Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:04,500
♪♪♪
2
00:00:06,041 --> 00:00:08,541
♪♪♪
3
00:00:08,541 --> 00:00:10,333
Astrid: Before kids, a car meant freedom,
4
00:00:10,333 --> 00:00:12,416
convenience, possibility.
5
00:00:12,416 --> 00:00:14,125
Hitting the open road was exciting.
6
00:00:14,125 --> 00:00:16,916
With kids, it's like you'rean Uber driver for a drunk cop.
7
00:00:16,916 --> 00:00:19,166
They boss you around, shade me for texting,
8
00:00:19,166 --> 00:00:21,458
spill their food everywhere and then you just have to take it.
9
00:00:21,458 --> 00:00:23,208
James: Your car becomes a kitchen, a bedroom,
10
00:00:23,208 --> 00:00:24,958
a family room, a toilet, and a prison.
11
00:00:24,958 --> 00:00:26,666
It feels like you've gotta bring everything
12
00:00:26,666 --> 00:00:28,791
in your house with you, except the cool stuff.
13
00:00:28,791 --> 00:00:30,708
- But the hardest part of driving anywhere
14
00:00:30,708 --> 00:00:33,250
is leaving the damn house.
15
00:00:33,250 --> 00:00:35,125
- (Screaming)
16
00:00:35,125 --> 00:00:36,833
- She's mad because
there's no room in her tummy
17
00:00:36,833 --> 00:00:39,375
for a snack because I've made
too much breakfast.
18
00:00:39,375 --> 00:00:41,291
- Well, kiddo, come on! We got
a long drive ahead of us.
19
00:00:41,291 --> 00:00:43,291
I'm gonna stick you
in the trunk!
20
00:00:43,291 --> 00:00:45,333
- Yay! The trunk!
Astrid: No, no, no.
21
00:00:45,333 --> 00:00:47,666
Daddy's joking, Baby.
No one ever, ever, EVER
22
00:00:47,666 --> 00:00:49,833
goes in the trunk. That's not
an idea we want to explore.
23
00:00:49,833 --> 00:00:52,083
- I'm not going then!
24
00:00:52,083 --> 00:00:54,041
Argh!
25
00:00:54,041 --> 00:00:55,916
Arrrgh!
26
00:00:55,916 --> 00:00:58,000
- Can I go in the trunk?
- Argh! Arrrrgh!
27
00:00:58,000 --> 00:01:00,583
♪♪♪
28
00:01:04,833 --> 00:01:07,708
- Hey, Manitoulin Island
is a six-hour drive
29
00:01:07,708 --> 00:01:09,583
and we were supposed
to leave two hours ago.
30
00:01:09,583 --> 00:01:11,250
- I'm trying something.
31
00:01:11,250 --> 00:01:13,166
- All right, let's see
what you brought for the car.
32
00:01:13,166 --> 00:01:15,375
A Frisbee.
33
00:01:15,375 --> 00:01:17,458
Oh, your Tooth Fairy money!
34
00:01:17,458 --> 00:01:19,791
Some string and a yo-yo.
35
00:01:19,791 --> 00:01:22,000
You know, none of this stuff
you can use in the car.
36
00:01:22,000 --> 00:01:24,250
- It's for the cottage.
- Uncle Bo's brother's cottage
37
00:01:24,250 --> 00:01:27,041
is bigger than our entire
house and full of toys.
38
00:01:27,041 --> 00:01:29,250
- Can we have a cottage?
- Of course we can't!
39
00:01:29,250 --> 00:01:31,875
Did you pee?
- I think so.
40
00:01:31,875 --> 00:01:34,333
- Okay, I'm gonna need you
to step it up a bit.
41
00:01:34,333 --> 00:01:35,833
You're eight years old now.
42
00:01:35,833 --> 00:01:37,666
It's time you take
responsibility
43
00:01:37,666 --> 00:01:40,458
for getting ready and for
your own pee, quite frankly.
44
00:01:40,458 --> 00:01:42,208
It's your bladder now,
you're in charge.
45
00:01:42,208 --> 00:01:43,750
- Okay.
46
00:01:43,750 --> 00:01:46,250
(Washer fluid burbles)
47
00:01:46,250 --> 00:01:48,166
- Been through the war
with this beast.
48
00:01:48,166 --> 00:01:50,375
- Oh yeah. Florida, Tofino.
49
00:01:50,375 --> 00:01:52,000
That time the streetcar hit me.
50
00:01:52,000 --> 00:01:53,750
- Us, my love,
the streetcar hit us.
51
00:01:53,750 --> 00:01:55,500
- Yeah, you're right.
I think uh,
52
00:01:55,500 --> 00:01:58,041
I think we're due for a new
ride, or a new used ride.
53
00:01:58,041 --> 00:02:00,250
- Wonder if Teslas will ever
come down in price?
54
00:02:00,250 --> 00:02:03,416
- Why, because Bo's brother,
Trevor had one?
55
00:02:03,416 --> 00:02:05,750
- Ha, ha, it's so fun
to bob around in that thing.
56
00:02:05,750 --> 00:02:08,166
Trev, he's, he's a pretty
good guy.
57
00:02:08,166 --> 00:02:11,291
- Disagree. He's a twice
divorced crypto guru
58
00:02:11,291 --> 00:02:13,916
who thinks his invisible braces
are actually invisible.
59
00:02:13,916 --> 00:02:15,875
But I can see them, James!
I can see them
60
00:02:15,875 --> 00:02:17,666
because the man
chews like a horse!
61
00:02:17,666 --> 00:02:19,125
- Great cottage, though.
62
00:02:19,125 --> 00:02:20,666
- It's not even a cottage,
63
00:02:20,666 --> 00:02:22,333
it's like a set from
"The Bachelor."
64
00:02:22,333 --> 00:02:24,875
So, I'm thinking that
maybe our next car
65
00:02:24,875 --> 00:02:27,625
should have a third row
and be a van.
66
00:02:27,625 --> 00:02:28,833
(Car hood slams)
67
00:02:28,833 --> 00:02:30,666
- For my guitar.
68
00:02:30,666 --> 00:02:32,708
- Or another baby.
69
00:02:32,708 --> 00:02:34,500
- I was actually thinking
about that.
70
00:02:34,500 --> 00:02:36,083
- Mm-hmm?
- No, I was thinking
71
00:02:36,083 --> 00:02:38,083
about making this trip
with an infant.
72
00:02:38,083 --> 00:02:40,166
Driving while being sleep
deprived, diaper changes,
73
00:02:40,166 --> 00:02:42,333
baby crying - which is more
haunting than kid crying.
74
00:02:42,333 --> 00:02:44,375
- I understand another human
makes things more difficult.
75
00:02:44,375 --> 00:02:46,541
- It's less time, less space,
less money.
76
00:02:46,541 --> 00:02:48,625
We'd have to change when
we retire.
77
00:02:48,625 --> 00:02:51,250
- But it's also that
new baby smell,
78
00:02:51,250 --> 00:02:53,791
and the first words,
and holding another human
79
00:02:53,791 --> 00:02:55,666
that's a little bit
of both of us.
80
00:02:55,666 --> 00:02:58,041
- Why can't you acknowledge
what I'm saying is valid?
81
00:02:58,041 --> 00:03:00,083
- Why can't you acknowledge
that like,
82
00:03:00,083 --> 00:03:02,458
babies are sweet?
- I do, but is it realistic?
83
00:03:02,458 --> 00:03:04,750
- Is it realistic?
What is realistic?
84
00:03:04,750 --> 00:03:06,916
Is anything actually realistic?
- Okay.
85
00:03:06,916 --> 00:03:08,875
- Well, I say,
we ignore reality!
86
00:03:08,875 --> 00:03:12,000
- You know what?
It's May 2-4, it's the weekend,
87
00:03:12,000 --> 00:03:14,750
let's just go to a cottage
with an espresso machine
88
00:03:14,750 --> 00:03:16,916
and then we'll talk about all
this over a glass of wine,
89
00:03:18,416 --> 00:03:20,375
while we sit on one
of the docks.
90
00:03:20,375 --> 00:03:22,916
- Okay. So, if you think
that spending half a day
91
00:03:22,916 --> 00:03:24,583
in the car with our children
is gonna change my mind,
92
00:03:24,583 --> 00:03:26,250
you're wrong.
93
00:03:26,250 --> 00:03:28,541
- Oh, I think it might make you
regret the first two.
94
00:03:32,291 --> 00:03:34,916
(Door closes)
- How are you less ready?
95
00:03:34,916 --> 00:03:37,750
- Yeah, g--what? We're supposed
to be on the 400 now.
96
00:03:37,750 --> 00:03:39,458
That's a highway. You guys
don't know what it means.
97
00:03:39,458 --> 00:03:40,958
- Felix, why are you eating
cereal?
98
00:03:40,958 --> 00:03:43,208
- It's for the car!
- What?!
99
00:03:43,208 --> 00:03:45,083
- I'll be careful.
- Viv, what are you wearing?
100
00:03:45,083 --> 00:03:47,708
Stop, stop whirly-twirling.
Okay, okay, you know what?
101
00:03:47,708 --> 00:03:49,125
Maybe we're gonna go to
the cottage without you.
102
00:03:49,125 --> 00:03:51,083
- Oh.
- Whadda ya think about that?
103
00:03:51,083 --> 00:03:53,125
- Don't make threats you can't
follow through on.
104
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
That's like ice cream in
the garbage all over again.
105
00:03:55,125 --> 00:03:57,125
- No, no, no, it's gonna work.
Like, they don't know
106
00:03:57,125 --> 00:03:59,041
I'm not gonna follow through.
They're gonna start
107
00:03:59,041 --> 00:04:00,541
getting ready. You watch.
- No.
108
00:04:00,541 --> 00:04:02,291
- I'm gonna start the car
and then, I'm gonna go!
109
00:04:02,291 --> 00:04:03,708
With or without ya!
110
00:04:03,708 --> 00:04:05,291
- I want you kids to know,
I admire
111
00:04:05,291 --> 00:04:06,875
your Daddy's follow-through.
(Astrid's phone rings)
112
00:04:10,875 --> 00:04:13,875
- Hmm! I was right,
you haven't left yet.
113
00:04:13,875 --> 00:04:15,958
- Can you email me a sip
of that mimosa?
114
00:04:15,958 --> 00:04:17,875
- Don't even joke
about drinking and driving.
115
00:04:17,875 --> 00:04:19,666
There was a huge accident
on the highway
116
00:04:19,666 --> 00:04:21,250
and a family got mangled,
117
00:04:21,250 --> 00:04:23,375
including two kids.
118
00:04:23,375 --> 00:04:26,375
Oh, hi Viv!
- Hi, Dawn Auntie!
119
00:04:26,375 --> 00:04:29,625
- How's it going up there?
- Oh, so peaceful.
120
00:04:29,625 --> 00:04:31,333
- We'll be there soon.
- I hope so.
121
00:04:31,333 --> 00:04:33,958
The last ferry leaves Tobermory
at five now.
122
00:04:33,958 --> 00:04:35,791
- What?! Really, is that new?
(Door slams)
123
00:04:35,791 --> 00:04:37,583
- Guys, I have had it up
to here! That's...
124
00:04:37,583 --> 00:04:39,250
look how close to the top
it is! We're gonna go
125
00:04:39,250 --> 00:04:40,958
and you guys are gonna
watch me leave.
126
00:04:40,958 --> 00:04:42,875
- James, we have to go,
the ferry leaves at five!
127
00:04:42,875 --> 00:04:44,875
- Guys, we have to leave.
This is serious.
128
00:04:44,875 --> 00:04:46,375
Dawn: Hello, James.
- Oh, hey Dawn!
129
00:04:46,375 --> 00:04:48,833
Hey, uh, tell Trev I couldn't
fit my axe in the car,
130
00:04:48,833 --> 00:04:51,000
but I'm excited to jam, though.
- Oh, should I tell Bo, too?
131
00:04:51,000 --> 00:04:52,916
- Meh, hmm, sure.
132
00:04:52,916 --> 00:04:54,416
- Hmm, and don't forget your bathing suits.
133
00:04:54,416 --> 00:04:56,250
Trevor just put in a brand new
Jacuzzi!
134
00:04:56,250 --> 00:04:58,250
- See ya soon!
- Guys,
135
00:04:58,250 --> 00:05:00,083
the cottage has a Jacuzzi!
- What's that?
136
00:05:00,083 --> 00:05:02,583
- It's a tiny hot pool
you can sit in.
137
00:05:02,583 --> 00:05:04,208
- Yeah, makes a soup
outta you and your friends.
138
00:05:04,208 --> 00:05:05,500
- Yes!
- Okay!
139
00:05:05,500 --> 00:05:08,916
- Okay, okay, okay, let's go!
140
00:05:08,916 --> 00:05:10,583
- Hey Buddy, Buddy, Buddy,
you got your backpack on.
141
00:05:10,583 --> 00:05:12,583
- Can we listen
to Scoot McDooby?
142
00:05:12,583 --> 00:05:14,625
- Ah, you know what?
We don't have it in the car.
143
00:05:14,625 --> 00:05:16,500
- Oh, it's in my backpack.
- You found it, huh?
144
00:05:16,500 --> 00:05:18,333
Okay. Great.
145
00:05:18,333 --> 00:05:20,333
- Oh, I see you brought some
sticker books to read, huh?
146
00:05:20,333 --> 00:05:22,833
- Am I sneaky?
- Yes, you're so sneaky.
147
00:05:22,833 --> 00:05:24,625
But remember, reading
is what makes you feel sick
148
00:05:24,625 --> 00:05:26,833
and you hate being sick, right?
- It's not reading,
149
00:05:26,833 --> 00:05:28,916
she can't read.
- Thank you, Felix.
150
00:05:28,916 --> 00:05:31,250
- No problem.
- I can read stickers.
151
00:05:31,250 --> 00:05:33,166
- Viv, where's your
yuck bucket?
152
00:05:33,166 --> 00:05:35,125
- I got it, I got it.
(Seatbelt clunks)
153
00:05:35,125 --> 00:05:36,958
- Thank you. Okay, what do you,
what do you do, Viv,
154
00:05:36,958 --> 00:05:38,625
when your stomach starts
to feel yucky?
155
00:05:38,625 --> 00:05:40,291
- I cry.
- Before that.
156
00:05:40,291 --> 00:05:42,208
- I puke!
- In the bucket, right?
157
00:05:42,208 --> 00:05:44,541
- I can only do my best.
158
00:05:44,541 --> 00:05:46,375
(Seatbelt clicks)
- Ow! Ow!
159
00:05:46,375 --> 00:05:48,208
- Okay, okay, okay!
- Are you bleeding?
160
00:05:48,208 --> 00:05:50,083
- No!
161
00:05:50,083 --> 00:05:52,000
- Well, then, band aid's not
really gonna help, is it?
162
00:05:52,000 --> 00:05:53,666
- It makes it better!
- I mean, actually it's called
163
00:05:53,666 --> 00:05:55,666
a placebo effect. It's your
brain lying to your body.
164
00:05:55,666 --> 00:05:58,083
- Is it rainbow band aids?
- There it is!
165
00:05:58,083 --> 00:06:00,750
Here we go. And like that.
Is it better?
166
00:06:02,000 --> 00:06:03,583
- So much better.
- So much better!
167
00:06:03,583 --> 00:06:05,125
(Buzzing in bathroom)
168
00:06:06,291 --> 00:06:07,791
- What the?
169
00:06:07,791 --> 00:06:09,666
(Door creaks open)
170
00:06:09,666 --> 00:06:11,250
What're you doin'?
171
00:06:11,250 --> 00:06:13,166
- Oh, I just realized,
if there's a hot tub,
172
00:06:13,166 --> 00:06:15,458
I better trim my bikini line.
- With my beard trimmer.
173
00:06:15,458 --> 00:06:17,583
- Uh, yeah. I just need
to take out some of the volume
174
00:06:17,583 --> 00:06:19,500
so it's not like a little
bird's nest peeking out.
175
00:06:19,500 --> 00:06:21,083
Caw!
176
00:06:21,083 --> 00:06:23,875
(Car horn wails)
Astrid: Is that our horn?
177
00:06:23,875 --> 00:06:25,708
(Running footsteps thud)
- What happened?
178
00:06:25,708 --> 00:06:29,083
- I was just trying to start
the car, and it worked!
179
00:06:29,083 --> 00:06:31,000
- Yeah, no, yeah,
it's gonna work, Buddy.
180
00:06:31,000 --> 00:06:32,750
Why, why did you do that?
181
00:06:32,750 --> 00:06:34,625
- I was trying
to help save time.
182
00:06:34,625 --> 00:06:36,583
- Hey, come here. I appreciate
you taking the initiative,
183
00:06:36,583 --> 00:06:38,583
but that was really dangerous
and honestly,
184
00:06:38,583 --> 00:06:40,458
not a huge timesaver for us.
Let's go.
185
00:06:40,458 --> 00:06:42,125
- Okay.
186
00:06:42,125 --> 00:06:43,791
Astrid: Planning a family road trip,
187
00:06:43,791 --> 00:06:45,625
you have to factor in small bladders, and queasy tummies,
188
00:06:45,625 --> 00:06:48,041
and your optimal route involves a lot more stops.
189
00:06:48,041 --> 00:06:50,125
You can't focus on making good time;
190
00:06:50,125 --> 00:06:51,833
only making the time somehow good,
191
00:06:51,833 --> 00:06:53,916
thereby proving to yourself and your partner
192
00:06:53,916 --> 00:06:55,416
that it wasn't a totally stupid idea.
193
00:06:55,416 --> 00:06:57,500
- James, some music!
- Mm-hmm!
194
00:06:57,500 --> 00:06:59,333
Announcer: In an accident that left five dead,
195
00:06:59,333 --> 00:07:01,833
including two children.
- Yeah, less talk, more rock!
196
00:07:01,833 --> 00:07:03,791
Let's go!
(Cheering)
197
00:07:03,791 --> 00:07:06,000
(Rock music blares)
198
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
(Cars honking)
199
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
- Only six hours left to go.
Man: Move it, you tool!
200
00:07:13,416 --> 00:07:15,000
♪ Said we're here
for a good time ♪
201
00:07:18,041 --> 00:07:19,875
♪ Not a long time ♪
202
00:07:19,875 --> 00:07:21,458
♪ Not a long time ♪
203
00:07:22,791 --> 00:07:24,541
♪ So have a good time ♪
204
00:07:24,541 --> 00:07:26,958
♪ The sun won't shine
every day ♪
205
00:07:26,958 --> 00:07:28,958
♪♪♪
206
00:07:28,958 --> 00:07:31,333
♪ And the sun is shining ♪
207
00:07:31,333 --> 00:07:33,791
- Hey, no reading in the car.
- Viv can't read!
208
00:07:33,791 --> 00:07:36,708
- Yes, I can!
- Viv, no reading,
209
00:07:36,708 --> 00:07:39,291
no looking at stuff, no staring
at anything in your lap.
210
00:07:39,291 --> 00:07:41,250
That's how you get sick.
Okay, Honey?
211
00:07:41,250 --> 00:07:43,625
- Not looking!
- Totally!
212
00:07:43,625 --> 00:07:45,333
Um, except I can see you,
though, so.
213
00:07:45,333 --> 00:07:47,375
- Okay, look Viv,
if you don't stop we're--
214
00:07:47,375 --> 00:07:49,458
You know what? Let's do this.
(Music stops)
215
00:07:49,458 --> 00:07:51,250
Uh, first person to see a green
car is the green car champion.
216
00:07:53,333 --> 00:07:55,625
- It's a really good call.
Wow.
217
00:07:55,625 --> 00:07:58,500
Oh, we need to stop
and get some pies
218
00:07:58,500 --> 00:08:00,666
at the Mennonite farm.
- I don't, it's not uh,
219
00:08:00,666 --> 00:08:03,625
exactly on the way and we're
already cutting it close.
220
00:08:03,625 --> 00:08:05,875
- No, no, last year we showed
up empty handed, remember,
221
00:08:05,875 --> 00:08:07,916
and Dawn asked if we needed
grocery money.
222
00:08:07,916 --> 00:08:10,166
- We brought stuff!
- Nobody believed those
223
00:08:10,166 --> 00:08:12,333
"Paw Patrol" yogurts were
for the group jams.
224
00:08:12,333 --> 00:08:14,166
We need something special!
225
00:08:14,166 --> 00:08:16,125
- We're never gonna
make the ferry.
226
00:08:16,125 --> 00:08:17,666
Please don't take that as
a challenge to drive fast.
227
00:08:17,666 --> 00:08:19,541
- It's too late, James.
228
00:08:19,541 --> 00:08:21,625
Felix: Viv's looking
out my window!
229
00:08:21,625 --> 00:08:24,083
- Felix looked out mine!
- All windows are in play.
230
00:08:24,083 --> 00:08:26,125
His eyes are hogging
all the windows!
231
00:08:26,125 --> 00:08:28,041
- Losing 'em. How 'bout we
listen to some more music?
232
00:08:28,041 --> 00:08:30,583
- Scoot McDooby!
- Yeah!
233
00:08:30,583 --> 00:08:32,958
♪ When I say trick,
you say treat ♪
234
00:08:32,958 --> 00:08:35,166
♪ Trick.
Treat. ♪
235
00:08:35,166 --> 00:08:37,250
♪ When I say trick,
you say treat ♪
236
00:08:37,250 --> 00:08:39,666
♪ Trick.
Treat. ♪
237
00:08:39,666 --> 00:08:41,500
♪ When I say trick,
you say treat ♪
238
00:08:41,500 --> 00:08:44,291
♪ Go trick. (Treat)
Trick. (Treat) ♪
239
00:08:44,291 --> 00:08:45,958
♪ When I say trick,
you say treat ♪
240
00:08:45,958 --> 00:08:48,916
♪ Go trick. (Treat)
Trick. (Treat) ♪
241
00:08:48,916 --> 00:08:51,625
- Uh, there's a...
sorry I can't.
242
00:08:51,625 --> 00:08:54,083
This music is making me wanna
put an ice pick in my ear.
243
00:08:54,083 --> 00:08:55,541
I'm just gonna turn this
down real quick, guys.
244
00:08:55,541 --> 00:08:57,541
- No!
- Nope.
245
00:08:57,541 --> 00:08:59,708
- Okay. Geez, Louise.
246
00:08:59,708 --> 00:09:01,500
- The cottage this way?
- Mm-hmm?
247
00:09:01,500 --> 00:09:03,208
- Four million dollars.
- Wow. They probably think
248
00:09:03,208 --> 00:09:05,458
they're so much better than us.
249
00:09:05,458 --> 00:09:07,416
Felix: Can I eat food
I find on the seat?
250
00:09:07,416 --> 00:09:10,500
- For the last time, yes!
- Yes!
251
00:09:10,500 --> 00:09:12,541
- Thought you were supposed
to be checking for traffic.
252
00:09:12,541 --> 00:09:14,500
- Yeah, no I was.
We're good.
253
00:09:14,500 --> 00:09:17,041
Then I started thinking about
buying land,
254
00:09:17,041 --> 00:09:18,625
dropping a prefab down.
255
00:09:18,625 --> 00:09:20,541
You know, Trev has
a pretty sweet setup.
256
00:09:20,541 --> 00:09:22,375
Like, kids have a separate
bunky.
257
00:09:22,375 --> 00:09:24,625
- Hey!
- Who threw that?
258
00:09:24,625 --> 00:09:26,875
- I can't hear!
- You don't throw a horse
259
00:09:26,875 --> 00:09:29,500
at Mommy because you can't
hear your Halloween music.
260
00:09:29,500 --> 00:09:31,750
- Come on.
- Oh, my God!
261
00:09:31,750 --> 00:09:33,958
♪ Trick, trick ♪
262
00:09:33,958 --> 00:09:35,458
- You know, not to belabor
the point but imagine
263
00:09:35,458 --> 00:09:38,250
all this plus an infant.
And sore nipples.
264
00:09:38,250 --> 00:09:40,666
- It's not as farfetched
as buying some land
265
00:09:40,666 --> 00:09:42,708
and dropping a prefab.
266
00:09:42,708 --> 00:09:44,458
- Just wanna think of a future
where we can do that.
267
00:09:44,458 --> 00:09:46,500
- And a separate bunky
for the kids?
268
00:09:46,500 --> 00:09:48,583
Like how Trev has?
Cool Trev with all his
269
00:09:48,583 --> 00:09:51,208
erotic Japanese art?
- It's called Shunga.
270
00:09:51,208 --> 00:09:53,833
Why is it so crazy to think
that we could have a cottage?
271
00:09:53,833 --> 00:09:55,875
- Why is it crazy to think
that we could have a baby?
272
00:09:55,875 --> 00:09:58,250
♪♪♪
273
00:09:58,250 --> 00:10:00,250
Felix: Dad?
- Hmm?
274
00:10:00,250 --> 00:10:02,916
- Viv threw up again.
- What? Again?
275
00:10:05,291 --> 00:10:07,375
- She threw up before
but you guys were talking.
276
00:10:07,375 --> 00:10:09,291
- Okay, you can interrupt
for barf, for future point.
277
00:10:09,291 --> 00:10:15,291
♪♪♪
278
00:10:15,291 --> 00:10:16,875
(Door opens and shuts)
279
00:10:19,000 --> 00:10:21,625
- Oh God!
- Can I have my snacks now?
280
00:10:21,625 --> 00:10:24,000
- No, we have to hose down
the snacks you already ate.
281
00:10:24,000 --> 00:10:26,375
Are you kidding me right now?
- Did it ruin my sticker book?
282
00:10:26,375 --> 00:10:28,166
- Yes, Viv!
It got in your sticker book.
283
00:10:28,166 --> 00:10:29,666
I asked you so many times
to put that away.
284
00:10:29,666 --> 00:10:31,541
You can't read
while we're driving.
285
00:10:31,541 --> 00:10:33,625
- She can't read!
- Felix, your sister's
286
00:10:33,625 --> 00:10:35,625
gonna have people telling her
she can't do things
287
00:10:35,625 --> 00:10:37,916
her entire life. She doesn't
need to hear it from you, too.
288
00:10:37,916 --> 00:10:40,208
Viv, look at this.
289
00:10:40,208 --> 00:10:43,166
This is covered in vomit.
This is garbage now. Sorry.
290
00:10:43,166 --> 00:10:45,041
- Hey! That's littering!
- Felix, shut up!
291
00:10:48,875 --> 00:10:50,250
(Exhales)
292
00:10:52,375 --> 00:10:53,916
(Door opens and shuts)
293
00:10:53,916 --> 00:10:55,125
(Footsteps recede)
294
00:10:58,041 --> 00:10:59,916
- Hey, that wasn't about you.
Mommy's just frustrated.
295
00:11:02,291 --> 00:11:03,375
But also like, come on.
296
00:11:05,666 --> 00:11:07,541
- (Sighs heavily)
297
00:11:09,541 --> 00:11:12,166
- Hi.
- (Sighs)
298
00:11:12,166 --> 00:11:13,583
- Found this under
the car seat.
299
00:11:13,583 --> 00:11:15,583
- Oh, my God.
300
00:11:15,583 --> 00:11:17,500
(Bubble wrap crinkling
and popping)
301
00:11:17,500 --> 00:11:19,291
(Calming exhale)
302
00:11:19,291 --> 00:11:21,416
I hate yelling at the kids,
303
00:11:21,416 --> 00:11:23,125
but I wanna throw them
into the sun.
304
00:11:23,125 --> 00:11:25,416
- Yeah.
- (Sighs)
305
00:11:25,416 --> 00:11:27,750
- It's a bad feeling.
- (Sighs)
306
00:11:29,541 --> 00:11:31,291
- I love you.
307
00:11:33,125 --> 00:11:34,833
There's a picnic area up ahead.
308
00:11:34,833 --> 00:11:36,708
We can change Viv,
clean up, regroup.
309
00:11:36,708 --> 00:11:38,458
Maybe you can chat with Felix?
310
00:11:40,916 --> 00:11:42,791
- Can we just leave them there?
311
00:11:42,791 --> 00:11:45,166
- Hmm. Yeah, we'll pick 'em up
on the way back.
312
00:11:45,166 --> 00:11:47,166
- Yeah.
- Or not.
313
00:11:47,166 --> 00:11:48,625
- Okay.
314
00:11:48,625 --> 00:11:53,750
♪♪♪
315
00:11:55,916 --> 00:11:59,875
♪♪♪
316
00:11:59,875 --> 00:12:01,500
(Grass crinkles)
317
00:12:02,833 --> 00:12:05,041
Viv: Eat your salad!
318
00:12:05,041 --> 00:12:07,250
- Mm.
(Lips smack)
319
00:12:07,250 --> 00:12:09,500
Oh, is there raspberry
vinaigrette on this?
320
00:12:09,500 --> 00:12:12,000
- Nope, it looks like
a bug peed on it.
321
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
- Hmm, well whatever you did,
it's delicious.
322
00:12:13,875 --> 00:12:15,625
- All right, you guys
go run around
323
00:12:15,625 --> 00:12:17,666
and burn off some energy.
324
00:12:17,666 --> 00:12:20,208
Hey, I'm sorry
I told you to shut up.
325
00:12:20,208 --> 00:12:22,166
- You said that two times
already, Mommy.
326
00:12:23,791 --> 00:12:25,500
- I'm sorry.
- (Giggles)
327
00:12:28,916 --> 00:12:31,125
- I'm gonna go check out
that creek.
328
00:12:31,125 --> 00:12:34,291
Right after I uh, raspberry
vinaigrette behind that tree.
329
00:12:34,291 --> 00:12:36,416
- Okay. I'll pack up.
330
00:12:36,416 --> 00:12:37,916
Oh, my God.
331
00:12:37,916 --> 00:12:39,458
(Containers rattle)
332
00:12:39,458 --> 00:12:41,041
(Car whooshes by)
333
00:12:42,708 --> 00:12:45,000
Viv: Do you wanna
throw rocks together?
334
00:12:45,000 --> 00:12:46,791
Felix: We can throw
one together.
335
00:12:48,500 --> 00:12:49,833
Launch and throw!
336
00:12:49,833 --> 00:12:51,833
Astrid: Usually one parent ends up being
337
00:12:51,833 --> 00:12:53,791
the family documentarian.
338
00:12:53,791 --> 00:12:55,708
James: You get all the birthdays,
339
00:12:55,708 --> 00:12:57,625
or the first days at school, the beautiful candids,
340
00:12:57,625 --> 00:12:59,708
the incredibly framed action shots.
341
00:12:59,708 --> 00:13:01,708
Astrid: You're a great photographer, Sweetheart.
342
00:13:01,708 --> 00:13:04,625
- Oh, it's nothing. I'm just quick on the draw.
343
00:13:04,625 --> 00:13:06,625
And use the rule of thirds and have an excellent eye.
344
00:13:06,625 --> 00:13:09,416
- Anyway, having a family album in your pocket makes it easy
345
00:13:09,416 --> 00:13:11,625
to reminisce about the adorable things that happened
346
00:13:11,625 --> 00:13:14,583
when the kids were little. Or like, last week.
347
00:13:14,583 --> 00:13:16,541
- It also makes it easy for those precious moments
348
00:13:16,541 --> 00:13:19,291
to get stolen. Or worse.
349
00:13:19,291 --> 00:13:21,000
James: Oh!
- Oh no! No, no, no, no.
350
00:13:21,000 --> 00:13:22,875
I'm sorry, I'm sorry.
I'm so sorry. I'm so sorry.
351
00:13:22,875 --> 00:13:24,916
- No, no, no.
- (Gasps) Get it!
352
00:13:24,916 --> 00:13:27,083
- No, no, no, no, no.
- I'm so sorry.
353
00:13:27,083 --> 00:13:28,916
- Ah!
- I'm so sorry.
354
00:13:28,916 --> 00:13:30,791
- No, it's okay
- I'm so sorry!
355
00:13:30,791 --> 00:13:32,625
- It's okay. (Sighs)
356
00:13:32,625 --> 00:13:35,541
Okay, it's fine, it's fine.
Do we have any rice?
357
00:13:35,541 --> 00:13:39,125
- Uh... we have lentil salad.
- Nope, that's...nope.
358
00:13:39,125 --> 00:13:40,958
- But everything's
in the cloud, right?
359
00:13:40,958 --> 00:13:42,916
We have a cloud?
- For a year the cloud
360
00:13:42,916 --> 00:13:44,750
has emailed me once a week
and told me the cloud is full.
361
00:13:48,166 --> 00:13:50,000
(Sighs)
362
00:13:50,000 --> 00:13:55,000
♪♪♪
363
00:13:55,000 --> 00:13:56,666
(Clock ticking)
364
00:13:56,666 --> 00:14:00,208
♪♪♪
365
00:14:00,208 --> 00:14:01,708
(James snorts)
366
00:14:01,708 --> 00:14:03,666
Did you drug their food?
367
00:14:03,666 --> 00:14:06,250
- Felix looks like such
a stoner when he sleeps.
368
00:14:06,250 --> 00:14:09,041
James: Energy is everything, dude.
369
00:14:09,041 --> 00:14:12,375
- Whoa, does my body make hair
or is it like,
370
00:14:12,375 --> 00:14:14,291
already inside me?
371
00:14:14,291 --> 00:14:16,791
- Cats are just mini tigers.
- (Laughs)
372
00:14:16,791 --> 00:14:19,708
Oh, he's a little stoner.
373
00:14:19,708 --> 00:14:21,833
- I'd take a picture but
(Sucks teeth).
374
00:14:23,375 --> 00:14:25,375
Ugh, hopefully we didn't
lose everything.
375
00:14:27,166 --> 00:14:29,541
- Hmm, you're right
about the pies.
376
00:14:29,541 --> 00:14:30,750
Let's just get to the ferry.
377
00:14:30,750 --> 00:14:32,916
- All right. Agreed.
378
00:14:32,916 --> 00:14:34,708
- I'm so sick of it being
a battle
379
00:14:34,708 --> 00:14:37,000
just to get out of the house
to go somewhere fun.
380
00:14:37,000 --> 00:14:39,291
- Totally.
- Just done with dragging
381
00:14:39,291 --> 00:14:41,416
people kicking and screaming.
It's exhausting.
382
00:14:41,416 --> 00:14:43,166
- Amen, Sister.
383
00:14:43,166 --> 00:14:44,791
- Well, I'm talking
about you, too.
384
00:14:44,791 --> 00:14:46,666
(Car rattles)
385
00:14:48,208 --> 00:14:50,166
I can't make you
wanna have a kid.
386
00:14:51,583 --> 00:14:53,458
You don't want to,
and that's legit, so...
387
00:14:55,041 --> 00:14:57,041
that's, that's the end
of the conversation.
388
00:14:59,375 --> 00:15:01,500
- Are you sure?
- Yeah.
389
00:15:01,500 --> 00:15:04,250
(Car rattles)
390
00:15:04,250 --> 00:15:05,708
(Phone keys click)
391
00:15:07,083 --> 00:15:09,375
("This Feeling"
by Alabama Shakes plays)
392
00:15:09,375 --> 00:15:13,875
♪♪♪
393
00:15:13,875 --> 00:15:16,041
♪ I just kept hoping ♪
394
00:15:17,208 --> 00:15:20,041
♪ I just kept hoping ♪
395
00:15:20,041 --> 00:15:23,375
♪ The way would become clear ♪
396
00:15:23,375 --> 00:15:28,000
♪♪♪
397
00:15:28,000 --> 00:15:29,833
♪ I spent all this time ♪
398
00:15:32,166 --> 00:15:34,416
♪ Try'na play nice ♪
399
00:15:34,416 --> 00:15:37,208
♪ And fight my way here ♪
400
00:15:37,208 --> 00:15:39,375
♪♪♪
401
00:15:39,375 --> 00:15:41,000
(Brakes squeal, gear shifts)
402
00:15:42,208 --> 00:15:43,666
- Okay.
403
00:15:43,666 --> 00:15:44,916
(Shuts engine off)
404
00:15:44,916 --> 00:15:47,416
(Distant indistinct chatter)
405
00:15:47,416 --> 00:15:49,000
- Are we there?
406
00:15:50,625 --> 00:15:52,583
- I see pioneers!
407
00:15:52,583 --> 00:15:54,833
- Those are Mennonites, Buddy.
408
00:15:54,833 --> 00:15:56,791
- You made my pie dreams
come true?
409
00:15:56,791 --> 00:15:59,541
- I did some calculations
and a lot of speeding,
410
00:15:59,541 --> 00:16:01,125
and I figure we have
about 17 minutes here.
411
00:16:01,125 --> 00:16:03,833
So, let's get some pies.
- (Squeals) You're the best.
412
00:16:03,833 --> 00:16:05,708
Now my sister's not gonna
judge me all weekend.
413
00:16:05,708 --> 00:16:06,875
Just kidding. Yes, she will.
414
00:16:06,875 --> 00:16:14,041
♪♪♪
415
00:16:14,041 --> 00:16:16,166
- Can I use my Tooth Fairy
money to buy cookies
416
00:16:16,166 --> 00:16:18,291
for Viv and me?
- That's so sweet of you.
417
00:16:18,291 --> 00:16:19,916
But you know what?
I'll give you the money.
418
00:16:19,916 --> 00:16:21,833
- But I wanna use my money.
419
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
- All right, you got it,
Mister.
420
00:16:23,791 --> 00:16:26,041
Can I have the keys?
- Yeah.
421
00:16:26,041 --> 00:16:29,708
Meet you by the pie guy?
- Yeah. (Chuckles)
422
00:16:29,708 --> 00:16:31,666
Actually, how do you feel about
getting that money on your own?
423
00:16:31,666 --> 00:16:34,000
Huh?
- Thanks!
424
00:16:35,916 --> 00:16:38,375
- So, where are those pies?
- Hmm, this way, M'lady.
425
00:16:41,500 --> 00:16:43,333
We will take your freshest
apple pie, sir.
426
00:16:43,333 --> 00:16:45,666
- Unfortunately we're
fresh out.
427
00:16:45,666 --> 00:16:48,791
- Oh! Okay, what about um,
strawberry rhubarb?
428
00:16:48,791 --> 00:16:50,416
- Just sold the last one.
429
00:16:50,416 --> 00:16:52,416
All we have left is shoofly pie.
430
00:16:52,416 --> 00:16:54,708
- I heard the word fly.
431
00:16:54,708 --> 00:16:56,666
- What is shoofly pie?
432
00:16:56,666 --> 00:16:58,208
- It's made with molasses
and raisins.
433
00:16:58,208 --> 00:17:00,416
- Yuck.
434
00:17:00,416 --> 00:17:03,291
- A raisin pie.
- Now, is it called shoofly
435
00:17:03,291 --> 00:17:05,375
because when you cut into it,
the raisins,
436
00:17:05,375 --> 00:17:07,750
they look like dead flies?
- Huh.
437
00:17:07,750 --> 00:17:10,333
- No. It's because the molasses
attracts the flies
438
00:17:10,333 --> 00:17:13,458
and you have to shoo them away.
439
00:17:13,458 --> 00:17:15,250
- My love, how many pies that
need protection from insects
440
00:17:15,250 --> 00:17:17,041
would you like to take
to the cottage?
441
00:17:17,041 --> 00:17:19,041
- Well, no less than two.
442
00:17:19,041 --> 00:17:20,958
- We gotta have two, man.
443
00:17:20,958 --> 00:17:23,083
♪♪♪
444
00:17:23,083 --> 00:17:25,125
(Engine rumbles)
James: Oh, God.
445
00:17:25,125 --> 00:17:27,125
- Felix, why did you
start the car again?
446
00:17:27,125 --> 00:17:29,125
- I didn't want to.
My body made me do it.
447
00:17:29,125 --> 00:17:31,041
- No, your body didn't
make you do it, Kiddo,
448
00:17:31,041 --> 00:17:32,875
your body isn't a separate guy.
449
00:17:32,875 --> 00:17:34,750
- Okay, we don't have time
for cookies anymore. Let's go.
450
00:17:34,750 --> 00:17:36,166
W-w-
- No!
451
00:17:36,166 --> 00:17:38,375
- Yeah.
- We have to call CAA.
452
00:17:38,375 --> 00:17:40,583
- Okay, um,
is your phone in the car?
453
00:17:40,583 --> 00:17:42,416
- It is, yes.
454
00:17:42,416 --> 00:17:44,666
♪♪♪
455
00:17:47,291 --> 00:17:48,791
(Crickets chirping,
owl hoots)
456
00:17:55,291 --> 00:17:56,875
Top up?
457
00:17:56,875 --> 00:17:58,958
- Yes, please.
458
00:17:58,958 --> 00:18:01,333
(Beer burbles)
459
00:18:01,333 --> 00:18:03,583
Thank you.
- Mm-hmm.
460
00:18:04,750 --> 00:18:06,458
You know, I haven't had
to shoo a single fly away
461
00:18:06,458 --> 00:18:09,333
from this pie.
It's false advertising.
462
00:18:09,333 --> 00:18:12,166
- Felix says that flies throw
up when they land on food.
463
00:18:12,166 --> 00:18:15,458
- We should call them barfs
then. Because the--
464
00:18:15,458 --> 00:18:17,708
- Yeah, no, you're right.
- You get it.
465
00:18:17,708 --> 00:18:19,333
- Yeah.
466
00:18:19,333 --> 00:18:20,916
(Crickets chirping)
467
00:18:22,416 --> 00:18:24,125
You're really done with
having another baby?
468
00:18:27,416 --> 00:18:29,291
- No, I definitely
still want one.
469
00:18:31,333 --> 00:18:33,416
I'm just done with talking
about it.
470
00:18:33,416 --> 00:18:36,000
And honestly, I'm not done
with talking about it.
471
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
- Right, okay.
Well... (Sighs)
472
00:18:38,750 --> 00:18:41,083
I may have a baby compromise.
473
00:18:43,666 --> 00:18:45,625
We try--
- That's a great idea.
474
00:18:45,625 --> 00:18:47,333
Let's do it!
Ah, you're a genius!
475
00:18:47,333 --> 00:18:49,666
- Okay, if we have a baby,
we do that,
476
00:18:49,666 --> 00:18:51,500
and if we don't have a baby...
477
00:18:51,500 --> 00:18:53,583
- But we might have a baby.
478
00:18:53,583 --> 00:18:56,208
- But if we don't have a baby,
then that's cool, too.
479
00:18:57,791 --> 00:18:59,625
- Okay.
480
00:18:59,625 --> 00:19:02,208
- We try for four months.
481
00:19:02,208 --> 00:19:03,791
- Eight months.
482
00:19:03,791 --> 00:19:05,041
- Six.
483
00:19:09,791 --> 00:19:11,583
- Done.
- Okay.
484
00:19:11,583 --> 00:19:13,041
- Okay?
485
00:19:14,333 --> 00:19:21,041
♪♪♪
486
00:19:21,041 --> 00:19:22,416
(Exhales,
cup clunks)
487
00:19:22,416 --> 00:19:24,833
(Can rattles)
488
00:19:24,833 --> 00:19:26,916
♪♪♪
489
00:19:26,916 --> 00:19:29,041
- Take this party inside?
- Uh huh. I think so.
490
00:19:30,833 --> 00:19:33,750
Also, one beer
puts me to sleep.
491
00:19:33,750 --> 00:19:35,625
James: The road of life can be bumpy and windy
492
00:19:35,625 --> 00:19:37,625
and make you sick.
493
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
Astrid: Are you really doing a life is a highway metaphor?
494
00:19:39,666 --> 00:19:42,500
- Oh, come on, can you just--
When you're on your own,
495
00:19:42,500 --> 00:19:45,208
you're in the driver's seat,
but when you have passengers--
496
00:19:45,208 --> 00:19:47,375
Astrid: This is terrible!
497
00:19:47,375 --> 00:19:49,375
James: When you have passengers,
498
00:19:49,375 --> 00:19:51,208
you need to consider where everyone wants to go.
499
00:19:51,208 --> 00:19:53,083
- Felix, let's go!
500
00:19:53,083 --> 00:19:54,625
Astrid: It's not the destination, it's the journey.
501
00:19:54,625 --> 00:19:56,208
Am I right? James: Okay,
502
00:19:56,208 --> 00:19:58,208
I support you when you do your talking thing.
503
00:19:58,208 --> 00:20:00,875
Can you have my back, please? - I always have your back.
504
00:20:00,875 --> 00:20:03,458
- We reached a fork in the road and have to make a choice
505
00:20:03,458 --> 00:20:06,041
whether or not to have a uh... - Hitchhiker.
506
00:20:06,041 --> 00:20:07,916
- Ooh yes, a hitchhiker,
507
00:20:07,916 --> 00:20:10,583
who will delight us and make the journey more interesting.
508
00:20:10,583 --> 00:20:12,500
Or murderous. Likely a bit of both.
509
00:20:12,500 --> 00:20:16,291
- And we may alter the route, or even the destination,
510
00:20:16,291 --> 00:20:19,541
but the beautiful thing is that we're all in the car together.
511
00:20:19,541 --> 00:20:22,416
- Hey, there she is! Okay!
512
00:20:22,416 --> 00:20:24,541
- Yeah, I'm amazing.
- You are amazing.
513
00:20:24,541 --> 00:20:25,916
We're amazing!
514
00:20:27,625 --> 00:20:29,583
♪ Here's a spooky trick,
trick for you ♪
515
00:20:29,583 --> 00:20:31,791
♪ It's a Halloween rap
from MC Boo ♪
516
00:20:31,791 --> 00:20:34,000
♪ Ghost flies by
watch out for the mummy ♪
517
00:20:34,000 --> 00:20:36,416
♪ When you candy
the sugar in your tummy ♪
518
00:20:36,416 --> 00:20:38,625
♪ Enzymes break it down
into glucose ♪
519
00:20:38,625 --> 00:20:40,875
♪ Look out behind you,
that is too close ♪
520
00:20:40,875 --> 00:20:42,958
♪ Grab your mask,
let's get on the scene ♪
521
00:20:42,958 --> 00:20:45,250
♪ Let's have a happy
hip hop Halloween ♪
522
00:20:45,250 --> 00:20:47,291
♪ When I say trick,
you say treat ♪
523
00:20:47,291 --> 00:20:49,208
♪ Go trick (treat)
trick (treat) ♪
524
00:20:49,208 --> 00:20:51,625
♪ When I say trick,
you say treat ♪
525
00:20:51,625 --> 00:20:54,666
♪ Go trick (treat),
trick (treat) ♪
526
00:20:54,666 --> 00:20:56,750
♪ When I say trick,
you say treat ♪
527
00:20:56,750 --> 00:20:58,500
♪ Trick, treat ♪
528
00:20:58,500 --> 00:21:01,000
♪ When I say trick,
you say treat ♪
529
00:21:01,000 --> 00:21:02,708
♪ Word to my mummy ♪
530
00:21:03,583 --> 00:21:10,583
♪♪♪
531
00:21:10,583 --> 00:21:17,625
♪♪♪
532
00:21:17,625 --> 00:21:24,625
♪♪♪
533
00:21:24,625 --> 00:21:31,625
♪♪♪
534
00:21:31,625 --> 00:21:33,541
♪♪♪
41059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.