date is May 14th,
the time is 9:28 AM.
9
00:00:40,212 --> 00:00:42,314
Rose, I'm here to help.
10
00:00:44,517 --> 00:00:48,253
Why don't we just
start at the beginning.
11
00:00:53,793 --> 00:00:56,395
(waves crash)
12
00:00:58,130 --> 00:01:01,099
(sinister music)
13
00:01:15,048 --> 00:01:17,717
(waves crash)
14
00:02:01,094 --> 00:02:03,863
(car engine hums)
15
00:02:09,234 --> 00:02:11,738
(dog barks)
16
00:02:13,138 --> 00:02:15,808
(door clicks)
17
00:02:17,710 --> 00:02:20,079
(door bangs)
(keys clank)
18
00:02:20,145 --> 00:02:23,148
(switch clicks)
19
00:02:24,282 --> 00:02:27,419
(microwave door clicks)
20
00:02:27,486 --> 00:02:30,690
(microwave bleeps)
21
00:02:32,391 --> 00:02:35,460
(water trickles)
22
00:02:38,831 --> 00:02:41,534
(feet shuffle)
23
00:02:47,807 --> 00:02:50,342
(Alma screams)
24
00:02:50,409 --> 00:02:52,377
(Alma and Rose laugh)
25
00:02:52,444 --> 00:02:54,479
- Rose, God damn
silent assassin,
26
00:02:54,547 --> 00:02:56,314
you scared me half to death.
27
00:02:56,381 --> 00:02:57,884
- [Rose] Happy birthday, Mom.
28
00:02:59,251 --> 00:03:00,820
Gosh, the big 4-0.
(microwave bleeps)
29
00:03:00,887 --> 00:03:02,354
- It's the new 30.
30
00:03:03,288 --> 00:03:05,257
- Come here.
- Thank you, honey.
31
00:03:09,595 --> 00:03:11,263
- All right, give me
those car keys, old lady.
32
00:03:11,329 --> 00:03:13,032
I'm gonna be late for work.
33
00:03:13,099 --> 00:03:14,767
- You all packed and ready?
34
00:03:14,834 --> 00:03:17,402
We've got a good drive
ahead of us tomorrow.
35
00:03:18,270 --> 00:03:19,806
- Kill me now!
(keys clatter)
36
00:03:19,872 --> 00:03:23,509
- It's gonna be fun,
I love you, honey.
37
00:03:23,576 --> 00:03:26,244
- [Rose] Love you.
(door clicks)
38
00:03:26,311 --> 00:03:29,515
(mellow pop music)
39
00:03:33,251 --> 00:03:36,388
(car door clicks)
40
00:03:41,027 --> 00:03:43,963
(car boot clicks)
41
00:03:48,034 --> 00:03:50,870
(car door bangs)
42
00:03:50,937 --> 00:03:54,540
- Morning, sweetie,
how was work?
43
00:03:56,209 --> 00:03:57,977
- Front desk, yes, sir.
44
00:03:58,044 --> 00:03:59,979
Front desk, no, sir.
45
00:04:00,046 --> 00:04:02,749
Front desk, oh, I'm sorry
to hear about that, sir.
46
00:04:02,815 --> 00:04:06,351
Oh, I'll clean the shit
off the floor, sir.
47
00:04:07,587 --> 00:04:08,721
- When I finish
writing my memoir
48
00:04:08,788 --> 00:04:10,189
about eating shit with a smile
49
00:04:10,255 --> 00:04:12,257
you're getting an advanced copy.
50
00:04:15,661 --> 00:04:17,997
We're gonna have fun, let's go.
51
00:04:18,631 --> 00:04:21,266
(car engine splutters)
52
00:04:21,333 --> 00:04:22,635
Shit!
53
00:04:22,702 --> 00:04:24,837
- It's a sign.
- It's not a sign.
54
00:04:24,904 --> 00:04:27,339
(car bleeps)
(compartment door clicks)
55
00:04:27,405 --> 00:04:28,641
- Mom!
56
00:04:32,645 --> 00:04:35,915
(car bonnet clanks)
57
00:04:37,950 --> 00:04:39,685
(tool bangs)
58
00:04:39,752 --> 00:04:41,020
- No.
59
00:04:41,087 --> 00:04:43,256
- You keep an open mind,
Rosie, it's all I'm asking.
60
00:04:43,321 --> 00:04:45,792
He's a great guy.
- Again.
61
00:04:45,858 --> 00:04:46,793
(tool bangs)
62
00:04:46,859 --> 00:04:48,293
(car engine revs)
63
00:04:48,360 --> 00:04:49,529
(Alma whoops)
64
00:04:49,595 --> 00:04:51,197
(car bonnet bangs)
65
00:04:51,264 --> 00:04:52,765
- We're going on vacation.
66
00:04:54,499 --> 00:04:55,535
(gravel crunches)
67
00:04:55,601 --> 00:04:58,004
Water, sun, here we come.
68
00:04:58,070 --> 00:04:59,404
- [Rosie] Oh God!
69
00:04:59,471 --> 00:05:00,873
(upbeat music)
70
00:05:00,940 --> 00:05:03,375
โช Tell me something
that I don't know โช
71
00:05:03,441 --> 00:05:06,512
โช Give me nothing
but love and hope โช
72
00:05:06,579 --> 00:05:11,818
โช I hope I can
find my paradise โช
73
00:05:12,752 --> 00:05:15,755
โช Been down under
and all I've seen โช
74
00:05:15,822 --> 00:05:18,858
- If you tease me about my
peach buzz, I swear to God.
75
00:05:19,892 --> 00:05:21,127
- How much longer?
76
00:05:21,194 --> 00:05:24,063
- We are here, honey, look
at this, it's beautiful.
77
00:05:25,765 --> 00:05:26,799
Beautiful.
78
00:05:31,103 --> 00:05:33,573
- So what do you like
so much about this guy,
79
00:05:33,639 --> 00:05:35,708
besides the fact that he's rich?
80
00:05:35,775 --> 00:05:37,643
- I don't care that he's rich.
81
00:05:37,710 --> 00:05:41,948
He's not actually, I like
that he's a gentleman.
82
00:05:44,482 --> 00:05:46,652
- 10-days stuck on a
boat with a gentleman
83
00:05:46,719 --> 00:05:48,120
I've never met before,
84
00:05:48,187 --> 00:05:51,791
and you've known for,
what, a month, six-weeks?
85
00:05:51,858 --> 00:05:54,426
- Don't be such a
teenager, please.
86
00:05:54,492 --> 00:05:57,362
This is exciting, we are
going on an adventure.
87
00:05:57,429 --> 00:05:58,931
Let's do it.
88
00:05:58,998 --> 00:06:00,398
- I literally hate the water,
it's fucking terrifying.
89
00:06:00,465 --> 00:06:01,701
- There he is.
90
00:06:03,870 --> 00:06:06,005
I've never seen him
in shorts before.
91
00:06:08,440 --> 00:06:09,909
Come on, let's go.
92
00:06:13,179 --> 00:06:14,412
(hands slap)
93
00:06:14,479 --> 00:06:15,615
Whoa!
94
00:06:15,681 --> 00:06:17,049
Let's do it.
(car door clicks)
95
00:06:17,116 --> 00:06:18,918
- Okay, I'll be right there.
96
00:06:20,485 --> 00:06:22,487
- Don't you go
backing out on me.
97
00:06:22,555 --> 00:06:25,725
- I won't.
(car door bangs)
98
00:06:32,298 --> 00:06:33,532
Gross.
99
00:06:37,469 --> 00:06:40,472
(case clatters)
100
00:06:41,473 --> 00:06:43,042
- Come on board, baby.
101
00:06:43,109 --> 00:06:44,577
- This is beautiful.
102
00:06:44,644 --> 00:06:47,313
- Here, take a seat, I
want you to see something.
103
00:06:47,380 --> 00:06:48,714
- Okay.
104
00:06:48,781 --> 00:06:50,750
- So this is the
course I've chartered.
105
00:06:50,816 --> 00:06:54,153
These are the wave points,
but that here is Bermuda.
106
00:06:54,220 --> 00:06:55,755
By next Tuesday,
107
00:06:55,821 --> 00:06:57,924
we'll be lounging on the beach
with a belly full of rum.
108
00:06:59,025 --> 00:07:00,593
Hey, come check this out,
I wanna show you down here.
109
00:07:00,660 --> 00:07:02,528
- You know, I'm just
gonna wait here for Rose,
110
00:07:02,595 --> 00:07:04,462
so you don't have
to do this twice.
111
00:07:04,530 --> 00:07:06,065
- Is she okay?
112
00:07:06,132 --> 00:07:10,870
- She's great, she's just
stubborn like her mom.
113
00:07:11,604 --> 00:07:13,438
Scared to death of anything new.
114
00:07:13,506 --> 00:07:15,007
This will be good for her.
115
00:07:20,246 --> 00:07:22,915
(tense music)
116
00:07:43,769 --> 00:07:47,073
(seagulls squawking)
117
00:07:56,182 --> 00:07:58,084
- I'm okay, thank you.
118
00:07:58,150 --> 00:07:59,719
That's very kind.
119
00:08:11,464 --> 00:08:12,431
- [Rose] Got it!
120
00:08:12,497 --> 00:08:13,532
- [Alma] Hey, you good?
121
00:08:13,599 --> 00:08:15,434
- Yeah, I'm good.
122
00:08:15,501 --> 00:08:17,570
Saw that dude checking you out.
123
00:08:17,636 --> 00:08:18,671
What'd he say to you?
124
00:08:18,738 --> 00:08:20,339
- He's just making conversation.
125
00:08:20,406 --> 00:08:23,342
He wanted to know where I
was headed looking this good.
126
00:08:24,543 --> 00:08:28,647
- We have options, you don't
need to settle, just saying.
127
00:08:29,682 --> 00:08:33,586
- Hey guys, Rose, so
nice to finally meet you.
128
00:08:34,253 --> 00:08:35,354
- Yeah.
129
00:08:35,421 --> 00:08:36,956
- Look at this beautiful boat.
130
00:08:39,425 --> 00:08:40,659
- Who's Annalisa?
131
00:08:41,260 --> 00:08:42,762
- I don't know.
132
00:08:42,828 --> 00:08:45,598
Bought her second-hand, bad
luck to change the name.
133
00:08:47,066 --> 00:08:48,100
Well, come on.
134
00:08:48,667 --> 00:08:49,735
- Let's go, honey.
135
00:08:49,802 --> 00:08:51,037
("There I Go" - Common Kings)
136
00:08:51,103 --> 00:08:53,973
(water splashes)
137
00:09:00,146 --> 00:09:01,380
โช There I go โช
138
00:09:01,447 --> 00:09:02,948
โช Skanking to the sunrise โช
139
00:09:03,015 --> 00:09:05,584
โช Leaving all the bad
vibes slipping away โช
140
00:09:05,651 --> 00:09:06,819
โช There I go โช
141
00:09:06,886 --> 00:09:08,421
โช Take me on the other side โช
142
00:09:08,487 --> 00:09:11,323
โช Ready from my sad time โช
143
00:09:11,390 --> 00:09:15,394
- [Derek] First mate Rose,
calling first mate Rose.
144
00:09:15,461 --> 00:09:17,129
Need some help us here stat.
145
00:09:19,799 --> 00:09:21,267
- You're silly.
146
00:09:22,334 --> 00:09:25,771
- First mate Rose, can't
sleep all day here.
147
00:09:25,838 --> 00:09:27,507
Your captain could use a hand.
148
00:09:28,107 --> 00:09:29,909
Do you know how to tie
a double slip reef knot?
149
00:09:29,975 --> 00:09:30,843
- No.
150
00:09:30,910 --> 00:09:32,311
- I'm pretty sure you do,
151
00:09:32,378 --> 00:09:33,513
you know how to tie
your shoes, don't you?
152
00:09:33,579 --> 00:09:34,980
- Yeah.
153
00:09:35,047 --> 00:09:37,850
- Grab some rope from
underneath the laptop.
154
00:09:37,917 --> 00:09:39,251
It's in the storage.
155
00:09:40,186 --> 00:09:42,054
I'll teach you some more knots.
156
00:09:44,657 --> 00:09:46,058
Rope is called line.
157
00:09:47,527 --> 00:09:48,661
Rope is called line.
158
00:09:48,727 --> 00:09:53,799
- Great teacher.
159
00:09:58,304 --> 00:10:01,107
(paper rustles)
160
00:10:07,012 --> 00:10:10,749
โช Happy birthday to you โช
161
00:10:11,851 --> 00:10:15,555
โช Happy birthday โช
- Okay, okay.
162
00:10:15,621 --> 00:10:16,889
(Rose laughs)
163
00:10:16,956 --> 00:10:18,357
- [Alma] What's
with the tombstone?
164
00:10:18,424 --> 00:10:20,359
- Better to be over
the hill than under it.
165
00:10:20,426 --> 00:10:22,261
- Sure, I'm going for it.
166
00:10:22,328 --> 00:10:23,429
- Go for it.
167
00:10:23,496 --> 00:10:24,630
(Alma puffs)
168
00:10:24,697 --> 00:10:25,965
- Ah, sweetie.
(lips smack)
169
00:10:26,031 --> 00:10:27,766
- Happy birthday, Mom.
- I love you.
170
00:10:27,833 --> 00:10:28,801
- I love you.
171
00:10:28,868 --> 00:10:30,102
- [Derek] What about me?
172
00:10:31,871 --> 00:10:34,106
- Come here you.
173
00:10:34,173 --> 00:10:36,909
(mellow music)
174
00:10:40,846 --> 00:10:42,448
Me and Rose have been two
ships passing in the night
175
00:10:42,516 --> 00:10:43,883
for the last month.
176
00:10:43,949 --> 00:10:45,251
I've been working a swing
shift at the restaurant,
177
00:10:45,317 --> 00:10:47,186
and she's been on
graveyard at the hotel.
178
00:10:47,253 --> 00:10:50,222
So only time we're both home
is when one of us is sleeping.
179
00:10:51,223 --> 00:10:52,526
I miss you, honey.
180
00:10:52,592 --> 00:10:53,893
- I miss you too.
181
00:10:55,828 --> 00:10:57,963
- How do you like
working at the hotel?
182
00:10:58,964 --> 00:11:00,499
- I absolutely fucking hate it.
183
00:11:00,567 --> 00:11:02,768
- Okay, let's just say
she doesn't have my flare
184
00:11:02,835 --> 00:11:04,703
for customer service (laughs).
185
00:11:06,506 --> 00:11:08,140
- Got a good poker face.
186
00:11:08,207 --> 00:11:09,842
- [Derek] That is an
excellent bowline.
187
00:11:09,909 --> 00:11:12,878
- Rose is an excellent
student, always has been.
188
00:11:13,412 --> 00:11:14,648
You want another piece?
189
00:11:14,713 --> 00:11:15,814
- [Derek] I would
love another piece.
190
00:11:15,881 --> 00:11:17,249
- He always orders two pieces.
191
00:11:17,316 --> 00:11:20,319
- Your mom tells me about
college, that's so cool.
192
00:11:20,386 --> 00:11:25,224
Does that mean you'll be
leaving the nest in the fall?
193
00:11:26,192 --> 00:11:27,726
- No, I'm going
to defer one year
194
00:11:27,793 --> 00:11:30,062
so I can work and save money.
195
00:11:30,129 --> 00:11:31,730
So one more year in the nest.
196
00:11:31,797 --> 00:11:33,966
- Smart and beautiful.
197
00:11:34,033 --> 00:11:35,968
I wonder where she gets it from.
198
00:11:36,869 --> 00:11:40,739
Oh, hey, I have presents.
199
00:11:41,707 --> 00:11:43,008
That's for you.
200
00:11:44,343 --> 00:11:47,880
- And this, oh, no,
that's for us for later.
201
00:11:49,882 --> 00:11:51,083
- I love gifts.
202
00:11:51,951 --> 00:11:53,819
- And just like I
said in the note,
203
00:11:53,886 --> 00:11:55,555
I'm really happy
that you're with us,
204
00:11:55,622 --> 00:11:58,924
and I'm happy that you get to
experience my love of sailing.
205
00:11:59,725 --> 00:12:00,759
- Sweetie.
206
00:12:00,826 --> 00:12:02,562
- Who knows.
- Rosie!
207
00:12:02,629 --> 00:12:04,830
- Maybe one day you'll love
it just as much as I do.
208
00:12:04,897 --> 00:12:07,166
That is a marlin spike.
209
00:12:07,233 --> 00:12:11,036
It'll untangle any knot if you
ever find yourself in a jam.
210
00:12:13,472 --> 00:12:14,807
- Thank you.
211
00:12:14,873 --> 00:12:16,041
- I love it.
(lips smack)
212
00:12:16,108 --> 00:12:17,142
- Great.
213
00:12:18,344 --> 00:12:20,746
(Alma laughs)
214
00:12:20,813 --> 00:12:22,948
- So you're a cop?
- Used to be.
215
00:12:23,617 --> 00:12:24,917
- What are you now?
216
00:12:24,984 --> 00:12:26,852
- Private security consultant.
217
00:12:27,820 --> 00:12:29,321
(machinery bleeps)
218
00:12:29,388 --> 00:12:32,925
It looks like I'm needed
topside, and I could use a hand.
219
00:12:32,992 --> 00:12:34,426
You can't stay down
here all day, kiddo.
220
00:12:34,493 --> 00:12:36,929
- Yeah, go help
him, I'll clean up.
221
00:12:36,996 --> 00:12:39,331
(water splashes)
222
00:12:39,398 --> 00:12:43,068
You two are cute,
my phone is crappy.
223
00:12:45,004 --> 00:12:46,238
Try this again.
224
00:12:47,039 --> 00:12:49,709
Hey, honey, Derek, just
gimme a little wave.
225
00:12:49,775 --> 00:12:52,845
I love that.
(wind howls)
226
00:12:54,880 --> 00:12:56,115
Video mode.
227
00:12:57,416 --> 00:12:58,585
- Okay, we need to jibe.
228
00:12:58,652 --> 00:13:01,420
Can you feel which way
the wind is blowing?
229
00:13:01,487 --> 00:13:04,490
- We are waiting on dolphins.
- [Rose] That way.
230
00:13:04,557 --> 00:13:08,160
- So we need to turn the bow
so the wind shifts sides.
231
00:13:08,227 --> 00:13:09,862
- Oh my God, I love it.
232
00:13:09,928 --> 00:13:11,030
(mast cracks)
233
00:13:11,096 --> 00:13:12,666
(Alma screams)
(water splashes)
234
00:13:12,732 --> 00:13:15,334
- Mom, Mom!
- [Derek] Oh shit!
235
00:13:16,670 --> 00:13:17,737
- [Alma] Derek.
(dramatic music)
236
00:13:17,803 --> 00:13:19,238
- Go down to starboard storage,
237
00:13:19,305 --> 00:13:21,373
grab a blanket and the
first aid kit, go down.
238
00:13:21,440 --> 00:13:25,010
- [Derek] Grab on
the horseshoe, baby.
239
00:13:32,318 --> 00:13:34,019
Hang on tight, I'm
pulling you in.
240
00:13:34,086 --> 00:13:36,723
(seat clanks)
241
00:13:36,790 --> 00:13:38,424
Give me your hand,
242
00:13:38,490 --> 00:13:40,627
there we go.
243
00:13:40,694 --> 00:13:41,927
- [Rose] Are you hurt?
244
00:13:41,994 --> 00:13:45,364
- I'm okay.
245
00:13:47,066 --> 00:13:48,702
- It's okay, you okay?
246
00:13:48,768 --> 00:13:51,470
- Yeah, sweetie, I lost
your phone out there.
247
00:13:51,538 --> 00:13:53,305
- Well, I don't care.
248
00:13:53,372 --> 00:13:55,140
- You love that phone?
- No, it's okay.
249
00:13:55,207 --> 00:13:58,344
- I'm gonna get you a new one.
- It's okay, it's okay.
250
00:13:58,410 --> 00:14:00,012
(winch clanks)
251
00:14:00,079 --> 00:14:01,413
- Well, at least now
I know what to do
252
00:14:01,480 --> 00:14:03,315
in case of an emergency.
253
00:14:04,651 --> 00:14:06,018
- Wasn't that an emergency?
254
00:14:06,085 --> 00:14:07,319
- I'm okay, honey.
255
00:14:08,655 --> 00:14:11,890
Hey, sweetie, I told you this
was gonna be an adventure.
256
00:14:11,957 --> 00:14:14,026
- [Derek] Okay, no
more adventures.
257
00:14:15,795 --> 00:14:17,029
- What's that?
258
00:14:19,465 --> 00:14:22,401
(thunder rumbles)
259
00:14:23,936 --> 00:14:25,003
(wind howls)
260
00:14:25,070 --> 00:14:26,372
- [Alma] You need help, honey?
261
00:14:26,438 --> 00:14:28,608
- No, you're on vacation,
it's no big deal.
262
00:14:29,843 --> 00:14:31,243
Just taking precautions.
263
00:14:32,244 --> 00:14:35,881
Might get a little rough,
(hatch clanks)
264
00:14:35,948 --> 00:14:37,049
but that's about it.
265
00:14:37,116 --> 00:14:38,417
And it's not gonna come to this
266
00:14:38,484 --> 00:14:39,918
but there's a life
raft in the cockpit,
267
00:14:39,985 --> 00:14:42,287
and there's three
life vests here.
268
00:14:46,458 --> 00:14:49,428
- How far away from home
are we, can we just go back?
269
00:14:50,396 --> 00:14:52,599
- [Derek] It's fine,
really, it's fine.
270
00:14:54,933 --> 00:14:56,603
- It's okay, Mom.
271
00:14:56,669 --> 00:14:59,071
- The wind shifted, they came
out of nowhere, but it's fine.
272
00:14:59,138 --> 00:15:00,640
Everything's gonna be fine.
273
00:15:04,009 --> 00:15:05,411
- Okay.
274
00:15:05,477 --> 00:15:08,147
(tense music)
275
00:15:10,583 --> 00:15:13,252
(boat creaks)
276
00:15:18,792 --> 00:15:21,460
(boat creaks)
277
00:15:37,911 --> 00:15:41,113
(voices muttering)
278
00:15:45,718 --> 00:15:48,320
(Alma gasps)
279
00:15:51,658 --> 00:15:54,126
- [Derek] Oh my God,
you are so fucking sexy.
280
00:15:54,193 --> 00:15:55,994
(Alma gasps)
281
00:15:56,061 --> 00:15:57,296
Oh my God.
282
00:15:58,297 --> 00:16:01,568
(television blares)
283
00:16:15,180 --> 00:16:18,050
(door clicks)
284
00:16:26,158 --> 00:16:29,061
(waves splash)
285
00:16:31,463 --> 00:16:34,032
- [Alma] Hey, honey,
come and join me.
286
00:16:37,704 --> 00:16:38,738
Come sit.
287
00:16:44,711 --> 00:16:46,311
- Breakfast of champions.
288
00:16:46,378 --> 00:16:49,448
- Yeah, decided I'm gonna
make it a birthday week.
289
00:16:50,482 --> 00:16:51,518
Doing okay?
290
00:16:53,953 --> 00:16:56,021
- What happened to the storm?
291
00:16:56,088 --> 00:16:57,724
- It passed right on by.
292
00:16:57,790 --> 00:16:59,792
We didn't wanna wake you, you
didn't seem bothered by it,
293
00:16:59,859 --> 00:17:01,393
Miss cool as a cucumber.
294
00:17:03,228 --> 00:17:05,497
Here I thought you were
afraid of the water,
295
00:17:05,565 --> 00:17:07,499
I was absolutely
shitting my pants
296
00:17:07,567 --> 00:17:09,401
imagining all of us in
that little lifeboat
297
00:17:09,468 --> 00:17:11,103
out there in the ocean.
298
00:17:11,169 --> 00:17:12,404
You want a bite?
299
00:17:13,372 --> 00:17:16,475
- No, I didn't sleep at all.
300
00:17:19,979 --> 00:17:21,548
- You want a cigarette?
301
00:17:21,614 --> 00:17:22,649
- No.
302
00:17:23,883 --> 00:17:26,318
- Rosie, I know you smoke.
303
00:17:26,385 --> 00:17:29,121
- Yeah, I didn't want
to smoke in front of you
304
00:17:29,187 --> 00:17:30,623
so you'd quit.
305
00:17:30,690 --> 00:17:33,960
- Let me smoke, life is
not as short as they say,
306
00:17:34,027 --> 00:17:36,094
and I need my cigarette breaks.
307
00:17:39,566 --> 00:17:41,534
Just love it out
here, don't you?
308
00:17:42,367 --> 00:17:44,169
- Absolutely fucking not.
309
00:17:46,806 --> 00:17:50,510
- Come on, it's
gorgeous, smell that air.
310
00:18:03,355 --> 00:18:05,424
I'm sorry I couldn't
give you more.
311
00:18:07,359 --> 00:18:11,430
I tried my best, but...
(melancholy music)
312
00:18:15,133 --> 00:18:18,838
- Mom, shut up, you're
incredible, you're
the best mom ever.
313
00:18:23,342 --> 00:18:25,678
- I don't want you
to end up like me.
314
00:18:30,083 --> 00:18:31,316
- Hello.
315
00:18:32,117 --> 00:18:33,251
- I love you, baby.
316
00:18:33,318 --> 00:18:34,954
Smells like bacon.
317
00:18:35,021 --> 00:18:36,254
- Ha-ha!
318
00:18:37,489 --> 00:18:38,725
- Where's the bacon?
319
00:18:39,626 --> 00:18:41,493
- Oh, every time Derek
would come in the diner
320
00:18:41,561 --> 00:18:44,196
in his uniform, I say,
"Smells like bacon."
321
00:18:45,130 --> 00:18:46,465
I think that's
what won him over.
322
00:18:46,532 --> 00:18:48,133
- That's exactly
what won me over,
323
00:18:48,200 --> 00:18:49,736
that and your great ass.
324
00:18:50,402 --> 00:18:51,771
- Get outta here.
325
00:18:52,639 --> 00:18:55,173
- Derek, why do you
have an assault rifle?
326
00:18:55,708 --> 00:18:56,643
- [Alma] A what?
327
00:18:56,709 --> 00:18:57,744
- It's for work.
328
00:18:58,511 --> 00:19:00,278
- It's an AR15, isn't it?
329
00:19:00,913 --> 00:19:02,447
- It is, it is.
330
00:19:03,650 --> 00:19:05,685
Does it bother you
that I have it?
331
00:19:06,886 --> 00:19:07,920
- No,
332
00:19:08,821 --> 00:19:09,889
I wanna shoot it.
333
00:19:11,024 --> 00:19:12,290
(weight thuds)
334
00:19:12,357 --> 00:19:14,527
- Okay, this is
the ready position.
335
00:19:15,662 --> 00:19:18,064
Safety's on, my finger
is not on the trigger,
336
00:19:18,131 --> 00:19:21,366
it's outside the trigger guard
until I'm ready to shoot.
337
00:19:26,939 --> 00:19:30,375
Not on the shoulder, inside a
little more, a little higher.
338
00:19:31,711 --> 00:19:32,712
That's perfect.
339
00:19:33,513 --> 00:19:35,414
Now bring the sights
up to your eyes,
340
00:19:35,480 --> 00:19:38,117
not your eyes down
to the sights.
341
00:19:38,183 --> 00:19:40,285
Your head, neck,
and spine straight.
342
00:19:43,156 --> 00:19:47,492
Look at that, kids these days,
we should be afraid of them.
343
00:19:48,695 --> 00:19:51,329
Your off grip hand moving
as far forward as you can.
344
00:19:51,396 --> 00:19:52,765
Right, you're gonna find
the safety over here,
345
00:19:52,832 --> 00:19:56,368
you can release it just by...
(gun bangs)
346
00:19:56,435 --> 00:19:57,670
You shot before!
347
00:19:58,437 --> 00:20:00,940
- No, I watch a lot
of action movies.
348
00:20:01,808 --> 00:20:03,876
- Well, it looks like
you're a natural.
349
00:20:05,178 --> 00:20:06,612
- See Mom, I'm a natural.
350
00:20:06,679 --> 00:20:08,081
- [Derek] You wanna try, hun?
351
00:20:08,147 --> 00:20:09,182
- Certainly not.
352
00:20:09,949 --> 00:20:12,384
I'd prefer if you
put that thing away.
353
00:20:13,452 --> 00:20:16,254
It's just not how I wanna
spend my vacation, sweetie.
354
00:20:16,321 --> 00:20:18,825
You know her daddy
was a soldier, right?
355
00:20:18,891 --> 00:20:20,827
It is bad enough that
she likes to fight,
356
00:20:20,893 --> 00:20:22,995
I don't want her
shooting guns too.
357
00:20:24,296 --> 00:20:25,998
- You like to fight, you train?
358
00:20:26,799 --> 00:20:27,834
- Yeah.
359
00:20:29,234 --> 00:20:30,469
One more, Mom.
360
00:20:31,938 --> 00:20:32,972
- Okay, one more.
361
00:20:34,040 --> 00:20:39,045
- All right, stay nice and
tight, keep those elbows in.
362
00:20:40,046 --> 00:20:41,714
Better to negotiate
hallways and doors,
363
00:20:41,781 --> 00:20:43,649
or bump a team member
coming around a corner.
364
00:20:44,884 --> 00:20:47,319
(gun bangs)
365
00:20:52,525 --> 00:20:55,360
(mellow music)
366
00:21:03,035 --> 00:21:05,705
(Rose laughs)
367
00:21:28,594 --> 00:21:33,766
(waves crash)
(wind howls)
368
00:21:41,541 --> 00:21:42,575
(lips smack)
369
00:21:42,642 --> 00:21:44,510
- Rosie, come here.
370
00:21:47,180 --> 00:21:48,714
Sweetie, come here.
371
00:21:50,550 --> 00:21:51,951
(cork pops)
372
00:21:52,018 --> 00:21:53,786
- Maritime law, you only
have to be 19 to drink.
373
00:21:53,853 --> 00:21:56,354
- Well, she's not
much of a drinker.
374
00:21:56,421 --> 00:21:58,524
Your grandma will
be so disappointed.
375
00:21:58,591 --> 00:22:00,860
- We're Scottish, Grandma
was a cleaning lady.
376
00:22:00,927 --> 00:22:03,196
I'm pretty sure she
didn't drink champagne.
377
00:22:03,262 --> 00:22:04,764
- You know what?
378
00:22:04,831 --> 00:22:06,132
We should have Derek break
out the whiskey then.
379
00:22:06,199 --> 00:22:08,167
- Oh, I got plenty of whiskey.
380
00:22:08,234 --> 00:22:12,104
- God, I love it here,
I never wanna go home.
381
00:22:12,171 --> 00:22:13,206
- Well, let's not.
382
00:22:13,272 --> 00:22:14,807
Let's keep sailing forever.
383
00:22:17,276 --> 00:22:18,611
- Can we go swimming?
384
00:22:18,678 --> 00:22:21,080
- No, we have fair winds
and following seas.
385
00:22:21,147 --> 00:22:23,783
- [Alma] Okay, that
sounds kind of poetic.
386
00:22:25,117 --> 00:22:27,653
- It is.
(lips smack)
387
00:22:30,323 --> 00:22:32,959
(Rose gulps)
388
00:22:35,728 --> 00:22:38,598
(upbeat music)
(Alma laughs)
389
00:22:38,664 --> 00:22:40,967
- [Alma] Rosie,
come dance with us?
390
00:22:41,033 --> 00:22:42,301
- [Derek] Come on, Rose,
- Fuck off.
391
00:22:42,367 --> 00:22:44,003
- ...[Derek] don't be a pooper.
392
00:22:44,070 --> 00:22:46,672
- [Alma] Sweetie, I miss you,
join us, you're missing out.
393
00:22:47,472 --> 00:22:50,142
(door clicks)
394
00:22:51,344 --> 00:22:53,980
(bottle thuds)
395
00:22:57,550 --> 00:23:00,553
(water splashes)
396
00:23:02,054 --> 00:23:04,690
(tense music)
397
00:23:07,727 --> 00:23:10,930
(boat engine hums)
398
00:23:26,779 --> 00:23:28,014
- [Alma] Who are they?
399
00:23:28,080 --> 00:23:29,148
- [Derek] I don't know.
400
00:23:29,982 --> 00:23:30,716
(boat engine revs)
401
00:23:30,783 --> 00:23:32,919
Stand off, stand off.
402
00:23:32,985 --> 00:23:34,720
(Alma screams)
(Rose's body thuds)
403
00:23:34,787 --> 00:23:36,389
- [Derek] Go back,
get to the back.
404
00:23:36,454 --> 00:23:38,324
- [Alma] Derek!
- [Derek] Shit!
405
00:23:38,391 --> 00:23:39,992
- [Larry] Go on, go, go!
406
00:23:40,059 --> 00:23:41,426
- [Alma] Who are you,
what are you doing?
407
00:23:41,493 --> 00:23:42,561
- [Captain] Shut
up, where is it?
408
00:23:42,628 --> 00:23:44,263
- [Alma] What is
going on, Derek,
409
00:23:44,330 --> 00:23:45,398
what are they talking about?
410
00:23:45,463 --> 00:23:46,532
- [Larry] Shut up.
411
00:23:46,599 --> 00:23:47,566
- [Derek] I have
no fucking idea.
412
00:23:47,633 --> 00:23:49,135
- [Alma] What do you want?
413
00:23:49,201 --> 00:23:50,369
- [Derek] I don't know
what you're talking about.
414
00:23:50,435 --> 00:23:51,370
(gun bangs)
415
00:23:51,436 --> 00:23:52,505
(Alma screams)
416
00:23:52,571 --> 00:23:53,539
- [Captain] Larry, shut her up.
417
00:23:53,606 --> 00:23:54,607
- [Larry] Yeah, I'm on it.
418
00:23:54,674 --> 00:23:55,908
- [Alma] What are you doing?
419
00:23:55,975 --> 00:23:57,143
- [Derek] Don't you
fucking hurt her.
420
00:23:57,209 --> 00:23:58,443
- [Larry] Sit down, bitch.
421
00:23:58,511 --> 00:24:00,179
- [Alma] I don't understand.
422
00:24:00,246 --> 00:24:01,414
- [Larry] Sit the fuck down.
423
00:24:01,479 --> 00:24:02,782
- [Alma] Derek, do something.
424
00:24:03,416 --> 00:24:04,750
Do something!
425
00:24:05,418 --> 00:24:06,451
- [Captain] Del,
get her in line.
426
00:24:06,519 --> 00:24:07,553
- [Alma] What are you doing?
427
00:24:07,620 --> 00:24:09,288
Get the fuck away from me.
428
00:24:09,355 --> 00:24:10,356
(fist punches)
429
00:24:10,423 --> 00:24:11,691
- [Derek] Leave her alone.
430
00:24:11,757 --> 00:24:13,326
- [Larry] Where are you going?
431
00:24:13,392 --> 00:24:15,261
Now, tell me, where is it?
432
00:24:15,328 --> 00:24:16,896
- [Derek] There's nothing here.
433
00:24:16,963 --> 00:24:19,398
- Hide, hide.
434
00:24:19,464 --> 00:24:20,900
I love you.
435
00:24:20,967 --> 00:24:21,767
Go.
436
00:24:21,834 --> 00:24:22,969
- [Captain] Get her up.
437
00:24:23,035 --> 00:24:24,070
- Go!
438
00:24:25,204 --> 00:24:27,673
- [Alma] No, no, no, get off me!
439
00:24:27,740 --> 00:24:29,675
(body thuds)
(Alma screams)
440
00:24:29,742 --> 00:24:31,610
- [Larry] Captain,
it's all clear.
441
00:24:33,212 --> 00:24:36,015
- [Captain] What's done
is done, where is it?
442
00:24:36,082 --> 00:24:37,650
- [Derek] I don't know
what you're talking about.
443
00:24:37,717 --> 00:24:38,951
- [Captain] Really?
444
00:24:41,153 --> 00:24:42,188
Okay.
445
00:24:42,254 --> 00:24:43,222
- [Derek] No, don't do it.
446
00:24:43,289 --> 00:24:44,223
(gun bangs)
447
00:24:44,290 --> 00:24:45,224
(Rose gasps)
448
00:24:45,291 --> 00:24:46,459
(gun bangs)
449
00:24:46,525 --> 00:24:47,492
(water splashes)
450
00:24:47,560 --> 00:24:48,794
- [Captain] Find it.
451
00:24:51,330 --> 00:24:52,965
- [Tug Crew Member] I'm
gonna check the front cabin.
452
00:24:53,032 --> 00:24:54,533
- [Larry] I'll look back here.
453
00:24:54,600 --> 00:24:57,603
(glass smashes)
454
00:25:00,873 --> 00:25:01,907
Found it.
455
00:25:02,408 --> 00:25:03,642
- It's all there?
456
00:25:04,577 --> 00:25:06,245
- [Tug Crew Member]
Oh yeah, we're good.
457
00:25:07,747 --> 00:25:10,950
That bitch sure had a set
of pipes on her, didn't she?
458
00:25:11,017 --> 00:25:12,952
- You should have kept her
and started a cover band.
459
00:25:13,019 --> 00:25:15,588
(door bangs)
460
00:25:18,491 --> 00:25:20,359
- [Larry] Throw one downstairs.
461
00:25:20,426 --> 00:25:23,562
(glass smashes)
462
00:25:23,629 --> 00:25:26,832
(boat engine revs)
463
00:25:32,506 --> 00:25:34,974
(fire crackles)
464
00:25:35,041 --> 00:25:35,975
(dramatic music)
465
00:25:36,042 --> 00:25:38,644
(fire roars)
466
00:25:42,715 --> 00:25:46,118
(extinguisher clanks)
467
00:25:46,919 --> 00:25:50,322
(extinguisher hisses)
468
00:26:10,676 --> 00:26:13,879
(melancholy music)
469
00:26:29,295 --> 00:26:31,964
(boat creaks)
470
00:26:45,744 --> 00:26:49,014
(tap level squeaks)
471
00:26:57,156 --> 00:26:59,959
(switch clicks)
472
00:27:11,470 --> 00:27:14,106
(boat creaks)
473
00:27:22,414 --> 00:27:24,984
(sails flap)
474
00:27:44,904 --> 00:27:48,007
(switch clatters)
475
00:27:59,653 --> 00:28:02,821
(melancholy music)
476
00:28:35,221 --> 00:28:37,823
(Rose cries)
477
00:28:48,535 --> 00:28:51,070
(Rose sobs)
478
00:28:53,372 --> 00:28:56,375
(supplies clatter)
479
00:28:59,546 --> 00:29:02,114
(door bangs)
480
00:29:12,592 --> 00:29:15,194
(boat bangs)
481
00:29:30,476 --> 00:29:33,178
(metal clanks)
482
00:29:48,728 --> 00:29:51,397
(Rose groans)
483
00:29:57,202 --> 00:30:01,775
- Hello, hello!
(dramatic music)
484
00:30:01,840 --> 00:30:03,075
- Help me!
485
00:30:04,243 --> 00:30:06,278
- I am gonna bring
you around back.
486
00:30:11,785 --> 00:30:14,887
(water splashes)
487
00:30:21,427 --> 00:30:24,096
(tense music)
488
00:30:29,636 --> 00:30:32,338
(winch clicks)
489
00:30:43,683 --> 00:30:44,917
- Okay.
490
00:30:48,420 --> 00:30:51,256
(Derek splutters)
491
00:30:52,391 --> 00:30:53,859
What do I do?
492
00:30:53,926 --> 00:30:55,160
What do I do?
493
00:30:55,729 --> 00:30:57,196
- Radio for help.
494
00:30:57,262 --> 00:30:58,997
- I can't, the radio's dead.
495
00:31:00,734 --> 00:31:01,967
- Alma!
496
00:31:02,034 --> 00:31:03,469
- She's dead, you
fucking let her die.
497
00:31:07,072 --> 00:31:08,407
What do I do?
498
00:31:09,041 --> 00:31:10,342
- Start the gas, get the sail.
499
00:31:13,145 --> 00:31:16,181
- The electrical system's
fried, the sail's burnt off.
500
00:31:21,153 --> 00:31:22,388
What do I do?
501
00:31:23,021 --> 00:31:26,058
(dramatic music)
502
00:31:33,132 --> 00:31:34,366
What are these?
503
00:31:36,335 --> 00:31:37,771
- Useless.
504
00:31:37,837 --> 00:31:39,606
There's a spare
jib under the AR.
505
00:31:39,672 --> 00:31:40,906
- Okay, then what?
506
00:31:40,973 --> 00:31:43,576
- [Derek] Get it up the mast.
507
00:31:44,577 --> 00:31:45,612
- How?
508
00:31:46,646 --> 00:31:47,680
- Climb,
509
00:31:49,047 --> 00:31:50,282
climb.
510
00:31:50,850 --> 00:31:52,217
(sail thuds)
511
00:31:52,284 --> 00:31:55,522
(upbeat tense music)
512
00:32:10,570 --> 00:32:13,305
(handle bangs)
513
00:32:18,110 --> 00:32:19,178
(Rose grunts)
514
00:32:19,244 --> 00:32:24,416
- Fuck!
(handle clanks)
515
00:32:28,688 --> 00:32:29,622
(handle clanks)
516
00:32:29,689 --> 00:32:30,723
Yes!
517
00:32:32,090 --> 00:32:35,027
(sail rustles)
518
00:32:41,601 --> 00:32:44,470
(water splashes)
519
00:32:50,075 --> 00:32:53,178
(whiskey trickles)
520
00:33:01,086 --> 00:33:03,590
(door creaks)
521
00:33:09,562 --> 00:33:12,331
(water gushes)
522
00:33:29,716 --> 00:33:31,216
- [Derek] Rose!
523
00:33:33,051 --> 00:33:35,254
(feet thud)
524
00:33:35,320 --> 00:33:36,288
- What do you need?
525
00:33:36,355 --> 00:33:38,591
- Get the first aid kit.
526
00:33:51,436 --> 00:33:55,340
You gotta clean the
wound and pack it.
527
00:33:59,946 --> 00:34:01,681
Clean it first.
528
00:34:01,748 --> 00:34:03,148
- Who were those men?
529
00:34:03,215 --> 00:34:05,952
- [Derek] Just get the
gauze and pack the wound.
530
00:34:06,019 --> 00:34:07,386
- Who were those men?
531
00:34:08,755 --> 00:34:09,956
Who were those men?
532
00:34:10,023 --> 00:34:11,323
- I don't know.
533
00:34:14,359 --> 00:34:17,630
Gotta get the motors
going, bypass the electron.
534
00:34:18,865 --> 00:34:21,534
- The starter, is it
like a car starter?
535
00:34:25,772 --> 00:34:26,806
Is it?
536
00:34:27,907 --> 00:34:29,141
Oh god.
537
00:34:29,842 --> 00:34:33,078
Okay, are you the starter?
538
00:34:34,146 --> 00:34:36,749
(tool bangs)
539
00:34:40,954 --> 00:34:43,823
(tool bangs)
540
00:34:43,890 --> 00:34:46,491
(tool thuds)
541
00:34:46,559 --> 00:34:47,860
Well, fuck!
542
00:34:47,927 --> 00:34:50,830
(switch clatters)
543
00:34:53,733 --> 00:34:56,669
(switch clatters)
544
00:34:57,537 --> 00:34:58,571
Fuck!
545
00:35:01,173 --> 00:35:03,710
(tool bangs)
546
00:35:48,888 --> 00:35:51,758
(sinister music)
547
00:36:07,040 --> 00:36:08,206
(stairs bang)
548
00:36:08,273 --> 00:36:10,810
(feet thud)
549
00:36:42,175 --> 00:36:44,911
(knife clicks)
550
00:36:52,785 --> 00:36:55,353
(mast bangs)
551
00:37:00,225 --> 00:37:02,762
(wind howls)
552
00:37:17,076 --> 00:37:19,746
(tense music)
553
00:37:26,485 --> 00:37:29,454
(knife clicks)
554
00:37:35,795 --> 00:37:38,463
(door clicks)
555
00:37:39,232 --> 00:37:41,801
(door slams)
556
00:37:47,372 --> 00:37:49,976
(door bangs)
557
00:37:55,214 --> 00:37:56,983
(door clicks)
(tense music)
558
00:37:57,049 --> 00:37:58,316
- I hope you tied a
better knot on the sail
559
00:37:58,383 --> 00:37:59,685
than you did on me.
560
00:38:00,953 --> 00:38:02,255
The patch is not
gonna hold in there,
561
00:38:02,320 --> 00:38:03,623
we need to find land.
562
00:38:04,524 --> 00:38:05,925
- You know them.
563
00:38:05,992 --> 00:38:07,727
Why did you lie about
not knowing those men?
564
00:38:07,794 --> 00:38:11,030
- They're monsters, Rose,
the less you know the better.
565
00:38:12,665 --> 00:38:16,002
I need to get the engine
started, I could use a hand.
566
00:38:16,068 --> 00:38:17,369
- Can we just go back?
567
00:38:17,435 --> 00:38:18,938
We haven't been
sailing for that long.
568
00:38:20,139 --> 00:38:21,174
Why not?
569
00:38:21,941 --> 00:38:23,776
- Because the current
runs up the east coast,
570
00:38:23,843 --> 00:38:25,978
and we need to stay
with the current.
571
00:38:26,846 --> 00:38:29,381
If you can put the
knife down now, Rosie.
572
00:38:29,447 --> 00:38:31,383
- Only my mom can call me Rosie.
573
00:38:32,185 --> 00:38:33,553
- Okay.
574
00:38:33,619 --> 00:38:35,922
- Can we just shoot a
flare when it gets dark?
575
00:38:35,988 --> 00:38:37,156
- [Derek] You see a ship?
576
00:38:37,223 --> 00:38:38,658
- [Rose] No.
577
00:38:38,724 --> 00:38:40,993
- You can only see a flare
for three to five-miles.
578
00:38:41,627 --> 00:38:43,596
Okay, this is us more or less.
579
00:38:44,329 --> 00:38:45,665
This here is Bermuda.
580
00:38:47,166 --> 00:38:49,168
- Nothing else around us.
581
00:38:49,235 --> 00:38:51,904
- No, we miss it, we're fucked.
582
00:38:51,971 --> 00:38:54,006
We run into weather,
we're fucked.
583
00:38:59,212 --> 00:39:01,214
You are gonna need to crank
it to get the engine going,
584
00:39:01,280 --> 00:39:04,517
but we gotta be
synced-up perfectly,
or it won't turn over.
585
00:39:04,584 --> 00:39:06,118
(crank clanks)
586
00:39:06,185 --> 00:39:07,753
- [Rose] Is this good?
- Wait, yeah, a little faster.
587
00:39:07,820 --> 00:39:09,255
And I'm gonna flip the
decompression lever.
588
00:39:09,322 --> 00:39:10,790
Go crank, crank it.
(crank whirs)
589
00:39:10,857 --> 00:39:11,724
Ready, okay.
590
00:39:11,791 --> 00:39:14,994
And...
(engine splutters)
591
00:39:15,061 --> 00:39:16,361
All right, go, crank it.
592
00:39:16,428 --> 00:39:18,130
- [Rose] Okay.
593
00:39:18,197 --> 00:39:19,265
- Ready?
594
00:39:19,332 --> 00:39:21,901
(engine revs)
595
00:39:21,968 --> 00:39:23,002
Fuck, yeah!
596
00:39:23,636 --> 00:39:26,806
(electrical blast)
597
00:39:30,209 --> 00:39:32,778
(sail thuds)
598
00:39:56,903 --> 00:39:59,471
(case thuds)
599
00:40:27,432 --> 00:40:30,002
(dramatic music)
(Derek's body thuds)
600
00:40:30,069 --> 00:40:31,469
- [Rose] Shit!
601
00:40:32,271 --> 00:40:34,040
- Stay in the cockpit all night.
602
00:40:35,274 --> 00:40:36,676
Keep it northeast.
603
00:40:40,012 --> 00:40:41,047
Wait,
604
00:40:44,850 --> 00:40:46,519
I'm sorry about your mom.
605
00:40:50,556 --> 00:40:52,124
(melancholy music)
606
00:40:52,191 --> 00:40:54,660
(feet thud)
607
00:41:33,199 --> 00:41:36,569
(Derek sighs loudly)
608
00:41:40,339 --> 00:41:42,408
(feet thud)
609
00:41:42,475 --> 00:41:44,243
I made that for you.
610
00:41:49,815 --> 00:41:52,284
You think I can
get my knife back?
611
00:41:52,351 --> 00:41:54,320
- No.
612
00:41:54,387 --> 00:41:57,189
- You know I gave that
necklace to your mom.
613
00:41:57,256 --> 00:41:59,425
- It's impossible,
she's had it for years.
614
00:41:59,492 --> 00:42:01,761
- [Derek] I've
known her for years.
615
00:42:01,827 --> 00:42:03,796
- She started dating
you like a month ago.
616
00:42:03,863 --> 00:42:05,531
- I've been trying
to court your mom
617
00:42:05,598 --> 00:42:07,633
eating that shitty diner food
618
00:42:07,700 --> 00:42:09,769
since you were in middle school.
619
00:42:11,003 --> 00:42:13,973
I almost gave up after the
thousandth time I walked in
620
00:42:14,040 --> 00:42:16,142
and she said,
"Smells like bacon."
621
00:42:18,044 --> 00:42:19,311
- She was tough.
622
00:42:19,378 --> 00:42:20,613
- As nails.
623
00:42:22,048 --> 00:42:24,283
- I wanted her to
have a proper funeral.
624
00:42:26,118 --> 00:42:28,320
Not just gonna roll
her into the ocean.
625
00:42:30,990 --> 00:42:33,726
- We made some good
progress last night.
626
00:42:33,793 --> 00:42:35,027
And just keep it up.
627
00:42:38,631 --> 00:42:42,001
(water splashes)
628
00:42:42,068 --> 00:42:42,868
(sail flaps)
629
00:42:42,935 --> 00:42:44,336
- [Rose] What is it?
630
00:42:44,403 --> 00:42:46,939
- Wish we had more sail,
that jib isn't enough.
631
00:42:52,945 --> 00:42:54,447
Will you turn the
micrometre drum
632
00:42:54,514 --> 00:42:55,515
a little to the left for me.
633
00:42:55,581 --> 00:42:57,049
It's that little knob there.
634
00:42:57,817 --> 00:42:59,919
Yeah, stop.
635
00:43:03,557 --> 00:43:04,890
- Where's Polaris?
636
00:43:07,460 --> 00:43:12,064
- That is the Big Dipper,
so that there is Polaris.
637
00:43:14,066 --> 00:43:16,936
After some math that's
gonna tell us where we are.
638
00:43:21,575 --> 00:43:22,975
(water trickles)
639
00:43:23,042 --> 00:43:25,044
- [Derek] Fuck!
(dramatic music)
640
00:43:25,111 --> 00:43:26,145
Fuck!
641
00:43:28,314 --> 00:43:29,549
- What's wrong?
642
00:43:29,615 --> 00:43:30,850
- We're going the
wrong fucking way.
643
00:43:30,916 --> 00:43:32,384
- Why?
(cups smash)
644
00:43:32,451 --> 00:43:34,253
- We're headed into the
fucking Atlantic, fuck!
645
00:43:34,320 --> 00:43:35,654
- Well, if we're
going the wrong way,
646
00:43:35,721 --> 00:43:36,789
we can just change directions.
647
00:43:36,856 --> 00:43:38,157
- We can't change directions,
648
00:43:38,224 --> 00:43:40,392
the current is too
fucking strong.
649
00:43:40,459 --> 00:43:44,396
We're fucked, okay,
we missed our chance.
650
00:43:44,463 --> 00:43:45,965
We're fucked!
651
00:43:47,733 --> 00:43:50,069
Ah, Jesus Christ.
652
00:43:53,139 --> 00:43:53,939
(door bangs)
653
00:43:54,006 --> 00:43:56,610
Fuck!
(dramatic music)
654
00:43:56,675 --> 00:43:58,744
Jesus fucking Christ,
655
00:43:59,712 --> 00:44:02,181
can't fucking believe this!
656
00:44:02,248 --> 00:44:03,282
Fuck!
657
00:44:08,622 --> 00:44:13,859
(water splashes)
(hatch clanks)
658
00:44:21,535 --> 00:44:24,069
(feet thud)
659
00:44:35,915 --> 00:44:38,552
(mast clanks)
660
00:44:38,618 --> 00:44:41,921
(enlightening music)
661
00:44:50,829 --> 00:44:51,797
- Can you just go?
662
00:44:51,864 --> 00:44:53,098
- [Derek] No.
663
00:44:54,066 --> 00:44:56,368
- Well, I wanna
stay with my mom.
664
00:44:56,435 --> 00:44:59,772
- I need you to row,
I only have one arm.
665
00:45:00,674 --> 00:45:01,907
Come on, Rose.
666
00:45:06,478 --> 00:45:07,913
Come on, you can do this.
667
00:45:11,083 --> 00:45:12,851
Put that oar together, okay.
668
00:45:16,422 --> 00:45:18,991
(oar clanks)
669
00:45:19,959 --> 00:45:22,428
(water splashes)
670
00:45:22,494 --> 00:45:24,129
(oar clanks)
671
00:45:24,196 --> 00:45:25,231
- Fuck!
672
00:45:27,900 --> 00:45:29,301
(water splashes)
673
00:45:29,368 --> 00:45:31,571
(dramatic music)
674
00:45:31,638 --> 00:45:36,909
No!
(water splashes)
675
00:45:37,309 --> 00:45:38,344
Help, help!
676
00:45:39,378 --> 00:45:40,379
Help!
677
00:45:40,446 --> 00:45:42,147
- Pull the cord.
678
00:45:42,214 --> 00:45:44,917
Pull the cord, inflate the vest.
679
00:45:44,984 --> 00:45:47,786
(Rose gasps)
680
00:45:48,655 --> 00:45:51,524
(water splashes)
681
00:46:00,734 --> 00:46:03,769
(water splashes)
682
00:46:13,178 --> 00:46:14,213
Come on.
683
00:46:15,582 --> 00:46:18,384
(breath hisses)
684
00:46:18,450 --> 00:46:19,485
Come on.
685
00:46:21,621 --> 00:46:22,888
Ah, come on!
686
00:46:24,356 --> 00:46:25,391
Come on!
687
00:46:26,526 --> 00:46:28,327
(Rose gasps)
688
00:46:28,394 --> 00:46:31,063
(Rose coughs)
689
00:46:36,402 --> 00:46:39,071
(waves crash)
690
00:46:43,342 --> 00:46:46,078
(mellow music)
691
00:46:59,526 --> 00:47:02,494
(life vest clanks)
692
00:47:05,864 --> 00:47:08,535
(waves crash)
693
00:47:18,812 --> 00:47:21,447
(birds chirp)
694
00:47:27,821 --> 00:47:30,590
(leaves rustle)
695
00:47:35,695 --> 00:47:38,330
(birds chirp)
696
00:47:51,745 --> 00:47:54,413
(birds chirp)
697
00:48:05,725 --> 00:48:08,494
(sand crunches)
698
00:48:14,534 --> 00:48:17,202
(waves crash)
699
00:48:26,145 --> 00:48:29,214
(water splashes)
700
00:48:39,893 --> 00:48:41,126
- Derek!
701
00:48:46,932 --> 00:48:48,167
- Hey,
702
00:48:49,034 --> 00:48:50,269
come drink,
703
00:48:50,936 --> 00:48:52,672
this water's fresh.
704
00:48:54,440 --> 00:48:57,276
(water trickles)
705
00:49:06,251 --> 00:49:08,655
We gotta finish this loop.
706
00:49:11,925 --> 00:49:13,593
(water splashes)
707
00:49:13,660 --> 00:49:15,194
- Okay.
708
00:49:15,260 --> 00:49:18,565
What does your tattoo mean,
a knife through a rose?
709
00:49:18,631 --> 00:49:20,098
- [Derek] It's a tagger.
710
00:49:20,165 --> 00:49:23,570
- [Rose] What's it mean,
it's on your AR too?
711
00:49:24,470 --> 00:49:26,773
- Means you're ready to
fight, ready to kill,
712
00:49:26,840 --> 00:49:28,106
whatever, whatever,
713
00:49:29,174 --> 00:49:31,443
even something as
delicate as a rose.
714
00:49:33,479 --> 00:49:35,180
- Were you in the military?
715
00:49:37,449 --> 00:49:38,484
- No.
716
00:49:41,788 --> 00:49:43,188
- What's the plan here?
717
00:49:45,792 --> 00:49:47,025
Derek?
718
00:49:47,794 --> 00:49:49,328
(Derek sighs loudly)
719
00:49:49,394 --> 00:49:51,631
- Let's not talk, okay, let's
just conserve our energy.
720
00:49:53,265 --> 00:49:56,268
(leaves crunch)
721
00:49:57,537 --> 00:50:00,205
(waves crash)
722
00:50:01,574 --> 00:50:04,409
(water splashes)
723
00:50:06,513 --> 00:50:10,249
- Sorry.
(enlightening music)
724
00:50:18,390 --> 00:50:21,460
- Hey, be careful,
there's coral here.
725
00:50:22,327 --> 00:50:23,963
It'll tear the bottom
of this thing up.
726
00:50:24,029 --> 00:50:26,533
Here, eat,
727
00:50:27,867 --> 00:50:29,334
we need to get our strength up
728
00:50:29,401 --> 00:50:31,436
if we're gonna make it back
to the boat before dark.
729
00:50:31,504 --> 00:50:32,705
- What?
730
00:50:32,772 --> 00:50:34,339
Maybe someone's here,
I'd rather be on land.
731
00:50:34,406 --> 00:50:36,074
- There's nothing here.
732
00:50:36,141 --> 00:50:37,877
Our best bet is to keep sailing.
733
00:50:37,944 --> 00:50:40,580
- Sail to where, where are we?
734
00:50:40,647 --> 00:50:45,652
- I don't know.
735
00:50:46,151 --> 00:50:48,755
(tense music)
736
00:50:49,956 --> 00:50:52,525
(waves crash)
737
00:50:56,328 --> 00:50:59,131
(waves crash)
738
00:51:24,156 --> 00:51:25,558
- Where you going?
739
00:51:25,625 --> 00:51:27,660
- We're not gonna make
it back to the boat.
740
00:51:28,393 --> 00:51:30,830
It's getting dark.
741
00:51:30,897 --> 00:51:36,168
We need rest.
742
00:51:37,436 --> 00:51:40,640
(melancholy music)
743
00:51:51,316 --> 00:51:54,219
(cover rustles)
744
00:51:55,354 --> 00:51:58,256
(fire crackles)
745
00:52:19,646 --> 00:52:22,214
(oar clicks)
746
00:52:37,730 --> 00:52:40,232
(feet pad)
747
00:52:44,269 --> 00:52:46,271
You know how to
build a campfire?
748
00:52:46,973 --> 00:52:48,340
(wood thuds)
749
00:52:48,407 --> 00:52:50,242
- Yeah, you keep the
sticks spread apart
750
00:52:50,308 --> 00:52:52,344
so air can get in, right?
751
00:52:54,047 --> 00:52:55,848
- You're one hell
of a quick study.
752
00:52:56,949 --> 00:52:58,316
(Derek groans)
753
00:52:58,383 --> 00:52:59,919
You could probably build
the next one on your own.
754
00:53:01,554 --> 00:53:03,723
You guys didn't get
out much, did you?
755
00:53:04,590 --> 00:53:07,894
- No, we've only been
to the coast like once.
756
00:53:07,960 --> 00:53:10,863
- I can't believe how
quickly you took to shooting.
757
00:53:11,698 --> 00:53:13,833
I mean, I've never
seen anything like it.
758
00:53:13,900 --> 00:53:16,769
You sure your dad didn't
give you a little lesson?
759
00:53:18,538 --> 00:53:21,306
- Well, he died when
I was really young.
760
00:53:21,373 --> 00:53:22,809
I didn't really know him.
761
00:53:23,843 --> 00:53:27,046
He was a decorated soldier
though, I know that.
762
00:53:27,113 --> 00:53:28,815
- It must be in the blood then.
763
00:53:31,216 --> 00:53:32,451
- Maybe.
764
00:53:34,987 --> 00:53:38,290
But I lied when I said
I never shot before.
765
00:53:39,592 --> 00:53:42,061
I went a bunch of times
with a guy from work.
766
00:53:42,128 --> 00:53:47,166
I just didn't want my mom to
know, 'cause she hated guns.
767
00:53:47,232 --> 00:53:50,002
- Ah-hah, truth comes out.
768
00:53:50,870 --> 00:53:53,271
- My dad enlisted so he
could afford college,
769
00:53:53,338 --> 00:53:55,708
but he never made it,
770
00:53:57,543 --> 00:53:59,311
he got blown up in Iraq.
771
00:54:00,813 --> 00:54:03,616
There wasn't even anything
left of him to send home.
772
00:54:05,952 --> 00:54:07,954
I think that's why
it was so important
773
00:54:08,020 --> 00:54:09,822
for my mom that I go to college.
774
00:54:11,758 --> 00:54:14,259
- I've always been a
slow learner myself.
775
00:54:15,494 --> 00:54:18,030
Had to learn every single
thing the hard way.
776
00:54:19,799 --> 00:54:22,802
I, Derek Stipes,
do solemnly swear
777
00:54:22,869 --> 00:54:24,904
to protect the constitution
of the United States
778
00:54:24,971 --> 00:54:27,106
and the constitutional laws
of the state of Florida
779
00:54:27,173 --> 00:54:29,742
and protect them against all
enemies, foreign and domestic,
780
00:54:29,809 --> 00:54:32,377
so help me, God and Jesus
and Mary and Joseph,
781
00:54:32,444 --> 00:54:33,880
and the Holy Spirit too.
782
00:54:37,750 --> 00:54:40,485
I believed that
for about 10-years
783
00:54:40,553 --> 00:54:42,420
tried to be a really good cop.
784
00:54:44,257 --> 00:54:45,925
But I could never get ahead.
785
00:54:47,760 --> 00:54:52,632
My wife Annalisa left me,
said I was a loser, I was.
786
00:54:53,966 --> 00:54:55,768
(tense music)
787
00:54:55,835 --> 00:54:59,739
10-years of being a
good cop underwater
788
00:54:59,806 --> 00:55:04,043
before I finally realised
that the game was rigged.
789
00:55:06,045 --> 00:55:08,815
I wished I would've learned
that lesson earlier.
790
00:55:10,415 --> 00:55:13,786
You and your mom are
good people, Alma,
791
00:55:15,788 --> 00:55:17,857
she just thought she'd work
her fingers to the bones
792
00:55:17,924 --> 00:55:20,793
so you wouldn't have to work
your fingers to the bone.
793
00:55:22,161 --> 00:55:24,063
But that's not the way it works.
794
00:55:25,397 --> 00:55:28,901
All the hard work
and perseverance and
pluck in the world
795
00:55:28,968 --> 00:55:31,003
don't get you outta
the poor house.
796
00:55:33,940 --> 00:55:36,609
The only way to win a rigged
game is to play dirty,
797
00:55:36,676 --> 00:55:39,045
so I started being a dirty cop.
798
00:55:42,582 --> 00:55:46,619
I realised that's kind
of who I was all along.
799
00:55:48,353 --> 00:55:50,189
And I started to get a
little something for myself,
800
00:55:50,256 --> 00:55:52,758
started to taste a little
of what the good life was,
801
00:55:52,825 --> 00:55:57,362
and then, then I saw
what the bad guys,
802
00:55:57,429 --> 00:56:00,432
the real winners of
the rigged game had.
803
00:56:02,602 --> 00:56:05,137
And I understood that
I was still a chump.
804
00:56:07,874 --> 00:56:11,210
So the first opportunity I saw
to work directly with them,
805
00:56:11,277 --> 00:56:14,981
I jumped at, quit the force,
fuck you oath and all.
806
00:56:16,716 --> 00:56:18,251
And when I saw
another opportunity
807
00:56:18,317 --> 00:56:21,754
to swindle those same bad
guys, I jumped on that too.
808
00:56:22,688 --> 00:56:24,957
I stole as much as I could,
809
00:56:25,024 --> 00:56:27,492
and I didn't even
feel bad about it.
810
00:56:28,928 --> 00:56:29,962
You know why?
811
00:56:31,697 --> 00:56:34,867
Because the Captain
is pure fucking evil.
812
00:56:37,469 --> 00:56:39,138
(tense music)
813
00:56:39,205 --> 00:56:40,472
- Who's the Captain?
814
00:56:45,443 --> 00:56:47,647
- He's the man
who shot your mom,
815
00:56:49,181 --> 00:56:54,620
and he has done things you
could not even imagine.
816
00:56:57,790 --> 00:56:59,892
- Tell me about the Captain.
817
00:56:59,959 --> 00:57:03,095
- He likes girls,
very young girls.
818
00:57:04,630 --> 00:57:06,866
- Gonna fucking kill him.
819
00:57:06,933 --> 00:57:09,602
- You wanna kill the Captain?
820
00:57:11,270 --> 00:57:13,471
You're gonna need to forget
everything you learned
821
00:57:13,539 --> 00:57:15,174
about playing by the rules.
822
00:57:16,042 --> 00:57:17,076
Fight dirty.
823
00:57:17,944 --> 00:57:19,979
You think you got a poker face?
824
00:57:20,046 --> 00:57:22,615
You were scared shitless,
I could see that.
825
00:57:23,282 --> 00:57:24,850
Learn to lie better.
826
00:57:27,787 --> 00:57:29,522
You were pretty good
with those knots.
827
00:57:29,588 --> 00:57:32,024
You want me to show you
where you fucked up?
828
00:57:33,025 --> 00:57:33,893
- It's okay.
829
00:57:33,960 --> 00:57:36,696
- Come on, kiddo, gotta learn.
830
00:57:37,797 --> 00:57:38,831
Come on.
831
00:57:41,100 --> 00:57:45,671
This is the knot you
should have tied on me.
832
00:57:47,406 --> 00:57:49,141
(rope hisses)
833
00:57:49,208 --> 00:57:50,643
Try to get outta that.
834
00:57:56,315 --> 00:57:57,650
- What's that?
835
00:58:01,053 --> 00:58:02,355
- It's an EPIRB.
836
00:58:02,421 --> 00:58:03,622
- What's it do?
837
00:58:03,689 --> 00:58:06,993
- Or you could have
tried this knot.
838
00:58:07,059 --> 00:58:08,094
- What's it do?
839
00:58:09,462 --> 00:58:10,696
- You activate it,
840
00:58:12,098 --> 00:58:15,034
it sends a SOS signal
to a satellite,
841
00:58:15,901 --> 00:58:17,269
people come rescue us.
842
00:58:17,837 --> 00:58:19,038
- You said it didn't work.
843
00:58:19,105 --> 00:58:20,139
- Try that out.
844
00:58:23,009 --> 00:58:26,746
Hey, you still think
I'd let your mom die?
845
00:58:27,646 --> 00:58:29,615
- No, I'm sorry I said that.
846
00:58:29,682 --> 00:58:30,916
- Good,
847
00:58:31,617 --> 00:58:32,852
good.
848
00:58:35,654 --> 00:58:38,524
(tense music)
849
00:58:39,859 --> 00:58:41,761
It's a beautiful ring, isn't it?
850
00:58:47,733 --> 00:58:49,068
You want it?
851
00:58:49,135 --> 00:58:51,137
- Did you take that
off her finger?
852
00:58:51,871 --> 00:58:53,806
- I thought your mom was so hot.
853
00:58:56,042 --> 00:58:58,310
Figured we'd have so
much fun sailing around
854
00:58:58,377 --> 00:58:59,879
on my big getaway.
855
00:59:01,113 --> 00:59:03,149
When I found out you were
tagging along, I was pissed,
856
00:59:03,215 --> 00:59:07,053
but then I saw that you
were hot too, so win-win.
857
00:59:08,522 --> 00:59:10,723
I never really knew your mom.
858
00:59:10,790 --> 00:59:13,626
I mean, not very well.
859
00:59:14,326 --> 00:59:17,563
Now she's dead, RIP.
860
00:59:19,065 --> 00:59:21,100
I didn't give her this necklace.
861
00:59:23,436 --> 00:59:25,071
- Why did you say you did?
862
00:59:26,038 --> 00:59:27,773
- I needed you to trust me.
863
00:59:29,408 --> 00:59:31,177
(tense music)
864
00:59:31,243 --> 00:59:33,813
(hands thud)
865
00:59:36,082 --> 00:59:38,317
I'm sorry, I can't
raise both hands.
866
00:59:38,384 --> 00:59:39,885
- Stay down.
867
00:59:39,952 --> 00:59:42,088
- I'm guessing target practise
didn't involve handguns.
868
00:59:42,154 --> 00:59:44,623
- Does the EPIRB
work, turn it on.
869
00:59:44,690 --> 00:59:46,459
- I can't do that.
- Do it?
870
00:59:46,526 --> 00:59:48,627
- No, not yet.
871
00:59:48,694 --> 00:59:50,096
- Why not, do it?
872
00:59:50,162 --> 00:59:54,500
- Because when they come
you'll talk too much.
873
00:59:54,568 --> 00:59:57,336
- What are you talking about?
874
00:59:57,403 --> 00:59:59,238
- I have to kill you.
875
00:59:59,305 --> 01:00:01,107
(gun clicks)
876
01:00:01,173 --> 01:00:02,475
You have no clip.
877
01:00:02,542 --> 01:00:03,510
(dramatic music)
878
01:00:03,577 --> 01:00:05,911
(bodies thud)
879
01:00:05,978 --> 01:00:10,983
(hands thud)
(groaning)
880
01:00:19,526 --> 01:00:24,063
(fast-paced dramatic music)
881
01:00:24,130 --> 01:00:26,732
(gun clicks)
882
01:00:27,500 --> 01:00:28,535
(gun bangs)
883
01:00:28,602 --> 01:00:30,302
(gun bangs)
884
01:00:30,369 --> 01:00:33,272
(Rose gasps)
885
01:00:33,339 --> 01:00:36,041
(Rose screams)
886
01:00:37,443 --> 01:00:39,979
(gun bangs)
887
01:00:47,521 --> 01:00:50,122
(birds chirp)
888
01:00:51,891 --> 01:00:54,693
(twigs crack)
889
01:00:56,328 --> 01:00:59,098
(sinister music)
890
01:01:03,603 --> 01:01:05,738
(waves crash)
891
01:01:05,804 --> 01:01:08,674
(tense music)
892
01:01:28,528 --> 01:01:31,397
(water splashes)
893
01:01:40,873 --> 01:01:42,441
(gun bangs)
894
01:01:42,509 --> 01:01:45,344
(dramatic music)
895
01:01:51,283 --> 01:01:53,752
(gun bangs)
896
01:01:56,288 --> 01:01:58,891
(Rose groans)
897
01:01:59,959 --> 01:02:02,261
- Oh, Rosie, sweetie Rosie,
898
01:02:04,430 --> 01:02:05,764
sweetie.
899
01:02:05,831 --> 01:02:07,766
(gun bangs)
900
01:02:07,833 --> 01:02:08,834
(branch crunches)
(Derek yells)
901
01:02:08,901 --> 01:02:09,969
(dramatic music)
902
01:02:10,035 --> 01:02:12,606
(body thuds)
(water splashes)
903
01:02:12,672 --> 01:02:15,274
(Rose huffs)
904
01:02:21,747 --> 01:02:24,416
(waves crash)
905
01:02:39,566 --> 01:02:41,166
(foot thuds)
(dramatic music)
906
01:02:41,233 --> 01:02:43,068
- Get me back to the boat.
907
01:02:43,135 --> 01:02:45,771
Get me back to the boat,
and I'll activate the EPIRB.
908
01:02:45,838 --> 01:02:47,306
- Activate it now.
909
01:02:47,373 --> 01:02:50,209
- Not till you get me
back to the boat (groans).
910
01:02:50,276 --> 01:02:51,243
- Give it to me.
911
01:02:51,310 --> 01:02:52,411
(body thuds)
912
01:02:52,478 --> 01:02:53,680
- You need me.
913
01:02:53,747 --> 01:02:55,414
(knife swipes)
914
01:02:55,481 --> 01:02:56,448
(knife swipes)
915
01:02:56,516 --> 01:02:58,017
(Rose groans)
916
01:02:58,083 --> 01:03:00,219
Quit fucking around.
917
01:03:00,286 --> 01:03:03,455
You need me, and I need you.
918
01:03:03,523 --> 01:03:05,824
Get me back to the boat,
and we're both safe.
919
01:03:05,891 --> 01:03:08,595
(knife swipes)
920
01:03:09,295 --> 01:03:10,863
You can't make it without me.
921
01:03:10,929 --> 01:03:12,599
(stone thuds)
922
01:03:12,666 --> 01:03:14,933
- Why the fuck did you not
activate the EPIRB on the boat?
923
01:03:15,000 --> 01:03:17,036
What the fuck were
you waiting for?
924
01:03:19,004 --> 01:03:21,273
- I thought we could get
outta here on our own.
925
01:03:21,340 --> 01:03:26,812
I'd keep you quiet, I was
gonna trade you to the Captain.
926
01:03:28,447 --> 01:03:32,251
Maybe he'd spare my life if I
offered him some fresh meat.
927
01:03:33,620 --> 01:03:37,389
But it turns out this island
928
01:03:37,456 --> 01:03:39,291
is fucking deserted.
929
01:03:42,061 --> 01:03:44,229
- It's not fucking working.
(equipment thuds)
930
01:03:44,296 --> 01:03:46,566
- You gotta get me outta here.
931
01:03:48,802 --> 01:03:51,571
(Derek groans)
932
01:03:52,539 --> 01:03:55,407
(dramatic music)
933
01:04:00,045 --> 01:04:03,048
(water splashing)
934
01:04:04,718 --> 01:04:07,920
(melancholy music)
935
01:04:17,096 --> 01:04:19,965
(Rose groans)
936
01:04:27,005 --> 01:04:29,609
(Rose gasps)
937
01:04:31,910 --> 01:04:35,314
(icebox lid clatters)
938
01:04:59,171 --> 01:05:02,307
(whiskey splashes)
939
01:05:05,678 --> 01:05:08,414
(bottle bangs)
940
01:05:16,088 --> 01:05:19,291
(melancholy music)
941
01:05:29,001 --> 01:05:34,273
(water splashes)
(Rose gasps)
942
01:05:50,924 --> 01:05:52,926
(Alma screams)
943
01:05:53,025 --> 01:05:56,028
(water trickles)
944
01:06:02,802 --> 01:06:05,672
(water splashes)
945
01:06:07,874 --> 01:06:10,610
(clothes thud)
946
01:06:12,010 --> 01:06:14,681
(boat creaks)
947
01:06:18,651 --> 01:06:21,754
(water splashes)
948
01:06:21,821 --> 01:06:23,055
- No, no!
949
01:06:25,825 --> 01:06:28,360
(water splashes)
950
01:06:28,427 --> 01:06:31,497
- No, don't leave
me, don't leave me.
951
01:06:32,231 --> 01:06:33,566
Don't leave me, no (cries).
952
01:06:33,633 --> 01:06:35,602
No, no, no.
953
01:06:38,571 --> 01:06:41,641
(water splashes)
954
01:06:41,708 --> 01:06:44,243
(Rose sobs)
955
01:06:49,114 --> 01:06:52,284
(melancholy music)
956
01:06:55,755 --> 01:06:58,357
(Rose cries)
957
01:07:25,117 --> 01:07:27,820
(knife clicks)
958
01:07:40,165 --> 01:07:43,235
(water splashes)
959
01:07:47,105 --> 01:07:50,275
(melancholy music)
960
01:08:00,085 --> 01:08:03,121
(water splashes)
961
01:08:17,269 --> 01:08:19,872
(case thuds)
962
01:08:27,914 --> 01:08:30,783
(water splashes)
963
01:08:47,967 --> 01:08:50,603
(tin clanks)
964
01:08:51,804 --> 01:08:53,606
(tin and knife clatter)
965
01:08:53,673 --> 01:08:56,341
(tense music)
966
01:08:58,243 --> 01:09:01,213
(packet crackles)
967
01:09:01,279 --> 01:09:04,149
(flare blasts)
968
01:09:07,920 --> 01:09:10,657
(flare blasts)
969
01:09:12,725 --> 01:09:13,760
- Help!
970
01:09:16,261 --> 01:09:17,496
Help!
971
01:09:25,872 --> 01:09:28,541
(Rose groans)
972
01:09:32,945 --> 01:09:35,748
(knife scrapes)
973
01:09:42,187 --> 01:09:45,792
(boat engine motor revs)
974
01:10:18,991 --> 01:10:21,961
(melancholy music)
975
01:10:36,809 --> 01:10:38,410
- Here's her gun.
976
01:10:39,411 --> 01:10:41,981
- [John] She's just
in time to eat.
977
01:10:42,048 --> 01:10:43,082
You hungry?
978
01:10:44,050 --> 01:10:46,251
- [Crew] I'll tell the
Captain she's here.
979
01:11:11,844 --> 01:11:14,180
(feet thud)
980
01:11:14,247 --> 01:11:16,949
(plate clanks)
981
01:11:19,085 --> 01:11:21,453
(weapon thuds)
982
01:11:21,521 --> 01:11:22,789
- You know you
can't take weapons
983
01:11:22,855 --> 01:11:24,456
through international
waters, right?
984
01:11:30,096 --> 01:11:31,429
Just fucking with you.
985
01:11:51,449 --> 01:11:52,685
- You're new.
986
01:11:53,686 --> 01:11:56,354
- [Larry] Come on, let's go.
987
01:12:10,837 --> 01:12:13,438
- I'm cold, can I
please take a shower?
988
01:12:16,843 --> 01:12:19,679
(water trickles)
989
01:12:25,417 --> 01:12:28,453
(dramatic music)
990
01:13:02,355 --> 01:13:04,991
(door clicks)
991
01:13:15,101 --> 01:13:17,003
(upbeat dramatic music)
992
01:13:17,069 --> 01:13:19,505
(feet tap)
993
01:13:28,347 --> 01:13:31,017
(door clanks)
994
01:13:33,886 --> 01:13:36,155
(feet tap)
995
01:13:56,709 --> 01:13:58,678
(tense music)
996
01:13:58,744 --> 01:14:01,914
(machinery bleeps)
997
01:14:02,949 --> 01:14:05,284
(door clicks)
998
01:14:05,351 --> 01:14:06,686
Hi, can I come in?
999
01:14:06,752 --> 01:14:08,220
- [Larry] That's the
girl we picked up.
1000
01:14:08,287 --> 01:14:10,089
You can't be in here.
1001
01:14:10,156 --> 01:14:11,489
(door clanks)
1002
01:14:11,557 --> 01:14:12,792
- No, it's fine.
1003
01:14:20,299 --> 01:14:21,667
What can I do for you?
1004
01:14:21,734 --> 01:14:23,769
- Are you the Captain?
1005
01:14:23,836 --> 01:14:25,905
- Yes, I'm the Captain.
1006
01:14:25,972 --> 01:14:29,241
- I wanted to thank
you for saving me.
1007
01:14:37,616 --> 01:14:38,851
- You're welcome.
1008
01:14:40,753 --> 01:14:43,055
The fellas told me
what you went through.
1009
01:14:44,423 --> 01:14:45,825
You're a brave girl.
1010
01:14:49,161 --> 01:14:52,098
- This ship is so much
bigger than the one I was on.
1011
01:14:55,334 --> 01:14:56,836
What does that joystick do?
1012
01:14:57,737 --> 01:15:01,741
- This one right here
controls the rudder.
1013
01:15:05,845 --> 01:15:07,613
- What happens if I move it?
1014
01:15:09,548 --> 01:15:12,585
- Nothing, it's on autopilot.
1015
01:15:12,651 --> 01:15:14,086
- Where's the autopilot?
1016
01:15:18,257 --> 01:15:19,525
- Give me your hand,
1017
01:15:21,594 --> 01:15:22,795
it's right there.
1018
01:15:24,430 --> 01:15:25,664
These two.
1019
01:15:28,634 --> 01:15:31,837
- Is it hard driving
something this big?
1020
01:15:33,472 --> 01:15:35,007
- Nothing's hard for me.
1021
01:15:36,842 --> 01:15:38,144
- What about for me?
1022
01:15:39,245 --> 01:15:40,613
I wanna drive it.
1023
01:15:40,679 --> 01:15:42,448
(Captain laughs)
1024
01:15:42,516 --> 01:15:44,917
- This ship was built
for deep waters.
1025
01:15:44,984 --> 01:15:49,855
We're travelling in a straight
line until we get to port.
1026
01:15:53,459 --> 01:15:56,729
(machine bleeps)
1027
01:15:56,796 --> 01:16:00,332
(Captain laughs loudly)
1028
01:16:17,450 --> 01:16:18,552
(door bangs)
1029
01:16:18,617 --> 01:16:22,755
The real world is out there,
1030
01:16:25,091 --> 01:16:27,626
this is just a virtual world.
1031
01:16:29,795 --> 01:16:34,033
You have to keep
your eyes on lookout
1032
01:16:39,472 --> 01:16:41,107
at all times.
1033
01:16:43,008 --> 01:16:44,677
- What if I wanna turn?
1034
01:16:47,113 --> 01:16:49,381
(Captain laughs)
1035
01:16:49,448 --> 01:16:50,983
- Then turn.
1036
01:16:51,050 --> 01:16:54,653
You already put us on
standby, we're off autopilot.
1037
01:16:55,454 --> 01:16:57,189
Turn it starboard side.
1038
01:16:58,657 --> 01:16:59,992
Whoa, whoa, whoa!
1039
01:17:01,595 --> 01:17:03,195
You know your starboard, huh?
1040
01:17:04,531 --> 01:17:05,931
Turn it slow.
1041
01:17:07,233 --> 01:17:08,868
That's right, slow.
1042
01:17:08,934 --> 01:17:10,269
Turn it slower.
1043
01:17:12,304 --> 01:17:13,973
Turn it slower.
1044
01:17:17,443 --> 01:17:21,680
Now you see on the
compass how we've turned?
1045
01:17:23,517 --> 01:17:25,084
The only problem is
1046
01:17:26,952 --> 01:17:28,888
we're headed the wrong way.
1047
01:17:33,926 --> 01:17:35,995
- Do I just click it
back on autopilot?
1048
01:17:36,061 --> 01:17:39,098
- Just click it
back on autopilot.
1049
01:17:41,901 --> 01:17:43,570
(machine bleeps)
1050
01:17:43,637 --> 01:17:45,204
- [Rose] Seems pretty easy.
1051
01:17:48,642 --> 01:17:50,409
- It's easy till
you get to port.
1052
01:17:52,011 --> 01:17:54,113
It's when you're almost home,
1053
01:17:56,081 --> 01:17:57,917
that's when it gets hard.
1054
01:17:58,851 --> 01:18:00,085
This is pretty.
1055
01:18:03,789 --> 01:18:08,227
- I was cut by coral,
is that dangerous?
1056
01:18:08,294 --> 01:18:13,165
- It can be, some
coral is poisonous.
1057
01:18:14,800 --> 01:18:16,802
As long as you put
the right solution
1058
01:18:16,869 --> 01:18:19,004
and the right ointment on it,
1059
01:18:19,939 --> 01:18:22,107
the wound won't get infected.
1060
01:18:23,776 --> 01:18:27,213
'Cause a coral cut
not taken care of
1061
01:18:29,014 --> 01:18:33,285
could last for a very long time.
1062
01:18:34,588 --> 01:18:36,121
- Do you have the ointment?
1063
01:18:37,657 --> 01:18:39,325
- Yeah, I have the ointment.
1064
01:18:42,494 --> 01:18:44,263
Did you wash your cut
1065
01:18:45,965 --> 01:18:47,199
thoroughly?
1066
01:18:47,833 --> 01:18:49,603
Did you use water?
1067
01:18:49,669 --> 01:18:52,071
Did you use hydrogen peroxide?
1068
01:18:52,838 --> 01:18:54,073
- Just water.
1069
01:18:58,143 --> 01:19:00,746
- Do you want me
to take care of it?
1070
01:19:00,813 --> 01:19:02,881
Do you want me to
take care of you?
1071
01:19:06,586 --> 01:19:07,820
You sure?
1072
01:19:16,829 --> 01:19:20,165
Why don't you come over here
so I can take a closer look.
1073
01:19:27,006 --> 01:19:29,842
(tense music)
1074
01:19:32,478 --> 01:19:34,213
(first aid kit clatters)
1075
01:19:34,280 --> 01:19:39,385
(feet thud)
(tense music)
1076
01:19:45,692 --> 01:19:47,727
(gun thuds)
1077
01:19:47,793 --> 01:19:49,495
(spanner thuds)
1078
01:19:49,562 --> 01:19:50,963
(Captain groans)
1079
01:19:51,030 --> 01:19:52,965
- Anyone have eyes
on the castaway girl?
1080
01:19:53,032 --> 01:19:54,867
(spanner bangs)
1081
01:19:54,933 --> 01:19:56,736
- She's on the bridge
with the Captain.
1082
01:19:56,802 --> 01:19:58,003
- My mother's name was Alma.
1083
01:19:58,070 --> 01:19:59,438
- [Roberta] She has
one of our guns.
1084
01:19:59,506 --> 01:20:00,540
Get her now.
1085
01:20:06,513 --> 01:20:07,547
- Fuck!
1086
01:20:13,385 --> 01:20:16,021
(tense music)
1087
01:20:16,656 --> 01:20:19,124
(feet pad)
1088
01:20:23,028 --> 01:20:27,166
- [Radio] Anybody seen
the girl, where is she?
1089
01:20:28,668 --> 01:20:31,337
(door clicks)
1090
01:20:37,343 --> 01:20:42,615
- Hey.
(switch clicks)
1091
01:20:43,583 --> 01:20:47,520
Have you seen my gun,
it's big, it's an AR15?
1092
01:20:52,826 --> 01:20:54,193
Are you okay?
1093
01:21:01,467 --> 01:21:02,501
- Do you need a gun?
1094
01:21:03,703 --> 01:21:04,937
- Yes.
1095
01:21:07,940 --> 01:21:10,710
- There's lots of
guns down there.
1096
01:21:10,777 --> 01:21:12,111
- Down where?
1097
01:21:12,978 --> 01:21:14,748
- In the engine room.
1098
01:21:14,814 --> 01:21:16,348
- Okay, how do I get there?
1099
01:21:22,655 --> 01:21:28,093
- Straight, right, right,
there's a door on the stairs.
1100
01:21:31,930 --> 01:21:33,165
- Okay.
1101
01:21:35,535 --> 01:21:39,739
- They're all pumped full of
drugs, they can't help you.
1102
01:21:39,806 --> 01:21:41,106
- Who can't help me?
1103
01:21:42,675 --> 01:21:43,909
- All the girls.
1104
01:21:49,481 --> 01:21:52,084
(door clicks)
1105
01:21:53,686 --> 01:21:56,656
- [Radio] Just went through
the control room, nothing.
1106
01:21:58,691 --> 01:22:00,192
- [Crew Member] I'm
down on the main deck,
1107
01:22:00,259 --> 01:22:01,694
I'll search the rooms here.
1108
01:22:05,030 --> 01:22:07,667
(door clicks)
1109
01:22:10,904 --> 01:22:13,405
(feet tap)
1110
01:22:16,108 --> 01:22:18,578
(feet tap)
1111
01:22:39,198 --> 01:22:41,868
(tense music)
1112
01:22:41,935 --> 01:22:44,704
(gun clatters)
1113
01:22:48,808 --> 01:22:51,678
(spanner clanks)
1114
01:23:00,720 --> 01:23:03,455
(spanner clanks)
1115
01:23:04,824 --> 01:23:07,493
- [Crew] Hey, don't move.
1116
01:23:07,560 --> 01:23:08,494
(feet thud)
1117
01:23:08,561 --> 01:23:09,596
Stay right there.
1118
01:23:11,463 --> 01:23:13,566
Stay where you are.
(gun bangs)
1119
01:23:13,633 --> 01:23:15,167
(body thuds)
1120
01:23:15,234 --> 01:23:18,070
(Rose gasps)
1121
01:23:36,455 --> 01:23:38,758
(feet tap)
1122
01:23:40,827 --> 01:23:43,495
(tense music)
1123
01:23:52,271 --> 01:23:55,107
(door clanks)
1124
01:24:11,791 --> 01:24:13,960
(gun bangs)
1125
01:24:14,027 --> 01:24:15,762
(gun bangs)
1126
01:24:15,828 --> 01:24:18,598
(gun bangs)
1127
01:24:18,665 --> 01:24:20,132
(gun bangs)
1128
01:24:20,198 --> 01:24:23,068
(gun bangs)
(shooter groans)
1129
01:24:23,135 --> 01:24:25,170
(tense music)
1130
01:24:25,237 --> 01:24:27,239
(gun bangs)
1131
01:24:27,306 --> 01:24:28,240
(gun bangs)
1132
01:24:28,307 --> 01:24:30,375
(Roberta yells)
1133
01:24:30,442 --> 01:24:34,179
(upbeat dramatic music)
1134
01:24:37,215 --> 01:24:38,250
(gun thuds)
1135
01:24:38,317 --> 01:24:41,020
(Rose's body thuds)
1136
01:24:41,086 --> 01:24:44,089
(Roberta yells)
1137
01:24:44,924 --> 01:24:47,192
(bottles crash)
1138
01:24:47,259 --> 01:24:50,462
(Roberta's body thuds)
1139
01:24:50,530 --> 01:24:52,665
(groans)
1140
01:24:58,738 --> 01:25:02,174
(Roberta's head thuds)
1141
01:25:03,208 --> 01:25:04,777
(knee thuds)
1142
01:25:04,844 --> 01:25:07,814
(knee thuds)
1143
01:25:07,880 --> 01:25:10,182
(bodies thud)
1144
01:25:10,248 --> 01:25:13,318
(Roberta groans)
1145
01:25:23,228 --> 01:25:25,832
(Rose gasps)
1146
01:25:32,105 --> 01:25:34,741
(tense music)
1147
01:25:35,875 --> 01:25:40,345
- [Radio] Roberta, do you
have eyes on the girl?
1148
01:25:43,783 --> 01:25:45,652
- She's up on the bridge.
1149
01:25:45,718 --> 01:25:48,087
(radio clanks)
1150
01:25:48,153 --> 01:25:50,823
(tense music)
1151
01:26:09,274 --> 01:26:10,710
- [Larry] Shit!
1152
01:26:17,884 --> 01:26:20,318
(feet tap)
1153
01:26:34,667 --> 01:26:37,269
(gun clicks)
1154
01:26:39,038 --> 01:26:41,674
(tense music)
1155
01:26:43,042 --> 01:26:45,545
(feet thud)
1156
01:26:47,714 --> 01:26:48,815
(hand thuds)
1157
01:26:48,881 --> 01:26:51,551
(John grunts)
1158
01:26:55,387 --> 01:26:57,990
(head thuds)
1159
01:26:59,592 --> 01:27:02,829
(Rose's body thuds)
1160
01:27:09,301 --> 01:27:10,268
(knee crunches)
1161
01:27:10,335 --> 01:27:11,804
(John coughs)
1162
01:27:11,871 --> 01:27:14,741
(pipe thuds)
1163
01:27:14,807 --> 01:27:17,009
(pipe crunches)
1164
01:27:17,076 --> 01:27:19,679
(pipe thuds)
1165
01:27:20,412 --> 01:27:23,182
(Rose gasps)
1166
01:27:23,248 --> 01:27:26,152
(John groans)
1167
01:27:26,219 --> 01:27:28,721
(gun bangs)
1168
01:27:29,956 --> 01:27:32,525
(Rose gasps)
1169
01:27:36,229 --> 01:27:38,831
(body thuds)
1170
01:27:44,904 --> 01:27:47,372
(feet tap)
1171
01:27:52,512 --> 01:27:55,515
(voices mutter)
1172
01:28:05,558 --> 01:28:08,795
(lock clanks)
1173
01:28:08,861 --> 01:28:11,531
(door creaks)
1174
01:28:21,808 --> 01:28:24,076
(captive speaks
foreign language)
1175
01:28:24,143 --> 01:28:26,813
- Gonna get you all home.
1176
01:28:26,879 --> 01:28:29,115
(captives gasp)
1177
01:28:29,182 --> 01:28:30,583
- Drop the gun!
1178
01:28:30,650 --> 01:28:32,218
Drop it.
(gun clanks)
1179
01:28:32,285 --> 01:28:35,353
Close the door.
(door clanks)
1180
01:28:35,420 --> 01:28:36,656
Lock it.
1181
01:28:43,196 --> 01:28:44,964
(gun thuds)
1182
01:28:45,031 --> 01:28:46,498
You're gonna die, bitch!
1183
01:28:46,566 --> 01:28:49,168
- I'm not afraid.
1184
01:28:49,235 --> 01:28:50,468
I'm not afraid!
1185
01:28:50,536 --> 01:28:52,171
(extinguisher thuds)
1186
01:28:52,238 --> 01:28:53,973
(body thuds)
1187
01:28:54,040 --> 01:28:55,007
(gun bangs)
1188
01:28:55,074 --> 01:28:56,441
(Rose and Tabitha scream)
1189
01:28:56,509 --> 01:28:57,877
- [Rose] How many more
of them are on the ship?
1190
01:28:59,477 --> 01:29:01,547
- Five plus the Captain.
1191
01:29:02,315 --> 01:29:03,282
Six.
(gun bangs)
1192
01:29:03,348 --> 01:29:04,750
Six.
(gun bangs)
1193
01:29:04,817 --> 01:29:06,252
(body thuds)
1194
01:29:06,319 --> 01:29:08,221
(Tabitha groans)
1195
01:29:08,287 --> 01:29:09,956
- Let me see, let me see.
1196
01:29:10,022 --> 01:29:12,658
It's okay, you're okay,
it just grazed you.
1197
01:29:12,725 --> 01:29:15,061
Stay here, I'm gonna
radio for help, okay?
1198
01:29:17,296 --> 01:29:20,398
- The Captain's gonna be so mad.
1199
01:29:20,465 --> 01:29:23,002
- The Captain's dead.
1200
01:29:25,071 --> 01:29:27,607
(feet thud)
1201
01:29:42,088 --> 01:29:44,991
(dramatic music)
1202
01:29:58,371 --> 01:29:59,605
How?
1203
01:30:03,242 --> 01:30:04,409
(gun bangs)
1204
01:30:04,476 --> 01:30:07,445
(hand slaps)
(Rose groans)
1205
01:30:07,513 --> 01:30:11,483
- Turns out the EPIRB
worked after all.
1206
01:30:13,519 --> 01:30:15,922
Just had to fiddle
with the battery.
1207
01:30:15,988 --> 01:30:17,156
Stupid me, right?
1208
01:30:18,024 --> 01:30:19,625
- Why hasn't the
Captain killed you?
1209
01:30:19,692 --> 01:30:21,127
- Because we worked it all out.
1210
01:30:21,193 --> 01:30:23,763
(foot thuds)
1211
01:30:24,730 --> 01:30:27,733
I told you, learn to lie.
1212
01:30:27,800 --> 01:30:32,171
(feet thuds)
(Rose groans)
1213
01:30:32,238 --> 01:30:34,006
And all that advice
1214
01:30:36,809 --> 01:30:38,678
kind of pointless, Rose,
1215
01:30:41,547 --> 01:30:43,049
'cause you belong to him now.
1216
01:30:44,449 --> 01:30:47,219
(Rose laughs)
1217
01:30:47,286 --> 01:30:48,654
What's so fucking funny?
1218
01:30:50,423 --> 01:30:51,991
- I did take your advice,
1219
01:30:54,427 --> 01:30:55,861
I killed the Captain.
1220
01:30:59,165 --> 01:31:00,566
(foot stomps)
1221
01:31:00,633 --> 01:31:03,769
(Rose's body thuds)
1222
01:31:16,649 --> 01:31:18,117
(gun clanks)
1223
01:31:18,184 --> 01:31:20,853
(tense music)
1224
01:31:30,262 --> 01:31:32,698
(feet tap)
1225
01:31:38,170 --> 01:31:40,773
(door bangs)
1226
01:31:47,580 --> 01:31:49,949
(feet tap)
1227
01:31:53,352 --> 01:31:56,155
(sinister music)
1228
01:32:20,279 --> 01:32:22,948
(door creaks)
1229
01:32:37,696 --> 01:32:40,166
(feet tap)
1230
01:33:07,159 --> 01:33:12,398
(explosive blast)
(Derek yells)
1231
01:33:12,832 --> 01:33:15,167
(knife clicks)
1232
01:33:15,234 --> 01:33:17,203
(Rose groans)
1233
01:33:17,269 --> 01:33:19,872
(Rose yells)
1234
01:33:20,806 --> 01:33:22,374
(Rose groans)
1235
01:33:22,441 --> 01:33:25,111
(Derek gasps)
1236
01:33:30,584 --> 01:33:33,252
(Rose laughs)
1237
01:33:40,893 --> 01:33:44,163
(Rose's body thuds)
1238
01:33:46,298 --> 01:33:48,868
(Rose huffs)
1239
01:33:56,642 --> 01:33:59,845
(melancholy music)
1240
01:34:11,357 --> 01:34:13,993
(Rose huffs)
1241
01:34:15,629 --> 01:34:18,130
(feet tap)
1242
01:34:23,836 --> 01:34:25,371
- Are you okay?
1243
01:34:28,642 --> 01:34:30,142
Let me get you outta here.
1244
01:34:31,076 --> 01:34:32,278
Come on, you need
to see something.
1245
01:35:16,922 --> 01:35:19,992
- It's an incredible
story, Rose.
1246
01:35:21,427 --> 01:35:22,895
You're lucky to be alive.
1247
01:35:24,296 --> 01:35:25,331
- If you say so.
1248
01:35:29,034 --> 01:35:30,769
The girls who were with me.
1249
01:35:30,836 --> 01:35:34,574
- They are being reunited with
their families as we speak.
1250
01:35:34,641 --> 01:35:37,943
And the plan's already in
motion to get you home too.
1251
01:35:38,010 --> 01:35:41,814
- No, I don't have
a home anymore.
1252
01:35:44,817 --> 01:35:46,218
I have nothing.
1253
01:35:46,285 --> 01:35:49,021
- That's not true,
you have a future.
1254
01:35:53,727 --> 01:35:57,129
That's something,
(folder thuds)
1255
01:35:57,196 --> 01:35:59,298
and you fought for it.
1256
01:36:05,070 --> 01:36:10,342
(Rose sighs)
(melancholy music)
1257
01:36:31,163 --> 01:36:35,401
("Need You Like That" - EZI)
1258
01:36:44,943 --> 01:36:47,614
โช Hard to stay away โช
1259
01:36:47,681 --> 01:36:51,350
โช I'll do anything to
stay so I hold out โช
1260
01:36:51,417 --> 01:36:56,889
โช Just wanted to taste
what I know now โช
1261
01:36:57,823 --> 01:37:00,492
โช Delicate or rare โช
1262
01:37:00,560 --> 01:37:04,263
โช Gotta handle you with
care when I weigh out โช
1263
01:37:04,330 --> 01:37:08,867
โช But I know it's worth
the risk when I come down โช
1264
01:37:08,934 --> 01:37:12,338
โช I always unfold โช
1265
01:37:12,404 --> 01:37:16,643
โช 'Cause you find a
way inside my head โช
1266
01:37:16,710 --> 01:37:21,980
โช Hey-Hey oh โช
1267
01:37:22,649 --> 01:37:25,217
โช Trying to gain control โช
1268
01:37:25,284 --> 01:37:29,421
โช Gotta get away
while I'm ahead โช
1269
01:37:29,488 --> 01:37:34,561
โช Hey-Hey oh โช
1270
01:37:35,628 --> 01:37:40,432
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1271
01:37:41,500 --> 01:37:46,606
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1272
01:37:48,974 --> 01:37:54,213
โช Can't get you out of my mind โช
1273
01:37:55,314 --> 01:37:59,753
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1274
01:38:00,452 --> 01:38:03,956
โช But I need you like that โช
1275
01:38:13,867 --> 01:38:18,036
โช You're in my fingertips โช
1276
01:38:18,103 --> 01:38:21,306
โช Spreading through my system โช
1277
01:38:21,373 --> 01:38:26,613
โช Feel the jitters in my veins โช
1278
01:38:27,279 --> 01:38:31,049
โช Air in between my lips โช
1279
01:38:31,116 --> 01:38:34,219
โช It's tasting hot and bitter โช
1280
01:38:34,286 --> 01:38:39,526
โช Thinking things
I can't resist โช
1281
01:38:40,092 --> 01:38:43,195
โช I always unfold โช
1282
01:38:43,262 --> 01:38:47,132
โช 'Cause you find a
way inside my head โช
1283
01:38:47,199 --> 01:38:52,471
โช Hey-Hey oh โช
1284
01:38:53,138 --> 01:38:56,341
โช Trying to gain control โช
1285
01:38:56,408 --> 01:39:00,145
โช Gotta get away
while I'm ahead โช
1286
01:39:00,212 --> 01:39:05,417
โช Hey-Hey oh โช
1287
01:39:06,519 --> 01:39:11,290
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1288
01:39:12,391 --> 01:39:17,429
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1289
01:39:19,566 --> 01:39:24,838
โช Can't get you out of my mind โช
1290
01:39:25,905 --> 01:39:30,476
โช I don't wanna need you,
need you, need you like that โช
1291
01:39:31,176 --> 01:39:34,581
โช But I need you like that โช
1292
01:39:43,556 --> 01:39:47,459
โช But I need you like that โช
1293
01:39:53,867 --> 01:39:57,670
โช But I need you like that โช
79438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.