All language subtitles for Children Ruin Everything S01E04 Truth 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:05,625 ♪♪♪ 2 00:00:08,166 --> 00:00:10,416 (Video game beeps, car races) 3 00:00:10,416 --> 00:00:12,416 - (Whispers) He's coming. (Game sounds muffle) 4 00:00:12,416 --> 00:00:13,750 (Footsteps approach) 5 00:00:15,291 --> 00:00:17,000 Viv and Felix: (Humming) 6 00:00:18,666 --> 00:00:21,166 - Hey, you playing games on my phone? 7 00:00:21,166 --> 00:00:23,041 - I don't think I was. - Mm-hmm. 8 00:00:23,041 --> 00:00:25,625 - Stop picking on Felix! 9 00:00:25,625 --> 00:00:27,166 - I'm not picking on Felix, 10 00:00:27,166 --> 00:00:29,041 I want him to tell me the truth. 11 00:00:29,041 --> 00:00:32,250 - Let's go, Felix. (Game sound play) 12 00:00:32,250 --> 00:00:34,166 - Hey, what's going on with you? 13 00:00:34,166 --> 00:00:36,416 I mean, I told you not to play on my phone. 14 00:00:36,416 --> 00:00:38,375 The second my back's turned and I'm cleaning the kitchen, 15 00:00:38,375 --> 00:00:40,416 you take my phone. - I smell chocolate. 16 00:00:40,416 --> 00:00:42,541 Did you have chocolate? 17 00:00:42,541 --> 00:00:44,375 Astrid: When you have kids, your relationship 18 00:00:44,375 --> 00:00:46,916 with lying changes. They're not ready for every truth. 19 00:00:46,916 --> 00:00:48,875 - It's just chocolate's in the cleaning spray. 20 00:00:48,875 --> 00:00:50,666 - Sometimes it's just easier to lie 21 00:00:50,666 --> 00:00:51,875 because they're so gullible. 22 00:00:53,583 --> 00:00:55,708 James: And because it's so useful. 23 00:00:55,708 --> 00:00:58,375 You lie so they behave, or to avoid a fight. 24 00:00:58,375 --> 00:01:00,750 Or because life is harsh enough. 25 00:01:00,750 --> 00:01:02,958 - Listen Buddy, you gotta be honest with me 26 00:01:02,958 --> 00:01:05,416 'cause there's gonna be times where telling me the truth 27 00:01:05,416 --> 00:01:07,958 is gonna save your life. - Like what? 28 00:01:07,958 --> 00:01:10,666 - No, you get nightmares from watching "Ponyo". 29 00:01:10,666 --> 00:01:12,708 I'm not gonna start listing all the ways you could die. 30 00:01:12,708 --> 00:01:15,125 Just tell me the truth. Always. 31 00:01:15,125 --> 00:01:16,958 - Okay. - Okay. 32 00:01:16,958 --> 00:01:19,500 - I like it better when Mom puts me to bed. 33 00:01:19,500 --> 00:01:21,875 (Muffled video game plays) 34 00:01:21,875 --> 00:01:24,000 - There... was that so hard? 35 00:01:27,416 --> 00:01:30,500 ♪♪♪ 36 00:01:30,500 --> 00:01:32,541 - Ah! I miss you guys! 37 00:01:32,541 --> 00:01:34,875 - I made this one. Felix and me. 38 00:01:34,875 --> 00:01:36,666 - That's beautiful. 39 00:01:36,666 --> 00:01:38,708 - We saw a skunk in the backyard 40 00:01:38,708 --> 00:01:40,750 and we named it Fart Captain. 41 00:01:40,750 --> 00:01:43,291 - Uh, we? I named him Fart Captain. 42 00:01:43,291 --> 00:01:45,375 - I have a wiggly tooth. - What? 43 00:01:45,375 --> 00:01:47,333 No, you gotta keep that in. I wanna be there 44 00:01:47,333 --> 00:01:49,250 when the Tooth Fairy comes. - Hmm. 45 00:01:49,250 --> 00:01:51,208 - Okay, speaking of teeth, let's brush ours, right? 46 00:01:51,208 --> 00:01:52,958 Say goodbye to Mommy. Kids: Bye, Mommy! 47 00:01:52,958 --> 00:01:54,833 - Bye! - Okay, let's go. 48 00:01:54,833 --> 00:01:56,416 - I'll be back from work training tomorrow night. 49 00:01:56,416 --> 00:01:58,666 Hey! Hey! Remember me. 50 00:01:58,666 --> 00:02:01,375 - So, tell me how's the preview of your new job? 51 00:02:01,375 --> 00:02:02,916 - Yesterday I was all, 52 00:02:02,916 --> 00:02:04,875 "The analytics modelling for waste management doesn't 53 00:02:04,875 --> 00:02:07,583 allow for the city's growth from now until 2026, Dummies." 54 00:02:07,583 --> 00:02:09,166 - Sounds like you're crushin' it. 55 00:02:09,166 --> 00:02:11,250 And maybe being a bit mean. 56 00:02:11,250 --> 00:02:14,208 - Yeah, it's a real um, cool girl, back of the class vibes 57 00:02:14,208 --> 00:02:15,791 that I'm cultivating. Everybody loves it. 58 00:02:16,916 --> 00:02:18,791 - So, um... 59 00:02:20,791 --> 00:02:22,500 I think Felix is done with the Tooth Fairy. 60 00:02:22,500 --> 00:02:24,083 - How could you let that happen? 61 00:02:24,083 --> 00:02:25,916 - I don't know what to tell ya, he knows his teeth 62 00:02:25,916 --> 00:02:27,791 are worthless. But if we don't get in front of it, 63 00:02:27,791 --> 00:02:29,708 I think he's gonna tell Viv. - Okay, well I wanna be there 64 00:02:29,708 --> 00:02:31,416 for that conversation. That's huge. 65 00:02:31,416 --> 00:02:33,541 - I agree. When you get back we'll take him out 66 00:02:33,541 --> 00:02:35,708 for ice cream, maybe on a long drive. 67 00:02:35,708 --> 00:02:37,166 - Sounds like we're having him put down. 68 00:02:37,166 --> 00:02:39,000 - Hmm. Well, we'll see. Everything's on the table. 69 00:02:39,000 --> 00:02:40,750 Viv: Daddy! 70 00:02:40,750 --> 00:02:42,500 - Okay, bye my love, I gotta go. 71 00:02:42,500 --> 00:02:44,083 (Baby crying) 72 00:02:44,083 --> 00:02:46,666 (Cereal rattles, lid clangs) 73 00:02:46,666 --> 00:02:49,333 (Baby crying) 74 00:02:49,333 --> 00:02:52,458 - She's not happy, huh? - I'm so sorry. She's teething. 75 00:02:52,458 --> 00:02:54,458 - No, don't be sorry, we all need teeth. 76 00:02:54,458 --> 00:02:56,291 (Baby crying) 77 00:02:58,166 --> 00:03:00,833 - You know, if you leave that spoon in ice water for a bit 78 00:03:00,833 --> 00:03:02,375 it'll feel really good on her gums. 79 00:03:02,375 --> 00:03:05,250 - (Sighs) - Hot tip. Cold tip. 80 00:03:05,250 --> 00:03:07,125 - You've done this before. 81 00:03:07,125 --> 00:03:09,708 - Two times. Maybe three, but you know, 82 00:03:09,708 --> 00:03:12,458 life's so busy already but I just, when I see a baby 83 00:03:12,458 --> 00:03:14,375 I just, I love you! I love you. 84 00:03:14,375 --> 00:03:16,333 (Giggles) Sorry. 85 00:03:16,333 --> 00:03:19,625 Um, let me get you some ice water. You stay here. 86 00:03:19,625 --> 00:03:22,500 ♪♪♪ 87 00:03:22,500 --> 00:03:24,125 (Backing up truck beeping) 88 00:03:24,125 --> 00:03:25,708 (Box cutter zipping) 89 00:03:28,666 --> 00:03:30,500 - Hmm, good, good. - (Box rustles) 90 00:03:32,208 --> 00:03:34,541 I needed a bigger terrarium for my scorpion. 91 00:03:34,541 --> 00:03:37,791 - They grow up so fast. Am I early for our meeting? 92 00:03:37,791 --> 00:03:39,916 - Blowing past the small talk and getting down to business. 93 00:03:39,916 --> 00:03:41,625 Good. - Let's do our jobs. 94 00:03:41,625 --> 00:03:43,583 - Okay. 95 00:03:43,583 --> 00:03:47,208 Jeff Tremblay, Gero's Grocery VP of Operations is dead. 96 00:03:47,208 --> 00:03:49,250 - Oh, my God! 97 00:03:49,250 --> 00:03:52,166 He bought me a muffin once. I never thanked him. 98 00:03:52,166 --> 00:03:54,125 - I mean retiring. - I see. 99 00:03:54,125 --> 00:03:56,375 So, people either work here, or they're dead. 100 00:03:56,375 --> 00:03:59,250 - His absence has created a gaping leadership hole 101 00:03:59,250 --> 00:04:01,708 and we are jumping into that hole, James. 102 00:04:01,708 --> 00:04:04,833 I have suggested that you become regional manager 103 00:04:04,833 --> 00:04:06,875 for our four new locations 104 00:04:06,875 --> 00:04:09,291 while Tremblay's successor is found. 105 00:04:09,291 --> 00:04:11,000 - You, okay, what does that mean? 106 00:04:11,000 --> 00:04:12,916 Do I get, is that a raise? Do I get a raise? 107 00:04:12,916 --> 00:04:14,916 - (Gasps) Do you hear that sound, James? 108 00:04:14,916 --> 00:04:17,750 I just scratched your back. Ack, ack! 109 00:04:17,750 --> 00:04:19,625 - Ooh, my, that's not my favourite sound 110 00:04:19,625 --> 00:04:21,958 but I'm very grateful. - I need a favor. 111 00:04:21,958 --> 00:04:24,000 - Yes. - Currently, we are opening 112 00:04:24,000 --> 00:04:26,041 four new franchises 113 00:04:26,041 --> 00:04:28,958 but what if it were five? 114 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 - Yes, any fool could see that that's more, 115 00:04:31,333 --> 00:04:33,375 but wow, how do we... how? 116 00:04:33,375 --> 00:04:35,666 - I need you to figure out the distribution logistics 117 00:04:35,666 --> 00:04:37,666 for a potential franchise in Gatineau, 118 00:04:37,666 --> 00:04:39,625 for Monday morning. - Mon-- okay, 119 00:04:39,625 --> 00:04:41,416 it's, today is Friday. - So you have two days. 120 00:04:41,416 --> 00:04:43,291 - Yeah. 121 00:04:43,291 --> 00:04:45,166 - Scratch my back, James. Ack, ack! 122 00:04:45,166 --> 00:04:46,833 - Yes. okay. 123 00:04:47,916 --> 00:04:49,791 (Files thud, stressed exhale) 124 00:04:49,791 --> 00:04:51,875 - Hey, would you drink a gin cocktail out of a can? 125 00:04:51,875 --> 00:04:53,916 - Depends how it got in there. 126 00:04:53,916 --> 00:04:57,041 - My cousin is marketing these, they're called Gindestructible. 127 00:04:57,041 --> 00:04:59,000 All the names are dad jokes. 128 00:04:59,000 --> 00:05:01,625 You've got "Cruel Gintentions", "Five-Star Gineral". 129 00:05:01,625 --> 00:05:03,958 - Why do dads have to take the hit for puns? 130 00:05:03,958 --> 00:05:06,208 Why can't it be sportscasters and weathermen? 131 00:05:06,208 --> 00:05:07,583 - They're the dads of the broadcast world. 132 00:05:07,583 --> 00:05:09,458 - I can't deal with this right now. 133 00:05:09,458 --> 00:05:11,666 Marla is making me regional manager. 134 00:05:11,666 --> 00:05:14,125 It's a lot of extra work. - Hey, you're movin' up! 135 00:05:14,125 --> 00:05:15,875 Wait, wait, don't leave me here alone, okay? 136 00:05:15,875 --> 00:05:17,541 Who am I gonna talk to? Simon? 137 00:05:17,541 --> 00:05:19,416 I don't even know if his name is Simon, 138 00:05:19,416 --> 00:05:21,375 we've just been calling him Simon. Hey, Simon. 139 00:05:21,375 --> 00:05:23,375 - I'm not going anywhere, okay? 140 00:05:23,375 --> 00:05:25,875 I'm just trying to build a career, I guess, 141 00:05:25,875 --> 00:05:27,375 and just make some extra cash. 142 00:05:27,375 --> 00:05:29,375 - Well, you're a real ginspiration. 143 00:05:29,375 --> 00:05:31,333 Hey, I'm emailing that to my cousin. 144 00:05:31,333 --> 00:05:33,041 - Can I ask you something? 145 00:05:33,041 --> 00:05:34,291 When did you figure out the Tooth Fairy? 146 00:05:35,791 --> 00:05:37,166 - I was 10. 147 00:05:38,541 --> 00:05:40,750 I really believed. - Oh boy, big mistake. 148 00:05:40,750 --> 00:05:42,416 - My mother used to leave little footprints 149 00:05:42,416 --> 00:05:44,375 made of glitter and write little notes. 150 00:05:44,375 --> 00:05:46,666 It was magical. I've never forgiven her. 151 00:05:46,666 --> 00:05:48,791 I defended the Tooth Fairy so hard we had to change schools. 152 00:05:48,791 --> 00:05:51,125 And I had to get a new haircut, for a litany of reasons. 153 00:05:51,125 --> 00:05:53,083 - Yeah, I think Felix is starting to doubt 154 00:05:53,083 --> 00:05:55,083 that there's a fairy walking around with cash 155 00:05:55,083 --> 00:05:56,583 collecting billions of teeth a year. 156 00:05:56,583 --> 00:05:58,291 - Well then, you gotta do your son a favor 157 00:05:58,291 --> 00:06:00,208 and rip the band aid off. I can still hear 158 00:06:00,208 --> 00:06:02,541 Todd Westerland calling me a baby idiot. 159 00:06:02,541 --> 00:06:04,375 A baby, idiot. 160 00:06:09,000 --> 00:06:10,916 (Meditation music plays) - They're in here meditating. 161 00:06:10,916 --> 00:06:12,500 Bo: Breathe in. 162 00:06:12,500 --> 00:06:14,791 - Oh, it's like a very peaceful double homicide. 163 00:06:16,250 --> 00:06:19,416 Viv: Daddy! - Hey, Wonder Girl! Yeah! 164 00:06:19,416 --> 00:06:22,125 - Has the Tooth Fairy come yet? 165 00:06:22,125 --> 00:06:24,041 - No, Sweetie, Tooth Fairy only comes at night 166 00:06:24,041 --> 00:06:26,333 when everyone's asleep. Oh, where'd my daughter go? 167 00:06:26,333 --> 00:06:27,958 There she is. - Like Fart Captain! 168 00:06:27,958 --> 00:06:30,000 - Yeah! Like... yeah, like Fart Captain. 169 00:06:30,000 --> 00:06:32,041 Do you wanna do me a favor and get your shoes on for me? 170 00:06:32,041 --> 00:06:33,541 Thank you. Dawn: Hmm. 171 00:06:34,708 --> 00:06:36,250 - The uh, the fart, that was, 172 00:06:36,250 --> 00:06:38,750 that's not uh, we saw a skunk. 173 00:06:38,750 --> 00:06:40,750 Felix named him. - That's wonderful. 174 00:06:40,750 --> 00:06:42,583 I love humor. 175 00:06:42,583 --> 00:06:44,916 - If you can't laugh at life, you'll probably cry. 176 00:06:44,916 --> 00:06:47,000 Both are healthy. 177 00:06:47,000 --> 00:06:50,375 - So, any plans for the weekend while the cat's away? 178 00:06:50,375 --> 00:06:53,125 I'm referring to Astrid. - (Laughs) 179 00:06:53,125 --> 00:06:55,250 - Uh, no big plans, just friends coming over 180 00:06:55,250 --> 00:06:56,833 tomorrow night to watch the basketball game. 181 00:06:56,833 --> 00:06:58,666 - You should invite Bo. - Oh. 182 00:06:58,666 --> 00:07:01,625 - Mm-hmm, um... (sucks lips) 183 00:07:04,125 --> 00:07:06,291 Bo? - Mm-hmm? 184 00:07:06,291 --> 00:07:08,583 - Do you wanna uh, come over and watch the basketball game? 185 00:07:08,583 --> 00:07:11,583 - Me? I would absolutely love that. Thank you! 186 00:07:11,583 --> 00:07:13,458 I'll go pack. 187 00:07:13,458 --> 00:07:15,583 - Huh? No, no. Hey, Bo, Bo, Bo, it's tomorrow night. 188 00:07:15,583 --> 00:07:17,791 - I know. I hate doing anything last minute. 189 00:07:17,791 --> 00:07:20,125 - Hmm. Mm-hmm. 190 00:07:20,125 --> 00:07:22,083 - So, is he... mm-hmm, okay. 191 00:07:23,916 --> 00:07:26,333 ♪♪♪ 192 00:07:26,333 --> 00:07:27,500 (Plate clunks) 193 00:07:28,791 --> 00:07:30,583 - Whatcha drawin' there, Wonder Girl? 194 00:07:30,583 --> 00:07:33,333 - This is the Tooth Fairy and her knife. 195 00:07:33,333 --> 00:07:35,083 - Okay, why does she have a knife? 196 00:07:35,083 --> 00:07:37,875 - The knife cuts the hole so the Tooth Fairy can get in. 197 00:07:37,875 --> 00:07:41,000 - No, she's magical. She uses magic to get in the house. 198 00:07:41,000 --> 00:07:43,750 - A magical knife. - Yeah. Uh... 199 00:07:43,750 --> 00:07:45,166 (Paper crinkles) 200 00:07:46,416 --> 00:07:48,458 Oh, it's a beautiful one. 201 00:07:48,458 --> 00:07:50,583 Astrid: The carbon footprint of a parent is massive. 202 00:07:50,583 --> 00:07:53,416 Kids use up a lot of stuff. Every toy is packaged 203 00:07:53,416 --> 00:07:55,500 in 10 layers of plastic and cardboard. 204 00:07:55,500 --> 00:07:57,791 Entire forests have been levelled to make 205 00:07:57,791 --> 00:08:00,208 coloring books that kids scribble in and chuck. 206 00:08:00,208 --> 00:08:01,958 James: They waste food, they leave taps running, 207 00:08:01,958 --> 00:08:03,666 they gobble up batteries. 208 00:08:03,666 --> 00:08:05,916 Not literally. Well, once, almost. 209 00:08:05,916 --> 00:08:07,666 Astrid: And of course, you wanna use less, and recycle, 210 00:08:07,666 --> 00:08:09,500 and take care of the planet, 211 00:08:09,500 --> 00:08:11,333 but also sometimes you want like, 15 minutes. Sorry, Earth. 212 00:08:11,333 --> 00:08:12,750 (Paper scratches) 213 00:08:12,750 --> 00:08:15,958 ♪♪♪ 214 00:08:15,958 --> 00:08:18,708 - Thank you. I'm not gonna put this one in the gallery. 215 00:08:18,708 --> 00:08:21,416 (Doorbell rings) 216 00:08:21,416 --> 00:08:23,125 (Door opens) 217 00:08:23,125 --> 00:08:24,791 ♪ Snacks and fun and snacks and fun ♪ 218 00:08:24,791 --> 00:08:27,500 ♪ And bonding with my brother-in-law ♪ 219 00:08:27,500 --> 00:08:29,583 - I just made that up. - Hi, Bo. 220 00:08:29,583 --> 00:08:31,541 - Yeah, they're clean. 221 00:08:31,541 --> 00:08:34,916 - You are, no exaggeration, seven hours early. 222 00:08:34,916 --> 00:08:37,083 - I need some extra time to prepare the snacks. 223 00:08:37,083 --> 00:08:39,375 Hey, Vivvy! - Hi! 224 00:08:39,375 --> 00:08:41,541 - Phyllo pastry parcels stuffed with goat cheese 225 00:08:41,541 --> 00:08:43,208 and cranberry compote. - Hmm. 226 00:08:43,208 --> 00:08:45,000 We're just watching a basketball game, 227 00:08:45,000 --> 00:08:47,083 we're not, you know, entertaining the mayor. 228 00:08:47,083 --> 00:08:49,416 - I don't get to do this very often, James. 229 00:08:49,416 --> 00:08:51,541 In basketball terms, I'm a roo-key. 230 00:08:51,541 --> 00:08:53,125 - It's pronounced rookie. 231 00:08:53,125 --> 00:08:54,916 But listen, I'm really glad that you're here. 232 00:08:54,916 --> 00:08:57,000 - Me too! - Because I need to work. 233 00:08:57,000 --> 00:08:58,916 I need to get some stuff done before Ennis comes, 234 00:08:58,916 --> 00:09:00,958 so can you watch the kids for me first? 235 00:09:00,958 --> 00:09:03,291 - James, I recognize a man who's work is a succubus 236 00:09:03,291 --> 00:09:05,166 drinking his life away. 237 00:09:05,166 --> 00:09:06,916 That was me before I broke down. 238 00:09:06,916 --> 00:09:08,833 - I can handle a little bit of homework if it means 239 00:09:08,833 --> 00:09:10,625 getting a raise, okay? 240 00:09:10,625 --> 00:09:12,375 - Yeah, but that's how it starts - a raise, 241 00:09:12,375 --> 00:09:13,833 work on weekend, higher stress, 242 00:09:13,833 --> 00:09:15,958 less time for family. 243 00:09:15,958 --> 00:09:18,666 One day you light your tie on fire and walk to Guelph. 244 00:09:18,666 --> 00:09:21,166 Felix: Daddy! Daddy! 245 00:09:21,166 --> 00:09:24,208 - Hey, there he is? What's the- - It came out! 246 00:09:24,208 --> 00:09:26,083 - Oh! That's exciting, right? 247 00:09:26,083 --> 00:09:27,583 - The Tooth Fairy's gonna come tonight. 248 00:09:27,583 --> 00:09:29,833 Cut a hole in our house! - Magic. 249 00:09:29,833 --> 00:09:32,416 She magics into the house and takes our teeth 250 00:09:32,416 --> 00:09:35,125 for her own mysterious purposes. Right, Uncle Bo? 251 00:09:35,125 --> 00:09:38,041 - Perhaps she grinds them into a powder then makes a paste 252 00:09:38,041 --> 00:09:41,416 that she can mould light clay into beautiful sculptures. 253 00:09:41,416 --> 00:09:44,958 - No, no! She'd, she's, we'll never know the real reason. 254 00:09:44,958 --> 00:09:47,250 But not that. - I wanna see the Tooth Fairy. 255 00:09:47,250 --> 00:09:48,916 - Oh, but Buddy, 256 00:09:48,916 --> 00:09:50,833 she only comes after we're asleep. What're you gonna do? 257 00:09:50,833 --> 00:09:53,000 - I could record her on my iPad. 258 00:09:53,000 --> 00:09:54,708 - Hmm. - I wanna see what her deal is. 259 00:09:54,708 --> 00:09:56,666 - Yes! 260 00:09:56,666 --> 00:09:59,000 - Yeah, it's a super smart idea, Buddy! 261 00:09:59,000 --> 00:10:00,916 - I'm gonna start cookin'. 262 00:10:00,916 --> 00:10:02,208 ♪ Snacks and fun ♪ (Humming) 263 00:10:05,875 --> 00:10:07,666 (Keys clacking) 264 00:10:07,666 --> 00:10:09,250 (Phone buzzing) 265 00:10:11,916 --> 00:10:14,208 - Hey! So you're not gettin' hammered on the golf course 266 00:10:14,208 --> 00:10:15,666 with the World Cup Committee? 267 00:10:15,666 --> 00:10:17,875 - No, but I drank a beer in the tub. 268 00:10:17,875 --> 00:10:19,708 - Oh, like a cowboy. 269 00:10:19,708 --> 00:10:21,375 So, it was a good day? 270 00:10:21,375 --> 00:10:23,333 - Yeah! Chuck wants me to come back next month 271 00:10:23,333 --> 00:10:25,666 instead of in the fall, because they're obviously 272 00:10:25,666 --> 00:10:27,708 nothing without my muscular brain. 273 00:10:27,708 --> 00:10:29,666 - And I might get a new job title and pay bump. 274 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 Wait, are we... are we a power couple? 275 00:10:32,250 --> 00:10:34,541 - Well, for dinner I ordered a room service burger with bacon, 276 00:10:34,541 --> 00:10:36,375 so you tell me. 277 00:10:36,375 --> 00:10:38,750 - Hmm, you know, I would, but I'm too busy looking at 278 00:10:38,750 --> 00:10:41,041 the 30-million-dollar homes on the Bridle Path, so. 279 00:10:41,041 --> 00:10:43,041 - I should actually go 'cause Chuck wants me 280 00:10:43,041 --> 00:10:45,166 to go over something for tomorrow. But hey... 281 00:10:45,166 --> 00:10:47,625 congrats on your maybe promotion. 282 00:10:47,625 --> 00:10:49,583 - Mm-hmm, thank you. 283 00:10:49,583 --> 00:10:51,583 - I remember when you started working at Gero's, 284 00:10:51,583 --> 00:10:53,166 you said you wouldn't last two years. 285 00:10:53,166 --> 00:10:55,041 Now look at you. 286 00:10:55,041 --> 00:10:56,583 - Totally. 287 00:10:56,583 --> 00:10:58,500 - Love you. Bye! 288 00:10:58,500 --> 00:11:00,291 (Viv and Felix scream in background) 289 00:11:00,291 --> 00:11:01,916 Felix: You're not gonna get me! 290 00:11:01,916 --> 00:11:05,333 ♪♪♪ 291 00:11:05,333 --> 00:11:07,125 Ennis: Whoa! 292 00:11:07,125 --> 00:11:09,166 What time is it? It's game time! 293 00:11:09,166 --> 00:11:11,375 (Imitates horn sounds) 294 00:11:11,375 --> 00:11:13,208 - Come on, come on, come on. - Are your kids here 295 00:11:13,208 --> 00:11:14,666 or can I do voices? - They live here. 296 00:11:14,666 --> 00:11:16,416 Also, they're asleep. 297 00:11:16,416 --> 00:11:17,750 - Okay, then let's keep our voices down. 298 00:11:17,750 --> 00:11:19,416 I don't wanna have to say hi. 299 00:11:19,416 --> 00:11:21,000 Huh, do you want a Gindestructible? 300 00:11:21,000 --> 00:11:23,291 We got uh, "Ginsane in the Membrane" 301 00:11:23,291 --> 00:11:25,000 and "Gint of Lime". 302 00:11:25,000 --> 00:11:26,958 Some of these names need work still. 303 00:11:26,958 --> 00:11:28,791 - Hello, Ennis. 304 00:11:28,791 --> 00:11:31,000 I hope you brought your mouth. 305 00:11:31,000 --> 00:11:33,333 - I don't feel safe. Who is this? 306 00:11:33,333 --> 00:11:34,875 - This is my brother-in-law, Bo. 307 00:11:34,875 --> 00:11:36,791 He's gonna watch the game with us. It'll be great. 308 00:11:36,791 --> 00:11:38,541 - Mm-hmm. Excuse me. 309 00:11:38,541 --> 00:11:41,250 Tonight's line-up of snacks will be very vegetable-forward, 310 00:11:41,250 --> 00:11:42,583 but I can adjust for any food allergies. 311 00:11:43,958 --> 00:11:45,791 - Okay, I'm gonna go. - Wait, no, no, no! 312 00:11:45,791 --> 00:11:47,541 Come on, there's booze, and there's snacks, 313 00:11:47,541 --> 00:11:49,583 and there's a game. What more do you need? 314 00:11:49,583 --> 00:11:51,333 - Mmm. 315 00:11:52,916 --> 00:11:54,541 (Phyllo crinkles) 316 00:11:54,541 --> 00:11:56,583 (Crunches in mouth) 317 00:12:00,000 --> 00:12:02,416 You're lucky these are divine. -Mm-hmm. 318 00:12:02,416 --> 00:12:04,375 - Help yourself to any gin-flavoured beverage. 319 00:12:04,375 --> 00:12:06,125 - I don't drink. 320 00:12:06,125 --> 00:12:08,041 But I do like to indulge when I feel my mood darken. 321 00:12:08,041 --> 00:12:10,166 Homemade edibles! (Bag crinkles) 322 00:12:11,791 --> 00:12:13,541 Yeah, just helps me relax. 323 00:12:15,125 --> 00:12:17,083 Here, have one. 324 00:12:18,166 --> 00:12:20,291 James? 325 00:12:20,291 --> 00:12:21,666 It's mild. 326 00:12:21,666 --> 00:12:23,458 - How mild? 327 00:12:23,458 --> 00:12:24,541 - So mild. 328 00:12:25,750 --> 00:12:27,875 It's nothing. 329 00:12:27,875 --> 00:12:29,916 - See, the thing about guys is we know where to buy 330 00:12:29,916 --> 00:12:31,833 stuff like technology and running shoes, 331 00:12:31,833 --> 00:12:34,041 but where do we go when we're in the market 332 00:12:34,041 --> 00:12:37,500 for organic surf apparel, or a simple crocheted vest? 333 00:12:37,500 --> 00:12:39,583 - You're exactly right. I wouldn't know where to begin. 334 00:12:39,583 --> 00:12:41,958 Hey, I think the second half of the game started. 335 00:12:41,958 --> 00:12:44,208 - Oh no, it's been over for a while now. 336 00:12:44,208 --> 00:12:46,166 We're watching a nature documentary and Bo's telling us 337 00:12:46,166 --> 00:12:48,208 his business idea. - Oh, I see what happened. 338 00:12:48,208 --> 00:12:50,416 - So, I created GoBo. 339 00:12:50,416 --> 00:12:52,583 It's like Etsy, for men. 340 00:12:52,583 --> 00:12:54,666 - So, would this be like, sneakers designed by rappers, 341 00:12:54,666 --> 00:12:56,500 or is it stuff made out of antlers? 342 00:12:56,500 --> 00:12:58,708 - Exactly! And I have start-up capital. 343 00:12:59,916 --> 00:13:02,291 All I need is someone like James. 344 00:13:02,291 --> 00:13:03,875 - What? Someone like me? 345 00:13:03,875 --> 00:13:05,958 - Yeah, someone who's good at logistics, and distribution, 346 00:13:05,958 --> 00:13:08,125 and workflow. I mean, to balance out my pure, 347 00:13:08,125 --> 00:13:11,291 creative energy. - What? 348 00:13:11,291 --> 00:13:12,833 - I have to be the Tooth Fairy. - (Bo gasps) 349 00:13:12,833 --> 00:13:14,875 And Felix set up a camera in his room to catch you. 350 00:13:14,875 --> 00:13:16,541 - Yes. Hmm. 351 00:13:16,541 --> 00:13:18,500 - Means he's on to you. You gotta end this. 352 00:13:18,500 --> 00:13:20,666 - No, look, it's not about Felix, it's about Viv. 353 00:13:20,666 --> 00:13:22,291 You only get so much magic in your life. 354 00:13:22,291 --> 00:13:23,958 I don't want Felix to ruin it for her. 355 00:13:23,958 --> 00:13:25,875 - Okay, let's do it. You changed my mind fast. 356 00:13:25,875 --> 00:13:28,041 Bo, these are not mild. 357 00:13:28,041 --> 00:13:34,375 ♪♪♪ 358 00:13:34,375 --> 00:13:36,500 - So, about half an inch. - Okay. 359 00:13:36,500 --> 00:13:38,750 - This is for her body. James, you're doing amazing. 360 00:13:38,750 --> 00:13:40,666 - Thanks, Buddy. (Laughs) 361 00:13:40,666 --> 00:13:43,208 - Do you think she's a blonde with brunette lowlights 362 00:13:43,208 --> 00:13:45,750 or a brunette with blonde highlights? 363 00:13:45,750 --> 00:13:48,416 - Uh, just-- Bo: So, just yeah, make a-- 364 00:13:48,416 --> 00:13:50,291 - Twist them around? On it! 365 00:13:50,291 --> 00:13:52,125 (Scissors snipping) 366 00:13:52,125 --> 00:13:54,166 (Laughs) - Bam! That's it. 367 00:13:54,166 --> 00:13:55,750 Ennis: Some more string for the hair. 368 00:13:55,750 --> 00:13:57,583 - Oh. Ooh. 369 00:13:57,583 --> 00:13:59,291 - Here's an idea for a final touch: perfume. 370 00:13:59,291 --> 00:14:00,625 Bo: Oh! 371 00:14:02,458 --> 00:14:04,208 - She's done! (Music stops) 372 00:14:04,208 --> 00:14:06,208 James: Bo, this is really great. 373 00:14:06,208 --> 00:14:08,958 - Yeah, she's... really pretty. 374 00:14:08,958 --> 00:14:10,875 - This might be the weed gummy or the Gindiscretion talking, 375 00:14:10,875 --> 00:14:13,000 but you guys are great friends. 376 00:14:13,000 --> 00:14:14,666 - She's bold and powerful. 377 00:14:15,791 --> 00:14:17,500 But she has a secret. 378 00:14:18,625 --> 00:14:21,250 I'd never tell a soul. 379 00:14:21,250 --> 00:14:26,625 ♪♪♪ 380 00:14:26,625 --> 00:14:28,000 (Footsteps thud lightly) 381 00:14:29,166 --> 00:14:30,791 (Crickets chirp outside) 382 00:14:30,791 --> 00:14:32,500 - (Whispers) Okay, guys, we've gotta be very quiet 383 00:14:32,500 --> 00:14:33,916 so we don't wake Viv or Felix. 384 00:14:33,916 --> 00:14:35,750 - Oh, I don't wanna see your kids. 385 00:14:35,750 --> 00:14:37,416 I just came up here because I'm scared to be alone. 386 00:14:37,416 --> 00:14:39,041 - Sh-sh-sh. 387 00:14:39,041 --> 00:14:40,833 - Do you expect the fairy to put the money under the pillow, 388 00:14:40,833 --> 00:14:43,000 or to take the tooth? 389 00:14:43,000 --> 00:14:45,250 - I didn't actually think about either of those things 390 00:14:45,250 --> 00:14:48,541 because I'm too messed up on your weed gummy! 391 00:14:48,541 --> 00:14:50,375 - It sounds counterintuitive but have another. 392 00:14:50,375 --> 00:14:52,458 (Giggles) I did. - Ah, forget it! 393 00:14:52,458 --> 00:14:54,833 Bo, you army crawl behind the iPad, and I'm gonna fly 394 00:14:54,833 --> 00:14:56,291 the Tooth Fairy right in front of the camera 395 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 and you turn off the iPad. - Hey, careful with her! 396 00:14:58,083 --> 00:15:00,250 She's... delicate. 397 00:15:00,250 --> 00:15:01,958 But she has a wisdom, you know. 398 00:15:01,958 --> 00:15:03,833 - Stop creeping on the Tooth Fairy 399 00:15:03,833 --> 00:15:06,083 and let her do her job, please. - We can do this. 400 00:15:06,083 --> 00:15:08,833 - Ennis, you watch Viv's door. Make sure she doesn't come out. 401 00:15:08,833 --> 00:15:10,708 - I'm gonna hold on to the doorknob 402 00:15:10,708 --> 00:15:13,250 so that she can't get out. - That's... okay. 403 00:15:15,041 --> 00:15:17,958 Bo. Here we go. Let's do it. 404 00:15:17,958 --> 00:15:19,708 Ennis: That's just like in the army. 405 00:15:19,708 --> 00:15:21,291 Where'd you find this guy? 406 00:15:21,291 --> 00:15:23,125 James: Slide it out. Like an eel. 407 00:15:23,125 --> 00:15:26,041 - That's great. - There we go. Slide... 408 00:15:26,041 --> 00:15:27,625 - Hey, James? - Yeah? 409 00:15:27,625 --> 00:15:29,208 We should get an apartment together. 410 00:15:31,416 --> 00:15:33,500 - Let's... we'll table that. - Okay. 411 00:15:33,500 --> 00:15:35,583 - All right, fairy's coming in. Here we go! 412 00:15:35,583 --> 00:15:37,958 ♪♪♪ 413 00:15:37,958 --> 00:15:40,416 Bo? Bo! Bo! 414 00:15:40,416 --> 00:15:41,791 - Bo! - Bo! 415 00:15:41,791 --> 00:15:43,583 - Bo! - Bovert! Bo! 416 00:15:43,583 --> 00:15:45,375 James: What's the matter with him? 417 00:15:45,375 --> 00:15:48,208 - Oh, he fell asleep. That's actually not a bad idea. 418 00:15:48,208 --> 00:15:50,041 My cab's been waiting outside for about 10 minutes. 419 00:15:50,041 --> 00:15:51,958 Super fun night. 420 00:15:51,958 --> 00:15:55,458 Oh, do you text me later to let me know that I got home safe? 421 00:15:55,458 --> 00:15:57,875 (Crickets chirp outside, footsteps recede) 422 00:15:59,625 --> 00:16:02,500 - Okay, okay, yes. We got this. 423 00:16:02,500 --> 00:16:05,083 ♪♪♪ 424 00:16:05,083 --> 00:16:06,958 (James grunts quietly) 425 00:16:09,958 --> 00:16:14,625 ♪♪♪ 426 00:16:14,625 --> 00:16:16,166 (Phone rings, clatters, clicks call off) 427 00:16:16,166 --> 00:16:17,916 Viv: Daddy! Daddy! 428 00:16:17,916 --> 00:16:20,125 - Hello. 429 00:16:20,125 --> 00:16:23,791 - Felix' iPad made a movie of the Tooth Fairy! 430 00:16:23,791 --> 00:16:24,958 - What?! Let me see. 431 00:16:29,166 --> 00:16:32,375 - She turned off my iPad and gave me 10 dollars. 432 00:16:32,375 --> 00:16:34,583 - Ten?! Not five, huh? She must've uh... 433 00:16:34,583 --> 00:16:37,791 yeah, confused the bills in the dark. Lucky you! 434 00:16:37,791 --> 00:16:40,833 - This is weird. - Hmm. What do you think, Viv? 435 00:16:40,833 --> 00:16:44,166 - She came! She cut a hole in the house and left money! 436 00:16:44,166 --> 00:16:45,916 - Yeah! So fun, right?! 437 00:16:45,916 --> 00:16:48,125 - I'm hungry. 438 00:16:48,125 --> 00:16:50,500 - Okay, we've moved on. Uh yeah, just help yourself 439 00:16:50,500 --> 00:16:52,166 to some breakfast, guys. Get started. 440 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 (Email alert chimes, keys clack) 441 00:16:55,416 --> 00:16:57,666 Bo: Workin' on Sunday? - Okay, hi. 442 00:16:57,666 --> 00:16:59,250 - I don't miss that. 443 00:16:59,250 --> 00:17:01,125 Doesn't have to be that way. 444 00:17:01,125 --> 00:17:03,291 GoBo is always there for you. 445 00:17:03,291 --> 00:17:05,708 - I'm gonna work on something that exists, so, yeah. 446 00:17:05,708 --> 00:17:07,291 (Phone rings) - Oh. 447 00:17:07,291 --> 00:17:09,041 Can I borrow that clean pair of underwear I brought back? 448 00:17:09,041 --> 00:17:10,833 - I gonna take this. 449 00:17:10,833 --> 00:17:12,458 No, it's actually a great idea because the new franchise 450 00:17:12,458 --> 00:17:15,583 could uh, restock from the two existing depots. 451 00:17:15,583 --> 00:17:17,708 Okay. 452 00:17:17,708 --> 00:17:20,041 And um, yeah, it would save us about 15 percent. 453 00:17:20,041 --> 00:17:22,166 So, I can started on that uh, on Monday. 454 00:17:24,583 --> 00:17:26,958 Yeah, no, or I could have it done by Monday. 455 00:17:26,958 --> 00:17:28,583 Both work great! 456 00:17:28,583 --> 00:17:32,166 ♪♪♪ 457 00:17:32,166 --> 00:17:34,416 - You lied to me! - I gotta go. 458 00:17:34,416 --> 00:17:38,333 ♪♪♪ 459 00:17:38,333 --> 00:17:39,583 (Swears under breath) 460 00:17:42,208 --> 00:17:44,583 (Video game beeps, car races) 461 00:17:44,583 --> 00:17:46,041 (Knocks) 462 00:17:46,041 --> 00:17:48,916 - You tricked me. - Yeah. 463 00:17:48,916 --> 00:17:51,291 I know, Buddy. I'm sorry. - I feel dumb. 464 00:17:51,291 --> 00:17:54,375 - No, hey, hey, no, no, no. Stop, you're not dumb, 465 00:17:54,375 --> 00:17:57,333 I just wanted you to believe and have fun. 466 00:17:57,333 --> 00:17:59,875 - Why do grownups trick kids so much? 467 00:17:59,875 --> 00:18:02,833 - Okay, look, the Tooth Fairy is just a game 468 00:18:04,333 --> 00:18:06,583 that makes losing a tooth less scary. 469 00:18:06,583 --> 00:18:08,166 - You said to always be honest. 470 00:18:09,791 --> 00:18:11,666 - Yeah. 471 00:18:11,666 --> 00:18:12,958 Um... and you should. 472 00:18:14,291 --> 00:18:16,250 Most of the time. 473 00:18:16,250 --> 00:18:18,625 But sometimes... 474 00:18:18,625 --> 00:18:21,125 lying can be useful. 475 00:18:21,125 --> 00:18:23,166 It can get you out of danger, 476 00:18:23,166 --> 00:18:25,166 it can help you spare somebody's feelings. 477 00:18:25,166 --> 00:18:28,000 It can keep your sister believing in the Tooth Fairy. 478 00:18:29,541 --> 00:18:31,833 - You want me to lie to Viv? 479 00:18:31,833 --> 00:18:35,583 - Uh, no, I-I want you to be part of the longest-running 480 00:18:35,583 --> 00:18:37,375 and weirdest conspiracy in the world! 481 00:18:39,208 --> 00:18:42,250 And I want Viv to have fun. 482 00:18:42,250 --> 00:18:44,708 - She can have my tooth to put under her pillow. 483 00:18:44,708 --> 00:18:46,875 - That's cool of you, Buddy. 484 00:18:46,875 --> 00:18:48,541 Unfortunately I can't allow it. 485 00:18:48,541 --> 00:18:50,500 It's against Tooth Fairy rules. No swapsies. 486 00:18:50,500 --> 00:18:53,125 - That's a lie! - Hmm? 487 00:18:53,125 --> 00:18:55,875 - I'm gonna delete all your games on your phone. 488 00:18:55,875 --> 00:18:58,416 - Um... that's a terrible lie. 489 00:18:58,416 --> 00:19:00,125 Can I just give you a couple of notes? 490 00:19:00,125 --> 00:19:01,708 What you wanna do is you wanna make eye contact, 491 00:19:01,708 --> 00:19:04,083 you wanna exhale. Look at me. Ready? 492 00:19:04,083 --> 00:19:05,958 Like this. (Clears throat) 493 00:19:05,958 --> 00:19:08,583 I'm not gonna bop you on the head with this pillow. 494 00:19:08,583 --> 00:19:10,166 Bop! - Oh! (Giggles) 495 00:19:10,166 --> 00:19:12,375 - See? Oh! 496 00:19:12,375 --> 00:19:14,500 Astrid: If you're a parent, you gotta lie sometimes. 497 00:19:14,500 --> 00:19:16,291 Get over it. 498 00:19:16,291 --> 00:19:18,375 James: You don't want your kids terrified of a local 499 00:19:18,375 --> 00:19:20,333 serial killer or knowing where the chocolate stash is. 500 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - Hold up, where's the chocolate stash? 501 00:19:22,000 --> 00:19:24,583 - Oh, it's above the dryer. - Smart! 502 00:19:24,583 --> 00:19:26,208 You gotta reveal the complex 503 00:19:26,208 --> 00:19:28,291 and garbagy parts of the world slowly. 504 00:19:28,291 --> 00:19:30,833 - Sucks! - Mm-hmm. Right? 505 00:19:30,833 --> 00:19:33,208 I had one yesterday, "Gin There, Done That". 506 00:19:33,208 --> 00:19:35,166 Tasted like pennies. 507 00:19:35,166 --> 00:19:37,000 James: Unlike with your partner, where it's best 508 00:19:37,000 --> 00:19:38,791 to lob the truth like a grenade. 509 00:19:38,791 --> 00:19:41,083 - What's up? - Screw Chuck. 510 00:19:41,083 --> 00:19:42,791 - Wait, what? What happened? 511 00:19:42,791 --> 00:19:44,958 - He offered me a sweet job, 512 00:19:44,958 --> 00:19:47,208 a job that I'm clearly made for, 513 00:19:47,208 --> 00:19:50,833 with a two-year contract. - Oh, that... dirty. 514 00:19:50,833 --> 00:19:52,833 I don't know why we're angry. Why are we angry? 515 00:19:52,833 --> 00:19:54,333 - If we decide we wanna have a baby, 516 00:19:54,333 --> 00:19:56,541 - Yeah? - I can't wait two years. 517 00:19:56,541 --> 00:19:58,916 And then, if I take mat leave partway through, 518 00:19:58,916 --> 00:20:01,250 who's to say that I have a job to come back to? 519 00:20:01,250 --> 00:20:03,416 - Yeah, have you tried asking him about it? 520 00:20:03,416 --> 00:20:05,125 - I don't wanna have to ask Chuck 521 00:20:05,125 --> 00:20:07,333 if I'm allowed to have a baby. 522 00:20:07,333 --> 00:20:09,291 Men have it so much easier. 523 00:20:09,291 --> 00:20:11,958 - Yeah. I hate my job. 524 00:20:13,750 --> 00:20:15,166 - What? - Yeah. 525 00:20:15,166 --> 00:20:17,375 I... I hate my job. 526 00:20:17,375 --> 00:20:20,708 I'm not trying to trump your very real and sexist dilemma, 527 00:20:20,708 --> 00:20:23,958 but I hate it and I'm... makes me feel depressed 528 00:20:23,958 --> 00:20:26,375 and... unfulfilled. 529 00:20:26,375 --> 00:20:28,375 - I'm sorry. Thank you for telling me 530 00:20:28,375 --> 00:20:30,291 and for having your soul crushed for us. 531 00:20:34,125 --> 00:20:35,833 - For... yeah. 532 00:20:35,833 --> 00:20:38,750 ♪♪♪ 533 00:20:38,750 --> 00:20:42,833 - Blech. - Oh. 534 00:20:42,833 --> 00:20:44,125 - So, there's a layering of the texture there. 535 00:20:44,125 --> 00:20:45,875 Bo: Yeah, it's nice. 536 00:20:45,875 --> 00:20:47,416 - All right? Faye Dunaway, eat your heart out. 537 00:20:47,416 --> 00:20:49,166 - It's moving the glitter glue around, just-- 538 00:20:49,166 --> 00:20:51,083 - Yeah, well I'm blowing it. - Don't put your fingers on it. 539 00:20:51,083 --> 00:20:52,750 - But I'm not. I'm making it drier, faster with my... 540 00:20:52,750 --> 00:20:54,375 my mouth breath. 541 00:20:54,375 --> 00:20:56,125 - Hey, what's your favorite Tony Shalhoub show? 542 00:20:56,125 --> 00:20:57,958 Mine's "Wings". 543 00:20:57,958 --> 00:21:00,958 She's a blonde but she's got sort of brunette lowlights. 544 00:21:00,958 --> 00:21:02,333 That'll be nice. - I'm not sure 545 00:21:02,333 --> 00:21:04,125 about a lowlight. Ennis: When it's darker. 546 00:21:04,125 --> 00:21:06,083 See you have brown hair and then you have highlights 547 00:21:06,083 --> 00:21:08,375 that are blonde. But if your hair is blonde 548 00:21:08,375 --> 00:21:10,458 and you put brunette streaks in it, then they're lowlights. 549 00:21:10,458 --> 00:21:12,791 That's what they call them when it's darker. 550 00:21:12,791 --> 00:21:14,583 Should've gone blonde for a while, eh, it was my chance. 551 00:21:14,583 --> 00:21:16,833 James, would pass me the purple glitter paint? 552 00:21:16,833 --> 00:21:18,291 Take a little hit of purple sparkles. 553 00:21:18,291 --> 00:21:20,125 Bo: No, no, no! No, no! 554 00:21:20,125 --> 00:21:21,416 - What? It's just a little purple sparkle! 555 00:21:21,416 --> 00:21:22,750 - No, no, no, no! 556 00:21:23,916 --> 00:21:29,833 ♪♪♪ 557 00:21:29,833 --> 00:21:36,833 ♪♪♪ 558 00:21:36,833 --> 00:21:43,833 ♪♪♪ 559 00:21:43,833 --> 00:21:50,833 ♪♪♪ 560 00:21:50,833 --> 00:21:53,333 ♪♪♪ 42594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.