Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,960
Brit, you're gonna be late.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,600
Britney, you need to be leaving now!
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,560
Right, you got everything?
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,800
I need lunch.
On it.
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,120
Homework?
Yeah. Can you take me, please?
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,040
I can't, darling.
I've gotta sort out work.
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,760
Please?
Your sister is puking.
8
00:00:23,760 --> 00:00:27,240
OK. Fine.
Tomorrow though, yeah?
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,360
All right.
Love you.
10
00:00:28,360 --> 00:00:29,880
- Love you.
- Bye.
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,920
'OK, I'm going on the record.
12
00:00:46,120 --> 00:00:48,600
'Ignorance really is bliss.
13
00:00:51,440 --> 00:00:54,840
'Ignorance is a state
where believing in evil
14
00:00:54,840 --> 00:00:56,680
'is mocked because
it sounds religious.
15
00:00:58,320 --> 00:01:00,760
'Ignorance helps people
go about their lives
16
00:01:00,760 --> 00:01:02,520
'without having to face
up to the fact
17
00:01:02,520 --> 00:01:06,680
'that monsters are around
every corner and under every bed.
18
00:01:08,720 --> 00:01:11,160
'The blissfully ignorant
would have you believe
19
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
'that monsters
are few and far between.
20
00:01:13,680 --> 00:01:15,920
'That they're mentally ill
or simply sick.
21
00:01:15,920 --> 00:01:18,560
'They always see the good in people
22
00:01:18,560 --> 00:01:21,840
'and believe they can be fixed
if they're not functioning properly.
23
00:01:24,120 --> 00:01:27,360
'Well, I hate to burst their bubble,
but I've stared evil in the face,
24
00:01:27,360 --> 00:01:28,840
'and let me tell you,
25
00:01:28,840 --> 00:01:33,240
'evil people don't want to change
or be redeemed.'
26
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
Look at smelly, wee Britney.
27
00:01:35,520 --> 00:01:38,800
- You mean Shitney.
- Shitney Britney Hamil.
28
00:01:42,600 --> 00:01:46,040
'There's a saying that the road to
Hell is paved with good intentions.
29
00:01:46,040 --> 00:01:48,640
'Not in my mind, no.
30
00:01:48,640 --> 00:01:52,480
'The road to hell
is paved with ignorance.'
31
00:02:19,000 --> 00:02:21,120
You see, back then,
32
00:02:21,120 --> 00:02:26,080
Before the mediocrity of this
- Scotland/
- England union kicked in,
33
00:02:26,080 --> 00:02:27,920
we Scots could actually
design things.
34
00:02:27,920 --> 00:02:30,960
Design something to scrape
the shite off your shoe.
35
00:02:30,960 --> 00:02:33,560
Worst argument for indy ever.
36
00:02:33,560 --> 00:02:36,840
Shut your moaning pus!
Ooh...
37
00:02:36,840 --> 00:02:39,240
Your piles giving you gyp?
38
00:02:40,680 --> 00:02:43,800
Listen, this is
our last-ever stakeout together
39
00:02:43,800 --> 00:02:47,000
before your Floridian babe drags
you off to the Land of the Free,
40
00:02:47,000 --> 00:02:48,680
so, shoatie...
41
00:02:52,320 --> 00:02:54,800
That's an escort bird
with Winterburn.
42
00:02:54,800 --> 00:02:56,480
Ah, he's gonna hurt her.
43
00:02:56,480 --> 00:02:59,800
That's all those New Town ponces
are good for, is hurting lassies.
44
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
Oi!
God's sake, Ginger!
45
00:03:01,160 --> 00:03:03,400
Winterburn! Police!
I want a word with you.
46
00:03:03,400 --> 00:03:06,040
This is private business.
Aye, get away from her.
47
00:03:06,040 --> 00:03:08,080
I should warn you,
I am an Oxford Blue.
48
00:03:08,080 --> 00:03:10,120
You'll be an Oxford black and blue
in a minute, pal.
49
00:03:10,120 --> 00:03:11,520
Argh!
50
00:03:13,320 --> 00:03:15,320
Come here, you.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,560
I'll fucking break your arm.
52
00:03:17,560 --> 00:03:20,040
Fucking stand still.
Fuck! No!
53
00:03:22,720 --> 00:03:25,520
Ooh...
54
00:03:25,520 --> 00:03:27,640
Thanks for making me drive
55
00:03:29,160 --> 00:03:31,560
Ha-ha. You should have gone
to the A&E.
56
00:03:31,560 --> 00:03:32,920
No, too embarrassing.
57
00:03:32,920 --> 00:03:35,800
They ken me there.
I'll get seen to in Florida.
58
00:03:35,800 --> 00:03:38,400
You're in no fit state
for your leaving do tonight.
59
00:03:38,400 --> 00:03:40,520
Is the location
still a big secret?
60
00:03:40,520 --> 00:03:43,560
Mind, no fucking strip clubs.
Trudi will have my guts for garters.
61
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
That would be entirely inappropriate
62
00:03:46,080 --> 00:03:48,720
for female officers
in the department.
63
00:03:50,520 --> 00:03:53,240
Are you seriously gonna give
all this up for Florida?
64
00:03:53,240 --> 00:03:55,960
This is the golden city, mate.
Dreams come true here.
65
00:04:00,160 --> 00:04:02,520
Aye. Sure.
66
00:04:04,080 --> 00:04:05,200
Right.
67
00:04:06,360 --> 00:04:08,320
Not everyone's dreams.
68
00:04:08,320 --> 00:04:12,400
Two bodies have been found.
In a flat in the Old Town.
69
00:04:17,880 --> 00:04:19,920
All right, all right,
all right, all right.
70
00:04:19,920 --> 00:04:22,480
I'm warning you, do your job.
Get 'em away to fuck.
71
00:04:23,520 --> 00:04:26,160
Aye, there's dead bodies
up the stair.
72
00:04:26,160 --> 00:04:29,080
Want to come out and ride 'em
while they're still warm?
73
00:04:44,840 --> 00:04:47,440
Top flat, sir.
Course it is.
74
00:05:05,920 --> 00:05:08,360
Go on, then. Shoot your load.
75
00:05:08,360 --> 00:05:12,120
French. Ages 22 and 26.
76
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
Death by asphyxiation.
77
00:05:20,880 --> 00:05:22,720
Fucking French!
78
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
Text me the details
of the leaving do.
79
00:05:35,480 --> 00:05:37,680
Aye, nae bother. Ooh...
80
00:05:43,680 --> 00:05:45,760
Boss.
Ray. Amanda, yes.
81
00:05:45,760 --> 00:05:48,920
Shut that door. Bloody builders.
82
00:05:50,160 --> 00:05:55,880
Now, as you know,
Eddie Rodgers is retiring today.
83
00:05:55,880 --> 00:05:59,240
Amanda's been promoted to DS.
84
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
You two are gonna be partners.
85
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
I thought that Gill Glover and I...
86
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
Well, that was the original plan,
87
00:06:06,880 --> 00:06:10,240
but there's not enough
female officers in Serious Crimes
88
00:06:10,240 --> 00:06:12,360
to justify a dedicated unit.
89
00:06:12,360 --> 00:06:17,320
So we're gonna
have to spread our women. Oh, aye?
90
00:06:17,320 --> 00:06:21,960
Dougie, the two French students
found dead this morning.
91
00:06:21,960 --> 00:06:23,000
Anything new?
92
00:06:23,000 --> 00:06:26,800
Aye, Fabienne Rodier
and Gaston Villiers.
93
00:06:26,800 --> 00:06:29,560
Froggy goes a-courting,
gets a wee bit carried away
94
00:06:29,560 --> 00:06:32,600
with the turning off the gas games,
she croaks, and then in...
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
..romantique regret...
96
00:06:34,520 --> 00:06:35,960
..he tops himself.
97
00:06:35,960 --> 00:06:38,320
Can we dispense
with this froggy stuff?
98
00:06:38,320 --> 00:06:41,680
I'm with the toxicologists
and the forensics wankers on this.
99
00:06:41,680 --> 00:06:45,680
Both full of GHB,
ligature marks on both necks,
100
00:06:45,680 --> 00:06:47,480
her full of his spunk.
101
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
It's obvious
auto-asphyxiation shite.
102
00:06:50,400 --> 00:06:52,920
Fucking French, eh?
103
00:06:52,920 --> 00:06:55,080
Thanks, Dougie.
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,800
Aye. Back to the coalface.
105
00:06:56,800 --> 00:06:59,440
Dougie? Dougie?
106
00:06:59,440 --> 00:07:04,040
Any similarity in MO to
other sexual strangulation cases?
107
00:07:04,040 --> 00:07:08,480
Oh, do you mean the serial killer
cases that obsess you?
108
00:07:08,480 --> 00:07:11,160
Aye. If you discount the fact
109
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
that the boyfriend Fabienne
was shagging died an' all.
110
00:07:13,520 --> 00:07:15,400
This is my case, Lenny.
111
00:07:15,400 --> 00:07:19,680
I don't need some social-justice
warrior poking his neb in.
112
00:07:19,680 --> 00:07:21,720
The point is...
And my point is keep it out.
113
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
Fuck off and play with the lasses.
Go on.
114
00:07:27,400 --> 00:07:29,320
Ah, fuck!
115
00:07:35,200 --> 00:07:37,960
Late! Sorry, sorry,
I got caught up in the...
116
00:07:37,960 --> 00:07:40,120
It's fine. Never mind.
Guess who got the job?
117
00:07:40,120 --> 00:07:42,760
Wow! Congratulations!
118
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
Well, let's face it,
119
00:07:44,320 --> 00:07:46,560
they'd have been rags to give it
to anybody else, eh?
120
00:07:46,560 --> 00:07:48,800
Well, sadly,
they gave it to Charmaine.
121
00:07:48,800 --> 00:07:52,440
No! No! I'm sorry, honey.
122
00:07:52,440 --> 00:07:54,080
Well, more fool them, eh?
123
00:07:54,080 --> 00:07:58,160
Yeah, or more fool you.
124
00:07:58,160 --> 00:08:00,280
Course they didn't give it
to fucking Charmaine.
125
00:08:01,320 --> 00:08:04,440
I am finally on
Dunedin Power's management team!
126
00:08:06,200 --> 00:08:08,600
Well, as you know,
alcohol and I aren't exactly
127
00:08:08,600 --> 00:08:10,520
parking in the same lot these days,
128
00:08:10,520 --> 00:08:12,640
but I wish we were
so we could celebrate!
129
00:08:12,640 --> 00:08:15,960
Honestly, I can't believe it.
I started there as an agency clerk.
130
00:08:15,960 --> 00:08:17,360
You're gonna be a director soon.
131
00:08:17,360 --> 00:08:20,160
Hey, when I'm a jakeball
on the street, spare me a quid!
132
00:08:23,040 --> 00:08:24,200
Bob.
133
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
Right. OK, I'll be, er...
134
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
I'll be right there.
135
00:08:30,800 --> 00:08:34,360
Sorry, I've got to go.
Something important and urgent.
136
00:08:34,360 --> 00:08:37,560
As a manager, I am both
important and urgent, Mr Lennox.
137
00:08:37,560 --> 00:08:39,640
Yeah, it's a young girl
that's gone missing,
138
00:08:39,640 --> 00:08:41,080
and I need to find her.
139
00:08:41,080 --> 00:08:44,680
Oh. God, yeah. No, yeah, please...
please do that.
140
00:08:44,680 --> 00:08:47,680
OK. I'm so proud of you.
141
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
'OK, everybody,
this is very important.'
142
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
We have a missing schoolgirl.
Britney Hamil, 13.
143
00:08:57,000 --> 00:09:02,040
Number 36/1 Murrayburn Quadrant.
144
00:09:02,040 --> 00:09:05,200
Left for school yesterday,
usual time, eight thirty.
145
00:09:05,200 --> 00:09:07,400
Never arrived. Whereabouts unknown.
146
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
She walked alone
to school yesterday.
147
00:09:09,520 --> 00:09:13,320
Normally she goes with her sister,
Tess, who was ill.
148
00:09:14,320 --> 00:09:16,480
Vanished into thin air.
149
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
Ray.
150
00:09:19,400 --> 00:09:22,680
As we know, in child abductions,
the first 24 hours are crucial.
151
00:09:22,680 --> 00:09:25,400
The uniformed officers
have been out knocking on doors,
152
00:09:25,400 --> 00:09:27,840
talking to neighbours,
schoolkids, teachers and so on.
153
00:09:27,840 --> 00:09:30,480
Stuart, you've been consolidating
the information, eh?
154
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
She's not believed
to have a boyfriend.
155
00:09:32,240 --> 00:09:34,800
There's been no activity
on her phone or social media
156
00:09:34,800 --> 00:09:37,120
to suggest she's been
making or receiving calls.
157
00:09:37,120 --> 00:09:39,280
She hasn't been acting
out of character recently,
158
00:09:39,280 --> 00:09:41,520
nor has she done
anything like this previously.
159
00:09:41,520 --> 00:09:43,560
Uniforms have done
a search of the bedroom,
160
00:09:43,560 --> 00:09:46,160
but there's nothing to suggest
anything going on in her life
161
00:09:46,160 --> 00:09:47,800
her mum doesn't know about.
And the dad?
162
00:09:47,800 --> 00:09:51,600
He lives in Canada. He left
the mother, Angela Hamil, 35,
163
00:09:51,600 --> 00:09:53,720
- when Britney was a baby.
- Surprise
164
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
Find out who hangs about with her.
165
00:09:55,560 --> 00:09:57,760
Confirm the dad's still in Canada.
166
00:09:57,760 --> 00:10:01,280
Gill, let's see the CCTV,
let's see what those pixels tell us
167
00:10:01,280 --> 00:10:03,280
in the moments before Britney
vanished, eh?
168
00:10:03,280 --> 00:10:04,640
I don't need to tell you
169
00:10:04,640 --> 00:10:07,520
how much we're gonna be scrutinised
on this one.
170
00:10:07,520 --> 00:10:12,760
So, er, we say nothing to the press
for now, and I mean nothing.
171
00:10:12,760 --> 00:10:14,640
Aye, keep the vultures at bay.
172
00:10:14,640 --> 00:10:17,040
By the way,
I'd get your wee team here
173
00:10:17,040 --> 00:10:19,160
to check out
the other school absentees, like.
174
00:10:19,160 --> 00:10:22,240
Billy Lumsden, the janitor, is one.
Always eliminate them first.
175
00:10:22,240 --> 00:10:24,680
Good, Dougie.
See if you can find this Lumsden.
176
00:10:24,680 --> 00:10:26,520
What, take one of my boys
off the frog case?
177
00:10:26,520 --> 00:10:27,880
I thought that was cut and dried.
178
00:10:27,880 --> 00:10:31,520
Well, as you say, Raymondo,
nothing's cut and dried.
179
00:10:31,520 --> 00:10:33,720
We're gonna speak to the mother,
this, erm...
180
00:10:33,720 --> 00:10:36,920
Angela Hamil.
This Angela Hamil in Hailes Dykes.
181
00:10:36,920 --> 00:10:39,000
She's with a liaison officer now.
182
00:10:40,400 --> 00:10:41,920
Right, you all know what to do.
183
00:10:51,200 --> 00:10:56,040
'Walks onto Slateford Road,
vanishes. No sighting there.
184
00:10:56,040 --> 00:10:59,200
'Nothing of her on the camera
above the school, 50 yards away.'
185
00:10:59,200 --> 00:11:02,600
A white van, let's go back to it.
What's she looking at there?
186
00:11:02,600 --> 00:11:05,800
She sees something when
she's halfway down Slateford Road.
187
00:11:05,800 --> 00:11:08,320
That's when she goes off camera,
that wee blind spot.
188
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
Aye, she's definitely distracted
189
00:11:09,800 --> 00:11:12,000
by something or somebody
on Slateford Road.
190
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
Is there any CCTV
at the bottom of Slateford
191
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
and corner of Hailes? There.
192
00:11:16,040 --> 00:11:18,080
Not till further down.
There's a dead zone.
193
00:11:18,080 --> 00:11:21,040
Only about ten foot
until the other camera picks it up.
194
00:11:21,040 --> 00:11:23,760
So she vanished in
that ten-foot blind spot.
195
00:11:26,800 --> 00:11:29,000
Let's check the vehicles'
comings and goings.
196
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
Especially that white van, eh?
197
00:11:30,880 --> 00:11:33,200
Maybe some of the residents
have door-bell cameras,
198
00:11:33,200 --> 00:11:34,960
they might have
picked something up.
199
00:11:34,960 --> 00:11:38,320
This isn't an area where
they can afford that kind of tech.
200
00:11:39,920 --> 00:11:42,160
What about traffic cams
on the roundabout?
201
00:11:42,160 --> 00:11:44,960
Yeah, let's just see
what the speed cameras offer up.
202
00:11:44,960 --> 00:11:46,800
We have got this
from the roundabout.
203
00:11:46,800 --> 00:11:49,400
Stop it there. Rewind a bit.
204
00:11:49,400 --> 00:11:51,520
Can we ID the plates?
205
00:11:51,520 --> 00:11:55,960
I need to guess the rest.
206
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
Run the numbers through the database
and see what comes up.
207
00:11:58,320 --> 00:12:00,760
Go back to the lassie again.
Go back.
208
00:12:03,320 --> 00:12:04,920
Notepad.
209
00:12:04,920 --> 00:12:07,840
Let's get down there.
See what's across the road, eh?
210
00:12:07,840 --> 00:12:09,640
I'll keep working
through the pixels.
211
00:12:09,640 --> 00:12:12,080
Find us the rest of that plate.
Yeah.
212
00:12:17,560 --> 00:12:21,040
You OK to drive?
All right.
213
00:12:30,600 --> 00:12:33,320
All OK?
Yeah.
214
00:12:33,320 --> 00:12:35,800
It's just, in my experience,
215
00:12:35,800 --> 00:12:39,400
male cops don't generally like
female officers driving.
216
00:12:39,400 --> 00:12:43,920
Yeah. I'm not keen on driving.
I like to observe. And think.
217
00:13:05,680 --> 00:13:07,760
Fucking shit's
happening again.
218
00:13:14,760 --> 00:13:20,680
Do you remember Claire Gorman, 16,
found dead ten years ago?
219
00:13:20,680 --> 00:13:23,000
Yeah. I was a student at the time,
but it was a huge case.
220
00:13:23,000 --> 00:13:24,680
Never caught the perp.
221
00:13:24,680 --> 00:13:26,560
Robert Ellis,
convicted of the murders
222
00:13:26,560 --> 00:13:29,920
of Stacey Earnshaw
and Nula Andrews five years ago.
223
00:13:29,920 --> 00:13:32,840
The Confectioner killings?
Of course.
224
00:13:32,840 --> 00:13:35,680
Claire's murder was a similar MO
to Ellis's two.
225
00:13:35,680 --> 00:13:37,960
Drugged, raped and strangled. So?
226
00:13:37,960 --> 00:13:40,920
Ellis had an alibi for Claire,
but not for Nula and Stacey,
227
00:13:40,920 --> 00:13:42,480
so he went down for them.
228
00:13:42,480 --> 00:13:43,680
He was guilty.
229
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
He confessed after being caught
masturbating over their graves.
230
00:13:46,680 --> 00:13:49,200
And those murders stopped
after he went down.
231
00:13:50,640 --> 00:13:53,880
Why are you talking about this?
Just thinking aloud.
232
00:13:56,040 --> 00:13:58,440
You're suggesting Britney is dead
233
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
at the hands of a serial killer
already in prison
234
00:14:00,640 --> 00:14:02,400
when we haven't even found her yet.
235
00:14:02,400 --> 00:14:05,120
Do you realise
how fucked up that is?
236
00:14:05,120 --> 00:14:08,440
Follow the trail that's hot,
not the one that's cold.
237
00:14:52,160 --> 00:14:54,880
So, she came down here...
238
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
and was taken there.
239
00:14:57,600 --> 00:14:58,760
This is incongruous.
240
00:14:58,760 --> 00:15:01,360
Eh? It's out of place.
It's not where it's meant to be.
241
00:15:01,360 --> 00:15:02,720
I know what "incongruous" means.
242
00:15:02,720 --> 00:15:05,120
The point is, if something's
where it shouldn't be,
243
00:15:05,120 --> 00:15:06,840
there's a chance
it's there for a reason.
244
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
You're thinking
from Britney's backpack?
245
00:15:08,840 --> 00:15:11,480
Oh... Andy?
246
00:15:26,200 --> 00:15:30,680
We're in the transparency game, and
the best disinfectant is the light.
247
00:15:32,160 --> 00:15:33,240
Sir.
248
00:15:34,520 --> 00:15:36,440
Have you worked on
many missing-kids cases?
249
00:15:36,440 --> 00:15:39,040
There's no such thing.
Kids just don't go missing. No?
250
00:15:39,040 --> 00:15:41,680
No, they've either fallen
into a river, got trapped somewhere,
251
00:15:41,680 --> 00:15:43,440
or they've been abducted.
Right.
252
00:15:43,440 --> 00:15:45,040
But you're thinking abduction here.
253
00:15:45,040 --> 00:15:47,440
Absolutely.
And in child abduction cases,
254
00:15:47,440 --> 00:15:49,560
the probability points
to either the parents
255
00:15:49,560 --> 00:15:52,240
or family members being involved -
let's talk to them.
256
00:15:54,600 --> 00:15:56,040
Don't be scared to lean on her,
257
00:15:56,040 --> 00:15:58,280
particularly about
her male associates.
258
00:15:58,280 --> 00:16:01,880
Yeah. It's very distressing.
Child abductions are.
259
00:16:01,880 --> 00:16:04,600
I mean, I haven't...
It's not just a kid being snatched,
260
00:16:04,600 --> 00:16:07,520
it's the misery that you find when
you start turning over the stones.
261
00:16:07,520 --> 00:16:08,560
More often than not,
262
00:16:08,560 --> 00:16:10,720
they'll target kids
from single-parent families.
263
00:16:10,720 --> 00:16:13,600
Why is that? Well, if you take
a kid from a broken home,
264
00:16:13,600 --> 00:16:16,000
there's a higher probability
of chaos
265
00:16:16,000 --> 00:16:20,080
impeding the investigation
right from the start. Right.
266
00:16:20,080 --> 00:16:21,800
A bit of a stereotype,
but it makes sense.
267
00:16:21,800 --> 00:16:24,840
We are at war, Amanda.
This isn't about solving crimes.
268
00:16:24,840 --> 00:16:27,440
It's about eradicating scum
from the face of the Earth! It's...
269
00:16:29,760 --> 00:16:31,360
Aye, well, that's why we...
270
00:16:31,360 --> 00:16:33,920
we eliminate them as suspects
from the off.
271
00:16:33,920 --> 00:16:36,640
99% probability, 1% inspiration.
272
00:16:36,640 --> 00:16:38,400
But this white-van man,
273
00:16:38,400 --> 00:16:41,840
it's like if this boy had
six minutes from 8:46 to 8:52
274
00:16:41,840 --> 00:16:44,280
to grab her, put her in the car
and silence her,
275
00:16:44,280 --> 00:16:45,640
drive as far as the roundabout...
276
00:16:45,640 --> 00:16:47,760
It's like somebody
who'd know what they were doing.
277
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
I like the way you're thinking,
Amanda,
278
00:16:49,440 --> 00:16:52,080
but it's still supposition,
so best keep this between us.
279
00:16:52,080 --> 00:16:53,480
Don't worry on that score.
280
00:16:55,280 --> 00:16:58,560
'Hi, Miss Hamil.
DI Lennox, DS Drummond.'
281
00:16:58,560 --> 00:17:00,880
I know you've given us
formal details,
282
00:17:00,880 --> 00:17:05,280
but... I just want you to tell me
as much as you can about Britney.
283
00:17:07,120 --> 00:17:08,800
She's...
284
00:17:08,800 --> 00:17:10,880
She's an angel.
285
00:17:10,880 --> 00:17:12,640
When was the last time you saw her?
286
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
I put her to bed.
287
00:17:18,280 --> 00:17:22,200
We were... off to the cinema
Wednesday night.
288
00:17:22,200 --> 00:17:24,640
Tessa was sick after a burger.
289
00:17:26,040 --> 00:17:28,040
Missed the film,
couldn't go to school,
290
00:17:28,040 --> 00:17:31,480
so... Britney walked on her ain.
291
00:17:32,840 --> 00:17:33,920
Just...
292
00:17:38,680 --> 00:17:40,240
..walked out that door.
293
00:17:40,240 --> 00:17:42,720
I know it's distressing.
294
00:17:42,720 --> 00:17:44,480
We need to try and retrace
her steps
295
00:17:44,480 --> 00:17:47,360
within the timeframe
of her going missing,
296
00:17:47,360 --> 00:17:48,840
so I have to ask.
297
00:17:49,880 --> 00:17:52,600
Definitely no boyfriends
on the scene.
298
00:17:52,600 --> 00:17:56,000
No. I don't...
299
00:17:56,000 --> 00:17:57,800
Not with the girls.
300
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
I meant Britney.
301
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
No!
302
00:18:04,720 --> 00:18:06,320
Of course not.
303
00:18:07,360 --> 00:18:09,760
Not my wean.
304
00:18:17,680 --> 00:18:20,480
She's 13, it does happen.
305
00:18:24,320 --> 00:18:26,760
We didnae think she'd make it.
306
00:18:26,760 --> 00:18:31,080
She was starved of oxygen
when she was born.
307
00:18:31,080 --> 00:18:36,400
On one of those incubators
for... weeks.
308
00:18:38,240 --> 00:18:39,720
She was a miracle.
309
00:18:41,120 --> 00:18:42,880
One in a million.
310
00:18:46,200 --> 00:18:48,440
Miss Hamil.
311
00:18:48,440 --> 00:18:50,880
Erm...
312
00:18:54,200 --> 00:18:57,680
I have to ask about
your own relationships.
313
00:18:57,680 --> 00:19:00,400
I told you, I don't date.
314
00:19:00,400 --> 00:19:03,040
Not with the girls here.
315
00:19:03,040 --> 00:19:05,720
Promise me you'll find her.
316
00:19:07,040 --> 00:19:09,120
Promise me!
I...
317
00:19:09,120 --> 00:19:10,760
I promise.
318
00:19:13,080 --> 00:19:15,280
Everyone's doing their best.
319
00:19:16,840 --> 00:19:18,760
Almost everyone.
320
00:19:20,400 --> 00:19:22,160
We're gonna look upstairs,
Miss Hamil.
321
00:19:25,000 --> 00:19:26,640
'Relatives or friends nearby?'
322
00:19:26,640 --> 00:19:29,040
'Yeah, Ronnie Hamil.
Estranged father.'
323
00:19:29,040 --> 00:19:31,040
We're doing doors on the parents
of her friends.
324
00:19:31,040 --> 00:19:33,520
It's just the three of them
living here? Her, Britney and...
325
00:19:33,520 --> 00:19:36,080
Tessa, Britney's big sister
usually walks to school with her.
326
00:19:36,080 --> 00:19:38,680
Is this ex-husband definitely
in Canada? Yes. Vancouver.
327
00:19:38,680 --> 00:19:41,160
Husband, lover, ex, I want a list
of every guy she's shagged,
328
00:19:41,160 --> 00:19:43,360
worked with, got on the bus with
in the last five years.
329
00:19:43,360 --> 00:19:45,000
Checked against
the beast's register.
330
00:19:45,000 --> 00:19:47,320
We're on it, but I have to say...
The sister who was ill?
331
00:19:47,320 --> 00:19:49,480
With a friend. She's sleeping off
a bad stomach bug.
332
00:19:49,480 --> 00:19:52,400
Let's look at her room.
Then we'll walk the beat, eh?
333
00:20:24,480 --> 00:20:26,440
Pished the bed.
334
00:20:27,440 --> 00:20:28,840
A nervous kid.
335
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
She would probably be wary
of strangers.
336
00:20:49,400 --> 00:20:51,320
Every girl's dream.
337
00:20:55,920 --> 00:20:58,400
A prince coming along
and saving her.
338
00:21:01,320 --> 00:21:03,920
Not some filthy nonce
in a white van.
339
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
Great. Thanks, Gill.
340
00:21:21,120 --> 00:21:23,360
So, have we got anything
about her boyfriends?
341
00:21:23,360 --> 00:21:24,600
Men in her life?
342
00:21:24,600 --> 00:21:27,240
People who work in the offices
that she cleans?
343
00:21:27,240 --> 00:21:30,320
You heard Angela - she hasn't had
any romantic interest in years.
344
00:21:33,520 --> 00:21:35,480
Sister, what about the sister?
345
00:21:35,480 --> 00:21:37,880
Tessa. Gill's with her now.
346
00:21:37,880 --> 00:21:40,200
She's 15, might be knocking about
with an older guy.
347
00:21:51,400 --> 00:21:53,520
That street camera cuts off here.
348
00:21:54,720 --> 00:21:57,000
Several feet from where
the white van was parked.
349
00:21:58,320 --> 00:22:01,080
Tommy Loughran.
The people's choice, for sure.
350
00:22:01,080 --> 00:22:03,480
On the Offenders Register.
351
00:22:03,480 --> 00:22:05,440
Guess where he lives?
352
00:22:06,760 --> 00:22:09,200
That flinch of Britney's.
The possible source?
353
00:22:21,000 --> 00:22:23,640
Confirm with Gill
who Tessa regularly saw on the walk.
354
00:22:23,640 --> 00:22:25,440
Anybody who stood out.
355
00:22:30,600 --> 00:22:33,360
Dirty old Tommy, probably too feeble
to do this alone.
356
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
So probably not our man,
but a possible witness?
357
00:22:36,680 --> 00:22:39,560
Aye. Well, looks like he's out,
but...
358
00:22:39,560 --> 00:22:42,240
opportunity, proximity,
Tommy's got both.
359
00:22:43,320 --> 00:22:46,840
Just an old flasher now, right?
Pfft! It's all he can muster.
360
00:22:46,840 --> 00:22:49,320
But when footballers
lose their legs,
361
00:22:49,320 --> 00:22:52,840
they often become coaches because it
keeps them involved in the game.
362
00:23:05,920 --> 00:23:08,680
'Was Britney Hamil regularly
walking to school on her own?'
363
00:23:08,680 --> 00:23:11,720
No. Generally with her big sister.
364
00:23:11,720 --> 00:23:14,840
"Generally"?
She sometimes came on her own, then.
365
00:23:14,840 --> 00:23:16,400
No, usually with her sister.
366
00:23:16,400 --> 00:23:18,880
But it wouldn't surprise you
if it happened on occasion?
367
00:23:18,880 --> 00:23:22,760
Well, Angela Hamil is a single
parent under pressure, so no.
368
00:23:22,760 --> 00:23:25,360
Did anybody else ever
pick Britney up from school?
369
00:23:25,360 --> 00:23:27,200
Oh, no.
370
00:23:27,200 --> 00:23:31,240
Did you ever have occasion to speak
to Angela about her parenting?
371
00:23:31,240 --> 00:23:33,600
Well, not exactly.
372
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
Sorry to be curt here,
but time really is of the essence.
373
00:23:36,440 --> 00:23:39,080
What does "not exactly"
actually mean?
374
00:23:39,080 --> 00:23:42,080
At school sports last summer,
she was chain-smoking,
375
00:23:42,080 --> 00:23:44,560
and I simply pointed out that
this sort of behaviour
376
00:23:44,560 --> 00:23:46,520
in front of the children
on sports day
377
00:23:46,520 --> 00:23:48,120
was hardly the example to set.
378
00:23:48,120 --> 00:23:50,760
How did she react?
Sneeringly.
379
00:23:51,800 --> 00:23:53,400
She was with a man.
380
00:23:53,400 --> 00:23:55,920
And they'd both
obviously been drinking.
381
00:23:55,920 --> 00:23:58,160
Did you recognise him?
No.
382
00:23:59,280 --> 00:24:01,880
Could you give DS Drummond
a full description of this man,
383
00:24:01,880 --> 00:24:04,440
and perhaps look at some pictures?
One second. 'Boss?'
384
00:24:07,760 --> 00:24:09,960
Stuart, how's that list
coming along?
385
00:24:09,960 --> 00:24:12,200
'Slow. The grandfather's
got previous convictions.'
386
00:24:12,200 --> 00:24:14,400
What about that white van,
any matches?
387
00:24:14,400 --> 00:24:18,480
'Er, we've matched 86 white vans
with that partial reg
388
00:24:18,480 --> 00:24:22,760
'on the Swansea database.
We just need to work through them.'
389
00:24:22,760 --> 00:24:23,960
Right.
390
00:24:49,440 --> 00:24:51,320
Mind, we're on the clock here, eh?
391
00:24:51,320 --> 00:24:53,800
And how should we get that to you?
Is email OK?
392
00:24:53,800 --> 00:24:55,080
Yes, that's fine.
393
00:24:55,080 --> 00:24:57,840
Well, please let me know
if I can be of any further help.
394
00:24:57,840 --> 00:24:59,320
Thank you.
Thank you.
395
00:25:04,880 --> 00:25:07,240
Dull but crucial.
When we get back to base,
396
00:25:07,240 --> 00:25:09,760
I need you to try and trace
the source of that yellow notepad.
397
00:25:09,760 --> 00:25:12,720
Retailer, manufacturer, etc.
398
00:25:12,720 --> 00:25:15,400
You think this school's sports man's
the white van guy?
399
00:25:15,400 --> 00:25:18,040
Angela lied about her boyfriends.
What else was she lying about?
400
00:25:18,040 --> 00:25:21,120
You undermined me in front of her.
401
00:25:22,240 --> 00:25:25,080
Don't give guarantees.
You're a DS, for fuck's sake!
402
00:25:25,080 --> 00:25:27,080
Yes, it was an error.
403
00:25:27,080 --> 00:25:29,720
But don't you pull me up
in front of a member of the public.
404
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
You wouldn't do that to
a male colleague.
405
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
Women's rights are hardly...
406
00:25:33,000 --> 00:25:35,560
Britney has probably been rifled
by some psychopath,
407
00:25:35,560 --> 00:25:37,360
who will then fucking choke her
to death.
408
00:25:37,360 --> 00:25:41,160
THAT is women's rights being abused.
That, right there.
409
00:25:41,160 --> 00:25:45,080
Quite. That's why I'm focusing
on this case instead of cold cases.
410
00:25:55,600 --> 00:25:59,240
Amanda, I'm sorry, you were right.
I did undermine you.
411
00:25:59,240 --> 00:26:01,280
You're apologising?
Unreservedly.
412
00:26:01,280 --> 00:26:04,320
It's we men, we have this bullshit
conditioned into us
413
00:26:04,320 --> 00:26:06,160
from a very early age.
414
00:26:06,160 --> 00:26:08,600
Patriarchy is crumbling, Ray.
415
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
Let us contribute, for fuck's sake.
416
00:26:10,600 --> 00:26:12,760
I mean, I try
and dispense with the nonsense,
417
00:26:12,760 --> 00:26:14,440
but sometimes, it just...
418
00:26:14,440 --> 00:26:16,440
creeps out of me
when I'm under pressure.
419
00:26:16,440 --> 00:26:18,320
So, again, I'm sorry.
420
00:26:18,320 --> 00:26:21,000
Accepted.
Thanks.
421
00:26:21,000 --> 00:26:23,640
It's a lot of pressure,
catching paedophiles.
422
00:26:23,640 --> 00:26:25,800
The word "paedophile" is wrong.
423
00:26:25,800 --> 00:26:28,600
"Paedo" means child,
and "phile" means love.
424
00:26:28,600 --> 00:26:31,200
These beasts don't love children.
They hate children.
425
00:26:31,200 --> 00:26:33,680
It's about evil, twisted power.
426
00:26:34,920 --> 00:26:37,640
These are the kind of sick bastards
that we're up against, Amanda.
427
00:26:37,640 --> 00:26:39,720
Exhibit A.
Jesus!
428
00:26:39,720 --> 00:26:41,720
Who's that from?
429
00:26:41,720 --> 00:26:44,680
It's a minging beast that we
nicked for distributing child porn.
430
00:26:46,640 --> 00:26:50,160
Could you just pull up for me
up here, please?
431
00:26:50,160 --> 00:26:52,120
And let me out.
432
00:26:52,120 --> 00:26:54,680
Er, yeah. Sure.
433
00:26:58,400 --> 00:26:59,880
Thanks.
Are you OK?
434
00:26:59,880 --> 00:27:01,200
Yep.
435
00:27:19,600 --> 00:27:21,120
Yes!
No!
436
00:27:21,120 --> 00:27:24,560
No!
What a point! What a point!
437
00:27:24,560 --> 00:27:26,560
Well, you'll certainly add
a competitive edge
438
00:27:26,560 --> 00:27:27,920
to our management team.
439
00:27:27,920 --> 00:27:31,800
Oh, come on, you're the head of HR.
You're like the...
440
00:27:31,800 --> 00:27:34,240
trailblazer when it comes
to all that stuff.
441
00:27:34,240 --> 00:27:37,040
Oh.
Ooh.
442
00:27:38,000 --> 00:27:39,320
Ooh.
443
00:27:39,320 --> 00:27:42,360
I'm looking forward
to getting some sisterly support.
444
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
I haven't been getting
much of that at home lately.
445
00:27:46,240 --> 00:27:50,080
I mean it, you know, I, er...
446
00:27:50,080 --> 00:27:54,480
My promotion last year was
a bit emasculating for Roddy.
447
00:27:54,480 --> 00:27:57,240
You know, some men, they just...
448
00:27:57,240 --> 00:28:00,680
they can't handle strong, powerful
women, do you know what I mean?
449
00:28:00,680 --> 00:28:04,040
Anyway, how's your new
romance going? Tell me.
450
00:28:04,040 --> 00:28:06,280
Yeah.
451
00:28:06,280 --> 00:28:09,200
Yeah, he's, er, really good.
452
00:28:09,200 --> 00:28:11,400
He's so lovely.
453
00:28:11,400 --> 00:28:17,080
He's just, er...
He's so caring, and he's attentive.
454
00:28:17,080 --> 00:28:18,680
And he's reliable.
455
00:28:18,680 --> 00:28:21,680
'He used to have a bit
of a problem with the drink,
456
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
'but he's so over that now.
457
00:28:23,000 --> 00:28:27,040
'He's under all this stress at work,
and he copes with it so easily.'
458
00:28:27,040 --> 00:28:29,360
Hi, my name is Ray,
and I'm an addict.
459
00:28:33,640 --> 00:28:38,280
You know, I'm, er...
struggling to cope with my work, eh?
460
00:28:39,560 --> 00:28:43,440
It's literally a matter
of life and death. Yeah.
461
00:28:43,440 --> 00:28:47,280
Every day I walk into that fucking
place, it tears my soul apart.
462
00:28:48,880 --> 00:28:53,080
Every day, I deal with...
human debris.
463
00:28:54,600 --> 00:28:57,280
These are my colleagues,
people around me, my people,
464
00:28:57,280 --> 00:29:01,440
who the state employ to pursue
the real scum of this Earth.
465
00:29:03,400 --> 00:29:07,080
Clowns to the left of me,
jokers to the right.
466
00:29:09,080 --> 00:29:10,240
And...
467
00:29:11,480 --> 00:29:13,320
And all I want is oblivion.
468
00:29:14,480 --> 00:29:15,920
All I want is oblivion.
469
00:29:15,920 --> 00:29:18,680
Every cell in my body
just craves it.
470
00:29:18,680 --> 00:29:22,240
I wanna... I wanna drink
this fucking city dry.
471
00:29:22,240 --> 00:29:26,160
I want to snort the entire
rainforest of South fucking America,
472
00:29:26,160 --> 00:29:28,480
and I just want to...
473
00:29:30,120 --> 00:29:32,200
..tear this fucking place apart.
474
00:29:32,200 --> 00:29:35,440
And I don't know how
to stop and I just... I just...
475
00:29:35,440 --> 00:29:38,160
'Well, that sounds as if you're
onto a winner with him, doesn't it?'
476
00:29:39,240 --> 00:29:41,680
Yeah. I am.
477
00:30:01,760 --> 00:30:05,400
Listen!
Gill's got something for us.
478
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
Go ahead, Gill.
479
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
Britney's grandfather,
Ronnie Hamil, has vanished.
480
00:30:09,640 --> 00:30:12,800
Last seen in the Royal Oak
the night before her disappearance.
481
00:30:12,800 --> 00:30:14,320
This could be significant.
482
00:30:14,320 --> 00:30:16,160
He's not at home,
and his phone's off.
483
00:30:16,160 --> 00:30:18,160
The pub landlord last saw him
on Wednesday night,
484
00:30:18,160 --> 00:30:20,880
which is unusual.
Ronnie Hamil's got previous.
485
00:30:20,880 --> 00:30:22,640
Not for anything like this,
though, boss.
486
00:30:22,640 --> 00:30:24,480
That arsehole Angela's shagging.
487
00:30:24,480 --> 00:30:26,120
You mean the school sports
boyfriend?
488
00:30:27,320 --> 00:30:28,640
Aye.
489
00:30:28,640 --> 00:30:32,320
It's a guy that the, erm, headmaster
said she stepped out with.
490
00:30:32,320 --> 00:30:33,960
Well, let's find him.
491
00:30:33,960 --> 00:30:35,760
But Ronnie Hamil's
the main priority.
492
00:30:35,760 --> 00:30:38,200
I'm just saying that
the only previous that Ronnie's got
493
00:30:38,200 --> 00:30:41,000
is for shoplifting
and drunk and disorderly.
494
00:30:41,000 --> 00:30:42,640
He could be involved, though, Ray.
495
00:30:42,640 --> 00:30:44,640
The laws of probability
are at play here.
496
00:30:44,640 --> 00:30:46,040
I think it's highly unlikely.
497
00:30:46,040 --> 00:30:49,800
Well, we haven't got much in the way
of "highly likely" right now.
498
00:30:49,800 --> 00:30:51,320
So, let's split the team up.
499
00:30:51,320 --> 00:30:54,720
You carry on as normal, Ray.
You find Ronnie Hamil.
500
00:30:54,720 --> 00:30:57,040
Dougie, what's
that yellow piece of paper?
501
00:30:57,040 --> 00:31:00,560
Oh, we found it
at the froggy expiry on her desk.
502
00:31:00,560 --> 00:31:02,680
It's a bit of paper
with a number on it.
503
00:31:02,680 --> 00:31:03,920
3720.
504
00:31:03,920 --> 00:31:05,040
Can I get a look?
Aye.
505
00:31:05,040 --> 00:31:07,040
Fuck off!
506
00:31:07,040 --> 00:31:09,120
Ray?
507
00:31:09,120 --> 00:31:10,920
My office, please, a word.
508
00:31:22,440 --> 00:31:24,440
We need a press release.
509
00:31:24,440 --> 00:31:26,840
Some lassie at the school
has just tweeted
510
00:31:26,840 --> 00:31:29,080
that her friend Britney's
gone missing.
511
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
Ian Hoy at the news
has got hold of it.
512
00:31:32,040 --> 00:31:35,960
He's gonna tip off STV and BBC
Scotland if we don't play ball.
513
00:31:35,960 --> 00:31:38,080
Well, I think it's good to get it
out to the public.
514
00:31:38,080 --> 00:31:39,840
Maybe they can help us
find Ronnie Hamil.
515
00:31:39,840 --> 00:31:42,760
Listen... Ha!
..I smell nonce off that jakeball,
516
00:31:42,760 --> 00:31:45,000
but there's no way
that he snatched Britney.
517
00:31:45,000 --> 00:31:47,720
Six minutes to secure her,
get her in the van and speed off?
518
00:31:47,720 --> 00:31:50,680
But he went missing at the same time
as his granddaughter.
519
00:31:50,680 --> 00:31:53,120
Come on! I doubt he's even got
a driving licence.
520
00:31:53,120 --> 00:31:55,280
Who's to say he was acting alone?
521
00:31:55,280 --> 00:31:57,840
Aye. You're saying you smell
short-eyes off him, right?
522
00:31:57,840 --> 00:32:01,200
Well, who's he's been noncing?
Britney, Tessa.
523
00:32:01,200 --> 00:32:04,440
Probably Angela before that.
You say she's a bed-wetter.
524
00:32:04,440 --> 00:32:06,720
13 years old, pissing the bed.
525
00:32:06,720 --> 00:32:09,440
'Some creep's been
freaking this kid out.
526
00:32:09,440 --> 00:32:10,520
'Who's her bogeyman?'
527
00:32:32,440 --> 00:32:35,000
'Perhaps indicating a struggle.
528
00:32:35,000 --> 00:32:38,240
'Perhaps it was placed there by some
fucking serial fucking killer!'
529
00:32:38,240 --> 00:32:40,840
That's what I'm fucking saying!
That's what I'm fucking saying!
530
00:32:40,840 --> 00:32:42,920
He fixed her, the fucking nonce!
The nonce!
531
00:32:42,920 --> 00:32:44,760
Ray?
532
00:32:46,400 --> 00:32:49,520
Listen. I spotted this.
533
00:32:49,520 --> 00:32:51,360
Piece of yellow notepaper.
534
00:32:51,360 --> 00:32:54,320
It's, er...
It's a piece of common notepad.
535
00:32:54,320 --> 00:32:56,520
But maybe it flew out
of a notepad.
536
00:32:56,520 --> 00:32:59,280
Perhaps as a result of the struggle.
Maybe it was placed there.
537
00:32:59,280 --> 00:33:00,760
No!
Maybe it was placed there.
538
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
No, no. Ray, for God's sake.
539
00:33:02,280 --> 00:33:04,280
Haul in your missing suspects
540
00:33:04,280 --> 00:33:07,760
before you go fixating
on a piece of fucking paper.
541
00:33:08,800 --> 00:33:15,280
Right. The white van sped off at
the same time as Britney vanished.
542
00:33:15,280 --> 00:33:18,360
The piece of paper wasnae there
until after the white van sped off.
543
00:33:18,360 --> 00:33:20,320
Have a look at the CCTV.
Have a look at it!
544
00:33:20,320 --> 00:33:23,800
CCTV? What does it mean?
545
00:33:23,800 --> 00:33:27,560
The piece of paper could have
blown in onto the scene.
546
00:33:27,560 --> 00:33:31,320
Just find Ronnie Hamil.
And the boyfriend.
547
00:33:31,320 --> 00:33:33,560
Sweat the fucking name out of her!
548
00:33:36,720 --> 00:33:38,240
Her daughter's missing.
549
00:33:38,240 --> 00:33:39,960
Why would she not be
straight with us?
550
00:33:39,960 --> 00:33:41,920
Everyone's got secrets.
551
00:33:43,920 --> 00:33:46,440
And why are you holding back
on the school sports boyfriend?
552
00:33:46,440 --> 00:33:48,080
Because we don't know anything yet.
553
00:33:48,080 --> 00:33:50,000
Boss has a hard-on
for Ronnie fucking Hamil.
554
00:33:50,000 --> 00:33:51,560
And you don't?
555
00:33:52,800 --> 00:33:55,840
Ray? Ray?
556
00:33:55,840 --> 00:33:57,800
I'm just thinking through stuff.
557
00:33:57,800 --> 00:33:59,760
It's gonna be a long day.
558
00:33:59,760 --> 00:34:02,320
You OK with how we're working
so far?
559
00:34:02,320 --> 00:34:05,560
Yeah. The mansplaining irritates me
a bit, though.
560
00:34:07,240 --> 00:34:10,720
The need to patronisingly
explain every single thing
561
00:34:10,720 --> 00:34:13,120
in that voice.
562
00:34:14,920 --> 00:34:16,760
And what voice
would that be, Amanda?
563
00:34:20,200 --> 00:34:22,880
Seriously, Ray. You wouldn't talk
to Ginger like that.
564
00:34:22,880 --> 00:34:25,720
No, you're right. Just talk to me
like you talk to him.
565
00:34:25,720 --> 00:34:27,800
Right, then,
you fat, tight-arsed bastard,
566
00:34:27,800 --> 00:34:29,440
your shout at the boozer.
567
00:34:34,840 --> 00:34:37,680
'Where's your dad, Angela?
Why didn't you mention him before?'
568
00:34:37,680 --> 00:34:39,960
I told them, I don't know
where he could have gone.
569
00:34:39,960 --> 00:34:42,160
I don't know what he does.
Not seen him in years.
570
00:34:42,160 --> 00:34:44,800
You lied about the boyfriend, too,
didn't you? No!
571
00:34:44,800 --> 00:34:46,320
The school sports, Angela!
572
00:34:46,320 --> 00:34:48,560
Who was the guy you were
at the school sports with? Ray!
573
00:34:48,560 --> 00:34:50,320
You don't understand,
it's not like that.
574
00:34:50,320 --> 00:34:53,040
Name and phone number.
We do not have time to piss about!
575
00:34:54,200 --> 00:34:57,560
Graham Cornell. Graham Cornell.
Right, tell me about him.
576
00:34:57,560 --> 00:35:01,160
Why?
Because he might know something.
577
00:35:01,160 --> 00:35:03,720
It wouldnae. It wouldnae be him!
578
00:35:03,720 --> 00:35:06,360
Angela.
Graham's a friend.
579
00:35:06,360 --> 00:35:08,000
Works at the offices I clean.
580
00:35:08,000 --> 00:35:11,560
Nah, Graham wouldnae.
And anyway, he's gay.
581
00:35:11,560 --> 00:35:13,720
Did you ever
talk about the girls with him?
582
00:35:13,720 --> 00:35:15,560
The girls?
Aye.
583
00:35:15,560 --> 00:35:17,480
I don't...
584
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
We just go for drinks. He's no...
585
00:35:19,280 --> 00:35:22,440
When did you last hear from him?
Erm...
586
00:35:22,440 --> 00:35:24,320
A while ago.
587
00:35:25,760 --> 00:35:29,640
He goes away a lot.
Keeps himself to himself.
588
00:35:32,840 --> 00:35:34,760
Hi, Gill. Thanks.
589
00:35:34,760 --> 00:35:38,280
Good to know.
590
00:35:38,280 --> 00:35:40,480
Guess who's taken
two weeks' annual leave
591
00:35:40,480 --> 00:35:42,760
without telling a fucking soul
where he's gone, eh?
592
00:35:42,760 --> 00:35:44,880
Cornell.
Something's not right.
593
00:35:44,880 --> 00:35:47,960
How can all our prime suspects
disappear at the same fucking time?
594
00:35:47,960 --> 00:35:51,120
There are a lot of people
vanishing around this case.
595
00:36:09,000 --> 00:36:11,080
Wonder who she's going
to see now, then?
596
00:36:11,080 --> 00:36:13,720
Graham Cornell? Follow that taxi.
597
00:36:13,720 --> 00:36:15,440
I've always wanted to say that.
598
00:36:37,280 --> 00:36:38,760
It was a win-win.
599
00:36:38,760 --> 00:36:41,880
If we broke her down, she'd tell us
where her dad or Cornell was.
600
00:36:41,880 --> 00:36:44,560
If not, she'd lead us to him,
as she's doing now.
601
00:36:50,120 --> 00:36:52,200
Hang on, where's she going now?
602
00:37:12,160 --> 00:37:15,440
Why's she protecting him?
It's her daughter.
603
00:37:28,200 --> 00:37:30,160
She isn't! Come on!
604
00:37:33,000 --> 00:37:34,240
What you wanting?
605
00:37:35,280 --> 00:37:38,880
Where is she?! Where's my bairn?!
Ow!
606
00:37:38,880 --> 00:37:42,160
You're trying to nonce her like you
did me, you filthy old bastard!
607
00:37:42,160 --> 00:37:44,120
No, Angela!
Ow!
608
00:37:44,120 --> 00:37:45,840
That filthy old nonce has got her!
609
00:37:47,280 --> 00:37:48,560
He beasted me!
610
00:37:48,560 --> 00:37:51,000
I said I'd never let him
get his hands on my bairns!
611
00:37:51,000 --> 00:37:54,840
I never touched your fuckin' bairns!
If he's hurt her, I'll kill him!
612
00:37:54,840 --> 00:37:58,400
Get out! Take her to the car,
come back up with masks!
613
00:37:58,400 --> 00:38:00,320
You, up. Get in the house.
614
00:38:00,320 --> 00:38:01,640
Get in!
615
00:38:01,640 --> 00:38:04,640
Ach.
616
00:38:12,720 --> 00:38:13,960
Oh...
617
00:38:16,520 --> 00:38:17,840
What's this smell?
618
00:38:17,840 --> 00:38:19,440
I cannae smell nowt.
619
00:38:19,440 --> 00:38:22,440
The Dennis Wynesses are done in
with the ching, eh?
620
00:38:30,280 --> 00:38:32,440
Oh, for fuck's sake!
621
00:38:40,480 --> 00:38:42,760
Oh, Emlyn!
622
00:38:44,600 --> 00:38:47,440
That's where you got to,
you daft wee bugger.
623
00:38:47,440 --> 00:38:49,520
The place is clear,
there's no sign of Britney.
624
00:38:49,520 --> 00:38:51,240
Aye, I know. Take that.
625
00:38:57,280 --> 00:38:59,480
Fuck!
626
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
Too pissed to question now.
627
00:39:08,760 --> 00:39:11,880
Let him de-jakey and we'll see
if we can get some sense out of him.
628
00:39:13,160 --> 00:39:15,880
We should pop our heads
round the door at Ginger's do, eh?
629
00:39:15,880 --> 00:39:17,000
Yep.
630
00:39:19,000 --> 00:39:21,880
'No, no, wait till you hear
this one.'
631
00:39:21,880 --> 00:39:23,920
The frogs had
been potted heid for two days!
632
00:39:23,920 --> 00:39:25,200
Fucking two days!
633
00:39:26,720 --> 00:39:29,360
Lenny boy!
Ginger!
634
00:39:29,360 --> 00:39:32,360
Eh? Amanda!
Hiya.
635
00:39:32,360 --> 00:39:35,800
So... the end of an era, eh?
Aye.
636
00:39:35,800 --> 00:39:37,560
Gutted we cannae stay long.
637
00:39:37,560 --> 00:39:40,360
Gotta go and question Ronnie Hamil
when he sobers up.
638
00:39:40,360 --> 00:39:44,240
Oh, well, needs must.
Aye.
639
00:39:44,240 --> 00:39:47,200
So, er, how's life
with the new partner, eh?
640
00:39:47,200 --> 00:39:50,040
Soft furnishings in the motor?
641
00:39:50,040 --> 00:39:52,600
Listen, I don't give a fuck
any more.
642
00:39:52,600 --> 00:39:55,320
I mean... not about
the missing bairn, of course.
643
00:39:57,120 --> 00:40:00,440
So, er, what do you think
about Gillman's case?
644
00:40:00,440 --> 00:40:03,040
It's just silly sex games
got out of hand, surely?
645
00:40:03,040 --> 00:40:04,760
I'm sensing something different.
646
00:40:04,760 --> 00:40:06,880
How're you sensing
something different?
647
00:40:06,880 --> 00:40:08,320
Well, think it through.
648
00:40:10,520 --> 00:40:12,080
What, so you're postulating
649
00:40:12,080 --> 00:40:14,520
that the killer of
the French couple's got Britney?
650
00:40:14,520 --> 00:40:18,080
You ken me, Ginger.
I dinnae postulate, I hypothesise.
651
00:40:18,080 --> 00:40:20,800
Aye, well, let's just hope
wee Britney's still alive
652
00:40:20,800 --> 00:40:23,560
and she's not potted heid
like the Frenchies, eh?
653
00:40:23,560 --> 00:40:27,280
Here. Dinnae tell me
you two pussy eaters are vegan, eh?
654
00:40:27,280 --> 00:40:28,440
I've heard it all now.
655
00:40:28,440 --> 00:40:30,600
I'm straight.
But I'd rather munch on any hole
656
00:40:30,600 --> 00:40:33,400
than go near the cock of a diseased
slab of old gammon like you.
657
00:40:38,680 --> 00:40:41,200
I thought you were joking
when you said this place was vegan.
658
00:40:41,200 --> 00:40:43,720
You're full of surprises!
Oh, I'm just getting started.
659
00:40:43,720 --> 00:40:46,960
Right, thank you.
660
00:40:46,960 --> 00:40:50,640
So, it has been
a pleasure to serve with youse all.
661
00:40:50,640 --> 00:40:55,600
In the immortal words
of William Shakespeare...
662
00:40:57,560 --> 00:41:01,080
..fuck the Edinburgh polis!
663
00:41:01,080 --> 00:41:03,040
Cheers!
Cheers!
664
00:41:03,040 --> 00:41:04,920
Now, as you know, I'm off to Miami,
665
00:41:04,920 --> 00:41:06,960
but before I go,
I'd like to leave you all
666
00:41:06,960 --> 00:41:12,440
in the capable hands of
the lovely Jessica and Tatiana!
667
00:41:31,200 --> 00:41:33,920
Here, how about you two lesbos
gettin' the gear off?
668
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Get on the table,
give us all a show!
669
00:41:35,920 --> 00:41:38,720
Has anyone ever told you how
repulsive that mole on your chin is,
670
00:41:38,720 --> 00:41:41,400
and how perfectly
it goes with the rest of you?
671
00:41:44,320 --> 00:41:46,160
Duty calls, brother. Gotta go.
672
00:41:50,080 --> 00:41:52,160
Take care of yourself, Lenny boy.
673
00:41:53,920 --> 00:41:57,760
Here, Lenny, why don't you go and
play with the wee lassies? Go on.
674
00:42:03,200 --> 00:42:07,040
What, me? Ah, well. Duty calls.
675
00:42:09,000 --> 00:42:11,480
Thank you, all. Ladies.
676
00:42:15,280 --> 00:42:17,680
OK, right. OK, thanks.
677
00:42:17,680 --> 00:42:21,280
So, Ronnie has an alibi.
678
00:42:21,280 --> 00:42:24,560
He was in the hospital... Thank you.
..when Britney was taken.
679
00:42:24,560 --> 00:42:26,560
They fished him out of the canal,
half-drowned,
680
00:42:26,560 --> 00:42:29,000
and then he discharged himself
later in the morning,
681
00:42:29,000 --> 00:42:31,120
went back on the drink.
682
00:42:31,120 --> 00:42:33,280
He may have an alibi,
but he's still a beast.
683
00:42:33,280 --> 00:42:35,240
Should have left him
in the fucking canal.
684
00:42:45,280 --> 00:42:47,640
Graham Cornell's our man.
685
00:42:47,640 --> 00:42:49,480
We still need to speak
to Tommy Loughran.
686
00:42:49,480 --> 00:42:51,520
Maybe there's a link somewhere.
687
00:42:52,760 --> 00:42:53,960
Ray?
688
00:42:55,040 --> 00:42:58,400
Yeah, sorry. Yeah. I doubt it,
but we need to eliminate it.
689
00:43:04,000 --> 00:43:06,160
So all we've got now
is circumstantial.
690
00:43:06,160 --> 00:43:08,000
We've got nothing concrete.
We need some...
691
00:43:08,000 --> 00:43:09,480
..evidence?
692
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
There's nothing but shit porn
on Ronnie's laptop.
693
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
My mate, Georgie boy.
694
00:43:35,400 --> 00:43:40,120
We got so drunk on that forensics
residential up in Harrogate.
695
00:43:40,120 --> 00:43:44,200
OK. He was the SIO
in the Confectioner case.
696
00:43:47,040 --> 00:43:49,160
What's this thing everyone has
with Confectioner?
697
00:43:49,160 --> 00:43:51,480
There was a lot of stuff
that never came out.
698
00:43:53,240 --> 00:43:55,320
He terrorised communities.
699
00:43:55,320 --> 00:43:58,560
I always suspected
that he was guilty of the murder
700
00:43:58,560 --> 00:44:01,160
of at least 12 girls
all over the country.
701
00:44:02,680 --> 00:44:06,080
Mr Confectioner
was like the Yorkshire Ripper.
702
00:44:06,080 --> 00:44:08,880
He didn't just send shivers
down the spine of every woman,
703
00:44:08,880 --> 00:44:12,440
but every husband,
boyfriend, father, son.
704
00:44:12,440 --> 00:44:15,160
Every man who ever truly
loved a woman.
705
00:44:17,680 --> 00:44:21,440
I investigated the missing girls
up here, like Hazel Lloyd.
706
00:44:21,440 --> 00:44:23,600
She was a ballet dancer...
707
00:44:23,600 --> 00:44:27,080
who I always suspected
was taken by Confectioner.
708
00:44:28,880 --> 00:44:33,120
This man... is pure,
709
00:44:33,120 --> 00:44:36,160
unadulterated evil.
710
00:45:54,840 --> 00:45:56,040
Oh.
711
00:45:59,200 --> 00:46:02,080
I'm sorry, I'm sorry.
I... I just...
712
00:46:02,080 --> 00:46:05,160
I wasn't being nosy.
I mean, I was, but...
713
00:46:11,080 --> 00:46:12,840
Ray, what is this?
714
00:46:15,200 --> 00:46:19,040
The man who took their lives
is still out there somewhere.
715
00:46:26,280 --> 00:46:27,840
And he won't let go.
716
00:46:29,360 --> 00:46:30,840
Not ever.
717
00:46:35,480 --> 00:46:37,440
These people...
718
00:46:39,560 --> 00:46:41,360
..they leave a mark.
719
00:47:12,480 --> 00:47:15,320
Wait. What's that?
720
00:47:15,320 --> 00:47:16,760
What's there?
721
00:47:46,680 --> 00:47:48,240
Lennox.
722
00:47:49,600 --> 00:47:51,800
'The thing about ignorance, though,
723
00:47:51,800 --> 00:47:54,720
'is, at some point,
reality always shatters it.
724
00:47:57,720 --> 00:48:00,000
'Some people don't want redemption.
725
00:48:02,440 --> 00:48:05,560
'They know
they're on the road to Hell.
726
00:48:05,560 --> 00:48:09,560
'They just want to drag as many
other souls with them on the way.'
727
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
Subtitles by accessibility@itv.com
57121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.