All language subtitles for Adalynn.2023.720p.WEB.H264-RABiDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,107 --> 00:00:09,109 [projector whirring] 2 00:00:09,142 --> 00:00:10,678 [mysterious music] 3 00:00:17,451 --> 00:00:19,119 [stirring music] 4 00:00:19,152 --> 00:00:21,221 [projector whirring] 5 00:00:26,093 --> 00:00:27,529 [Adalynn] When a polar bear gives birth, 6 00:00:27,562 --> 00:00:30,197 she typically has two cubs. 7 00:00:30,230 --> 00:00:32,332 To keep them safe from the dangers of the world, 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,468 she'll stay with them, in the den, 9 00:00:34,502 --> 00:00:37,137 until they can survive on their own. 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,139 It's a sacrifice she makes. 11 00:00:39,172 --> 00:00:41,676 Because if something were to happen to her, 12 00:00:41,709 --> 00:00:44,612 then her cubs would surely die. 13 00:00:44,646 --> 00:00:48,382 But if something were to happen to her cubs, 14 00:00:48,415 --> 00:00:49,784 what would become of the mother? 15 00:00:50,785 --> 00:00:52,219 Could she live with it? 16 00:00:52,252 --> 00:00:54,187 Ah! I can't! I can't! 17 00:00:54,221 --> 00:00:55,857 -[doctor] Almost there! -[Adalynn] I can't! 18 00:00:55,890 --> 00:00:57,457 -[doctor] I can see the head. -[Adalynn] I can't! 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,159 [Bill] I love you, okay? We're a team-- 20 00:00:59,192 --> 00:01:01,295 -[screams] -You can do it, baby. Come on! 21 00:01:01,328 --> 00:01:02,396 That's it! 22 00:01:07,869 --> 00:01:09,671 [dramatic chord] 23 00:01:10,538 --> 00:01:11,606 [static buzz] 24 00:01:12,006 --> 00:01:15,242 [sinister music] 25 00:01:21,716 --> 00:01:23,685 [distorted noises 26 00:01:23,718 --> 00:01:26,854 [distant, haunting singing] 27 00:01:35,429 --> 00:01:37,599 [train horn blaring] 28 00:01:43,203 --> 00:01:45,138 [eerie operatic singing] 29 00:01:46,507 --> 00:01:49,711 [haunting singing] 30 00:02:06,894 --> 00:02:08,896 [distorted screaming] 31 00:02:18,873 --> 00:02:24,646 ♪ 32 00:02:33,655 --> 00:02:35,222 [baby crying] 33 00:02:44,966 --> 00:02:47,401 [music fades] 34 00:02:47,434 --> 00:02:49,604 [Adalynn] Elizabeth Aaron Bolland, 35 00:02:49,637 --> 00:02:53,875 born at 6:36 p.m., two weeks ahead of schedule. 36 00:02:53,908 --> 00:02:56,711 Six pounds, eight ounces. 37 00:02:56,744 --> 00:03:01,348 That doesn't sound like much, but to me, it's everything. 38 00:03:01,381 --> 00:03:04,919 And now you're my whole world. 39 00:03:04,952 --> 00:03:07,487 I would do anything to protect you. 40 00:03:08,523 --> 00:03:10,658 My perfect baby girl. 41 00:03:10,692 --> 00:03:13,861 I'm gonna be the kind of mother for you that I never had. 42 00:03:13,895 --> 00:03:16,831 You're going to have a great childhood. 43 00:03:16,864 --> 00:03:20,702 You have two parents who love you very much. 44 00:03:20,735 --> 00:03:24,939 When I met your father, it was love at first sight. 45 00:03:24,972 --> 00:03:27,742 A year later, we had the perfect wedding, 46 00:03:28,876 --> 00:03:31,311 and found the perfect house, 47 00:03:31,344 --> 00:03:34,816 in the perfect neighborhood, in the perfect town. 48 00:03:35,817 --> 00:03:38,920 And now we have you. 49 00:03:38,953 --> 00:03:43,323 I just didn't know how exhausted I would be. 50 00:03:43,356 --> 00:03:45,593 ♪ I can't even sleep ♪ 51 00:03:45,626 --> 00:03:48,629 ♪ Will I ever see the lighthouse ♪ 52 00:03:48,663 --> 00:03:50,565 ♪ In this darkness ♪ 53 00:03:58,606 --> 00:03:59,674 [Bill] You did it. 54 00:04:00,608 --> 00:04:01,843 Sit down. 55 00:04:02,043 --> 00:04:03,044 I'm gonna get you some water, okay? 56 00:04:03,077 --> 00:04:04,946 Actually, I just... 57 00:04:04,979 --> 00:04:06,881 think I'm gonna go lay down upstairs. 58 00:04:06,914 --> 00:04:08,616 Of course. Whatever you want. 59 00:04:09,650 --> 00:04:11,853 -I'm sorry. -Mm-mm. Don't be. 60 00:04:11,886 --> 00:04:14,387 You go rest. Okay? I'll take care of everything. 61 00:04:15,823 --> 00:04:17,625 You go on. I'll be right up. 62 00:04:18,192 --> 00:04:19,660 -[Adalynn] Mm-hmm. -[Bill] Okay? 63 00:04:21,929 --> 00:04:23,564 -[Adalynn] I love you. -I love you, too. 64 00:04:23,598 --> 00:04:27,702 ♪ Ooh, Adalynn, ooh, Adalynn ♪ 65 00:04:27,735 --> 00:04:31,404 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 66 00:04:33,674 --> 00:04:36,309 [vocalizing] 67 00:04:42,683 --> 00:04:45,318 ♪ Silence is too loud ♪ 68 00:04:45,352 --> 00:04:51,592 ♪ But I can feel her heartbeat ♪ 69 00:04:51,626 --> 00:04:53,360 [baby crying] 70 00:04:53,393 --> 00:04:56,429 [Adalynn] All I wanna do is sleep. 71 00:04:56,463 --> 00:04:59,567 Life used to be brunches and selfies on the beach. 72 00:04:59,600 --> 00:05:03,004 I just need to find a new normal. 73 00:05:03,037 --> 00:05:05,472 A new perfect. 74 00:05:05,506 --> 00:05:07,041 Right after I get some sleep. 75 00:05:08,475 --> 00:05:11,378 -[alarm beeping] -[Bill snoring] 76 00:05:12,713 --> 00:05:14,481 [alarm beeping] 77 00:05:17,051 --> 00:05:19,386 [Adalynn sighs] 78 00:05:19,419 --> 00:05:22,557 I don't know how people can do this every two hours. 79 00:05:22,590 --> 00:05:24,725 Bill? 80 00:05:24,759 --> 00:05:26,828 I guess I'm lucky that I don't have to do it alone. 81 00:05:30,998 --> 00:05:33,835 While I spent the last eight and a half months 82 00:05:33,868 --> 00:05:36,571 suffering from mood swings, bizarre cravings, 83 00:05:36,604 --> 00:05:38,806 and constant discomfort, 84 00:05:38,840 --> 00:05:40,775 Bill was nothing but attentive. 85 00:05:42,043 --> 00:05:43,845 I guess he's earned a break. 86 00:05:43,878 --> 00:05:46,080 From what I hear, we won't get another one 87 00:05:46,113 --> 00:05:48,516 until our kid grows up and moves out. 88 00:06:02,997 --> 00:06:05,666 [water running] 89 00:06:09,837 --> 00:06:11,806 I haven't taken my medicine for a year, 90 00:06:11,839 --> 00:06:13,908 so now I can get 91 00:06:13,941 --> 00:06:16,777 a little obsessive about things. 92 00:06:16,811 --> 00:06:19,680 I mean, who doesn't, right? 93 00:06:19,714 --> 00:06:22,049 Who doesn't? 94 00:06:22,083 --> 00:06:24,619 Sometimes it's the little things. 95 00:06:24,652 --> 00:06:26,020 You gotta be shitting me. 96 00:06:26,053 --> 00:06:27,989 [thermostat beeps] 97 00:06:29,456 --> 00:06:31,025 I check the locks. 98 00:06:31,058 --> 00:06:33,094 Sometimes a lot. 99 00:06:33,127 --> 00:06:36,697 And I'm sure to close every single door in the house. 100 00:06:36,731 --> 00:06:39,200 Setting the TV volume to an even number, 101 00:06:39,233 --> 00:06:42,970 or rearranging ornaments and place settings. 102 00:06:43,004 --> 00:06:44,906 God, don't get me started on making sure 103 00:06:44,939 --> 00:06:46,674 all the photos in the house are level. 104 00:06:48,976 --> 00:06:52,213 But sometimes it's a little more than that. 105 00:06:52,246 --> 00:06:54,916 Sometimes I get this irrational fear 106 00:06:54,949 --> 00:06:56,017 that someone is watching me. 107 00:06:57,484 --> 00:06:59,654 Or stalking me. 108 00:06:59,687 --> 00:07:02,489 I know it's an irrational fear, but... 109 00:07:02,523 --> 00:07:05,993 doesn't stop me from checking everything. 110 00:07:06,027 --> 00:07:09,163 I don't know what an extreme case would look like for me, 111 00:07:09,196 --> 00:07:11,498 but God, I hope I never find out. 112 00:07:12,633 --> 00:07:13,868 I haven't taken my medicine. 113 00:07:13,901 --> 00:07:17,204 [quiet, unsettling music] 114 00:07:42,296 --> 00:07:45,766 It's only when I know that everything's perfect 115 00:07:45,800 --> 00:07:47,168 that I can finally be calm. 116 00:07:49,003 --> 00:07:51,471 But when is anything ever perfect? 117 00:07:52,907 --> 00:07:54,241 Doesn't stop me from trying, though. 118 00:08:11,692 --> 00:08:13,561 Everyone told me that having a child 119 00:08:13,594 --> 00:08:14,895 would change my life forever. 120 00:08:16,230 --> 00:08:17,965 I guess I didn't realize 121 00:08:17,999 --> 00:08:19,166 how much Elizabeth would change mine. 122 00:08:19,200 --> 00:08:21,002 [Elizabeth cooing] 123 00:08:24,572 --> 00:08:28,042 [alarm beeping] 124 00:08:33,714 --> 00:08:34,782 [Adalynn yawns] 125 00:08:37,018 --> 00:08:39,920 [alarm beeping] 126 00:08:39,954 --> 00:08:41,522 [Bill snoring] 127 00:08:45,593 --> 00:08:47,762 -[Bill snoring] -[Adalynn sighs] 128 00:09:14,789 --> 00:09:17,091 [ominous music] 129 00:09:17,124 --> 00:09:18,192 [door clicks open] 130 00:09:25,099 --> 00:09:28,135 [distorted music] 131 00:09:32,640 --> 00:09:36,010 [Elizabeth crying distortedly] 132 00:09:36,710 --> 00:09:38,345 -[Elizabeth screams] -[Adalynn gasps] 133 00:09:53,961 --> 00:09:55,262 Oh... 134 00:09:55,296 --> 00:09:57,698 [calm music] 135 00:09:57,731 --> 00:10:01,669 [phone vibrating] 136 00:10:12,046 --> 00:10:13,114 [sighs] 137 00:10:30,364 --> 00:10:31,799 I just woke up 138 00:10:31,832 --> 00:10:34,068 from the worst nightmare I've ever had. 139 00:10:34,101 --> 00:10:36,237 God, it felt so real. 140 00:10:36,270 --> 00:10:39,006 I could hear her crying, but something wasn't right. 141 00:10:39,039 --> 00:10:41,375 I didn't feel connected to her at all. 142 00:10:44,145 --> 00:10:46,413 But I can't think about that now. 143 00:10:47,715 --> 00:10:49,049 Back to real life. 144 00:10:50,084 --> 00:10:52,186 My cub needs her mother. 145 00:10:53,254 --> 00:10:54,288 What? 146 00:10:55,289 --> 00:10:58,259 Nothing. It's just, we did it. 147 00:10:59,827 --> 00:11:00,895 We have a baby. 148 00:11:11,805 --> 00:11:13,874 [Bill] So, uh, did you get some sleep last night? 149 00:11:13,908 --> 00:11:16,110 [yawning] I slept like a baby. 150 00:11:16,477 --> 00:11:18,812 As in up every two hours, 151 00:11:19,280 --> 00:11:22,416 crabby, kinda wanting my mommy. 152 00:11:23,083 --> 00:11:25,719 I feel like I just woke up after a college bender. 153 00:11:29,456 --> 00:11:30,724 Mm... 154 00:11:31,526 --> 00:11:34,361 So, uh, start your meds yet? 155 00:11:36,130 --> 00:11:37,965 Uh, not yet. 156 00:11:38,600 --> 00:11:41,702 I just, um-- I'm not sure, after last time. 157 00:11:42,269 --> 00:11:43,971 Well, the new pills should be okay, 158 00:11:44,004 --> 00:11:45,472 it's the, uh, blue ones. 159 00:11:47,274 --> 00:11:49,810 They're in my purse. I keep forgetting I have 'em. 160 00:11:51,145 --> 00:11:52,980 Those ones are a little different. 161 00:11:53,013 --> 00:11:55,182 They should kick in-- in about ten to 15 minutes. 162 00:11:57,851 --> 00:11:59,920 You know, I, uh-- 163 00:11:59,954 --> 00:12:01,956 I can withdraw from this conference. 164 00:12:01,989 --> 00:12:03,057 Bill, no. 165 00:12:03,490 --> 00:12:04,925 This conference is too important. 166 00:12:05,392 --> 00:12:08,162 If I need anything, I'll call Cici. 167 00:12:08,597 --> 00:12:10,798 Okay? We're good here. 168 00:12:10,831 --> 00:12:12,967 So you are going. 169 00:12:13,467 --> 00:12:14,502 You sure? 170 00:12:16,504 --> 00:12:17,771 Yeah. 171 00:12:19,873 --> 00:12:20,941 It's only a week. 172 00:12:22,510 --> 00:12:23,777 We won't even... 173 00:12:25,045 --> 00:12:26,113 notice you're gone. 174 00:12:27,214 --> 00:12:28,282 Plus I, um... 175 00:12:29,383 --> 00:12:30,518 I was thinking about 176 00:12:31,018 --> 00:12:32,886 doing some painting this weekend. 177 00:12:32,920 --> 00:12:33,988 Yeah? 178 00:12:34,388 --> 00:12:35,889 Hmm. You inspired? 179 00:12:38,058 --> 00:12:40,027 -I have some ideas. -Hmm. 180 00:12:41,262 --> 00:12:44,164 You, uh, been checking the locks again. 181 00:12:46,200 --> 00:12:47,434 Sometimes. 182 00:12:48,435 --> 00:12:49,803 Heard you counting, too, Adalynn. 183 00:12:50,304 --> 00:12:52,507 Bill, I'm perfect. 184 00:12:54,108 --> 00:12:56,877 [sighs] Okay, but if you need anything, 185 00:12:56,910 --> 00:12:59,246 anything at all, you call me or Cici. 186 00:13:00,014 --> 00:13:02,149 -Or heaven forbid your mother. -Mm. 187 00:13:02,717 --> 00:13:05,886 -Things will never be that bad. -Thank God. [chuckles] 188 00:13:06,353 --> 00:13:09,790 Um, is that the new crib? 189 00:13:11,292 --> 00:13:13,060 No, it's no-- hasn't arrived yet, 190 00:13:13,093 --> 00:13:14,461 it's on back order. 191 00:13:14,495 --> 00:13:17,197 So I pulled the old one outta storage. 192 00:13:26,040 --> 00:13:28,475 -[tense music] -[Bill] Oh, shit! 193 00:13:29,176 --> 00:13:30,944 Babe, I meant to take that off. 194 00:13:33,247 --> 00:13:34,815 I'm sorry. 195 00:13:36,350 --> 00:13:37,418 [Adalynn breathing shakily] 196 00:13:39,153 --> 00:13:41,523 Babe, I'm sorry about earlier with the crib 197 00:13:41,556 --> 00:13:43,357 and you going into labor, it's... 198 00:13:44,892 --> 00:13:47,294 Just-- just slipped my mind, like an idiot. 199 00:13:49,163 --> 00:13:50,497 It's fine. 200 00:13:50,532 --> 00:13:51,865 You just caused a little freak-out. 201 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 But I got through it. 202 00:13:56,303 --> 00:13:57,871 Do you want to talk about it? 203 00:14:00,941 --> 00:14:03,977 -Adalynn? Adalynn? -Huh? 204 00:14:05,279 --> 00:14:06,347 Oh, um... 205 00:14:08,082 --> 00:14:09,149 I'm okay. 206 00:14:11,485 --> 00:14:13,454 Spent a little quality time with the stress ball earlier, 207 00:14:13,487 --> 00:14:15,322 so I'm okay. 208 00:14:16,156 --> 00:14:17,358 Really. 209 00:14:19,026 --> 00:14:20,562 Do you wanna talk about it? 210 00:14:21,629 --> 00:14:22,896 [phone vibrates] 211 00:14:23,698 --> 00:14:24,965 That's my ride. 212 00:14:25,533 --> 00:14:26,601 Okay. 213 00:14:27,669 --> 00:14:28,969 -Love you. -Love you. 214 00:14:29,637 --> 00:14:30,904 Bill. 215 00:14:33,307 --> 00:14:35,008 Don't you wanna give your newborn daughter 216 00:14:35,042 --> 00:14:36,343 -a kiss goodbye? -[Bill] Of course. 217 00:14:38,011 --> 00:14:39,079 Bye. 218 00:14:39,547 --> 00:14:40,648 Hey. 219 00:14:42,316 --> 00:14:43,518 What's wrong? 220 00:14:46,220 --> 00:14:47,555 I don't wanna leave you alone. 221 00:14:50,224 --> 00:14:51,291 I know. 222 00:14:52,393 --> 00:14:55,062 But Elizabeth and I will be okay. 223 00:14:57,231 --> 00:14:58,298 Have a safe trip. 224 00:14:59,634 --> 00:15:00,901 -Bye. -Bye. 225 00:15:04,539 --> 00:15:05,607 [Bill exhales sharply] 226 00:15:17,418 --> 00:15:19,554 [Adalynn] And here come the waterworks. 227 00:15:21,388 --> 00:15:23,658 "Baby blues" is what they call it. 228 00:15:23,691 --> 00:15:26,160 Add that to my list of problems. 229 00:15:26,193 --> 00:15:28,530 I just hope this is the worst of it 230 00:15:28,563 --> 00:15:29,697 and it passes soon. 231 00:15:30,665 --> 00:15:33,100 [phone vibrating] 232 00:15:39,173 --> 00:15:41,643 -Hello? -[static over phone] 233 00:15:47,314 --> 00:15:49,349 [sniffling] 234 00:15:57,391 --> 00:16:00,961 [Elizabeth crying] 235 00:16:06,768 --> 00:16:08,368 [whispering] What do... 236 00:16:09,303 --> 00:16:12,540 [phone vibrating] 237 00:16:18,746 --> 00:16:20,347 -Hello? -[Cici on phone] Hey, 238 00:16:20,380 --> 00:16:21,683 I've been calling you, girl. 239 00:16:22,483 --> 00:16:23,551 I know. 240 00:16:23,952 --> 00:16:27,087 I'm sorry, I'm just still... 241 00:16:28,288 --> 00:16:31,291 -adjusting. -I forgive you. 242 00:16:31,325 --> 00:16:32,727 And I'm so sorry I didn't make it back 243 00:16:32,760 --> 00:16:34,529 in time to be there. 244 00:16:34,562 --> 00:16:35,663 You were supposed to wait 'til I got back. 245 00:16:37,799 --> 00:16:40,568 -Hey, how was it? -Childbirth? 246 00:16:42,302 --> 00:16:43,571 About like I expected. 247 00:16:46,173 --> 00:16:48,475 Only 100 times more painful. 248 00:16:48,510 --> 00:16:50,645 Hey. 249 00:16:50,678 --> 00:16:54,147 You know, my hormones were really outta control, remember? 250 00:16:54,181 --> 00:16:56,818 And I could not have gotten through that without you. 251 00:16:56,851 --> 00:16:58,252 And I'm here for you, too. 252 00:17:02,089 --> 00:17:05,593 -Thank you. -Okay. 253 00:17:05,627 --> 00:17:08,362 Well, sweetie, what are you doing today? 254 00:17:08,395 --> 00:17:09,831 I was thinking that we could get takeout 255 00:17:09,864 --> 00:17:11,833 from Croso's and catch up. 256 00:17:11,866 --> 00:17:13,801 I'm dying to meet the baby. 257 00:17:13,835 --> 00:17:15,537 Oh, um, 258 00:17:15,570 --> 00:17:18,105 we're not really up for visitors just yet. 259 00:17:19,172 --> 00:17:20,508 [Cici sighs] 260 00:17:20,542 --> 00:17:23,611 -You sure you're okay? -Yeah. 261 00:17:23,645 --> 00:17:26,814 I'm fine. Uh, everything's perfect. 262 00:17:26,848 --> 00:17:29,651 Well, i-- if you're not, there's no shame in it. 263 00:17:29,684 --> 00:17:33,320 I mean, nobody's really perfect, you know? 264 00:17:35,389 --> 00:17:36,456 We'll be fine. 265 00:17:37,391 --> 00:17:40,427 As long as we can survive until Bill gets home, 266 00:17:40,460 --> 00:17:43,865 -everything will be perfect. -Survive? 267 00:17:43,898 --> 00:17:45,667 Hey, Adalynn, what do you mean? 268 00:17:47,569 --> 00:17:48,770 I have to go pump now, Cici. 269 00:17:49,771 --> 00:17:50,838 Thank you for calling. 270 00:17:53,206 --> 00:17:57,244 [suspenseful music] 271 00:18:01,783 --> 00:18:05,653 [alarm beeping] 272 00:18:09,557 --> 00:18:12,125 [yawning] 273 00:18:16,531 --> 00:18:19,299 [mockingly] "Nobody's really perfect, you know?" 274 00:18:19,767 --> 00:18:21,401 [mumbling] Who does she think she is? 275 00:18:40,922 --> 00:18:42,189 -[thud] -Ow. 276 00:18:42,222 --> 00:18:44,224 [ominous music] 277 00:18:59,607 --> 00:19:01,843 [high-pitched droning music] 278 00:19:10,918 --> 00:19:14,421 [Adalynn] I am aching for a nap. 279 00:19:14,454 --> 00:19:17,391 That sure would be easier with Bill around. 280 00:19:17,424 --> 00:19:20,494 But his career is riding on this conference. 281 00:19:24,632 --> 00:19:26,868 It's not his fault Elizabeth came early. 282 00:19:26,901 --> 00:19:28,468 [birds chirping] 283 00:19:28,503 --> 00:19:31,405 [door clicks and creaks opens] 284 00:19:32,807 --> 00:19:34,642 Oh, Bill, what did you do? 285 00:19:34,676 --> 00:19:35,910 [Adalynn] Bill told me he'd ordered some things 286 00:19:35,943 --> 00:19:37,745 for the baby, 287 00:19:37,779 --> 00:19:39,814 but he didn't tell me he went overboard. 288 00:19:39,847 --> 00:19:42,684 My sweet husband told me to put all the packages aside 289 00:19:42,717 --> 00:19:44,585 and that he'd deal with them when he gets home. 290 00:19:48,856 --> 00:19:52,492 [Elizabeth crying] 291 00:19:52,527 --> 00:19:56,998 [distorted, ominous music] 292 00:19:57,031 --> 00:19:59,600 I am so tired 293 00:19:59,634 --> 00:20:02,335 and this baby won't shut up! 294 00:20:03,370 --> 00:20:06,339 [groans] God, shut up. 295 00:20:06,373 --> 00:20:08,976 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! 296 00:20:09,010 --> 00:20:13,246 [Elizabeth crying] 297 00:20:13,280 --> 00:20:17,819 ♪ 298 00:20:19,453 --> 00:20:23,290 [distorted clanging] 299 00:20:30,965 --> 00:20:34,702 [muffled crying] 300 00:20:36,871 --> 00:20:39,807 I could use something to take the edge off. 301 00:20:39,841 --> 00:20:42,476 A glass of wine, maybe two. 302 00:20:42,510 --> 00:20:44,612 Hell, why not the whole fucking bottle? 303 00:20:45,747 --> 00:20:47,515 But I won't. 304 00:20:48,783 --> 00:20:50,551 I won't contaminate my milk. 305 00:20:50,585 --> 00:20:52,553 No meds and no wine. 306 00:21:16,110 --> 00:21:18,679 [cutlery clattering] 307 00:21:40,535 --> 00:21:43,370 I guess I just need to find other ways to relax 308 00:21:43,403 --> 00:21:44,906 and feel like my old self. 309 00:21:44,939 --> 00:21:47,440 However briefly. 310 00:21:47,474 --> 00:21:49,409 I still have painting, I suppose. 311 00:21:50,778 --> 00:21:53,981 [suspenseful music] 312 00:22:14,902 --> 00:22:17,605 As obsessed as I can be with even numbers, 313 00:22:17,638 --> 00:22:20,473 locked doors, and symmetrical designs, 314 00:22:20,508 --> 00:22:22,677 painting is the only outlet I have 315 00:22:22,710 --> 00:22:24,512 to break all my own rules. 316 00:22:30,518 --> 00:22:32,485 I can be free 317 00:22:32,520 --> 00:22:34,856 and express myself in ways that I can't otherwise. 318 00:22:34,889 --> 00:22:35,990 Not even while journaling. 319 00:22:37,490 --> 00:22:38,993 It's my true therapy. 320 00:22:39,026 --> 00:22:44,065 ♪ 321 00:22:52,940 --> 00:22:56,510 I can create a world where things can be perfect, 322 00:22:56,544 --> 00:22:58,478 just as they should be. 323 00:22:58,512 --> 00:23:00,915 Perfection may be out of reach in my daily life, 324 00:23:00,948 --> 00:23:02,984 but not for my subjects. 325 00:23:06,486 --> 00:23:08,155 It scares me sometimes 326 00:23:08,189 --> 00:23:10,157 how easily I can get lost in my own fantasy. 327 00:23:11,592 --> 00:23:13,460 I get so lost sometimes 328 00:23:13,493 --> 00:23:15,630 that I fear I'll never find my way back. 329 00:23:16,764 --> 00:23:17,832 Sometimes. 330 00:23:17,865 --> 00:23:22,904 ♪ 331 00:24:00,641 --> 00:24:01,709 [music stops] 332 00:24:10,885 --> 00:24:11,953 [sighs] 333 00:24:28,202 --> 00:24:32,139 -[banging] -[dogs barking outside] 334 00:24:34,241 --> 00:24:38,478 [tense music] 335 00:25:26,761 --> 00:25:27,828 [sighs] 336 00:25:32,133 --> 00:25:34,935 [mumbling] It's fine, Adalynn. It's just in your head. 337 00:25:36,804 --> 00:25:41,208 It's just you. Nobody's here. Nobody's here. 338 00:25:54,889 --> 00:25:57,024 [sinister laughter] 339 00:25:57,825 --> 00:25:59,794 [intense dramatic music] 340 00:26:03,397 --> 00:26:06,567 [eerie, echoing growl] 341 00:26:08,102 --> 00:26:12,206 ♪ 342 00:26:18,746 --> 00:26:22,583 [Elizabeth crying] 343 00:26:25,786 --> 00:26:27,788 [Adalynn] God, none of this feels normal. 344 00:26:28,989 --> 00:26:30,191 Why aren't we bonding? 345 00:26:32,193 --> 00:26:34,829 [sighs] What's wrong with you, Adalynn? 346 00:26:34,862 --> 00:26:37,631 She's just a baby. 347 00:26:37,665 --> 00:26:41,102 Come on, you can do it. Just fall asleep, Elizabeth. 348 00:26:42,870 --> 00:26:44,738 I can't take any more crying. 349 00:26:44,772 --> 00:26:47,708 It's been over an hour now. 350 00:26:47,741 --> 00:26:50,177 Please, just go to bed for Mama. 351 00:26:50,211 --> 00:26:52,279 Just go to bed. 352 00:26:52,313 --> 00:26:56,083 I wonder if other new mothers feel like this. 353 00:26:56,117 --> 00:26:59,720 [sighs] I just can't take the screaming anymore. 354 00:27:00,821 --> 00:27:04,658 [Adalynn screams] 355 00:27:04,692 --> 00:27:07,862 Please, please tell me this is gonna end one day. 356 00:27:07,895 --> 00:27:09,663 It can't always be like this. 357 00:27:11,265 --> 00:27:13,134 [Bill] How's my little angel? 358 00:27:13,167 --> 00:27:16,337 [Adalynn on phone] Fussy as hell, so is the baby. 359 00:27:16,370 --> 00:27:17,638 How's the conference? 360 00:27:18,507 --> 00:27:19,974 [Bill] It's a little overwhelming, to be honest. 361 00:27:20,542 --> 00:27:23,744 I never have an issue speaking in front of large crowds. 362 00:27:24,513 --> 00:27:27,281 I mean, even I get, you know, stage fright sometimes. 363 00:27:27,314 --> 00:27:30,117 [Adalynn on phone] [laughs] Apparently so. 364 00:27:30,151 --> 00:27:32,219 [Bill on phone] So, uh, you doing okay? 365 00:27:33,154 --> 00:27:34,355 Yes, Bill, I'm fine. 366 00:27:34,388 --> 00:27:35,656 I'm a tough... 367 00:27:37,391 --> 00:27:39,660 -girl. -I know you are. 368 00:27:41,328 --> 00:27:43,430 Oh, you know, uh-- you won't believe this. 369 00:27:43,464 --> 00:27:44,765 Walter Fishman is 370 00:27:44,798 --> 00:27:46,167 finally retiring. 371 00:27:46,200 --> 00:27:48,002 -[Adalynn] What? Why now? -Yeah. 372 00:27:48,035 --> 00:27:49,803 I mean, he's only 100. 373 00:27:49,837 --> 00:27:52,339 He's probably got what, 50 more good years in him? 374 00:27:52,373 --> 00:27:54,808 [Bill] He's 75, Adalynn. Can you imagine? 375 00:27:54,842 --> 00:27:57,411 Don't you ever let me go that long, you promise? 376 00:27:57,444 --> 00:27:59,847 I promise. 70 tops. 377 00:27:59,880 --> 00:28:03,050 -[doorbell ringing] -Ugh, that's the doorbell. 378 00:28:03,083 --> 00:28:04,752 Probably more of your impulse buys. 379 00:28:04,785 --> 00:28:06,320 [Bill] Probably. 380 00:28:06,353 --> 00:28:07,755 Listen, when the pack and play comes, 381 00:28:07,788 --> 00:28:09,223 just let it-- set it aside. 382 00:28:09,256 --> 00:28:10,925 I'll handle it when I get home. All right? 383 00:28:10,958 --> 00:28:12,726 We'll see, I have a list of other things 384 00:28:12,760 --> 00:28:14,195 for you to do first. 385 00:28:14,228 --> 00:28:15,095 -I love you. -[Adalynn] I love you. 386 00:28:25,072 --> 00:28:27,208 [tense music] 387 00:28:27,241 --> 00:28:28,475 [door creaking] 388 00:28:43,123 --> 00:28:44,325 [sighs] 389 00:28:57,104 --> 00:29:00,174 [dark music] 390 00:29:06,180 --> 00:29:08,482 [toy playing music] 391 00:29:09,416 --> 00:29:10,985 Shh! Shh! 392 00:29:11,885 --> 00:29:12,987 Shh. 393 00:29:18,492 --> 00:29:19,760 Oh, my God. 394 00:29:22,162 --> 00:29:23,230 [groans] 395 00:29:25,966 --> 00:29:27,134 [exhales deeply] 396 00:29:27,167 --> 00:29:30,237 [toy playing incessant melody] 397 00:29:33,207 --> 00:29:37,011 [discordant clashing mixing with toy's melody] 398 00:29:37,044 --> 00:29:38,112 [groans] 399 00:29:41,181 --> 00:29:43,417 [panting] 400 00:29:55,129 --> 00:29:56,430 [sobbing] 401 00:30:07,374 --> 00:30:09,143 [muttering] One, two, three, four, five, six... 402 00:30:18,986 --> 00:30:22,156 [music fades] 403 00:30:28,563 --> 00:30:32,132 [sobbing and sighing] 404 00:30:42,109 --> 00:30:44,411 Sometimes nothing works. 405 00:30:54,355 --> 00:30:55,989 And when the pain doesn't go away, 406 00:30:56,990 --> 00:30:58,192 I feel helpless. 407 00:31:00,961 --> 00:31:03,497 -Like I'm all out of options. -[gunshot echoing distantly] 408 00:31:11,606 --> 00:31:15,677 Meanwhile, it's more than just my brain. 409 00:31:15,710 --> 00:31:19,046 The headaches are back and something else seems off. 410 00:31:20,180 --> 00:31:22,383 This really is a lot for me. 411 00:31:22,416 --> 00:31:25,152 I feel like I'm heading into a downward spiral. 412 00:31:25,185 --> 00:31:27,689 Meanwhile, Bill's probably rubbing elbows with millionaires 413 00:31:27,722 --> 00:31:29,289 over champagne and caviar. 414 00:31:31,225 --> 00:31:34,995 Okay, that's not fair. He did offer to stay. 415 00:31:35,996 --> 00:31:37,599 He really wanted to. 416 00:31:37,632 --> 00:31:40,033 I could see it in his eyes when he left. 417 00:31:40,067 --> 00:31:43,638 His concern. And sadness, perhaps. 418 00:31:45,239 --> 00:31:47,509 Maybe that's why I pushed him to go. 419 00:31:47,542 --> 00:31:51,178 Maybe I needed to prove to him that I could handle this. 420 00:31:51,211 --> 00:31:52,714 Maybe I needed to prove to myself 421 00:31:52,747 --> 00:31:54,081 that I could handle this. 422 00:31:55,082 --> 00:31:58,051 "'Anything could be in there,' said the playful puffin. 423 00:31:58,085 --> 00:32:01,054 'It could be a slippery fish, or a wisecracking walrus, 424 00:32:01,088 --> 00:32:03,123 or even a water-wading whale.' 425 00:32:05,292 --> 00:32:07,227 The happy little harp seal 426 00:32:07,261 --> 00:32:09,597 pulled himself closer to the ice for a better look. 427 00:32:10,230 --> 00:32:12,966 'If I could use a last wish for anything, 428 00:32:13,668 --> 00:32:15,335 anything in the world,' said the pup. 429 00:32:15,870 --> 00:32:17,672 'I know exactly who I would wish to--'" 430 00:32:17,705 --> 00:32:20,307 [ominous music] 431 00:32:24,311 --> 00:32:28,015 [Elizabeth coughing] 432 00:32:32,085 --> 00:32:33,153 Come on. 433 00:32:33,655 --> 00:32:35,155 Breathe, breathe, breathe, breathe. 434 00:32:35,623 --> 00:32:36,691 Come on. 435 00:32:37,057 --> 00:32:39,594 [Elizabeth crying] 436 00:32:40,528 --> 00:32:42,196 Breathe. Come on. 437 00:32:42,229 --> 00:32:46,266 [Elizabeth coughing and crying] 438 00:32:48,335 --> 00:32:50,237 [Elizabeth stops choking and cries] 439 00:33:09,591 --> 00:33:11,526 [Dr. Van Doren] Now, try to relax. 440 00:33:14,629 --> 00:33:18,198 [blood pressure machine humming] 441 00:33:23,070 --> 00:33:27,374 A little higher than normal, but nothing too bad. 442 00:33:29,309 --> 00:33:31,111 Is this really necessary? 443 00:33:31,144 --> 00:33:32,547 I-- I only called about the baby. 444 00:33:33,213 --> 00:33:36,049 [Dr. Van Doren] This is true. But the baby's fine. 445 00:33:36,684 --> 00:33:39,386 And true fact, the well-being of a baby 446 00:33:39,419 --> 00:33:41,523 often depends on the well-being of its mother. 447 00:33:41,890 --> 00:33:43,525 Right, but are you sure, though? 448 00:33:43,558 --> 00:33:44,592 About the choking? 449 00:33:45,092 --> 00:33:46,761 Oh, yes. It's very common. 450 00:33:46,794 --> 00:33:50,230 Um, infants are born with a hyper gag reflex. 451 00:33:50,565 --> 00:33:53,768 Um, when it happens, just let it pass. 452 00:33:53,801 --> 00:33:56,203 Um, adjust the baby's position, 453 00:33:56,604 --> 00:33:59,072 maybe your own, and resume feeding. 454 00:33:59,439 --> 00:34:02,309 Yeah, I-- I knew that, I just, um... 455 00:34:03,511 --> 00:34:04,612 I just forgot. 456 00:34:05,345 --> 00:34:06,413 Uh... 457 00:34:08,750 --> 00:34:10,818 It just-- it all happened so fast, 458 00:34:10,852 --> 00:34:13,153 you know, like, in that instant, it all-- 459 00:34:13,186 --> 00:34:14,254 it all could've just-- 460 00:34:16,591 --> 00:34:18,560 I'm sorry, you probably think I'm crazy. 461 00:34:19,293 --> 00:34:21,663 I could tell you stories about what lengths 462 00:34:21,696 --> 00:34:24,097 I've seen mothers go to to protect their young. 463 00:34:25,299 --> 00:34:26,568 It happens in nature, you know. 464 00:34:27,134 --> 00:34:30,805 Um, polar bears, for example. 465 00:34:32,306 --> 00:34:34,207 The moms usually have two cubs 466 00:34:34,241 --> 00:34:36,343 and they'd sacrifice anything to keep 'em alive. 467 00:34:39,179 --> 00:34:41,516 So, how are you feeling? 468 00:34:41,549 --> 00:34:43,483 Are-- are you getting enough sleep? 469 00:34:44,117 --> 00:34:46,854 -I mean, does any parent? -[chuckles] Touché. 470 00:34:49,256 --> 00:34:52,727 Are you eating, exercising, meditating? 471 00:34:53,360 --> 00:34:56,096 Uh, I did start writing in my journal again. 472 00:34:56,463 --> 00:34:57,799 It helps. 473 00:34:57,832 --> 00:34:58,900 I think. 474 00:34:58,933 --> 00:35:00,602 Good, good. 475 00:35:00,635 --> 00:35:03,571 And you're staying off the prescriptions? 476 00:35:03,605 --> 00:35:06,239 [somber music] 477 00:35:06,273 --> 00:35:09,276 Uh, yeah. Yes. I-- I haven't taken any. 478 00:35:09,309 --> 00:35:11,378 Um, I don-- I don't want to. 479 00:35:11,411 --> 00:35:14,348 You know, a-- after last time. 480 00:35:15,783 --> 00:35:19,687 Adalynn, that was a completely different situation. 481 00:35:20,655 --> 00:35:21,789 Yeah. 482 00:35:22,557 --> 00:35:23,791 Because I aborted him. 483 00:35:24,559 --> 00:35:27,862 It wasn't your fault. The-- the-- the-- the fetus-- 484 00:35:27,895 --> 00:35:30,364 It's Miles. His name was Miles. 485 00:35:32,567 --> 00:35:36,571 Miles had severe cardiac abnormalities. 486 00:35:37,170 --> 00:35:39,674 It was no longer a viable pregnancy. 487 00:35:40,474 --> 00:35:42,543 You know, we-- we took the best option. 488 00:35:42,910 --> 00:35:44,277 It wasn't your fault. 489 00:35:47,749 --> 00:35:48,916 I know. I know. 490 00:35:50,551 --> 00:35:51,819 I'm sorry, I just... 491 00:35:53,721 --> 00:35:54,789 I think about it... 492 00:35:56,924 --> 00:35:58,191 a lot. 493 00:35:59,894 --> 00:36:01,596 Everything was so perfect. 494 00:36:03,865 --> 00:36:05,399 I don't understand. 495 00:36:08,903 --> 00:36:10,237 Why him? 496 00:36:12,840 --> 00:36:13,908 Was it the meds? 497 00:36:14,809 --> 00:36:15,877 Was it me? 498 00:36:16,577 --> 00:36:18,613 Was it something that I did? 499 00:36:18,646 --> 00:36:21,716 There wasn't anything that anyone could have done. 500 00:36:27,354 --> 00:36:28,422 He, uh... 501 00:36:29,057 --> 00:36:32,459 he would've been due six years ago last week. 502 00:36:34,595 --> 00:36:36,196 He would've been six. [chuckles] 503 00:36:40,001 --> 00:36:42,637 I sometimes wonder wha-- what my life would've been like 504 00:36:42,670 --> 00:36:43,771 if he would've lived. 505 00:36:45,740 --> 00:36:47,240 I think about it every day. 506 00:36:52,013 --> 00:36:53,614 You shouldn't do that to yourself. 507 00:36:54,515 --> 00:36:55,983 Besides, if he'd lived, 508 00:36:56,584 --> 00:36:59,219 who knows how it would've affected your life? 509 00:37:00,655 --> 00:37:02,322 You could have missed out on 510 00:37:02,355 --> 00:37:04,959 this beautiful bundle of joy right here. 511 00:37:09,797 --> 00:37:11,632 Sure, but... 512 00:37:12,900 --> 00:37:15,235 it's not all I think about. 513 00:37:16,003 --> 00:37:20,007 I also wonder what my life would've been like... 514 00:37:21,308 --> 00:37:22,710 without either of them. 515 00:37:24,846 --> 00:37:26,346 And then I get to thinking, 516 00:37:27,481 --> 00:37:29,316 "Did I will that to happen?" 517 00:37:29,349 --> 00:37:31,953 No. Ab-- absolutely not. 518 00:37:31,986 --> 00:37:33,286 What if I did? 519 00:37:35,590 --> 00:37:38,492 Stop! You loved your baby. 520 00:37:38,526 --> 00:37:39,727 Miles. 521 00:37:39,761 --> 00:37:42,295 You love both your children. 522 00:37:42,830 --> 00:37:45,600 Uh, you're just having an episode. 523 00:37:47,568 --> 00:37:50,972 It is just so much harder without the pills. 524 00:37:51,873 --> 00:37:52,907 You know, I-- 525 00:37:53,941 --> 00:37:55,543 I wish I could just take one. 526 00:37:56,978 --> 00:37:59,412 At least just one, Doctor. 527 00:37:59,947 --> 00:38:02,650 That-- that's not in your best interest right now. 528 00:38:02,683 --> 00:38:03,718 All right? 529 00:38:04,218 --> 00:38:08,388 I know it's hard, but this will pass. 530 00:38:09,356 --> 00:38:12,292 I'm just so afraid that something might happen. 531 00:38:14,028 --> 00:38:16,597 -Like what? -[Adalynn] I don't know. 532 00:38:17,430 --> 00:38:19,600 Sometimes things just happen, you know? 533 00:38:21,501 --> 00:38:25,039 Or-- or what if I do something? 534 00:38:26,040 --> 00:38:30,645 Are you afraid you may harm yourself or your baby? 535 00:38:32,814 --> 00:38:34,081 No. No, no. 536 00:38:37,484 --> 00:38:38,786 [Dr. Van Doren] Have you been seeing things? 537 00:38:45,026 --> 00:38:46,527 You would tell me, right? 538 00:38:47,662 --> 00:38:48,729 Yes, yeah. 539 00:38:49,462 --> 00:38:53,400 Yes, of course, Doctor. I just wondered, is all. 540 00:38:54,101 --> 00:38:55,368 [Dr. Van Doren] Okay. 541 00:38:58,606 --> 00:39:00,708 Well, remember that there's a after-hours number 542 00:39:00,741 --> 00:39:02,777 you can call, uh, if you need to. 543 00:39:04,045 --> 00:39:06,479 And in the meantime, I can assure you 544 00:39:06,514 --> 00:39:08,516 that your baby is in perfect health. 545 00:39:09,349 --> 00:39:12,787 And you have nothing to fear but fear itself. 546 00:39:22,495 --> 00:39:25,099 [microwave humming] 547 00:39:26,567 --> 00:39:28,102 Drink the whole bottle for Mommy 548 00:39:28,135 --> 00:39:29,904 without scaring her half to death, all right? 549 00:39:31,471 --> 00:39:32,974 [yawning] No more scares for Mommy. 550 00:39:39,580 --> 00:39:42,650 [yawning] 551 00:39:54,562 --> 00:39:56,530 [eerie music] 552 00:40:00,167 --> 00:40:02,904 [gasping] 553 00:40:06,674 --> 00:40:09,710 [muttering] Oh, no. Oh, no, oh, no, oh, no. Oh, no. 554 00:40:12,179 --> 00:40:13,446 [fridge door clicks open] 555 00:40:16,951 --> 00:40:19,153 [music intensifies] 556 00:40:38,239 --> 00:40:39,540 [microwave beeps] 557 00:40:43,044 --> 00:40:44,111 [gasps] 558 00:40:46,547 --> 00:40:47,882 -[sighs] -[microwave beeps] 559 00:40:53,054 --> 00:40:55,022 [panting] 560 00:41:07,702 --> 00:41:09,837 [Adalynn] I feel like I'm starting to unravel. 561 00:41:09,870 --> 00:41:14,108 I'm seeing things. The worst things. 562 00:41:14,141 --> 00:41:17,712 I've read about this, it's not uncommon. 563 00:41:17,745 --> 00:41:20,748 God, I wish I had someone to talk to about this. 564 00:41:20,781 --> 00:41:22,950 But if I can just make it a few more days, 565 00:41:22,984 --> 00:41:24,719 Bill will be home 566 00:41:24,752 --> 00:41:26,587 and we can deal with this together. 567 00:41:26,620 --> 00:41:28,889 Just hold on, Adalynn. We can get through this. 568 00:41:28,923 --> 00:41:31,692 Just a little bit longer. 569 00:41:31,726 --> 00:41:34,562 [eerie music] 570 00:41:49,343 --> 00:41:52,646 [metallic clanking music] 571 00:42:15,336 --> 00:42:16,971 [music fades] 572 00:42:25,179 --> 00:42:28,015 [unsettling music] 573 00:42:46,167 --> 00:42:49,236 [panting] 574 00:42:57,745 --> 00:42:59,180 [whispering] One, two, three, 575 00:42:59,213 --> 00:43:01,315 four, five, six, seven, eight, nine, ten. 576 00:43:17,064 --> 00:43:19,900 -[toy clangs] -[groans in pain] 577 00:43:20,367 --> 00:43:21,869 Fucking toy! 578 00:43:21,902 --> 00:43:24,872 [toy playing discordant melody] 579 00:43:31,312 --> 00:43:32,379 [sighs] 580 00:43:39,019 --> 00:43:40,087 [dramatic chord] 581 00:43:43,157 --> 00:43:44,825 [suspenseful music] 582 00:43:55,970 --> 00:43:57,438 [shutters rattling] 583 00:43:57,471 --> 00:43:58,839 [glass breaking] 584 00:44:00,841 --> 00:44:02,443 [Bill on phone, yawning] It was probably just a nightmare, babe. 585 00:44:02,476 --> 00:44:04,845 -It wasn't a nightmare, Bill. -[sighs] 586 00:44:04,879 --> 00:44:08,182 I'm just saying it's 3:30 in the morning. 587 00:44:08,215 --> 00:44:10,084 Di-- Somebody was trying to break into our house, 588 00:44:10,117 --> 00:44:11,986 it happened. 589 00:44:12,019 --> 00:44:13,320 Otherwise, how do you explain the broken wine glass? 590 00:44:13,354 --> 00:44:15,156 I didn't dream that. 591 00:44:15,189 --> 00:44:18,058 -I don't know. -I'm calling the police. 592 00:44:18,092 --> 00:44:20,094 Oh, whoa, whoa. Hold on a second. 593 00:44:20,494 --> 00:44:21,829 Let's just take a minute, all right? 594 00:44:21,862 --> 00:44:23,063 Let's think about this. 595 00:44:23,097 --> 00:44:24,765 There has to be-- 596 00:44:24,798 --> 00:44:26,400 has to be a logical explanation, right? 597 00:44:26,433 --> 00:44:28,402 You said the doors were unlocked. 598 00:44:28,435 --> 00:44:30,204 Yes. And it was opened. 599 00:44:30,237 --> 00:44:31,739 And no one entered the house, right? 600 00:44:31,772 --> 00:44:34,041 No. I mean, I don't think so. 601 00:44:34,074 --> 00:44:35,276 But I heard-- 602 00:44:36,210 --> 00:44:37,444 I-- I thought I heard-- 603 00:44:37,478 --> 00:44:39,747 [Adalynn panting] 604 00:44:39,780 --> 00:44:40,848 Adalynn? 605 00:44:42,416 --> 00:44:44,485 I didn't see anyo-- anybody come in, but-- 606 00:44:44,519 --> 00:44:46,987 -they could have. -How? 607 00:44:47,021 --> 00:44:48,255 [Adalynn] What? 608 00:44:48,289 --> 00:44:49,990 What difference does that make? 609 00:44:51,225 --> 00:44:53,260 You're checking locks again. 610 00:44:53,294 --> 00:44:55,162 When was the last time you checked before that? 611 00:44:55,196 --> 00:44:56,263 I don't know. 612 00:44:56,297 --> 00:44:57,965 1:00, 1:30, why? 613 00:44:57,998 --> 00:44:59,300 And were they locked? 614 00:45:01,435 --> 00:45:03,904 -And they were locked? -Yes. 615 00:45:05,940 --> 00:45:06,974 Exactly. 616 00:45:07,441 --> 00:45:08,742 [Adalynn sighs] 617 00:45:11,312 --> 00:45:12,379 You're saying 618 00:45:13,280 --> 00:45:14,315 they were locked. 619 00:45:15,316 --> 00:45:16,917 How could they be unlocked? 620 00:45:16,951 --> 00:45:18,352 [Bill] They couldn't be, right? 621 00:45:22,289 --> 00:45:23,991 Adalynn? 622 00:45:24,024 --> 00:45:24,925 Maybe they picked the locks or something. 623 00:45:24,959 --> 00:45:26,460 I don't know. 624 00:45:26,493 --> 00:45:27,995 And what about the animals downstairs? 625 00:45:28,963 --> 00:45:30,397 What animals, Adalynn? 626 00:45:30,431 --> 00:45:32,066 The-- the-- the ceramic animals, Bill. 627 00:45:32,099 --> 00:45:34,168 The-- the-- the penguins, the polar bears. 628 00:45:34,201 --> 00:45:36,070 They were all mixed up and facing different ways. 629 00:45:36,103 --> 00:45:38,339 And I thought maybe I imagined it, but-- 630 00:45:38,839 --> 00:45:40,908 -[sighs] -Whoa, whoa, whoa, wait. 631 00:45:40,941 --> 00:45:43,110 Hold on. You imagined it? 632 00:45:43,143 --> 00:45:45,079 [Adalynn] After tonight-- 633 00:45:45,112 --> 00:45:46,981 Somebody has been in our house, Bill. 634 00:45:48,415 --> 00:45:51,385 Look, I saw what I saw. Okay? 635 00:45:51,418 --> 00:45:53,220 Why don't you believe me? 636 00:45:53,254 --> 00:45:55,456 Listen, I do believe you. 637 00:45:55,489 --> 00:45:57,291 I believe you heard something, but I don't believe-- 638 00:45:57,324 --> 00:45:58,959 [Adalynn] That is not what I meant. 639 00:46:01,061 --> 00:46:03,097 [Bill] Listen, I'm coming home. 640 00:46:03,130 --> 00:46:05,032 All right? I'll come home. 641 00:46:06,934 --> 00:46:08,969 -I'll catch the next flight out. -Bill. 642 00:46:09,003 --> 00:46:10,170 [sighs] No. 643 00:46:12,172 --> 00:46:13,474 [chuckles] Well, then tell me, 644 00:46:13,941 --> 00:46:16,310 what the fuck am I supposed to do, Adalynn? 645 00:46:16,343 --> 00:46:18,245 Please, please. I'm out-- I'm outta answers. 646 00:46:19,246 --> 00:46:20,881 You have to finish. 647 00:46:22,383 --> 00:46:23,450 I'm sorry. 648 00:46:24,184 --> 00:46:27,054 Just haven't gotten any sleep and-- 649 00:46:27,087 --> 00:46:29,089 I just-- I guess I'm just preaching to the choir. 650 00:46:31,559 --> 00:46:32,826 Okay, listen. 651 00:46:33,427 --> 00:46:35,095 I'm gonna call security. 652 00:46:35,129 --> 00:46:36,897 I'm gonna have him come by, check on things. 653 00:46:36,930 --> 00:46:38,566 If anything else happens, 654 00:46:38,600 --> 00:46:39,933 you call the police. 655 00:46:41,603 --> 00:46:43,137 [sighs] Yeah. 656 00:46:44,972 --> 00:46:46,508 Okay. Sure. 657 00:46:47,174 --> 00:46:49,009 Okay. Good. 658 00:46:52,413 --> 00:46:53,847 I'm gonna try and get some sleep. 659 00:46:56,283 --> 00:46:57,951 Good. Yeah. Get some rest. 660 00:46:58,586 --> 00:47:01,155 Oh, and please take your pills if you haven't yet. 661 00:47:02,189 --> 00:47:04,391 All right? 662 00:47:04,425 --> 00:47:07,194 -I love you. -I love you, too. 663 00:47:10,598 --> 00:47:13,400 [tense music] 664 00:47:17,672 --> 00:47:18,939 [whimpers] 665 00:47:25,079 --> 00:47:26,413 [glass shards clinking] 666 00:47:46,934 --> 00:47:49,637 [phone ringing] 667 00:47:53,440 --> 00:47:55,109 Hello? 668 00:47:55,142 --> 00:47:57,144 -[Bill on phone] Hey. -Hey. 669 00:47:57,177 --> 00:47:59,947 I just got off the phone with, uh, the security office. 670 00:47:59,980 --> 00:48:01,148 What'd they say? 671 00:48:01,181 --> 00:48:02,416 They didn't find anything. 672 00:48:04,451 --> 00:48:06,688 The manager said there were some new kids in the complex. 673 00:48:06,721 --> 00:48:08,455 They were probably just screwing around. 674 00:48:08,956 --> 00:48:11,258 [scoffs] Screwing around? 675 00:48:11,291 --> 00:48:13,961 They're gonna do extra patrol for a couple of days. 676 00:48:13,994 --> 00:48:15,697 That was the best they can do. 677 00:48:15,730 --> 00:48:17,632 I'm sorry, didn't have any better news. 678 00:48:18,700 --> 00:48:20,568 [Adalynn sighs] Whatever, Bill. 679 00:48:21,235 --> 00:48:24,639 I'll call you later. Love you. 680 00:48:24,672 --> 00:48:27,174 I feel like I'm losing my mind. 681 00:48:27,207 --> 00:48:29,176 I'm starting to lose grip on reality. 682 00:48:29,209 --> 00:48:31,011 God, maybe Bill was right. 683 00:48:31,044 --> 00:48:32,647 Maybe this is all in my head 684 00:48:32,680 --> 00:48:34,047 and I should just get back on the meds. 685 00:48:35,382 --> 00:48:38,318 But I can't. Not yet. 686 00:48:38,352 --> 00:48:40,954 If I do I-- I don't know what they'll do to me. 687 00:48:41,455 --> 00:48:43,658 -[doorknob rattling] -[eerie music] 688 00:48:48,429 --> 00:48:50,030 [rattling stops] 689 00:48:51,465 --> 00:48:56,571 ♪ 690 00:49:27,134 --> 00:49:28,736 [door creaking] 691 00:49:44,552 --> 00:49:46,220 [Elizabeth crying in distance] 692 00:50:02,804 --> 00:50:07,274 [crying continues] 693 00:50:15,650 --> 00:50:18,452 [eerie music intensifies] 694 00:50:37,772 --> 00:50:39,541 [crying continues] 695 00:50:39,574 --> 00:50:41,543 -[glass shattering] -[crying stops] 696 00:50:41,576 --> 00:50:46,681 ♪ 697 00:51:07,669 --> 00:51:09,804 [breathing heavily] 698 00:51:09,837 --> 00:51:12,272 [whimpering] 699 00:51:21,214 --> 00:51:23,518 [breathing shakily] 700 00:51:28,723 --> 00:51:30,825 [Elizabeth crying] 701 00:51:43,905 --> 00:51:45,439 Please, no... 702 00:51:45,807 --> 00:51:49,611 [crying continues] 703 00:52:02,657 --> 00:52:05,760 [crying continues] 704 00:52:21,509 --> 00:52:23,343 [Bill on phone] Wait, wait, go back. 705 00:52:23,377 --> 00:52:24,779 -[crying stops] -The gun safe was open? 706 00:52:25,212 --> 00:52:29,817 I must have left it unlocked when I opened it the other day. 707 00:52:29,851 --> 00:52:31,853 -Opened for what? -[Adalynn] I just... 708 00:52:33,420 --> 00:52:34,889 wanted to see it. 709 00:52:34,922 --> 00:52:37,324 You know, make sure it was there, in case-- 710 00:52:37,357 --> 00:52:38,760 [Bill] Damn it, Adalynn. 711 00:52:38,793 --> 00:52:40,494 Thank God-- thank God you're okay. 712 00:52:40,528 --> 00:52:42,496 But, I mean, did you at least call the police? 713 00:52:42,530 --> 00:52:43,665 [Adalynn] Yeah, they're on their way. 714 00:52:45,399 --> 00:52:47,735 Okay. That's good. 715 00:52:47,769 --> 00:52:49,737 -[Adalynn] You sorry? -What? 716 00:52:49,771 --> 00:52:51,606 Are you sorry that you didn't believe me? 717 00:52:55,777 --> 00:52:59,647 I never said I didn't believe you. [sighs] 718 00:52:59,681 --> 00:53:02,382 I'll see if I can catch a red-eye. 719 00:53:02,984 --> 00:53:05,452 No, Bill, you're almost done. 720 00:53:06,721 --> 00:53:07,855 Everything's perfect. 721 00:53:09,423 --> 00:53:11,592 -[Bill] Are you sure? -Yes, I'm sure. 722 00:53:13,393 --> 00:53:15,863 Okay. Well, I'm gonna call that security office. 723 00:53:15,897 --> 00:53:18,633 I'm gonna rip them a fucking new one. 724 00:53:18,666 --> 00:53:20,802 In the meantime, I want you to call the maid 725 00:53:20,835 --> 00:53:22,937 and-- and see if she can make a special trip. 726 00:53:23,838 --> 00:53:25,540 I gave her the week off. 727 00:53:25,573 --> 00:53:26,406 Her daughter has the flu, remember? 728 00:53:26,440 --> 00:53:27,675 Oh, shit! 729 00:53:28,142 --> 00:53:30,545 That's right. Okay. How about this? 730 00:53:30,578 --> 00:53:32,479 Go ahead and call my mom and she'll stay with you 731 00:53:32,513 --> 00:53:34,749 -'til I get back, all right? -[Adalynn] No, no, no. 732 00:53:35,149 --> 00:53:36,784 I said I'm fine. Okay? 733 00:53:37,919 --> 00:53:39,787 [Bill] Adalynn... 734 00:53:39,821 --> 00:53:42,890 I'm perfectly capable of handling this by myself. 735 00:53:42,924 --> 00:53:44,892 I know how to take care of my baby. 736 00:53:44,926 --> 00:53:46,326 Our baby. 737 00:53:47,294 --> 00:53:48,328 I'm gonna finish cleaning. 738 00:53:48,996 --> 00:53:50,464 Maybe give the baby a bath. 739 00:53:50,965 --> 00:53:52,567 -I'll see you Sunday. -No, Adalynn. 740 00:53:52,600 --> 00:53:53,801 Adalynn, stay on the phone. Adalynn? 741 00:53:55,870 --> 00:53:56,938 [Bill scoffs] 742 00:54:00,608 --> 00:54:02,643 [eerie music] 743 00:54:08,616 --> 00:54:10,885 [phone vibrating] 744 00:54:13,821 --> 00:54:15,388 Bill, I said I don't wanna talk right-- 745 00:54:15,422 --> 00:54:17,959 -[evil laughter on phone] -Hello? 746 00:54:17,992 --> 00:54:19,927 [demonic voice on phone] You're all gonna die. 747 00:54:19,961 --> 00:54:21,763 [demonic voice laughing] 748 00:54:33,741 --> 00:54:36,711 [clears throat] Look, I'll put in the report, 749 00:54:36,744 --> 00:54:39,379 but without a description and no forced entry, 750 00:54:39,412 --> 00:54:41,414 there's not a whole lot we can do right now. 751 00:54:41,448 --> 00:54:42,950 Okay, but what about the phone calls? 752 00:54:42,984 --> 00:54:45,052 -We'll run the number. -So that's it? 753 00:54:45,787 --> 00:54:48,288 I'm sorry. I-- I wish there was more we could do. 754 00:54:48,956 --> 00:54:50,925 Look, if you can think of anything, 755 00:54:50,958 --> 00:54:52,593 give us a call, okay? 756 00:54:57,899 --> 00:54:59,600 [door thudding shut] 757 00:55:04,806 --> 00:55:06,741 [sighs] 758 00:55:06,774 --> 00:55:08,009 [Adalynn] The best thing about picking up the pieces 759 00:55:08,042 --> 00:55:09,944 after completely falling apart 760 00:55:09,977 --> 00:55:12,747 is that it gives you a sense of control again. 761 00:55:12,780 --> 00:55:14,916 You can rebuild things however you want them. 762 00:55:16,818 --> 00:55:19,486 I spent the last few days losing my shit, 763 00:55:19,520 --> 00:55:22,023 but I knew I couldn't stay there. 764 00:55:22,056 --> 00:55:23,758 And look, 765 00:55:23,791 --> 00:55:25,827 this terrible thing that happened, 766 00:55:25,860 --> 00:55:28,896 I survived it, and I will continue to. 767 00:55:28,930 --> 00:55:32,465 I have to keep it together for my family. 768 00:55:32,499 --> 00:55:34,969 So, we're starting over. 769 00:55:35,002 --> 00:55:37,538 Everything can feel like new again. 770 00:55:37,572 --> 00:55:39,807 Good. Great, even. 771 00:55:39,841 --> 00:55:42,009 In a word, well, you know... 772 00:55:43,544 --> 00:55:44,612 perfect. 773 00:55:46,681 --> 00:55:48,015 Except... 774 00:55:48,049 --> 00:55:49,416 it's not perfect, is it? 775 00:55:51,986 --> 00:55:55,089 You can never put things back together like they were. 776 00:55:57,124 --> 00:56:00,393 And it can happen again. 777 00:56:00,427 --> 00:56:02,930 [sighing] I can't keep this up forever. 778 00:56:02,964 --> 00:56:04,899 I know I'm not fooling anybody. 779 00:56:06,466 --> 00:56:07,668 I'm losing it. 780 00:56:07,702 --> 00:56:13,040 ♪ 781 00:56:25,086 --> 00:56:26,787 [demonic voice] Kill them all! 782 00:56:32,860 --> 00:56:33,961 Do it. 783 00:56:34,996 --> 00:56:37,031 [water burbling] 784 00:56:41,501 --> 00:56:45,740 [Elizabeth screaming and choking] 785 00:56:55,149 --> 00:56:56,550 [Adalynn sobbing] 786 00:57:01,722 --> 00:57:03,490 [continues sobbing] 787 00:57:08,963 --> 00:57:10,031 I'm sorry. 788 00:57:12,967 --> 00:57:14,035 [sniffling] 789 00:57:15,102 --> 00:57:16,170 I have to. 790 00:57:25,546 --> 00:57:26,614 [sniffles] 791 00:57:31,585 --> 00:57:32,653 [sobbing] No! 792 00:57:34,889 --> 00:57:36,023 No. 793 00:57:39,160 --> 00:57:41,862 No! No, no! 794 00:57:43,764 --> 00:57:45,166 No! 795 00:57:45,199 --> 00:57:46,801 [pill bottles clattering] 796 00:57:46,834 --> 00:57:49,136 [demonic voice] Why are you doing this? 797 00:57:49,170 --> 00:57:52,106 [eerie music intensifies] 798 00:57:56,544 --> 00:57:58,646 [unsettling music] 799 00:58:10,791 --> 00:58:12,827 [disembodied growling] 800 00:58:29,310 --> 00:58:30,911 [whimpers] 801 00:58:30,945 --> 00:58:35,983 ♪ 802 00:58:44,859 --> 00:58:46,193 You can't have us. 803 00:59:06,280 --> 00:59:09,550 [suspenseful music] 804 00:59:49,824 --> 00:59:54,862 ♪ 805 01:00:03,304 --> 01:00:04,705 [Siri] Cici. 806 01:00:05,973 --> 01:00:07,808 Shit! No! 807 01:00:13,314 --> 01:00:15,983 [whispering] It's okay. It's okay. 808 01:00:16,016 --> 01:00:21,822 [muttering] One, two, three, four, five... 809 01:00:27,428 --> 01:00:33,868 [muttering] One, two, three, four, five... 810 01:00:42,076 --> 01:00:43,244 [Miles' voice echoes] Mommy! 811 01:00:45,246 --> 01:00:47,381 Wake up, Mommy. Wake up. 812 01:01:02,062 --> 01:01:04,231 [racing footsteps] 813 01:01:05,799 --> 01:01:06,867 Who's there? 814 01:01:07,835 --> 01:01:08,903 Huh? 815 01:01:16,844 --> 01:01:19,480 -How'd you get into my house? -[Miles] Silly, Mommy. 816 01:01:19,514 --> 01:01:22,750 Stop playing. Come cuddle with me. 817 01:01:22,783 --> 01:01:25,186 [eerie music] 818 01:01:36,531 --> 01:01:37,965 Miles? 819 01:01:46,373 --> 01:01:49,376 -Hello? -[eerie cacophony booms] 820 01:01:53,247 --> 01:01:56,217 -[eerie disembodied laughter] -[Adalynn breathing heavily] 821 01:01:57,785 --> 01:02:00,921 -[laughing continues] -[Adalynn gasps] 822 01:02:07,127 --> 01:02:08,195 You're not my son. 823 01:02:10,064 --> 01:02:11,098 Miles, he... 824 01:02:12,266 --> 01:02:14,034 [voice cracking] ...he wasn't born. 825 01:02:14,068 --> 01:02:17,438 [Miles, voice echoing] And yet, here I am. 826 01:02:19,139 --> 01:02:20,207 No. 827 01:02:21,041 --> 01:02:22,409 We lost you. 828 01:02:22,443 --> 01:02:24,411 [Miles] You didn't lose me, Mommy. 829 01:02:24,912 --> 01:02:28,282 [Adalynn breathing heavily] 830 01:02:28,315 --> 01:02:31,919 [Miles] I wasn't perfect, so you killed me. 831 01:02:31,952 --> 01:02:33,487 -No! -[Miles] Remember? 832 01:02:33,521 --> 01:02:35,422 No! 833 01:02:35,456 --> 01:02:37,091 [Miles] Just like you killed all your family. 834 01:02:37,124 --> 01:02:38,325 [pills rattle] 835 01:02:38,359 --> 01:02:43,264 ♪ 836 01:02:48,869 --> 01:02:49,937 [Adalynn] The pills? 837 01:02:52,273 --> 01:02:53,474 These are the new ones. 838 01:02:54,576 --> 01:02:56,277 They were in my purse. 839 01:02:57,878 --> 01:02:59,179 But I-- I moved them, didn't I? 840 01:03:05,152 --> 01:03:06,521 Sorry I couldn't save you. 841 01:03:12,126 --> 01:03:13,193 [Adalynn grunts] 842 01:03:24,038 --> 01:03:26,541 [breathing heavily] 843 01:03:28,309 --> 01:03:30,444 [pills rattling] 844 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 [breathing heavily] 845 01:03:35,449 --> 01:03:37,017 [faucet running] 846 01:03:43,290 --> 01:03:45,459 [Bill] They should kick in in about ten to 15 minutes. 847 01:03:46,427 --> 01:03:47,494 [muttering] No, you're not... 848 01:03:48,429 --> 01:03:49,564 You're all right. 849 01:03:50,197 --> 01:03:51,265 You're fine. 850 01:03:57,639 --> 01:03:59,641 [breathing heavily] 851 01:03:59,674 --> 01:04:01,175 [exhales] 852 01:04:02,476 --> 01:04:03,877 It's okay. 853 01:04:12,986 --> 01:04:14,288 [exhales] 854 01:04:44,686 --> 01:04:47,154 [tense music] 855 01:05:17,084 --> 01:05:18,385 Elizabeth. 856 01:05:22,022 --> 01:05:23,591 ♪ Hmm ♪ 857 01:05:23,625 --> 01:05:26,326 [Elizabeth cooing] 858 01:05:28,596 --> 01:05:31,031 ♪ Hmm ♪ 859 01:05:32,499 --> 01:05:34,968 ♪ Who can hear my cry? ♪ 860 01:05:36,069 --> 01:05:38,238 [Adalynn laughs] It worked. 861 01:05:39,273 --> 01:05:40,508 We made it, my love. 862 01:05:40,542 --> 01:05:42,943 [Elizabeth cooing] 863 01:05:51,786 --> 01:05:53,353 Ready to see the world, sunshine? 864 01:05:53,387 --> 01:05:55,690 ♪ Who can hear my cry? ♪ 865 01:05:59,661 --> 01:06:01,395 ♪ Hmm ♪ 866 01:06:05,633 --> 01:06:08,168 ♪ Hmm ♪ 867 01:06:11,639 --> 01:06:14,074 ♪ Who can hear my cry? ♪ 868 01:06:14,107 --> 01:06:15,677 ♪ Tears are falling ♪ 869 01:06:15,710 --> 01:06:19,313 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 870 01:06:24,418 --> 01:06:26,353 ♪ Hmm ♪ 871 01:06:29,490 --> 01:06:32,560 ♪ Hmm ♪ 872 01:06:33,795 --> 01:06:35,563 ♪ Tears are falling ♪ 873 01:06:35,597 --> 01:06:38,766 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 874 01:06:41,502 --> 01:06:44,104 ♪ Now I'm sinking deep ♪ 875 01:06:44,137 --> 01:06:50,678 ♪ Feels like yesterday I held you in my arms ♪ 876 01:06:54,849 --> 01:06:57,552 ♪ Hmm ♪ 877 01:07:01,288 --> 01:07:03,558 ♪ Hmm ♪ 878 01:07:26,179 --> 01:07:30,552 -[ominous music starts] -[Adalynn breathing heavily] 879 01:07:30,585 --> 01:07:33,588 [keys jingling in door lock] 880 01:07:33,621 --> 01:07:35,222 [lock opening] 881 01:07:38,793 --> 01:07:40,227 Bill! 882 01:07:47,635 --> 01:07:49,537 Whoa! Whoa, whoa, whoa, baby. 883 01:07:49,571 --> 01:07:51,171 Put the gun down, babe. 884 01:07:52,472 --> 01:07:53,808 Bill? 885 01:07:53,841 --> 01:07:55,342 Put the gun down. Come here. 886 01:07:56,744 --> 01:07:58,846 What happened here, Adalynn? Adalynn, let go. 887 01:07:59,914 --> 01:08:01,783 -What happened? -What? 888 01:08:02,717 --> 01:08:04,284 Adalynn, what did you do? 889 01:08:07,922 --> 01:08:11,358 No. No, I-- It wa-- it wasn't like this. 890 01:08:11,391 --> 01:08:12,594 -I-- I-- I cleaned. -What the fuck! 891 01:08:12,627 --> 01:08:13,861 -Have you been drinking? -No, no. 892 01:08:13,895 --> 01:08:15,563 It was the break-in, Bill. 893 01:08:16,096 --> 01:08:17,799 -It wa-- -Look at this shit. 894 01:08:18,265 --> 01:08:19,834 Baby powder fucking everywhere. 895 01:08:19,867 --> 01:08:21,736 Where-- What's Elizabeth eating, huh? 896 01:08:22,904 --> 01:08:24,806 Look at me. Look at me. 897 01:08:25,439 --> 01:08:27,441 You're not even taking your pills, are you? 898 01:08:27,474 --> 01:08:28,643 -No. -What? 899 01:08:29,276 --> 01:08:31,411 The-- the doctor told me not to, Bill. 900 01:08:31,445 --> 01:08:33,313 What are you talking about, Adalynn? 901 01:08:33,347 --> 01:08:35,282 The doctor, he came to check on Elizabeth 902 01:08:35,315 --> 01:08:37,484 and he told me not to so that I wouldn't hurt her. 903 01:08:37,518 --> 01:08:39,386 Adalynn, I am your doctor. 904 01:08:40,320 --> 01:08:41,589 You fucking insisted on it. 905 01:08:42,624 --> 01:08:43,858 What the fuck is this shit! 906 01:08:43,891 --> 01:08:46,694 [sighs] It's a fucking mess. 907 01:08:48,195 --> 01:08:49,262 Fuck. 908 01:08:50,297 --> 01:08:51,365 Fuck. 909 01:08:52,332 --> 01:08:54,535 Adalynn, you knew-- 910 01:08:54,569 --> 01:08:57,237 you knew having the baby would exacerbate your condition. 911 01:08:57,270 --> 01:08:58,338 You knew this. 912 01:09:00,307 --> 01:09:01,943 Look at me. You're dehydrated. 913 01:09:01,976 --> 01:09:03,878 -When was the last time you ate? -[sobbing] Stop. Stop! 914 01:09:03,911 --> 01:09:05,613 When was the last time you had water besides this-- 915 01:09:05,647 --> 01:09:07,548 I don't know. I don't know! 916 01:09:08,983 --> 01:09:10,450 You promised you'd tell me. 917 01:09:11,019 --> 01:09:13,420 You promised me and Elizabeth. 918 01:09:13,453 --> 01:09:15,389 -You promised us. -I'm sorry. I'm sorry. 919 01:09:15,422 --> 01:09:18,893 It's okay. It's okay. I'm sorry. 920 01:09:18,926 --> 01:09:21,562 It's okay. It's okay. 921 01:09:22,195 --> 01:09:24,431 Where's Elizabeth, Ad-- Adalynn? 922 01:09:24,464 --> 01:09:26,333 -What? -Our kid? 923 01:09:26,366 --> 01:09:27,935 -Where's our kid at? -No, no, no, no. 924 01:09:27,969 --> 01:09:29,804 -Bill. Bill, please come here. -Stop it! 925 01:09:29,837 --> 01:09:31,673 -Come here, please. It's fine. -[shouting] Stop it! 926 01:09:31,706 --> 01:09:34,374 -[Adalynn sobs] -[somber music] 927 01:09:34,408 --> 01:09:36,443 [Adalynn sobbing] 928 01:09:38,579 --> 01:09:39,814 [Adalynn, quietly] Don't go in there. 929 01:09:45,920 --> 01:09:47,722 -[Bill's voice cracking] Oh, no! -No! 930 01:09:47,755 --> 01:09:48,956 [Bill] Oh, God, no. 931 01:09:50,925 --> 01:09:52,560 [crying] No, not our baby. 932 01:09:59,000 --> 01:10:01,368 [intense music building] 933 01:10:04,304 --> 01:10:05,338 -No. -I'm sorry. 934 01:10:05,372 --> 01:10:06,507 [Bill] No! 935 01:10:06,541 --> 01:10:07,608 [gunshot] 936 01:10:11,378 --> 01:10:15,282 [Adalynn] Another delusion. And the worst one yet. 937 01:10:15,315 --> 01:10:17,417 I went right over the edge. 938 01:10:17,451 --> 01:10:19,020 When thoughts of harming my daughter evolved 939 01:10:19,053 --> 01:10:21,288 to harming myself, 940 01:10:21,321 --> 01:10:23,891 I realized that losing her and Miles would be too much. 941 01:10:24,926 --> 01:10:26,928 I couldn't bear that. 942 01:10:26,961 --> 01:10:29,296 But I think it's over. 943 01:10:30,064 --> 01:10:31,833 I think the pill-- 944 01:10:31,866 --> 01:10:33,668 I hope it worked. 945 01:10:37,772 --> 01:10:41,509 I guess I never really dealt with my grief before. 946 01:10:41,542 --> 01:10:43,410 I didn't know how. 947 01:10:43,443 --> 01:10:45,713 It just became easier for me to take pills, 948 01:10:45,747 --> 01:10:50,818 fixate on obsessive behaviors, and let reality fade away. 949 01:10:50,852 --> 01:10:54,254 But I think I can finally just let things be. 950 01:10:54,689 --> 01:10:57,290 "Oh, colored leaves are on the ground." 951 01:10:57,324 --> 01:11:00,528 I see now how unsustainable perfection is. 952 01:11:00,561 --> 01:11:02,429 I was never perfect. 953 01:11:02,462 --> 01:11:04,464 There's no such thing. 954 01:11:04,498 --> 01:11:06,299 There's just life. 955 01:11:06,333 --> 01:11:09,336 And when living it, shit happens sometimes. 956 01:11:09,369 --> 01:11:11,539 Whether pointless and mundane, 957 01:11:11,572 --> 01:11:13,841 or in a way that's cruel and earth-shattering. 958 01:11:17,344 --> 01:11:19,580 And when you're dealt a hand like that, 959 01:11:19,614 --> 01:11:21,749 I think you're left with a choice. 960 01:11:21,783 --> 01:11:24,051 You can find a way to live with it, 961 01:11:24,085 --> 01:11:26,453 or you can let it destroy you. 962 01:11:26,486 --> 01:11:30,490 Rather, you can destroy yourself and everything about you. 963 01:11:31,458 --> 01:11:32,727 Everything in your life. 964 01:11:38,699 --> 01:11:43,070 It sounds like an easy choice, but sometimes it's not. 965 01:11:43,104 --> 01:11:46,406 I, like many others, couldn't trust my brain 966 01:11:46,439 --> 01:11:47,508 to tell me the truth. 967 01:11:48,509 --> 01:11:50,443 And what's worse... 968 01:11:50,477 --> 01:11:53,346 I couldn't tell anyone what I was going through. 969 01:11:53,380 --> 01:11:55,415 What would people say, 970 01:11:55,448 --> 01:11:58,519 if I told them what I saw and felt? 971 01:11:58,553 --> 01:12:01,354 -They'd say I was crazy. -[shutter clicks] 972 01:12:01,388 --> 01:12:04,357 -They'd call me a monster. -[shutter clicks] 973 01:12:04,391 --> 01:12:05,927 Maybe they'd even try and take Elizabeth. 974 01:12:07,094 --> 01:12:09,063 But I'm not a monster. 975 01:12:09,096 --> 01:12:11,732 I'm a mother, like so many others, 976 01:12:11,766 --> 01:12:14,068 who went through some serious postpartum shit 977 01:12:14,101 --> 01:12:16,070 and can't even talk about it. 978 01:12:16,103 --> 01:12:18,539 We keep our mouths shut to avoid judgment. 979 01:12:18,573 --> 01:12:20,842 So we won't be labeled unfit. 980 01:12:20,875 --> 01:12:24,679 We ignore our own health to keep this deadly secret. 981 01:12:24,712 --> 01:12:27,582 But sometimes people need help, too. 982 01:12:27,615 --> 01:12:29,617 -[phone vibrating] -And, God, do I wish 983 01:12:29,650 --> 01:12:31,853 it was easier to ask for. 984 01:12:31,886 --> 01:12:33,486 Talk about a perfect world. 985 01:12:33,521 --> 01:12:34,922 Hey, girl. 986 01:12:34,956 --> 01:12:36,858 But we have to try. 987 01:12:36,891 --> 01:12:40,493 We have to open up to the people who care about us. 988 01:12:40,528 --> 01:12:42,997 And try and make the best of the world that we live in. 989 01:12:46,901 --> 01:12:48,903 We find ways to cope. 990 01:12:48,936 --> 01:12:50,972 We take it day by day. 991 01:12:51,005 --> 01:12:54,407 And in time, we improve. 992 01:12:54,441 --> 01:12:57,745 We heal, and we live on to fight another day. 993 01:12:58,779 --> 01:13:00,815 We do it for our cubs, 994 01:13:00,848 --> 01:13:02,650 like the great mother polar bear. 995 01:13:03,517 --> 01:13:05,820 So, I'll paint. 996 01:13:05,853 --> 01:13:08,689 I'll leave all my pain and my anger 997 01:13:08,723 --> 01:13:11,491 and my broken heart on the canvas. 998 01:13:11,525 --> 01:13:15,029 And with that, with every cathartic stroke 999 01:13:15,062 --> 01:13:17,031 and every drop of pigment squeezed 1000 01:13:17,064 --> 01:13:20,001 out of my very soul, I'm set free. 1001 01:13:22,169 --> 01:13:23,971 Does that mean I'm cured? 1002 01:13:24,005 --> 01:13:26,173 [chuckles] No. I'm just... 1003 01:13:27,041 --> 01:13:28,876 managing. 1004 01:13:28,910 --> 01:13:31,879 I'm getting by, maybe even improving a little. 1005 01:13:31,913 --> 01:13:35,716 I mean, Bill's prescriptions help, too, obviously. 1006 01:13:35,750 --> 01:13:38,019 I read that they don't work for everyone. 1007 01:13:38,052 --> 01:13:39,620 But Bill was right. 1008 01:13:39,654 --> 01:13:41,222 After 15 minutes, 1009 01:13:41,255 --> 01:13:42,757 these little blue pills gave me something 1010 01:13:42,790 --> 01:13:45,226 I haven't had for weeks. 1011 01:13:45,259 --> 01:13:46,961 Maybe not since we lost Miles. 1012 01:13:48,162 --> 01:13:49,429 They gave me hope. 1013 01:14:10,985 --> 01:14:14,555 And hope is just what I needed to save my family... 1014 01:14:17,625 --> 01:14:18,826 and save my life. 1015 01:14:21,295 --> 01:14:22,997 [lock clicking] 1016 01:14:24,966 --> 01:14:26,834 Adalynn, I'm home. 1017 01:14:28,169 --> 01:14:29,737 Found this on the porch. 1018 01:14:31,772 --> 01:14:32,940 I just ordered this. 1019 01:14:35,876 --> 01:14:37,044 [Adalynn] Oh. 1020 01:14:39,080 --> 01:14:40,147 Hi. 1021 01:14:43,551 --> 01:14:45,186 -[Bill sighs] Adalynn. -[Adalynn chuckles] 1022 01:14:45,219 --> 01:14:46,687 [Adalynn] And Elizabeth. 1023 01:14:47,455 --> 01:14:50,057 -I was so worried, so worried. -[Adalynn chuckles] 1024 01:14:51,258 --> 01:14:52,560 I'm so sorry. 1025 01:14:53,961 --> 01:14:55,730 -It's okay. -You okay? 1026 01:14:56,163 --> 01:14:57,231 I'm per-- 1027 01:14:58,065 --> 01:14:59,133 I'm good. 1028 01:15:01,836 --> 01:15:02,903 [whispering] Hi. 1029 01:15:06,574 --> 01:15:08,309 -[Adalynn chuckles] -[Miles] Daddy! 1030 01:15:08,342 --> 01:15:10,578 [eerie music] 1031 01:15:20,988 --> 01:15:22,757 -This isn't right. -[Miles] Daddy! 1032 01:15:22,790 --> 01:15:23,858 No! 1033 01:15:26,060 --> 01:15:27,261 This isn't right. 1034 01:15:28,763 --> 01:15:31,999 [breathing heavily] 1035 01:15:32,666 --> 01:15:34,568 This isn't right. This isn't right. 1036 01:15:34,602 --> 01:15:37,104 [eerie creaking] 1037 01:15:40,074 --> 01:15:41,208 [Miles] Mommy! 1038 01:15:46,614 --> 01:15:49,350 This isn't right. This isn't right. 1039 01:15:49,383 --> 01:15:52,586 [demonic voice] What's the matter, Mommy? 1040 01:15:52,620 --> 01:15:54,021 [snickering] 1041 01:15:54,055 --> 01:15:56,757 [Dr. Van Doren] Adalynn. Adalynn. 1042 01:16:01,295 --> 01:16:03,097 [gasping] 1043 01:16:04,065 --> 01:16:05,132 You're okay. 1044 01:16:05,499 --> 01:16:06,934 You're having another episode. 1045 01:16:08,135 --> 01:16:10,871 Focus on my voice and do your counting. 1046 01:16:12,073 --> 01:16:14,075 No, this isn't right. 1047 01:16:15,676 --> 01:16:16,977 -[Dr. Van Doren] Adalynn. -You're not real. 1048 01:16:17,344 --> 01:16:18,813 None of this is real. 1049 01:16:19,213 --> 01:16:20,848 Leave us alone. 1050 01:16:24,385 --> 01:16:26,787 I'm afraid this is worse than I thought. 1051 01:16:28,289 --> 01:16:31,992 Remember, Adalynn. Remember how you got here. 1052 01:16:34,361 --> 01:16:36,730 No. No, this isn't real. 1053 01:16:37,364 --> 01:16:39,066 This isn't real. 1054 01:16:39,100 --> 01:16:41,702 You've had some trouble discerning what's real 1055 01:16:41,735 --> 01:16:43,637 from what's imaginary for a while now. 1056 01:16:43,671 --> 01:16:45,172 No, no. 1057 01:16:45,206 --> 01:16:49,410 You created an elaborate fantasy for yourself 1058 01:16:49,443 --> 01:16:51,645 to escape the fact that you-- 1059 01:16:53,681 --> 01:16:56,050 It wasn't your fault, Adalynn. 1060 01:16:56,917 --> 01:16:58,018 Now, please... 1061 01:16:59,420 --> 01:17:00,688 give it here. 1062 01:17:01,188 --> 01:17:02,256 No. 1063 01:17:03,190 --> 01:17:04,925 No, she's my baby. 1064 01:17:07,795 --> 01:17:10,197 Go on. Look for yourself. 1065 01:17:14,101 --> 01:17:16,403 [sobs] No. 1066 01:17:21,976 --> 01:17:24,111 [whimpering in horror] 1067 01:17:29,350 --> 01:17:31,118 [sniffles] Where is she? 1068 01:17:32,753 --> 01:17:33,988 Where's Elizabeth? 1069 01:17:34,955 --> 01:17:36,123 Where's Elizabeth? 1070 01:17:36,690 --> 01:17:38,726 Please tell me. [sniffles] 1071 01:17:40,227 --> 01:17:41,428 Maybe you should have a seat. 1072 01:17:41,462 --> 01:17:43,831 No, doctor, please tell me. 1073 01:17:45,766 --> 01:17:46,834 [machine beeping rhythmically] 1074 01:17:46,867 --> 01:17:48,102 I'm sorry. 1075 01:17:48,135 --> 01:17:49,904 Your baby died, Adalynn. 1076 01:17:49,937 --> 01:17:52,306 [machine beeping continuously] 1077 01:17:53,374 --> 01:17:54,475 -No. 1078 01:17:54,509 --> 01:18:00,047 No, no, no, no, no! 1079 01:18:00,080 --> 01:18:01,916 -[sobbing] No, no! -[Miles] Daddy! 1080 01:18:01,949 --> 01:18:04,785 -[Bill speaking inaudibly] -No, God, no! 1081 01:18:04,818 --> 01:18:07,121 Oh, no, no, no, no. 1082 01:18:07,154 --> 01:18:09,890 [tape rewinding] 1083 01:18:12,459 --> 01:18:14,962 [breathing heavily] 1084 01:18:25,806 --> 01:18:28,108 -[evil laughter] -[eerie music booms] 1085 01:18:43,824 --> 01:18:45,859 [Adalynn sobbing] 1086 01:18:45,893 --> 01:18:50,931 ♪ 1087 01:19:44,885 --> 01:19:49,923 ♪ 1088 01:20:03,504 --> 01:20:05,239 -[Siri] Cici. -[phone ringing] 1089 01:20:22,657 --> 01:20:25,492 [ringing continues] 1090 01:20:31,465 --> 01:20:34,636 Adalynn, I'm so glad that you picked up your phone. 1091 01:20:34,669 --> 01:20:36,370 I have been trying to get in touch with you 1092 01:20:36,403 --> 01:20:38,238 for a few days. 1093 01:20:38,272 --> 01:20:39,607 There was a nursery incident, I was gonna stop by. 1094 01:20:40,007 --> 01:20:42,443 It was a whole thing. Addy? 1095 01:20:44,679 --> 01:20:45,946 Cici? 1096 01:20:47,147 --> 01:20:49,183 You okay? 1097 01:20:49,216 --> 01:20:50,384 [Adalynn sobbing on phone] It won't stop. 1098 01:20:51,251 --> 01:20:52,319 What won't stop? 1099 01:20:54,288 --> 01:20:56,156 It won't stop until I do it. 1100 01:20:57,091 --> 01:20:58,560 [Cici] Do what? 1101 01:21:03,330 --> 01:21:04,365 [sighs] 1102 01:21:04,965 --> 01:21:06,166 Adalynn? 1103 01:21:06,668 --> 01:21:10,070 Hey, I can't help you unless you tell me what's wrong. 1104 01:21:10,104 --> 01:21:13,474 Okay? Hey, talk to me. 1105 01:21:13,508 --> 01:21:15,376 [Adalynn] I lost them both. 1106 01:21:15,409 --> 01:21:17,144 I can't live with that. 1107 01:21:17,177 --> 01:21:18,312 [Cici] Adalynn, I want you to remember 1108 01:21:18,345 --> 01:21:19,380 your breathing, okay? 1109 01:21:20,414 --> 01:21:21,982 Okay, deep breaths. 1110 01:21:22,717 --> 01:21:25,285 Can you put the baby somewhere safe? 1111 01:21:25,319 --> 01:21:27,888 [nurse] I gave her two milligrams of Lorazepam. 1112 01:21:28,455 --> 01:21:30,224 It's best to just let her rest. 1113 01:21:32,527 --> 01:21:34,529 I have to say goodbye. 1114 01:21:34,562 --> 01:21:36,430 [Cici] Adalynn! 1115 01:21:36,463 --> 01:21:38,098 Adalynn, I want you to stay on the phone with me. 1116 01:21:38,132 --> 01:21:39,534 Okay? Adalynn? 1117 01:21:42,302 --> 01:21:44,037 Adalynn, I'm coming for you, okay? 1118 01:21:44,071 --> 01:21:45,939 [clock ticking] 1119 01:21:47,975 --> 01:21:50,077 Hi, um, Dr. Bolland. 1120 01:21:50,110 --> 01:21:52,279 [ticking continues] 1121 01:21:52,312 --> 01:21:55,215 [Cici] Addy! Addy, stop it! 1122 01:21:55,249 --> 01:21:57,050 Whatever you're doing, I want you to sit down. 1123 01:21:57,084 --> 01:21:58,452 Addy, can you hear me? 1124 01:21:58,485 --> 01:22:00,154 Sweetheart, I'm coming to get you. 1125 01:22:00,187 --> 01:22:01,623 Okay? I'm gonna come. 1126 01:22:01,656 --> 01:22:03,257 I'm gonna get you, I'm gonna get the baby. 1127 01:22:04,024 --> 01:22:05,092 Addy! 1128 01:22:05,627 --> 01:22:07,261 Addy! 1129 01:22:07,294 --> 01:22:08,530 I'm Mary Stewart, the grief counselor 1130 01:22:08,563 --> 01:22:10,130 here at St. Patrick's. 1131 01:22:12,600 --> 01:22:14,468 How is Adalynn? 1132 01:22:15,235 --> 01:22:16,470 She's devastated. 1133 01:22:16,937 --> 01:22:19,072 She keeps asking to see the baby. 1134 01:22:19,106 --> 01:22:21,008 [Cici] Pick the phone up. Can you say something for me? 1135 01:22:21,041 --> 01:22:22,309 Addy, please! 1136 01:22:22,677 --> 01:22:24,211 I need to be with her right now. 1137 01:22:24,244 --> 01:22:26,013 Okay, Bill, Bill-- 1138 01:22:26,046 --> 01:22:29,149 -[breathing heavily] -[Cici] [indistinct] here. 1139 01:22:29,183 --> 01:22:30,752 -I'm almost here, okay? -[tires screeching] 1140 01:22:30,785 --> 01:22:32,986 [Mary] Let's have a seat, please. 1141 01:22:33,020 --> 01:22:34,354 [ticking continues] 1142 01:22:34,388 --> 01:22:36,323 [Cici] Addy, pick up your phone! 1143 01:22:36,356 --> 01:22:38,125 This wasn't supposed to happen, you know? 1144 01:22:40,360 --> 01:22:41,596 [voice cracking] We did everything right 1145 01:22:41,629 --> 01:22:43,130 this time, everything. 1146 01:22:46,601 --> 01:22:48,168 Well, for starters, 1147 01:22:48,202 --> 01:22:49,637 she's gonna need comprehensive therapy. 1148 01:22:49,671 --> 01:22:51,639 -[keys jingling] -[Cici breathing heavily] 1149 01:22:51,673 --> 01:22:53,541 [shower running] 1150 01:22:55,442 --> 01:22:57,377 That's gonna fucking break her. 1151 01:22:58,078 --> 01:22:59,213 Adalynn! 1152 01:22:59,246 --> 01:23:02,550 [ticking continues] 1153 01:23:02,584 --> 01:23:06,186 -[breathing heavily] -[music intensifies] 1154 01:23:06,220 --> 01:23:08,322 [Elizabeth crying] 1155 01:23:26,106 --> 01:23:28,075 [Bill] She insists Elizabeth's still alive. 1156 01:23:28,108 --> 01:23:30,344 I know what you're gonna say, but I think 1157 01:23:30,377 --> 01:23:32,680 Adalynn could really benefit from a reborn doll. 1158 01:23:38,485 --> 01:23:39,687 What the fuck? 1159 01:23:39,721 --> 01:23:41,388 I'm dying to meet the baby. 1160 01:23:41,421 --> 01:23:42,790 Oh, um... 1161 01:23:44,291 --> 01:23:47,060 we're not really up for visitors just yet. 1162 01:23:50,364 --> 01:23:52,734 [doll coughing] 1163 01:23:56,136 --> 01:23:58,171 [breathing heavily] 1164 01:24:01,543 --> 01:24:02,677 It wasn't your fault. 1165 01:24:05,445 --> 01:24:06,548 [both] As far as I'm concerned... 1166 01:24:06,581 --> 01:24:08,683 It wasn't anybody's fault. 1167 01:24:11,519 --> 01:24:13,655 [Adalynn] If something were to happen to mama bear, 1168 01:24:13,688 --> 01:24:16,724 then her cubs would surely die. 1169 01:24:16,758 --> 01:24:19,661 But if something were to happen to her cubs... 1170 01:24:19,694 --> 01:24:22,396 what would become of the mother? 1171 01:24:22,429 --> 01:24:24,364 Would she have the strength to survive? 1172 01:24:26,634 --> 01:24:28,736 [Cici] Adalynn! Adalynn! 1173 01:24:29,303 --> 01:24:31,138 [Bill] Absolutely certain you wanna do this? 1174 01:24:32,339 --> 01:24:33,708 [sobbing] Yeah. 1175 01:24:33,741 --> 01:24:36,578 -[suspenseful music] -[doll crying] 1176 01:24:40,347 --> 01:24:41,816 [ticking stops] 1177 01:24:41,849 --> 01:24:43,851 -[Adalynn sobs] -[crying continues] 1178 01:24:52,392 --> 01:24:54,161 -[crying fades] -[ticking resumes] 1179 01:24:54,194 --> 01:24:55,329 [Adalynn] And in time, 1180 01:24:55,897 --> 01:24:57,899 we heal. 1181 01:24:57,932 --> 01:25:01,134 And we live on to fight our battles again another day. 1182 01:25:04,772 --> 01:25:08,208 Unfortunately, I don't think we'll ever win the war. 1183 01:25:09,476 --> 01:25:11,779 But we can still fight. 1184 01:25:12,814 --> 01:25:15,482 Protect our families. 1185 01:25:15,516 --> 01:25:18,352 Even at great sacrifice to ourselves, 1186 01:25:19,219 --> 01:25:20,320 we fight. 1187 01:25:21,455 --> 01:25:22,924 We fight to the bitter end. 1188 01:25:22,957 --> 01:25:24,291 [ticking stops] 1189 01:25:26,694 --> 01:25:30,330 [high-pitched ringing] 1190 01:25:30,364 --> 01:25:31,431 [ringing stops] 1191 01:25:32,165 --> 01:25:34,736 ["Adalynn" by Patri Starlight] 1192 01:25:43,511 --> 01:25:45,847 ♪ Who can hear my cry? ♪ 1193 01:25:45,880 --> 01:25:47,649 ♪ Tears are falling ♪ 1194 01:25:47,682 --> 01:25:51,251 ♪ Like the waves in the blue ocean ♪ 1195 01:25:54,221 --> 01:25:56,390 ♪ Now I'm sinking deep ♪ 1196 01:25:56,423 --> 01:25:58,626 ♪ Feels like yesterday ♪ 1197 01:25:58,660 --> 01:26:03,865 ♪ I held you in my arms ♪ 1198 01:26:03,898 --> 01:26:06,333 ♪ It's hard to let go ♪ 1199 01:26:06,366 --> 01:26:08,903 ♪ I'm losing control ♪ 1200 01:26:08,936 --> 01:26:14,474 ♪ I'm falling into pieces, don't go! ♪ 1201 01:26:14,509 --> 01:26:19,346 ♪ Living life without you ♪ 1202 01:26:19,379 --> 01:26:24,852 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1203 01:26:24,886 --> 01:26:28,856 ♪ Adalynn, oh, Adalynn ♪ 1204 01:26:28,890 --> 01:26:31,826 ♪ Oh, Adalynn ♪ 1205 01:26:31,859 --> 01:26:35,596 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1206 01:26:57,417 --> 01:26:59,787 ♪ I can't even sleep ♪ 1207 01:26:59,821 --> 01:27:05,325 ♪ Will I ever see the lighthouse in this darkness? ♪ 1208 01:27:07,595 --> 01:27:10,464 ♪ Strong wind surrounds me ♪ 1209 01:27:10,497 --> 01:27:12,499 ♪ But I'm daring to fly ♪ 1210 01:27:12,533 --> 01:27:17,805 ♪ Like a butterfly in the rain ♪ 1211 01:27:17,839 --> 01:27:22,777 ♪ Living life without you ♪ 1212 01:27:22,810 --> 01:27:28,348 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1213 01:27:28,381 --> 01:27:32,319 ♪ Adalynn, oh, Adalynn ♪ 1214 01:27:32,352 --> 01:27:34,889 ♪ Oh, Adalynn ♪ 1215 01:27:34,922 --> 01:27:39,459 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1216 01:27:39,493 --> 01:27:41,996 ♪ Silence is too loud ♪ 1217 01:27:42,029 --> 01:27:49,469 ♪ But I can feel her heartbeat ♪ 1218 01:27:49,503 --> 01:27:52,673 ♪ I'll keep her in the vault ♪ 1219 01:27:52,707 --> 01:27:54,909 ♪ Of my broken heart ♪ 1220 01:27:54,942 --> 01:27:59,847 ♪ 'Cause she's the sun in my world ♪ 1221 01:27:59,881 --> 01:28:04,619 ♪ Living life without you ♪ 1222 01:28:04,652 --> 01:28:10,625 ♪ Is the hardest thing I'll never do ♪ 1223 01:28:10,658 --> 01:28:14,327 ♪ Adalynn, oh, Adalynn ♪ 1224 01:28:14,361 --> 01:28:16,998 ♪ Oh, Adalynn ♪ 1225 01:28:17,031 --> 01:28:23,104 ♪ Oh, Adalynn ♪ 1226 01:28:23,137 --> 01:28:26,373 ♪ My Adalynn ♪ 1227 01:28:26,406 --> 01:28:27,942 ♪ Oh, Adalynn ♪ 1228 01:28:27,975 --> 01:28:31,946 ♪ She was the sun in my ocean ♪ 1229 01:28:31,979 --> 01:28:34,515 [music fades] 89086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.