All language subtitles for Children Ruin Everything S01E06 Roadtrips 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:04,500 ♪♪♪ 2 00:00:06,041 --> 00:00:08,541 ♪♪♪ 3 00:00:08,541 --> 00:00:10,333 Astrid: Before kids, a car meant freedom, 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,416 convenience, possibility. 5 00:00:12,416 --> 00:00:14,125 Hitting the open road was exciting. 6 00:00:14,125 --> 00:00:16,916 With kids, it's like you're an Uber driver for a drunk cop. 7 00:00:16,916 --> 00:00:19,166 They boss you around, shade me for texting, 8 00:00:19,166 --> 00:00:21,458 spill their food everywhere and then you just have to take it. 9 00:00:21,458 --> 00:00:23,208 James: Your car becomes a kitchen, a bedroom, 10 00:00:23,208 --> 00:00:24,958 a family room, a toilet, and a prison. 11 00:00:24,958 --> 00:00:26,666 It feels like you've gotta bring everything 12 00:00:26,666 --> 00:00:28,791 in your house with you, except the cool stuff. 13 00:00:28,791 --> 00:00:30,708 - But the hardest part of driving anywhere 14 00:00:30,708 --> 00:00:33,250 is leaving the damn house. 15 00:00:33,250 --> 00:00:35,125 - (Screaming) 16 00:00:35,125 --> 00:00:36,833 - She's mad because there's no room in her tummy 17 00:00:36,833 --> 00:00:39,375 for a snack because I've made too much breakfast. 18 00:00:39,375 --> 00:00:41,291 - Well, kiddo, come on! We got a long drive ahead of us. 19 00:00:41,291 --> 00:00:43,291 I'm gonna stick you in the trunk! 20 00:00:43,291 --> 00:00:45,333 - Yay! The trunk! Astrid: No, no, no. 21 00:00:45,333 --> 00:00:47,666 Daddy's joking, Baby. No one ever, ever, EVER 22 00:00:47,666 --> 00:00:49,833 goes in the trunk. That's not an idea we want to explore. 23 00:00:49,833 --> 00:00:52,083 - I'm not going then! 24 00:00:52,083 --> 00:00:54,041 Argh! 25 00:00:54,041 --> 00:00:55,916 Arrrgh! 26 00:00:55,916 --> 00:00:58,000 - Can I go in the trunk? - Argh! Arrrrgh! 27 00:00:58,000 --> 00:01:00,583 ♪♪♪ 28 00:01:04,833 --> 00:01:07,708 - Hey, Manitoulin Island is a six-hour drive 29 00:01:07,708 --> 00:01:09,583 and we were supposed to leave two hours ago. 30 00:01:09,583 --> 00:01:11,250 - I'm trying something. 31 00:01:11,250 --> 00:01:13,166 - All right, let's see what you brought for the car. 32 00:01:13,166 --> 00:01:15,375 A Frisbee. 33 00:01:15,375 --> 00:01:17,458 Oh, your Tooth Fairy money! 34 00:01:17,458 --> 00:01:19,791 Some string and a yo-yo. 35 00:01:19,791 --> 00:01:22,000 You know, none of this stuff you can use in the car. 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,250 - It's for the cottage. - Uncle Bo's brother's cottage 37 00:01:24,250 --> 00:01:27,041 is bigger than our entire house and full of toys. 38 00:01:27,041 --> 00:01:29,250 - Can we have a cottage? - Of course we can't! 39 00:01:29,250 --> 00:01:31,875 Did you pee? - I think so. 40 00:01:31,875 --> 00:01:34,333 - Okay, I'm gonna need you to step it up a bit. 41 00:01:34,333 --> 00:01:35,833 You're eight years old now. 42 00:01:35,833 --> 00:01:37,666 It's time you take responsibility 43 00:01:37,666 --> 00:01:40,458 for getting ready and for your own pee, quite frankly. 44 00:01:40,458 --> 00:01:42,208 It's your bladder now, you're in charge. 45 00:01:42,208 --> 00:01:43,750 - Okay. 46 00:01:43,750 --> 00:01:46,250 (Washer fluid burbles) 47 00:01:46,250 --> 00:01:48,166 - Been through the war with this beast. 48 00:01:48,166 --> 00:01:50,375 - Oh yeah. Florida, Tofino. 49 00:01:50,375 --> 00:01:52,000 That time the streetcar hit me. 50 00:01:52,000 --> 00:01:53,750 - Us, my love, the streetcar hit us. 51 00:01:53,750 --> 00:01:55,500 - Yeah, you're right. I think uh, 52 00:01:55,500 --> 00:01:58,041 I think we're due for a new ride, or a new used ride. 53 00:01:58,041 --> 00:02:00,250 - Wonder if Teslas will ever come down in price? 54 00:02:00,250 --> 00:02:03,416 - Why, because Bo's brother, Trevor had one? 55 00:02:03,416 --> 00:02:05,750 - Ha, ha, it's so fun to bob around in that thing. 56 00:02:05,750 --> 00:02:08,166 Trev, he's, he's a pretty good guy. 57 00:02:08,166 --> 00:02:11,291 - Disagree. He's a twice divorced crypto guru 58 00:02:11,291 --> 00:02:13,916 who thinks his invisible braces are actually invisible. 59 00:02:13,916 --> 00:02:15,875 But I can see them, James! I can see them 60 00:02:15,875 --> 00:02:17,666 because the man chews like a horse! 61 00:02:17,666 --> 00:02:19,125 - Great cottage, though. 62 00:02:19,125 --> 00:02:20,666 - It's not even a cottage, 63 00:02:20,666 --> 00:02:22,333 it's like a set from "The Bachelor." 64 00:02:22,333 --> 00:02:24,875 So, I'm thinking that maybe our next car 65 00:02:24,875 --> 00:02:27,625 should have a third row and be a van. 66 00:02:27,625 --> 00:02:28,833 (Car hood slams) 67 00:02:28,833 --> 00:02:30,666 - For my guitar. 68 00:02:30,666 --> 00:02:32,708 - Or another baby. 69 00:02:32,708 --> 00:02:34,500 - I was actually thinking about that. 70 00:02:34,500 --> 00:02:36,083 - Mm-hmm? - No, I was thinking 71 00:02:36,083 --> 00:02:38,083 about making this trip with an infant. 72 00:02:38,083 --> 00:02:40,166 Driving while being sleep deprived, diaper changes, 73 00:02:40,166 --> 00:02:42,333 baby crying - which is more haunting than kid crying. 74 00:02:42,333 --> 00:02:44,375 - I understand another human makes things more difficult. 75 00:02:44,375 --> 00:02:46,541 - It's less time, less space, less money. 76 00:02:46,541 --> 00:02:48,625 We'd have to change when we retire. 77 00:02:48,625 --> 00:02:51,250 - But it's also that new baby smell, 78 00:02:51,250 --> 00:02:53,791 and the first words, and holding another human 79 00:02:53,791 --> 00:02:55,666 that's a little bit of both of us. 80 00:02:55,666 --> 00:02:58,041 - Why can't you acknowledge what I'm saying is valid? 81 00:02:58,041 --> 00:03:00,083 - Why can't you acknowledge that like, 82 00:03:00,083 --> 00:03:02,458 babies are sweet? - I do, but is it realistic? 83 00:03:02,458 --> 00:03:04,750 - Is it realistic? What is realistic? 84 00:03:04,750 --> 00:03:06,916 Is anything actually realistic? - Okay. 85 00:03:06,916 --> 00:03:08,875 - Well, I say, we ignore reality! 86 00:03:08,875 --> 00:03:12,000 - You know what? It's May 2-4, it's the weekend, 87 00:03:12,000 --> 00:03:14,750 let's just go to a cottage with an espresso machine 88 00:03:14,750 --> 00:03:16,916 and then we'll talk about all this over a glass of wine, 89 00:03:18,416 --> 00:03:20,375 while we sit on one of the docks. 90 00:03:20,375 --> 00:03:22,916 - Okay. So, if you think that spending half a day 91 00:03:22,916 --> 00:03:24,583 in the car with our children is gonna change my mind, 92 00:03:24,583 --> 00:03:26,250 you're wrong. 93 00:03:26,250 --> 00:03:28,541 - Oh, I think it might make you regret the first two. 94 00:03:32,291 --> 00:03:34,916 (Door closes) - How are you less ready? 95 00:03:34,916 --> 00:03:37,750 - Yeah, g--what? We're supposed to be on the 400 now. 96 00:03:37,750 --> 00:03:39,458 That's a highway. You guys don't know what it means. 97 00:03:39,458 --> 00:03:40,958 - Felix, why are you eating cereal? 98 00:03:40,958 --> 00:03:43,208 - It's for the car! - What?! 99 00:03:43,208 --> 00:03:45,083 - I'll be careful. - Viv, what are you wearing? 100 00:03:45,083 --> 00:03:47,708 Stop, stop whirly-twirling. Okay, okay, you know what? 101 00:03:47,708 --> 00:03:49,125 Maybe we're gonna go to the cottage without you. 102 00:03:49,125 --> 00:03:51,083 - Oh. - Whadda ya think about that? 103 00:03:51,083 --> 00:03:53,125 - Don't make threats you can't follow through on. 104 00:03:53,125 --> 00:03:55,125 That's like ice cream in the garbage all over again. 105 00:03:55,125 --> 00:03:57,125 - No, no, no, it's gonna work. Like, they don't know 106 00:03:57,125 --> 00:03:59,041 I'm not gonna follow through. They're gonna start 107 00:03:59,041 --> 00:04:00,541 getting ready. You watch. - No. 108 00:04:00,541 --> 00:04:02,291 - I'm gonna start the car and then, I'm gonna go! 109 00:04:02,291 --> 00:04:03,708 With or without ya! 110 00:04:03,708 --> 00:04:05,291 - I want you kids to know, I admire 111 00:04:05,291 --> 00:04:06,875 your Daddy's follow-through. (Astrid's phone rings) 112 00:04:10,875 --> 00:04:13,875 - Hmm! I was right, you haven't left yet. 113 00:04:13,875 --> 00:04:15,958 - Can you email me a sip of that mimosa? 114 00:04:15,958 --> 00:04:17,875 - Don't even joke about drinking and driving. 115 00:04:17,875 --> 00:04:19,666 There was a huge accident on the highway 116 00:04:19,666 --> 00:04:21,250 and a family got mangled, 117 00:04:21,250 --> 00:04:23,375 including two kids. 118 00:04:23,375 --> 00:04:26,375 Oh, hi Viv! - Hi, Dawn Auntie! 119 00:04:26,375 --> 00:04:29,625 - How's it going up there? - Oh, so peaceful. 120 00:04:29,625 --> 00:04:31,333 - We'll be there soon. - I hope so. 121 00:04:31,333 --> 00:04:33,958 The last ferry leaves Tobermory at five now. 122 00:04:33,958 --> 00:04:35,791 - What?! Really, is that new? (Door slams) 123 00:04:35,791 --> 00:04:37,583 - Guys, I have had it up to here! That's... 124 00:04:37,583 --> 00:04:39,250 look how close to the top it is! We're gonna go 125 00:04:39,250 --> 00:04:40,958 and you guys are gonna watch me leave. 126 00:04:40,958 --> 00:04:42,875 - James, we have to go, the ferry leaves at five! 127 00:04:42,875 --> 00:04:44,875 - Guys, we have to leave. This is serious. 128 00:04:44,875 --> 00:04:46,375 Dawn: Hello, James. - Oh, hey Dawn! 129 00:04:46,375 --> 00:04:48,833 Hey, uh, tell Trev I couldn't fit my axe in the car, 130 00:04:48,833 --> 00:04:51,000 but I'm excited to jam, though. - Oh, should I tell Bo, too? 131 00:04:51,000 --> 00:04:52,916 - Meh, hmm, sure. 132 00:04:52,916 --> 00:04:54,416 - Hmm, and don't forget your bathing suits. 133 00:04:54,416 --> 00:04:56,250 Trevor just put in a brand new Jacuzzi! 134 00:04:56,250 --> 00:04:58,250 - See ya soon! - Guys, 135 00:04:58,250 --> 00:05:00,083 the cottage has a Jacuzzi! - What's that? 136 00:05:00,083 --> 00:05:02,583 - It's a tiny hot pool you can sit in. 137 00:05:02,583 --> 00:05:04,208 - Yeah, makes a soup outta you and your friends. 138 00:05:04,208 --> 00:05:05,500 - Yes! - Okay! 139 00:05:05,500 --> 00:05:08,916 - Okay, okay, okay, let's go! 140 00:05:08,916 --> 00:05:10,583 - Hey Buddy, Buddy, Buddy, you got your backpack on. 141 00:05:10,583 --> 00:05:12,583 - Can we listen to Scoot McDooby? 142 00:05:12,583 --> 00:05:14,625 - Ah, you know what? We don't have it in the car. 143 00:05:14,625 --> 00:05:16,500 - Oh, it's in my backpack. - You found it, huh? 144 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Okay. Great. 145 00:05:18,333 --> 00:05:20,333 - Oh, I see you brought some sticker books to read, huh? 146 00:05:20,333 --> 00:05:22,833 - Am I sneaky? - Yes, you're so sneaky. 147 00:05:22,833 --> 00:05:24,625 But remember, reading is what makes you feel sick 148 00:05:24,625 --> 00:05:26,833 and you hate being sick, right? - It's not reading, 149 00:05:26,833 --> 00:05:28,916 she can't read. - Thank you, Felix. 150 00:05:28,916 --> 00:05:31,250 - No problem. - I can read stickers. 151 00:05:31,250 --> 00:05:33,166 - Viv, where's your yuck bucket? 152 00:05:33,166 --> 00:05:35,125 - I got it, I got it. (Seatbelt clunks) 153 00:05:35,125 --> 00:05:36,958 - Thank you. Okay, what do you, what do you do, Viv, 154 00:05:36,958 --> 00:05:38,625 when your stomach starts to feel yucky? 155 00:05:38,625 --> 00:05:40,291 - I cry. - Before that. 156 00:05:40,291 --> 00:05:42,208 - I puke! - In the bucket, right? 157 00:05:42,208 --> 00:05:44,541 - I can only do my best. 158 00:05:44,541 --> 00:05:46,375 (Seatbelt clicks) - Ow! Ow! 159 00:05:46,375 --> 00:05:48,208 - Okay, okay, okay! - Are you bleeding? 160 00:05:48,208 --> 00:05:50,083 - No! 161 00:05:50,083 --> 00:05:52,000 - Well, then, band aid's not really gonna help, is it? 162 00:05:52,000 --> 00:05:53,666 - It makes it better! - I mean, actually it's called 163 00:05:53,666 --> 00:05:55,666 a placebo effect. It's your brain lying to your body. 164 00:05:55,666 --> 00:05:58,083 - Is it rainbow band aids? - There it is! 165 00:05:58,083 --> 00:06:00,750 Here we go. And like that. Is it better? 166 00:06:02,000 --> 00:06:03,583 - So much better. - So much better! 167 00:06:03,583 --> 00:06:05,125 (Buzzing in bathroom) 168 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 - What the? 169 00:06:07,791 --> 00:06:09,666 (Door creaks open) 170 00:06:09,666 --> 00:06:11,250 What're you doin'? 171 00:06:11,250 --> 00:06:13,166 - Oh, I just realized, if there's a hot tub, 172 00:06:13,166 --> 00:06:15,458 I better trim my bikini line. - With my beard trimmer. 173 00:06:15,458 --> 00:06:17,583 - Uh, yeah. I just need to take out some of the volume 174 00:06:17,583 --> 00:06:19,500 so it's not like a little bird's nest peeking out. 175 00:06:19,500 --> 00:06:21,083 Caw! 176 00:06:21,083 --> 00:06:23,875 (Car horn wails) Astrid: Is that our horn? 177 00:06:23,875 --> 00:06:25,708 (Running footsteps thud) - What happened? 178 00:06:25,708 --> 00:06:29,083 - I was just trying to start the car, and it worked! 179 00:06:29,083 --> 00:06:31,000 - Yeah, no, yeah, it's gonna work, Buddy. 180 00:06:31,000 --> 00:06:32,750 Why, why did you do that? 181 00:06:32,750 --> 00:06:34,625 - I was trying to help save time. 182 00:06:34,625 --> 00:06:36,583 - Hey, come here. I appreciate you taking the initiative, 183 00:06:36,583 --> 00:06:38,583 but that was really dangerous and honestly, 184 00:06:38,583 --> 00:06:40,458 not a huge timesaver for us. Let's go. 185 00:06:40,458 --> 00:06:42,125 - Okay. 186 00:06:42,125 --> 00:06:43,791 Astrid: Planning a family road trip, 187 00:06:43,791 --> 00:06:45,625 you have to factor in small bladders, and queasy tummies, 188 00:06:45,625 --> 00:06:48,041 and your optimal route involves a lot more stops. 189 00:06:48,041 --> 00:06:50,125 You can't focus on making good time; 190 00:06:50,125 --> 00:06:51,833 only making the time somehow good, 191 00:06:51,833 --> 00:06:53,916 thereby proving to yourself and your partner 192 00:06:53,916 --> 00:06:55,416 that it wasn't a totally stupid idea. 193 00:06:55,416 --> 00:06:57,500 - James, some music! - Mm-hmm! 194 00:06:57,500 --> 00:06:59,333 Announcer: In an accident that left five dead, 195 00:06:59,333 --> 00:07:01,833 including two children. - Yeah, less talk, more rock! 196 00:07:01,833 --> 00:07:03,791 Let's go! (Cheering) 197 00:07:03,791 --> 00:07:06,000 (Rock music blares) 198 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 (Cars honking) 199 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 - Only six hours left to go. Man: Move it, you tool! 200 00:07:13,416 --> 00:07:15,000 ♪ Said we're here for a good time ♪ 201 00:07:18,041 --> 00:07:19,875 ♪ Not a long time ♪ 202 00:07:19,875 --> 00:07:21,458 ♪ Not a long time ♪ 203 00:07:22,791 --> 00:07:24,541 ♪ So have a good time ♪ 204 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 ♪ The sun won't shine every day ♪ 205 00:07:26,958 --> 00:07:28,958 ♪♪♪ 206 00:07:28,958 --> 00:07:31,333 ♪ And the sun is shining ♪ 207 00:07:31,333 --> 00:07:33,791 - Hey, no reading in the car. - Viv can't read! 208 00:07:33,791 --> 00:07:36,708 - Yes, I can! - Viv, no reading, 209 00:07:36,708 --> 00:07:39,291 no looking at stuff, no staring at anything in your lap. 210 00:07:39,291 --> 00:07:41,250 That's how you get sick. Okay, Honey? 211 00:07:41,250 --> 00:07:43,625 - Not looking! - Totally! 212 00:07:43,625 --> 00:07:45,333 Um, except I can see you, though, so. 213 00:07:45,333 --> 00:07:47,375 - Okay, look Viv, if you don't stop we're-- 214 00:07:47,375 --> 00:07:49,458 You know what? Let's do this. (Music stops) 215 00:07:49,458 --> 00:07:51,250 Uh, first person to see a green car is the green car champion. 216 00:07:53,333 --> 00:07:55,625 - It's a really good call. Wow. 217 00:07:55,625 --> 00:07:58,500 Oh, we need to stop and get some pies 218 00:07:58,500 --> 00:08:00,666 at the Mennonite farm. - I don't, it's not uh, 219 00:08:00,666 --> 00:08:03,625 exactly on the way and we're already cutting it close. 220 00:08:03,625 --> 00:08:05,875 - No, no, last year we showed up empty handed, remember, 221 00:08:05,875 --> 00:08:07,916 and Dawn asked if we needed grocery money. 222 00:08:07,916 --> 00:08:10,166 - We brought stuff! - Nobody believed those 223 00:08:10,166 --> 00:08:12,333 "Paw Patrol" yogurts were for the group jams. 224 00:08:12,333 --> 00:08:14,166 We need something special! 225 00:08:14,166 --> 00:08:16,125 - We're never gonna make the ferry. 226 00:08:16,125 --> 00:08:17,666 Please don't take that as a challenge to drive fast. 227 00:08:17,666 --> 00:08:19,541 - It's too late, James. 228 00:08:19,541 --> 00:08:21,625 Felix: Viv's looking out my window! 229 00:08:21,625 --> 00:08:24,083 - Felix looked out mine! - All windows are in play. 230 00:08:24,083 --> 00:08:26,125 His eyes are hogging all the windows! 231 00:08:26,125 --> 00:08:28,041 - Losing 'em. How 'bout we listen to some more music? 232 00:08:28,041 --> 00:08:30,583 - Scoot McDooby! - Yeah! 233 00:08:30,583 --> 00:08:32,958 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 234 00:08:32,958 --> 00:08:35,166 ♪ Trick. Treat. ♪ 235 00:08:35,166 --> 00:08:37,250 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 236 00:08:37,250 --> 00:08:39,666 ♪ Trick. Treat. ♪ 237 00:08:39,666 --> 00:08:41,500 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 238 00:08:41,500 --> 00:08:44,291 ♪ Go trick. (Treat) Trick. (Treat) ♪ 239 00:08:44,291 --> 00:08:45,958 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 240 00:08:45,958 --> 00:08:48,916 ♪ Go trick. (Treat) Trick. (Treat) ♪ 241 00:08:48,916 --> 00:08:51,625 - Uh, there's a... sorry I can't. 242 00:08:51,625 --> 00:08:54,083 This music is making me wanna put an ice pick in my ear. 243 00:08:54,083 --> 00:08:55,541 I'm just gonna turn this down real quick, guys. 244 00:08:55,541 --> 00:08:57,541 - No! - Nope. 245 00:08:57,541 --> 00:08:59,708 - Okay. Geez, Louise. 246 00:08:59,708 --> 00:09:01,500 - The cottage this way? - Mm-hmm? 247 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 - Four million dollars. - Wow. They probably think 248 00:09:03,208 --> 00:09:05,458 they're so much better than us. 249 00:09:05,458 --> 00:09:07,416 Felix: Can I eat food I find on the seat? 250 00:09:07,416 --> 00:09:10,500 - For the last time, yes! - Yes! 251 00:09:10,500 --> 00:09:12,541 - Thought you were supposed to be checking for traffic. 252 00:09:12,541 --> 00:09:14,500 - Yeah, no I was. We're good. 253 00:09:14,500 --> 00:09:17,041 Then I started thinking about buying land, 254 00:09:17,041 --> 00:09:18,625 dropping a prefab down. 255 00:09:18,625 --> 00:09:20,541 You know, Trev has a pretty sweet setup. 256 00:09:20,541 --> 00:09:22,375 Like, kids have a separate bunky. 257 00:09:22,375 --> 00:09:24,625 - Hey! - Who threw that? 258 00:09:24,625 --> 00:09:26,875 - I can't hear! - You don't throw a horse 259 00:09:26,875 --> 00:09:29,500 at Mommy because you can't hear your Halloween music. 260 00:09:29,500 --> 00:09:31,750 - Come on. - Oh, my God! 261 00:09:31,750 --> 00:09:33,958 ♪ Trick, trick ♪ 262 00:09:33,958 --> 00:09:35,458 - You know, not to belabor the point but imagine 263 00:09:35,458 --> 00:09:38,250 all this plus an infant. And sore nipples. 264 00:09:38,250 --> 00:09:40,666 - It's not as farfetched as buying some land 265 00:09:40,666 --> 00:09:42,708 and dropping a prefab. 266 00:09:42,708 --> 00:09:44,458 - Just wanna think of a future where we can do that. 267 00:09:44,458 --> 00:09:46,500 - And a separate bunky for the kids? 268 00:09:46,500 --> 00:09:48,583 Like how Trev has? Cool Trev with all his 269 00:09:48,583 --> 00:09:51,208 erotic Japanese art? - It's called Shunga. 270 00:09:51,208 --> 00:09:53,833 Why is it so crazy to think that we could have a cottage? 271 00:09:53,833 --> 00:09:55,875 - Why is it crazy to think that we could have a baby? 272 00:09:55,875 --> 00:09:58,250 ♪♪♪ 273 00:09:58,250 --> 00:10:00,250 Felix: Dad? - Hmm? 274 00:10:00,250 --> 00:10:02,916 - Viv threw up again. - What? Again? 275 00:10:05,291 --> 00:10:07,375 - She threw up before but you guys were talking. 276 00:10:07,375 --> 00:10:09,291 - Okay, you can interrupt for barf, for future point. 277 00:10:09,291 --> 00:10:15,291 ♪♪♪ 278 00:10:15,291 --> 00:10:16,875 (Door opens and shuts) 279 00:10:19,000 --> 00:10:21,625 - Oh God! - Can I have my snacks now? 280 00:10:21,625 --> 00:10:24,000 - No, we have to hose down the snacks you already ate. 281 00:10:24,000 --> 00:10:26,375 Are you kidding me right now? - Did it ruin my sticker book? 282 00:10:26,375 --> 00:10:28,166 - Yes, Viv! It got in your sticker book. 283 00:10:28,166 --> 00:10:29,666 I asked you so many times to put that away. 284 00:10:29,666 --> 00:10:31,541 You can't read while we're driving. 285 00:10:31,541 --> 00:10:33,625 - She can't read! - Felix, your sister's 286 00:10:33,625 --> 00:10:35,625 gonna have people telling her she can't do things 287 00:10:35,625 --> 00:10:37,916 her entire life. She doesn't need to hear it from you, too. 288 00:10:37,916 --> 00:10:40,208 Viv, look at this. 289 00:10:40,208 --> 00:10:43,166 This is covered in vomit. This is garbage now. Sorry. 290 00:10:43,166 --> 00:10:45,041 - Hey! That's littering! - Felix, shut up! 291 00:10:48,875 --> 00:10:50,250 (Exhales) 292 00:10:52,375 --> 00:10:53,916 (Door opens and shuts) 293 00:10:53,916 --> 00:10:55,125 (Footsteps recede) 294 00:10:58,041 --> 00:10:59,916 - Hey, that wasn't about you. Mommy's just frustrated. 295 00:11:02,291 --> 00:11:03,375 But also like, come on. 296 00:11:05,666 --> 00:11:07,541 - (Sighs heavily) 297 00:11:09,541 --> 00:11:12,166 - Hi. - (Sighs) 298 00:11:12,166 --> 00:11:13,583 - Found this under the car seat. 299 00:11:13,583 --> 00:11:15,583 - Oh, my God. 300 00:11:15,583 --> 00:11:17,500 (Bubble wrap crinkling and popping) 301 00:11:17,500 --> 00:11:19,291 (Calming exhale) 302 00:11:19,291 --> 00:11:21,416 I hate yelling at the kids, 303 00:11:21,416 --> 00:11:23,125 but I wanna throw them into the sun. 304 00:11:23,125 --> 00:11:25,416 - Yeah. - (Sighs) 305 00:11:25,416 --> 00:11:27,750 - It's a bad feeling. - (Sighs) 306 00:11:29,541 --> 00:11:31,291 - I love you. 307 00:11:33,125 --> 00:11:34,833 There's a picnic area up ahead. 308 00:11:34,833 --> 00:11:36,708 We can change Viv, clean up, regroup. 309 00:11:36,708 --> 00:11:38,458 Maybe you can chat with Felix? 310 00:11:40,916 --> 00:11:42,791 - Can we just leave them there? 311 00:11:42,791 --> 00:11:45,166 - Hmm. Yeah, we'll pick 'em up on the way back. 312 00:11:45,166 --> 00:11:47,166 - Yeah. - Or not. 313 00:11:47,166 --> 00:11:48,625 - Okay. 314 00:11:48,625 --> 00:11:53,750 ♪♪♪ 315 00:11:55,916 --> 00:11:59,875 ♪♪♪ 316 00:11:59,875 --> 00:12:01,500 (Grass crinkles) 317 00:12:02,833 --> 00:12:05,041 Viv: Eat your salad! 318 00:12:05,041 --> 00:12:07,250 - Mm. (Lips smack) 319 00:12:07,250 --> 00:12:09,500 Oh, is there raspberry vinaigrette on this? 320 00:12:09,500 --> 00:12:12,000 - Nope, it looks like a bug peed on it. 321 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 - Hmm, well whatever you did, it's delicious. 322 00:12:13,875 --> 00:12:15,625 - All right, you guys go run around 323 00:12:15,625 --> 00:12:17,666 and burn off some energy. 324 00:12:17,666 --> 00:12:20,208 Hey, I'm sorry I told you to shut up. 325 00:12:20,208 --> 00:12:22,166 - You said that two times already, Mommy. 326 00:12:23,791 --> 00:12:25,500 - I'm sorry. - (Giggles) 327 00:12:28,916 --> 00:12:31,125 - I'm gonna go check out that creek. 328 00:12:31,125 --> 00:12:34,291 Right after I uh, raspberry vinaigrette behind that tree. 329 00:12:34,291 --> 00:12:36,416 - Okay. I'll pack up. 330 00:12:36,416 --> 00:12:37,916 Oh, my God. 331 00:12:37,916 --> 00:12:39,458 (Containers rattle) 332 00:12:39,458 --> 00:12:41,041 (Car whooshes by) 333 00:12:42,708 --> 00:12:45,000 Viv: Do you wanna throw rocks together? 334 00:12:45,000 --> 00:12:46,791 Felix: We can throw one together. 335 00:12:48,500 --> 00:12:49,833 Launch and throw! 336 00:12:49,833 --> 00:12:51,833 Astrid: Usually one parent ends up being 337 00:12:51,833 --> 00:12:53,791 the family documentarian. 338 00:12:53,791 --> 00:12:55,708 James: You get all the birthdays, 339 00:12:55,708 --> 00:12:57,625 or the first days at school, the beautiful candids, 340 00:12:57,625 --> 00:12:59,708 the incredibly framed action shots. 341 00:12:59,708 --> 00:13:01,708 Astrid: You're a great photographer, Sweetheart. 342 00:13:01,708 --> 00:13:04,625 - Oh, it's nothing. I'm just quick on the draw. 343 00:13:04,625 --> 00:13:06,625 And use the rule of thirds and have an excellent eye. 344 00:13:06,625 --> 00:13:09,416 - Anyway, having a family album in your pocket makes it easy 345 00:13:09,416 --> 00:13:11,625 to reminisce about the adorable things that happened 346 00:13:11,625 --> 00:13:14,583 when the kids were little. Or like, last week. 347 00:13:14,583 --> 00:13:16,541 - It also makes it easy for those precious moments 348 00:13:16,541 --> 00:13:19,291 to get stolen. Or worse. 349 00:13:19,291 --> 00:13:21,000 James: Oh! - Oh no! No, no, no, no. 350 00:13:21,000 --> 00:13:22,875 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry. 351 00:13:22,875 --> 00:13:24,916 - No, no, no. - (Gasps) Get it! 352 00:13:24,916 --> 00:13:27,083 - No, no, no, no, no. - I'm so sorry. 353 00:13:27,083 --> 00:13:28,916 - Ah! - I'm so sorry. 354 00:13:28,916 --> 00:13:30,791 - No, it's okay - I'm so sorry! 355 00:13:30,791 --> 00:13:32,625 - It's okay. (Sighs) 356 00:13:32,625 --> 00:13:35,541 Okay, it's fine, it's fine. Do we have any rice? 357 00:13:35,541 --> 00:13:39,125 - Uh... we have lentil salad. - Nope, that's...nope. 358 00:13:39,125 --> 00:13:40,958 - But everything's in the cloud, right? 359 00:13:40,958 --> 00:13:42,916 We have a cloud? - For a year the cloud 360 00:13:42,916 --> 00:13:44,750 has emailed me once a week and told me the cloud is full. 361 00:13:48,166 --> 00:13:50,000 (Sighs) 362 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 ♪♪♪ 363 00:13:55,000 --> 00:13:56,666 (Clock ticking) 364 00:13:56,666 --> 00:14:00,208 ♪♪♪ 365 00:14:00,208 --> 00:14:01,708 (James snorts) 366 00:14:01,708 --> 00:14:03,666 Did you drug their food? 367 00:14:03,666 --> 00:14:06,250 - Felix looks like such a stoner when he sleeps. 368 00:14:06,250 --> 00:14:09,041 James: Energy is everything, dude. 369 00:14:09,041 --> 00:14:12,375 - Whoa, does my body make hair or is it like, 370 00:14:12,375 --> 00:14:14,291 already inside me? 371 00:14:14,291 --> 00:14:16,791 - Cats are just mini tigers. - (Laughs) 372 00:14:16,791 --> 00:14:19,708 Oh, he's a little stoner. 373 00:14:19,708 --> 00:14:21,833 - I'd take a picture but (Sucks teeth). 374 00:14:23,375 --> 00:14:25,375 Ugh, hopefully we didn't lose everything. 375 00:14:27,166 --> 00:14:29,541 - Hmm, you're right about the pies. 376 00:14:29,541 --> 00:14:30,750 Let's just get to the ferry. 377 00:14:30,750 --> 00:14:32,916 - All right. Agreed. 378 00:14:32,916 --> 00:14:34,708 - I'm so sick of it being a battle 379 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 just to get out of the house to go somewhere fun. 380 00:14:37,000 --> 00:14:39,291 - Totally. - Just done with dragging 381 00:14:39,291 --> 00:14:41,416 people kicking and screaming. It's exhausting. 382 00:14:41,416 --> 00:14:43,166 - Amen, Sister. 383 00:14:43,166 --> 00:14:44,791 - Well, I'm talking about you, too. 384 00:14:44,791 --> 00:14:46,666 (Car rattles) 385 00:14:48,208 --> 00:14:50,166 I can't make you wanna have a kid. 386 00:14:51,583 --> 00:14:53,458 You don't want to, and that's legit, so... 387 00:14:55,041 --> 00:14:57,041 that's, that's the end of the conversation. 388 00:14:59,375 --> 00:15:01,500 - Are you sure? - Yeah. 389 00:15:01,500 --> 00:15:04,250 (Car rattles) 390 00:15:04,250 --> 00:15:05,708 (Phone keys click) 391 00:15:07,083 --> 00:15:09,375 ("This Feeling" by Alabama Shakes plays) 392 00:15:09,375 --> 00:15:13,875 ♪♪♪ 393 00:15:13,875 --> 00:15:16,041 ♪ I just kept hoping ♪ 394 00:15:17,208 --> 00:15:20,041 ♪ I just kept hoping ♪ 395 00:15:20,041 --> 00:15:23,375 ♪ The way would become clear ♪ 396 00:15:23,375 --> 00:15:28,000 ♪♪♪ 397 00:15:28,000 --> 00:15:29,833 ♪ I spent all this time ♪ 398 00:15:32,166 --> 00:15:34,416 ♪ Try'na play nice ♪ 399 00:15:34,416 --> 00:15:37,208 ♪ And fight my way here ♪ 400 00:15:37,208 --> 00:15:39,375 ♪♪♪ 401 00:15:39,375 --> 00:15:41,000 (Brakes squeal, gear shifts) 402 00:15:42,208 --> 00:15:43,666 - Okay. 403 00:15:43,666 --> 00:15:44,916 (Shuts engine off) 404 00:15:44,916 --> 00:15:47,416 (Distant indistinct chatter) 405 00:15:47,416 --> 00:15:49,000 - Are we there? 406 00:15:50,625 --> 00:15:52,583 - I see pioneers! 407 00:15:52,583 --> 00:15:54,833 - Those are Mennonites, Buddy. 408 00:15:54,833 --> 00:15:56,791 - You made my pie dreams come true? 409 00:15:56,791 --> 00:15:59,541 - I did some calculations and a lot of speeding, 410 00:15:59,541 --> 00:16:01,125 and I figure we have about 17 minutes here. 411 00:16:01,125 --> 00:16:03,833 So, let's get some pies. - (Squeals) You're the best. 412 00:16:03,833 --> 00:16:05,708 Now my sister's not gonna judge me all weekend. 413 00:16:05,708 --> 00:16:06,875 Just kidding. Yes, she will. 414 00:16:06,875 --> 00:16:14,041 ♪♪♪ 415 00:16:14,041 --> 00:16:16,166 - Can I use my Tooth Fairy money to buy cookies 416 00:16:16,166 --> 00:16:18,291 for Viv and me? - That's so sweet of you. 417 00:16:18,291 --> 00:16:19,916 But you know what? I'll give you the money. 418 00:16:19,916 --> 00:16:21,833 - But I wanna use my money. 419 00:16:21,833 --> 00:16:23,791 - All right, you got it, Mister. 420 00:16:23,791 --> 00:16:26,041 Can I have the keys? - Yeah. 421 00:16:26,041 --> 00:16:29,708 Meet you by the pie guy? - Yeah. (Chuckles) 422 00:16:29,708 --> 00:16:31,666 Actually, how do you feel about getting that money on your own? 423 00:16:31,666 --> 00:16:34,000 Huh? - Thanks! 424 00:16:35,916 --> 00:16:38,375 - So, where are those pies? - Hmm, this way, M'lady. 425 00:16:41,500 --> 00:16:43,333 We will take your freshest apple pie, sir. 426 00:16:43,333 --> 00:16:45,666 - Unfortunately we're fresh out. 427 00:16:45,666 --> 00:16:48,791 - Oh! Okay, what about um, strawberry rhubarb? 428 00:16:48,791 --> 00:16:50,416 - Just sold the last one. 429 00:16:50,416 --> 00:16:52,416 All we have left is shoofly pie. 430 00:16:52,416 --> 00:16:54,708 - I heard the word fly. 431 00:16:54,708 --> 00:16:56,666 - What is shoofly pie? 432 00:16:56,666 --> 00:16:58,208 - It's made with molasses and raisins. 433 00:16:58,208 --> 00:17:00,416 - Yuck. 434 00:17:00,416 --> 00:17:03,291 - A raisin pie. - Now, is it called shoofly 435 00:17:03,291 --> 00:17:05,375 because when you cut into it, the raisins, 436 00:17:05,375 --> 00:17:07,750 they look like dead flies? - Huh. 437 00:17:07,750 --> 00:17:10,333 - No. It's because the molasses attracts the flies 438 00:17:10,333 --> 00:17:13,458 and you have to shoo them away. 439 00:17:13,458 --> 00:17:15,250 - My love, how many pies that need protection from insects 440 00:17:15,250 --> 00:17:17,041 would you like to take to the cottage? 441 00:17:17,041 --> 00:17:19,041 - Well, no less than two. 442 00:17:19,041 --> 00:17:20,958 - We gotta have two, man. 443 00:17:20,958 --> 00:17:23,083 ♪♪♪ 444 00:17:23,083 --> 00:17:25,125 (Engine rumbles) James: Oh, God. 445 00:17:25,125 --> 00:17:27,125 - Felix, why did you start the car again? 446 00:17:27,125 --> 00:17:29,125 - I didn't want to. My body made me do it. 447 00:17:29,125 --> 00:17:31,041 - No, your body didn't make you do it, Kiddo, 448 00:17:31,041 --> 00:17:32,875 your body isn't a separate guy. 449 00:17:32,875 --> 00:17:34,750 - Okay, we don't have time for cookies anymore. Let's go. 450 00:17:34,750 --> 00:17:36,166 W-w- - No! 451 00:17:36,166 --> 00:17:38,375 - Yeah. - We have to call CAA. 452 00:17:38,375 --> 00:17:40,583 - Okay, um, is your phone in the car? 453 00:17:40,583 --> 00:17:42,416 - It is, yes. 454 00:17:42,416 --> 00:17:44,666 ♪♪♪ 455 00:17:47,291 --> 00:17:48,791 (Crickets chirping, owl hoots) 456 00:17:55,291 --> 00:17:56,875 Top up? 457 00:17:56,875 --> 00:17:58,958 - Yes, please. 458 00:17:58,958 --> 00:18:01,333 (Beer burbles) 459 00:18:01,333 --> 00:18:03,583 Thank you. - Mm-hmm. 460 00:18:04,750 --> 00:18:06,458 You know, I haven't had to shoo a single fly away 461 00:18:06,458 --> 00:18:09,333 from this pie. It's false advertising. 462 00:18:09,333 --> 00:18:12,166 - Felix says that flies throw up when they land on food. 463 00:18:12,166 --> 00:18:15,458 - We should call them barfs then. Because the-- 464 00:18:15,458 --> 00:18:17,708 - Yeah, no, you're right. - You get it. 465 00:18:17,708 --> 00:18:19,333 - Yeah. 466 00:18:19,333 --> 00:18:20,916 (Crickets chirping) 467 00:18:22,416 --> 00:18:24,125 You're really done with having another baby? 468 00:18:27,416 --> 00:18:29,291 - No, I definitely still want one. 469 00:18:31,333 --> 00:18:33,416 I'm just done with talking about it. 470 00:18:33,416 --> 00:18:36,000 And honestly, I'm not done with talking about it. 471 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 - Right, okay. Well... (Sighs) 472 00:18:38,750 --> 00:18:41,083 I may have a baby compromise. 473 00:18:43,666 --> 00:18:45,625 We try-- - That's a great idea. 474 00:18:45,625 --> 00:18:47,333 Let's do it! Ah, you're a genius! 475 00:18:47,333 --> 00:18:49,666 - Okay, if we have a baby, we do that, 476 00:18:49,666 --> 00:18:51,500 and if we don't have a baby... 477 00:18:51,500 --> 00:18:53,583 - But we might have a baby. 478 00:18:53,583 --> 00:18:56,208 - But if we don't have a baby, then that's cool, too. 479 00:18:57,791 --> 00:18:59,625 - Okay. 480 00:18:59,625 --> 00:19:02,208 - We try for four months. 481 00:19:02,208 --> 00:19:03,791 - Eight months. 482 00:19:03,791 --> 00:19:05,041 - Six. 483 00:19:09,791 --> 00:19:11,583 - Done. - Okay. 484 00:19:11,583 --> 00:19:13,041 - Okay? 485 00:19:14,333 --> 00:19:21,041 ♪♪♪ 486 00:19:21,041 --> 00:19:22,416 (Exhales, cup clunks) 487 00:19:22,416 --> 00:19:24,833 (Can rattles) 488 00:19:24,833 --> 00:19:26,916 ♪♪♪ 489 00:19:26,916 --> 00:19:29,041 - Take this party inside? - Uh huh. I think so. 490 00:19:30,833 --> 00:19:33,750 Also, one beer puts me to sleep. 491 00:19:33,750 --> 00:19:35,625 James: The road of life can be bumpy and windy 492 00:19:35,625 --> 00:19:37,625 and make you sick. 493 00:19:37,625 --> 00:19:39,666 Astrid: Are you really doing a life is a highway metaphor? 494 00:19:39,666 --> 00:19:42,500 - Oh, come on, can you just-- When you're on your own, 495 00:19:42,500 --> 00:19:45,208 you're in the driver's seat, but when you have passengers-- 496 00:19:45,208 --> 00:19:47,375 Astrid: This is terrible! 497 00:19:47,375 --> 00:19:49,375 James: When you have passengers, 498 00:19:49,375 --> 00:19:51,208 you need to consider where everyone wants to go. 499 00:19:51,208 --> 00:19:53,083 - Felix, let's go! 500 00:19:53,083 --> 00:19:54,625 Astrid: It's not the destination, it's the journey. 501 00:19:54,625 --> 00:19:56,208 Am I right? James: Okay, 502 00:19:56,208 --> 00:19:58,208 I support you when you do your talking thing. 503 00:19:58,208 --> 00:20:00,875 Can you have my back, please? - I always have your back. 504 00:20:00,875 --> 00:20:03,458 - We reached a fork in the road and have to make a choice 505 00:20:03,458 --> 00:20:06,041 whether or not to have a uh... - Hitchhiker. 506 00:20:06,041 --> 00:20:07,916 - Ooh yes, a hitchhiker, 507 00:20:07,916 --> 00:20:10,583 who will delight us and make the journey more interesting. 508 00:20:10,583 --> 00:20:12,500 Or murderous. Likely a bit of both. 509 00:20:12,500 --> 00:20:16,291 - And we may alter the route, or even the destination, 510 00:20:16,291 --> 00:20:19,541 but the beautiful thing is that we're all in the car together. 511 00:20:19,541 --> 00:20:22,416 - Hey, there she is! Okay! 512 00:20:22,416 --> 00:20:24,541 - Yeah, I'm amazing. - You are amazing. 513 00:20:24,541 --> 00:20:25,916 We're amazing! 514 00:20:27,625 --> 00:20:29,583 ♪ Here's a spooky trick, trick for you ♪ 515 00:20:29,583 --> 00:20:31,791 ♪ It's a Halloween rap from MC Boo ♪ 516 00:20:31,791 --> 00:20:34,000 ♪ Ghost flies by watch out for the mummy ♪ 517 00:20:34,000 --> 00:20:36,416 ♪ When you candy the sugar in your tummy ♪ 518 00:20:36,416 --> 00:20:38,625 ♪ Enzymes break it down into glucose ♪ 519 00:20:38,625 --> 00:20:40,875 ♪ Look out behind you, that is too close ♪ 520 00:20:40,875 --> 00:20:42,958 ♪ Grab your mask, let's get on the scene ♪ 521 00:20:42,958 --> 00:20:45,250 ♪ Let's have a happy hip hop Halloween ♪ 522 00:20:45,250 --> 00:20:47,291 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 523 00:20:47,291 --> 00:20:49,208 ♪ Go trick (treat) trick (treat) ♪ 524 00:20:49,208 --> 00:20:51,625 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 525 00:20:51,625 --> 00:20:54,666 ♪ Go trick (treat), trick (treat) ♪ 526 00:20:54,666 --> 00:20:56,750 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 527 00:20:56,750 --> 00:20:58,500 ♪ Trick, treat ♪ 528 00:20:58,500 --> 00:21:01,000 ♪ When I say trick, you say treat ♪ 529 00:21:01,000 --> 00:21:02,708 ♪ Word to my mummy ♪ 530 00:21:03,583 --> 00:21:10,583 ♪♪♪ 531 00:21:10,583 --> 00:21:17,625 ♪♪♪ 532 00:21:17,625 --> 00:21:24,625 ♪♪♪ 533 00:21:24,625 --> 00:21:31,625 ♪♪♪ 534 00:21:31,625 --> 00:21:33,541 ♪♪♪ 41059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.